Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Orved Manuels
Économiseurs d'aliments
Cuisson 41h
Orved Cuisson 41h Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Orved Cuisson 41h. Nous avons
1
Orved Cuisson 41h manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi Et D'entretien
Orved Cuisson 41h Mode D'emploi Et D'entretien (440 pages)
Marque:
Orved
| Catégorie:
Économiseurs d'aliments
| Taille: 14.37 MB
Table des Matières
English
4
Hazards DERIVING from GAS USED
3
Hazards DERIVING from the PRESENCE of Heating Ele- MENTS (Sealing Bars)
3
Table des Matières
4
1 General Information
10
The Manual
10
Storing the Manual
10
Identification of the Manufacturer
10
Identification of the Appliance
11
Warranty
11
Reporting Defects or Anomalies
12
Request for Parts
12
2 General Safety STANDARDS and ACCIDENT PREVENTION
13
Symbols on the Machines
13
Symbols in the Manual
13
RISK of Burns
13
Compliant Use of the Machine
14
Warnings and Hazards Deriving from Machine Use
14
Hazards Deriving from Machine Use
14
Personnel Assigned to Use the Machine
14
Protection and Safety Devices
14
Electrical Risks
14
Hazards Deriving from Gas Springs Applied to the Plexiglass Lid
15
Hazards Deriving from Gas Used
15
Hazards Deriving from the Presence of Heating Elements (Sealing Bars)
15
Machine Maintenance, Service and Repairs
15
Modifying the Appliance
16
Fire Prevention
16
Cleaning and Disposing of the Machine
16
Safety Devices on the Machine
16
Notes on Safety Devices
16
Safety Device that Prevents the Sealing Bar from Overheating
17
Safety Device that Prevents the Vacuum Pump from Overheating
17
Main Switch
17
Lid Switch
17
Safety Fuses that Prevent Overloads and Short-Circuits
17
Fan Cover for the Vacuum Pump
17
Locking Rod of the Casing (Cuisson 31 / Cuisson 41)
17
Hygiene
18
Maintenance and Technical Support
18
3 RECOMMENDATIONS to PROTECT the ENVIRONMENT
19
4 Handling and UNPACKING
20
Unpacking
20
Handling and Storing
21
5 DESCRIPTION of the Machine and ITS Functions
22
Controls
25
Functions
25
Evacuating the Air: the Vacuum Function
25
Protecting Products that Are Easily Crushed: the Gas Function
26
Sealing the Bags Hermetically: the Sealing Function
26
Creating the Vacuum in External Containers: the Container (Jar) Vacuum Function
27
Cuisson 61: the Continuously Running Pump Function
27
Tracking and Date Stamping the Product: the Date Stamp Function
27
Alarm Signals and Warnings
27
6 Before USING the PACKING Machine of the CUISSON SERIES
28
Notions Regarding the Pump Oil and the Packaging Temperatures of the Products
28
Notions Regarding the Vacuum Bags
28
Notions Regarding Vacuum Containers
29
Notions Regarding Preservation of Vacuum Packed Food
29
Customisable Programs
30
Pre-Set Programs
30
Programs for Containers
31
Pump Oil Dehumidification Cycle
31
7 Installation
32
Preparation
38
Preparation: Using Vacuum Packing Bags
38
Preparation: Using Vacuum Packing Containers
41
9 Operation
42
Control Panel
42
Interpreting the Leds of the Display
43
Maximum Programmable Values
43
Factory-Set Values
43
Visual Warnings
43
Information Displayed at Start-Up
44
Display of the Number of Cycles Performed before the Oil Must be Replaced
44
Display of the Serial Number
44
Alarm Display for the Oil to be Replaced
45
Gas Alarm" Display
45
Sensor Alarm" Display
45
Naming Custom User Program
47
Programming and Operation: Pre-Set Programs
48
Deaeration Performed with Bags
49
Deaeration Performed with Containers
50
Jar Cycle Run with the Container Inside the Vacuum Chamber
52
Programming and Operation: Packing of Liquid Products
53
Programming and Operation: Packing in External Bags
54
Programming and Operation: Pump Oil Dehumidification Cycle
55
10 Maintenance
56
Basic Safety Standards for Machine Maintenance
56
Scheduled Routine Maintenance
57
Cleaning and Disinfecting the Machine
58
Cleaning External Surfaces: Plexiglass Bodywork and Lid
58
Control Panel
58
Cleaning the Vacuum Chamber
59
Cleaning the Sealing Bar
60
Disinfecting the Machine
60
Installer
61
11 MAINTENANCE and Technical SUPPORT
62
References to the USER Manual
62
Basic Safety Standards for Machine Maintenance and Technical Support
62
Replacing the Complete Sealing Bar
63
Replacing the Under-Bar Bearing
64
Replacing the Sealing Bar Teflon Covering
65
Replacing the Element of the Sealing Bar
67
Replacing the Pump Oil
70
Replacing the Pump Seal
74
Replacing the Pump Purifier Filter and Cleaning the Oil Tank
75
Replacing the Cover Gasket
77
Replacing the Silicone Profile on the Offset Bar
78
Replacing the Fuses of the Power Board
79
Replacing the Gas Springs
80
Software Update
81
12 Wiring Diagrams
83
14 Technical DATA
87
Useful NOTES
88
Pericoli DERIVANTI Dalle Molle a GAS Applicate al Coperchio
91
Pericoli DERIVANTI Dall'impiego DI GAS
91
Pericoli DERIVANTI Dalla PRESENZA DI Elementi SCALDANTI (BARRA/E SALDANTE/I)
91
Italiano
92
1 Informazioni Generali
98
Sul Manuale
98
Conservazione del Manuale
98
Identificazione del Costruttore
98
Identificazione Dell'apparecchio
99
Garanzia
99
Segnalazione DI Difetti O Anomalie
100
Richiesta DI Ricambi
100
2 NORME Generali DI SICUREZZA E PREVENZIONE Infortuni
101
Simbologia Presente Sulle Macchine
101
Simbologia PRESENTE Nel Manuale
101
Uso Conforme Della Macchina
102
Avvertenze E Pericoli Derivanti Dall'uso Della Macchina
102
Pericoli Derivanti Dall'utilizzo Della Macchina
102
Personale Addetto All'uso Della Macchina
102
Dispositivi DI Protezione E DI Sicurezza
102
Rischi DI Natura Elettrica
102
Pericoli Derivanti Dalle Molle a Gas Applicate al Coperchio
103
Pericoli Derivanti Dall'impiego DI Gas
103
Pericoli Derivanti Dalla Presenza DI Elementi Scaldanti (Barra/E Saldante/I)
103
Manutenzione, Servizio E Riparazione Della Macchina
103
Modifiche All'apparecchio
104
Prevenzione Incendi
104
Pulizia E Smaltimento Della Macchina
104
Dispositivi DI Sicurezza Presenti Sulla Macchina
104
Note Sui Dispositivi DI Sicurezza
104
Dispositivo DI Sicurezza Contro Il Surriscaldamento Della Barra Saldante
105
Dispositivo DI Sicurezza Contro Il Surriscaldamento Della Pompa Sottovuoto
105
Interruttore Generale
105
Interruttore Coperchio
105
Fusibili DI Protezione Contro Sovraccarichi E Corto Circuito
105
Copriventola Per Pompa Vuoto
105
Asta DI Bloccaggio Della Carcassa (Cuisson 31 / Cuisson 41)
105
Igiene
106
Manutenzione Ed Assistenza Tecnica
106
3 Consigli PER la Salvaguardia Dell'ambiente
107
4 MOVIMENTAZIONE E Disimballo
108
Disimballo
108
Movimentazione Ed Immagazzinaggio
109
5 DESCRIZIONE Della Macchina E Delle Funzioni
110
Comandi
113
Funzioni
113
Evacuare L'aria: la Funzione Vuoto
113
Proteggere I Prodotti Sensibili Allo Schiacciamento: la Funzione Gas
114
Sigillare Ermeticamente le Buste: la Funzione Saldatura
114
Realizzare Il Vuoto in Contenitori Esterni: la Funzione Vuoto in Contenitori (Vasi)
115
Cuisson 61: la Funzione Pompa in Servizio Continuo
115
Tracciare E Datare Il Prodotto: la Funzione Datario
115
Segnalazioni Ed Avvisi DI Allarme
115
PRIMA DI Utilizzare la Confezionatrice: NOZIONI Sul SOTTOVUOTO E Consigli Utili
116
6 PRIMA DI Utilizzare la Confezionatrice Della SERIE CUISSON: NOZIONI Sulla CONSERVAZIONE E COTTURA SOTTOVUOTO
116
Nozioni Sull'olio Della Pompa E Sulle Temperature DI Confezionamento Dei Prodotti
116
Nozioni Sulle Buste Sottovuoto
116
Nozioni Sui Contenitori Sottovuoto
117
Nozioni Sulla Conservazione Sottovuoto Dei Cibi
117
Nozioni Sulle Modalità Operative Della Linea Cuisson: Programmi Personalizzati, Programmi Preimpostati, Programmi DI Disaerazione, Programmi Per Contenitori, Ciclo DI Deumidificazione Dell'olio Pompa
118
Programmi Personalizzabili
118
Programmi Preimpostati
118
Programmi Per Contenitori
119
Ciclo DI Deumidificazione Dell'olio Della Pompa
119
7 Installazione
120
Preparazione
126
Avvertenze
126
Preparazione: Utilizzo DI Buste Sottovuoto
126
Preparazione: Utilizzo DI Contenitori Sottovuoto
129
9 Funzionamento
130
Pannello Comandi
130
Valori Massimi Programmabili
131
Valori Impostati da Fabbrica
131
Segnalazioni Visive
131
Visualizzazioni All'accensione
132
Visualizzazione del Numero DI Cicli Effettuati Prima del Cambio Olio
132
Visualizzazione del Numero DI Matricola Della Macchina
132
Visualizzazione DI Allarme Per Cambio Olio
133
Visualizzazione "Allarme Disaerazione
133
Visualizzazione "Allarme Gas
133
Visualizzazione "Allarme Sensore
133
Collocazione Programmi
134
PARAMETRI Programmabili
134
PROGRAMMAZIONE E Funzionamento: Buste SOTTOVUOTO
135
MEMORIZZAZIONE DI NOMI PROGRAMMA UTENTE Personalizzati
135
Programmazione E Funzionamento: Programmi Preimpostati
136
Programmazione E Funzionamento: Disaerazione
137
Disaerazione Effettuata con Buste
137
Disaerazione Effettuata con Contenitori
138
Programmazione E Funzionamento: Contenitori Sottovuoto (Funzione "Vasi")
139
Esecuzione del Ciclo Vasi con Contenitore Inserito Nella Camera a Vuoto
139
Programmazione E Funzionamento: Confezionamento DI Prodotti Liquidi
141
Programmazione E Funzionamento: Confezionamento in Buste Esterne
142
Programmazione E Funzionamento: Funzione Pompa (Cuisson 61)
143
Programmazione E Funzionamento: Ciclo DI Deumidificazione Dell'olio Pompa
143
10 Manutenzione
144
Norme Elementari DI Sicurezza Per la Manutenzione Della Macchina
144
Manutenzione Periodica Programmata
145
Pulizia E Disinfezione Della Macchina
146
Pulizia Delle Superfici Esterne: Scocca E Coperchio in Plexiglas
146
Pannello Comandi
146
Pulizia Camera a Vuoto
147
Pulizia Della Barra Saldante
148
Disinfezione Della Macchina
148
11 Assistenza Tecnica E Manutenzione
150
Richiami al Manuale UTENTE
150
Norme Elementari DI Sicurezza Per la Manutenzione E L'assistenza Tecnica Della Macchina
150
Sostituzione Della Barra Saldante Completa
151
Sostituzione del Cuscinetto Sottobarra
152
Sostituzione del Teflon DI Copertura Della Barra Saldante
153
Sostituzione Della Resistenza Della Barra Saldante
155
Sostituzione Dell'olio Della Pompa
158
Sostituzione Dell'otturatore Pompa
162
Sostituzione del Filtro Disoleatore E Pulizia del Serbatoio Olio
163
Sostituzione Della Guarnizione Coperchio
165
Sostituzione del Profilo DI Silicone Della Barra DI Contropartita
166
Sostituzione Dei Fusibili Della Scheda DI Potenza
167
Sostituzione Delle Molle a Gas
168
Aggiornamento del Software
169
12 Schema Elettrico
171
13 GUIDA Alla Risoluzione DI Eventuali Problemi
173
Dati Tecnici
175
ANNOTAZIONI Utili
176
Toujours SUIVRE à la Lettre les INDICATIONS de Sécurité SUIVANTES
178
Risques de NATURE Électrique - DANGER Electrique
178
DANGERS Dérivant des RESSORTS à GAZ Appliqués au Couvercle
179
DANGERS Dérivant de L'emploi de GAZ
179
DANGERS Dérivant des Éléments Chauffants Présents (BARRE/S de SOUDURE)
179
Français
180
1 Informations Generales
186
SUR le Manuel
186
Conservation du Manuel
186
Identification du Fabricant
186
Identification de L'appareil
187
Garantie
187
Signalisation de Défauts ou Anomalies
188
Demande de Pièces Détachées
188
2 CONSIGNES Generales de SECURITE et PREVENTION des ACCIDENTS de Travail
189
Symboles Utilisés Sur les Machines
189
Symboles Utilisés Dans le Manuel
189
Usage Conforme de la Machine
190
Mises en Garde et Dangers Dérivant de L'utilisation de la Machine
190
Dangers Dérivant de L'utilisation de la Machine
190
Personnel Chargé de L'utilisation de la Machine
190
Equipements de Protection et Dispositifs de Sécurité
190
Risques de Nature Électrique
190
Dangers Dérivant des Ressorts à Gaz Appliqués au Couvercle
191
Dangers Dérivant de L'emploi de Gaz
191
Dangers Dérivant des Éléments Chauffants Présents (Barre/Es de Soudure)
191
Entretien, Service et Réparation de la Machine
191
Modifications de L'appareil
192
Prévention des Incendies
192
Nettoyage et Élimination de la Machine
192
Dispositifs de Sécurité Sur la Machine
192
Notes Sur les Dispositifs de Sécurité
192
Dispositif de Sécurité Contre la Surchauffe de la Barre de Soudure
193
Dispositif de Sécurité Contre la Surchauffe de la Pompe Sous-Vide
193
Interrupteur Général
193
Interrupteur Couvercle
193
Fusibles de Protection Contre les Surcharges de Courant et le Court-Circuit
193
Carter Ventilateur pour Pompe à Vide
193
Tige de Blocage de la Carcasse (Cuisson 31 / Cuisson 41)
193
Hygiène
194
Entretien et Assistance Technique
194
3 Conseils pour la SAUVEGARDE de L'environnement
195
Emballage
195
Mise au Rebut/Elimination
195
4 TRANSPORT, Levage et Deballage
196
Déballage
196
Transport, Levage et Stockage
197
5 DESCRIPTION de la Machine et des Fonctions
198
Commandes
201
Fonctions
201
Evacuer L'air : la Fonction du Vide
201
Protéger les Produits Sensibles à L'écrasement : la Fonction du Gaz
202
Sceller Hermétiquement les Sacs : la Fonction Soudure
202
Réaliser le Vide Dans des Récipients Externes : la Fonction du Vide Dans des Récipients (Vases)
203
Cuisson 61: la Fonction Pompe en Service Continu
203
Tracer et Dater le Produit : la Fonction Dateur
203
Signalisations et Avertissements D'alarme
203
AVANT D'utiliser la CONDITIONNEUSE : NOTIONS SUR le SOUS-VIDE et Conseils Utiles
204
6 AVANT D'utiliser la CONDITIONNEUSE de la SERIE CUISSON: NOTIONS SUR la CONSERVATION et la CUISSON SOUSVIDE
204
Notions Sur L'huile de la Pompe et Sur les Températures de Conditionnement des Produits
204
Notions Sur les Sacs Sous-Vide
204
Notions Sur les Récipients Sous-Vide
205
Notions Sur la Conservation Sous-Vide des Aliments
205
Programmes Personnalisés
206
PROGRAMMES Enregistrés
206
PROGRAMMES de Désaération
207
Programmes pour Récipients
207
Cycle de Déshumidification de L'huile de la Pompe
207
7 Installation
208
DANGER Electrique
210
Preparation
214
Préparation : UTILISATION de SACS SOUS-Vide
214
DIMENSIONS du Sachet
217
Préparation : Utilisation des Récipients Sous-Vide
217
9 Fonctionnement
218
Panneau de Commande
218
Programmation
218
Interprétation des DIODES Électroluminescentes de L'afficheur
219
Valeurs Configurées en Usine
219
Valeurs Maximums Programmables
219
Signalisations Visuelles
219
Affichages Lors de la Mise en Marche
220
Affichage SUR L'afficheur
220
Affichage du Nombre de Cycles Effectués Avant la Vidange de L'huile
220
Affichage du Numéro de Série de la Machine
220
Affichage de L'alarme pour la Vidange de L'huile
221
Affichage "Alarme Désaération
221
Affichage "Alarme Gaz
221
Affichage "Alarme Capteur
221
Disposition des Programmes
222
PROGRAMMATION et Fonctionnement : SACS SOUS VIDE
223
ENREGISTREMENT des NOMS PROGRAMME Utilisateur Personnalisés
223
Programmation et Fonctionnement : Programmes Enregistrés
224
Désaération Effectuée Avec des Sacs
225
PROGRAMMATION et Fonctionnement: Désaération
225
RAPPORT DIMENSION Sachet /Volume PRODUIT DIMENSIONS du Sachet (MM) Volume du PRODUIT (Ml)
225
Désaération Effectuée Avec des Récipients
226
Avertissements
227
Exécution du Cycle des Vases Avec Récipient Placé Dans la Chambre à Vide
227
Programmation et Fonctionnement : Récipients Sous Vide (Fonction "Vases")
227
Exécution du Cycle POTS PAR ASPIRATION EXTERNE
228
DIMENSIONS du Sachet (MM)
229
Programmation et FONCTIONNEMENT : CONDITIONNEMENT de PRODUITS LIQUIDES
229
PROGRAMMATION et Fonctionnement: CONDITIONNEMENT DANS des SACS EXTERIEURS
230
Programmation et Fonctionnement : Fonction Pompe (Cuisson 61)
231
Programmation et Fonctionnement : Cycle de Déshumidification de L'huile Pompe
231
10 Entretien
232
Consignes Élémentaires de Sécurité pour L'entretien de la Machine
232
Entretien Périodique Programmé
233
Nettoyage et Désinfection de la Machine
234
Nettoyage des Surfaces Externes : Carrosserie et Couvercle en Plexiglas
234
Panneau de Commande
234
Nettoyage de la Chambre à VIDE
235
Nettoyage de la Barre de Soudure
236
Désinfection de la Machine
236
11 ASSISTANCE Technique et MAINTENANCE
238
Rappels du Manuel UTILISATEUR
238
Normes de Sécurité Élémentaires pour la Maintenance et L'assistance Technique de la Machine
238
Remplacement de la Barre de Soudure Complète
239
Remplacement du Palier Sous la Barre
240
Remplacement de la COUVERTURE Téflon de la Barre de SOUDURE
241
Remplacement de la Résistance de la Barre de SOUDURE
243
Remplacement de L'huile de la Pompe
246
Remplacement de L'obturateur de la Pompe
250
Remplacement du Filtre Déshuileur de la Pompe et Nettoyage du Réservoir Huile
251
Remplacement du Joint du Couvercle
253
Remplacement du Profilé Silicone de la Barre de Contrepartie
254
Remplacement des Fusibles de la Carte de Puissance
255
Remplacement des Ressorts à Gaz
256
Mise à Jour du Logiciel
257
Sauvegarde des Programmes
258
Insertion des Programmes Sauvegardes
258
12 Schemas Electriques
259
CAUSES Possibles
261
GUIDE pour Résoudre les Éventuels Problèmes
262
14 DONNEES Techniques
263
RIESGOS de Naturaleza Eléctrica - Peligro Eléctrico
266
Peligros DERIVADOS del Empleo de GAS
267
Peligros DERIVADOS de la PRESENCIA de Elementos CALENTADORES (BARRA/S SOLDADORA/S)
267
Prevención de INCENDIOS
267
Español
268
1 Informaciones Generales
274
Sobre el Manual
274
Conservación del Manual
274
Identificación del Constructor
274
Identificación del Aparato
275
Garantía
275
Solicitud de Piezas de Repuesto
276
2 NORMAS Generales de SEGURIDAD y Prevención de ACCIDENTES
277
Simbología Presente en las Máquinas
277
Simbología Presente en el Manual
277
Peligro de Quemaduras
277
Uso Conforme de la Máquina
278
Advertencias y Peligros Derivados del Uso de la Máquina
278
Personal Encargado del Uso de la Máquina
278
Dispositivos de Protección y Seguridad
278
Riesgos de Naturaleza Eléctrica
278
Peligros Derivados de Los Muelles a Gas Aplicados a la Tapa
279
Peligros Derivados del Empleo de Gas
279
Peligros Derivados de la Presencia de Elementos Calentadores (Barra/S Soldadora/S)
279
Mantenimiento, Servicio y Reparación de la Máquina
279
Prevención de Incendios
280
Limpieza y Desguace de la Máquina
280
Dispositivos de Seguridad Presentes en la Máquina
280
Notas sobre Los Dispositivos de Seguridad
280
Dispositivo de Seguridad contra el Sobrecalentamiento de la Barra Soldadora
281
Dispositivo de Seguridad contra el Sobrecalentamiento de la Bomba de Vacío
281
Interruptor General
281
Fusibles de Protección contra Sobrecargas y Cortocircuitos
281
Cubreventilador para Bomba de Vacío
281
Varilla de Bloqueo de la Carcasa (Cuisson 31 / Cuisson 41)
281
Higiene
282
Mantenimiento y Asistencia Técnica
282
3 Consejos para la Salvaguardia del Ambiente
283
4 Desplazamiento y Desembalaje
284
Desembalaje
284
Desplazamiento y Almacenamiento
285
5 Descripción de la Máquina y SUS Funciones
286
Mandos
289
Funciones
289
Evacuar el Aire: Función Vacío
289
Proteger Los Productos Sensibles al Aplastamiento: Función Gas
290
Sellar Herméticamente las Bolsas: Función Soldadura
290
Cuisson 61: Función Bomba en Servicio Continuo
291
Trazar y Fechar el Producto: Función Fechador
291
Señalizaciones y Avisos de Alarma
291
ANTES de Utilizar la ENVASADORA: NOCIONES sobre VACÍO y Consejos Útiles
292
6 ANTES de Utilizar la ENVASADORA de la SERIE CUISSON: NOCIONES sobre la Conservación y Cocción al VACÍO
292
Nociones sobre el Aceite de la Bomba y las Temperaturas de Envasado de Los Productos
292
NOCIONES en las Bolsas de VACÍO
292
NOCIONES para la Conservación de VACÍO de Los Alimentos
293
NOCIONES sobre Los CONTENEDORES de VACÍO
293
Programas Personalizables
294
Programas Preprogramados
294
Ciclo de Deshumidificación del Aceite de la Bomba
295
Programas para Recipientes
295
7 Instalación
296
Preparación
302
9 Funcionamiento
306
Tablero de Mandos
306
Interpretación de Los Led de la Pantalla
307
Valores Máximos Programables
307
Valores Configurados en Fábrica
307
Señalaciones Visuales
307
Visualizaciones en el Encendido
308
Visualización del Número de Ciclos Efectuados Antes del Cambio de Aceite
308
Visualización del Número de Matrícula de la Máquina
308
Visualización de Alarma por Cambio de Aceite
309
Visualización "Alarma Desaireación
309
Visualización "Alarma Gas
309
Visualización "Alarma Sensor
309
Colocación de Los PROGRAMAS
310
Memorización de Nombres de Programa de Usuario Personalizados
311
Programación y Funcionamiento: Desaireación
313
Desaireación Realizada con Bolsas
313
Desaireación Realizada con Recipientes
314
Programación y Funcionamiento: Recipientes al Vacío (Función "Envases")
315
Ejecución del Ciclo Envases con Recipiente Introducido en la Cámara de Vacío
315
Programación y FUNCIONAMIENTO: Envasado de PRODUCTOS Líquidos
317
Programación y Funcionamiento: Envasado en Bolsas Externas
318
Programación y Funcionamiento: Función Bomba (Cuisson 61)
319
Programación y Funcionamiento: Ciclo de Deshumidificación del Aceite de la Bomba
319
Normas Elementales de Seguridad para el Mantenimiento de la Máquina
320
Mantenimiento Periódico Programado
321
Limpieza y Desinfección de la Máquina
322
Limpieza de las Superficies Externas: Estructura y Tapa de Plexiglás
322
Tablero de Mandos
322
Limpieza de la CÁMARA de VACÍO
323
Limpieza de la Barra Soldadora
324
Desinfección de la Máquina
324
11 ASISTENCIA Técnica y MANTENIMIENTO
326
Referencias al Manual de USUARIO
326
Normas Básicas de Seguridad para el Mantenimiento y la Asistencia Técnica de la Máquina
326
Sustitución de la Barra Soldadora Completa
327
Sustitución del Cojinete Situado Bajo la Barra
328
Sustitución del Teflón de Protección de la Barra Soldadora
329
Sustitución del Aceite de la Bomba
334
Sustitución del Obturador de la Bomba
338
Sustitución del Filtro DESENGRASANTE y Limpieza Depósito de ACEITE
339
Sustitución de la Junta de la Cubierta
341
Sustitución del Perfil de Silicona de la Barra de Compensación
342
Sustitución de Los Fusibles de la Placa de Potencia
343
Sustitución de Los Resortes de Gas
344
Actualización del Software
345
12 Esquemas Eléctricos
347
GUÍA para la Solución de Posibles Problemas
350
14 DATOS Técnicos
351
ANOTACIONES Útiles
352
Änderungen an dem Gerät
355
Deutsch
356
1 Allgemeine Informationen
362
Über das Handbuch
362
Aufbewahrung des Handbuchs
362
Gerätekennzeichnung
363
Garantie
363
Allgemeine Bedingungen
363
Anzeige von Defekten oder Störungen
364
Ersatzteilanfrage
364
2 Allgemeine Sicherheits- und Unfallschutzvorschriften
365
Auf der Maschine Vorhandene Symbole
365
IM Handbuch Benutzte Symbole
365
Gefahr durch Elektrischen Strom
365
Vorgesehener Gebrauch der Maschine
366
Warnungen und Gefahren aus dem Gebrauch der Maschine
366
Gefahren aus dem Gebrauch der Maschine
366
Personal für die den Gebrauch der Maschine
366
Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen
366
Risiken durch Elektrischen Strom
366
Gefahren aus dem Einsatz von Gas
367
Gefahren durch Heizelemente (Schweißbalken)
367
Wartung, Service und Reparatur der Maschine
367
Änderungen an dem Gerät
368
Brandverhütung
368
Reinigung und Entsorgung der Maschine
368
Sicherheitsvorrichtungen an der Maschine
368
Bemerkungen zu den Sicherheitsvorrichtungen
368
Sicherheitsvorrichtungen gegen Überhitzung der Schweißbalken
369
Sicherheitsvorrichtungen gegen Überhitzung der Vakuumpumpe
369
Haupttrennschalter
369
Deckelschalter
369
Schutzsicherungen Gegen Überlastungen Und Kurzschluss
369
Lüfterabdeckung für Vakuumpumpe
369
Blockierstab des Gehäuses (Cuisson 31 / Cuisson 41)
369
Hygiene
370
Wartung Und Technischer Kundendienst
370
3 Hinweise zum Umweltschutz
371
4 Bewegung und AUSPACKUNG
372
Auspacken
372
Bewegung und Einlagerung
373
5 Beschreibung der Maschine und Ihrer Funktionen
374
Steuerungen
377
Funktionen
377
Vakuumierung der Luft: die Vakuumfunktion
377
Schutz Empfindlicher Produkte Gegen Zerdrücken: Die Gasfunktion
378
Gasdichte Versiegelung der Beutel: die Schweißfunktion
378
Vakuumerzeugung in Externen Behältern: die Funktion Vakuum in Behältern (Gefäßen)
379
Cuisson 61: die Funktion Pumpe IM Dauerbetrieb
379
Bezeichnen und Datieren des Produkts: die Datierfunktion
379
Alarmdarstellung und Alarmhinweise
379
6 VOR der Benutzung des VERPACKUNGSGERÄTS der SERIE CUISSON: Informationen über die KONSERVIERUNG und das GAREN in VAKUUM
380
Informationen zum Pumpenöl und zu den Verpackungstemperaturen der Produkte
380
Informationen zu den Vakuumbeuteln
380
Informationen zu den Vakuumgefässen
381
Informationen zur Vakuumkonservierung von Lebensmitteln
381
Informationen über die Betriebsmodalitäten der Linie Cuisson: Persönlich Gestaltete Programme, Voreingestellte Programme, Programme der Entlüftung, Programme für Behälter
382
Voreingestellte PROGRAMME
382
Entfeuchtungszyklus des PUMPENÖLS
383
Gefahr durch Elektrischen Strom
386
Vorbereitung
390
Vorbereitung: Verwendung von Vakuumbeuteln
390
Vorbereitung: Verwendung von Vakuumgefässen
393
9 Betrieb
394
Visuelle Meldungen
395
Anzeige der Anzahl der vor dem Ölwechsel Ausgeführten ZYKLEN
396
Anzeige der Seriennummer des Gerätes
396
ANZEIGEN Beim Einschalten
396
Visualisierung "Alarm Entlüftung
397
Anordnung der Programme
398
PROGRAMMIERUNG und Funktionsweise: Vakuumbeutel
399
Speicherung der Namen Personalisierte Anwendungsprogramme
399
Name des Programms
400
Ausführung der Entlüftung mit Beuteln
401
Ausführung der Entlüftung mit Behältern
402
Ausführung Des Zyklus Gefäße Mit Behälter In Der Vakuumkammer
403
Ausführung Des Zyklus Mithilfe Externer Absaugung
404
Programmierung und Funktionsweise: Voreingestellte Programme
400
Programmierung und Funktionsweise: Verpackung von Flüssigen Produkten
405
Programmierung und Funktionsweise: Entfeuchtungszyklus des Pumpenöls
407
Programmierung und Funktionsweise: Funktion Pumpe (Cuisson 61)
407
10 Wartung
408
Grundlegende Sicherheitsnormen für die WARTUNG der Maschine
408
Reinigung und Desinfektion der Maschine
410
Bedientafel
410
Reinigung der Vakuumkammer
411
Reinigung des Schweißbalkens
412
Desinfektion des GERÄTS
412
Installateur
413
11 Technischer KUNDENDIENST und WARTUNG
414
Verweise Auf Das Benutzer-Handbuch
414
Grundsätzliche Sicherheitsnormen Für Die Wartung Und Den Technischen Kundendienst Der Maschine
414
Vollständiger Austausch des Schweißbalkens
415
Austausch des Luftkissens unter dem Schweißbalken
416
Austausch der Teflonabdeckung des Schweißbalkens
417
Austausch des Heizwiderstands des Schweißbalkens
419
Ölwechsel an der Pumpe
422
Austausch des Pumpenverschlusses
426
Austausch des Entölerfilters und Reinigung des Öltanks
427
Austausch der Deckeldichtung
429
Austausch des Silikonprofils des Gegenbalkens
430
Austausch der Sicherungen der Leistungskarte
431
Austausch der Gasfedern
432
Aktualisierung der Software
433
PROGRAMME Speichern
434
12 Schaltpläne
435
Störungssuche
437
14 Technische DATEN
439
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Orved Cuisson 41
Orved 400G
Orved 400DG
Orved VACUUM 42
Orved Cuisson 31
Orved Cuisson 61
Orved CUISSON SV-31
Orved CUISSON SV-41
Orved BEST VACUUM
Orved bright 12
Orved Catégories
Économiseurs d'aliments
Équipement industriel
Plus Manuels Orved
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL