Surveillance Du Moteur; Speed Adjusting Failsafe Electronics (Module Électronique À Sécurité Intégrée De Réglage De Vitesse) - BRP Evinrude E-TEC 90 Guide De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Evinrude E-TEC 90:
Table des Matières

Publicité

Utilisation du moteur hors-bord Evinrude E-TEC
IMPORTANT :
Le moteur hors-bord doit être
doté d'un système de surveillance du moteur tel
que ICON Pro, SystemCheck, ou équivalent. Uti-
liser le moteur hors-bord sans surveillance du mo-
teur invalidera votre garantie pour toute panne liée
aux fonctions contrôlées.
Le système de surveillance du moteur fournit des
informations sur le fonctionnement du moteur et
avertit l'opérateur en cas de conditions anor-
males susceptibles d'endommager le moteur
hors-bord. Ledit système se compose d'un affi-
chage ou d'une jauge intégré(e) dans le tableau
de bord, de capteurs sur le moteur et d'un réser-
voir d'huile, ainsi que du câblage correspondant.
L'avertisseur sonore est un accessoire EN OP-
TION qui DOIT être commandé séparément.
Il est compatible avec le système de câblage
modulaire (MWS) Evinrude ou peut être rac-
cordé à d'autres instruments CANbus con-
formes à la norme NMEA 2000.
Jauges
Les jauges sont disponibles sous divers formats,
avec affichage numérique à cristaux liquides ou
jauge SystemCheck de base.
1
1. Jauge SystemCheck type
2. Jauge ICON Pronumériquetype
Auto-test du système
Lors du démarrage du moteur, marquer une
pause avec l'interrupteur à clé en position d'AL-
LUMAGE.
Les voyants de la jauge Sys-
SystemCheck —
temCheck s'allument tous en même temps, puis
s'éteignent l'un après l'autre. S'il est équipé d'un
avertisseur sonore EN OPTION, le contrôle Sys-
temCheck émet un bip.
Le système ICON effectue un auto-
ICON —
test en émettant un bip. Les écrans LCD du ta-
chymètre et du capteur de vitesse ICON af-
fichent SELF TEST MODE IN OPERATION (en
30

Surveillance du moteur

2
010672
mode auto-test). Lorsque l'auto-test est terminé,
les jauges émettent un bip, puis affichent SELF
TEST COMPLETE! (auto-test terminé).
IMPORTANT :
Si l'auto-test ne se produit pas
comme indiqué, consulter le concessionnaire.
Avertissements de surveillance du
moteur
Les avertissements du système de surveillance du
moteur activent le voyant approprié pendant un
minimum de 30 secondes ou jusqu'à ce que l'on
prenne connaissance de l'avertissement. Si la
panne est momentanée (par exemple, l'huile
bouge dans le réservoir), le voyant ou l'affichage
de la jauge de surveillance du moteur peuvent être
activés pendant 30 secondes avant de s'éteindre.
Si l'état de fonctionnement dangereux persiste, le
voyant ou l'affichage restera activé jusqu'à ce que
l'interrupteur à clé soit mis en position d'ARRÊT ou
que la défaillance soit corrigée.
L'alarme SystemCheck se reproduit lors du
démarrage suivant si le problème n'a pas été
corrigé.
S.A.F.E. – Speed Adjusting Fail-
safe Electronics (module électro-
nique à sécurité intégrée de
réglage de vitesse)
AVERTISSEMENT
En mode S.A.F.E., la vitesse du moteur est
limitée. Dans certaines circonstances, la
vitesse limitée du moteur peut réduire la
manœuvrabilité du bateau. Si le mode
S.A.F.E. est activé et que vous n'êtes pas
en mesure de résoudre le problème, cher-
cher de l'aide ou rentrer à bon port. Un
grave endommagement du moteur, un arrêt
du moteur et une manœuvrabilité réduite
peuvent être imminents.
Si l'EMM détecte qu'un problème pourrait caus-
er un endommagement permanent du moteur, il
limite la vitesse du moteur à 1 200tr / min. Ce
dispositif de protection supplémentaire est
désigné S.A.F.E. – Speed Adjusting Failsafe
Electronics (module électronique à sécurité in-
tégrée de réglage de vitesse)
Si le moteur tourne à plus de 1 200tr / min à l'ac-
tivation du mode S.A.F.E., il vibrera de façon vis-
ible.

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières