Page 1
Manuel du propriétaire avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d’informations. Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à la date d’impression. Triumph se réserve le droit d’apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation.
Page 2
SOMMAIRE Ce manuel se compose de plusieurs sections. La table des matières ci-dessous vous aidera à trouver le début de chaque section où, dans le cas des sections principales, une nouvelle table des matières vous aidera à trouver le sujet spécifique que vous recherchez.
Page 3
Triumph conseille vivement à tous les Tous les conducteurs doivent lire ce conducteurs de suivre la formation Manuel du propriétaire, le Guide de nécessaire pour être en mesure de...
Page 4
AVANT-PROPOS Informations techniques Polonais ▼ (disponible ligne uniquement Triumph sur www. triumphmotorcycles. co. uk/ procédures maintenance handbooks) nécessitent connaissances Portugais ▼ particulières outils (disponible ligne uniquement spéciaux sont décrites dans sur www. triumphmotorcycles. co. uk/ Manuel d'entretien disponible handbooks). www. triumphtechnicalinformation. com.
Page 5
Motocross et enduro AVIS Triumph agréé. Ce symbole de note attire l'attention Un centre Motocross et enduro Triumph sur des points d'un intérêt particulier agréé possède connaissances, pour l'efficacité et la commodité d'une l'équipement...
Page 6
Système antibruit Adressez-vous à Triumph Il est interdit de modifier le système Notre relation avec vous ne s'arrête antibruit de la moto. pas à l'achat de votre Triumph. Vos observations l'achat votre Les propriétaires sont avisés que la loi expérience propriétaire...
Page 7
SÉCURITÉ D'ABORD Utilisation de la moto DANGER Suite Les parents/tuteurs d'un passager âgé Le fait de conduire cette moto de de moins de 18 ans sont directement motocross en dehors d'événements responsables s'assurer de motocross sur circuit fermé peut passager peut utiliser la moto tout- entraîner un risque de collision avec terrain.
Page 8
SÉCURITÉ D'ABORD Tous les pilotes AVERTISSEMENT Suite DANGER Le non-respect des conseils ci-dessus peut entraîner une perte de contrôle Le motocross est un sport dangereux. de la moto susceptible de provoquer Le motocross ne doit être tenté que des blessures graves, voire mortelles. par les conducteurs qui ont appris les techniques nécessaires pour ce type Moto de motocross...
Page 9
SÉCURITÉ D'ABORD AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT familiariser avec Cette moto de motocross n'est pas caractéristiques comportementales conçue pour transporter un passager. de cette moto de motocross avant Cette moto n'est pas équipée de de participer à une compétition de repose-pieds pour passager ; aucun motocross.
Page 10
SÉCURITÉ D'ABORD Vapeurs de carburant et gaz Avant une course d'échappement Vérifier que le cadre, la suspension, ▼ la direction et le moteur de la moto sont fonctionnels et en bon état AVERTISSEMENT pour la course, voir page 57. Respecter les consignes de sécurité pilote peut utiliser...
Page 11
SÉCURITÉ D'ABORD Casque et vêtements AVERTISSEMENT L 'ESSENCE EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE : - Toujours arrêter le moteur pour faire le plein d'essence. - Rester attentif et vigilant pendant le ravitaillement. DANGER - Ne pas ravitailler ni ouvrir le bouchon Un casque est l'un des équipements de réservoir de carburant en fumant plus importants...
Page 12
Motocross et enduro prémunir entièrement contre Triumph agréé. blessures, le port des vêtements de Tout accident peut faire subir à la protection peut réduire les risques de moto des dégâts qui, s'ils ne sont blessures graves, voire mortelles.
Page 13
SÉCURITÉ D'ABORD AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT doute quant Tout l'entretien est d'une importance fonctionnement correct ou sûr de capitale et ne doit pas être négligé. cette moto Triumph, contacter une Un entretien ou un réglage incorrect personne compétente possédant peut entraîner anomalies connaissances spécialisées...
Page 14
SÉCURITÉ D'ABORD Stationnement Conduite AVERTISSEMENT DANGER En laissant la moto en stationnement, Ne jamais conduire cette moto tout- rappelez-vous toujours ce qui suit : terrain lorsque l'on est fatigué ou sous l'influence de l'alcool ou d'autres - Engagez la première vitesse pour drogues.
Page 15
Triumph sont ceux qui portent l'homologation officielle Triumph. Vérifier qu'il est possible d'utiliser les commandes suivantes sur la totalité Nous recommandons de faire appel à...
Page 16
WARNING ADVERTENCIA DO NOT MAKE ANY MODIFICATIONS NO INTRODUZCA NINGUNA MODIFICACION AL TO THIS TRIUMPH FRAME. CUADRO DE ESTA MOTOCICLETA TRIUMPH. MODIFICATIONS SUCH AS WELDING LAS MODIFICACIONES TALES COMO OR DRILLING MAY WEAKEN THE SOLDEO O TALADRADO PODRIAN DEBILITAR FRAME RESULTING IN AN ACCIDENT EL CUADRO Y PROVOCAR UN ACCIDENTE.
Page 17
CETTE MOTO N’EST PAS CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ LOCALES APPLICABLES AUX VÉHICULES À MOTEUR (FMVSS) OU À LA NORME SUR LES ÉMISSIONS DE L’AGENCE Li-ion DES ÉTATS-UNIS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT. TRIUMPH MOTORCYCLES LIMITED 20 - 60 mins Unleaded fuel only Carburant sans plomb...
Page 18
WARNING ADVERTENCIA DO NOT MAKE ANY MODIFICATIONS NO INTRODUZCA NINGUNA MODIFICACION AL TO THIS TRIUMPH FRAME. CUADRO DE ESTA MOTOCICLETA TRIUMPH. MODIFICATIONS SUCH AS WELDING LAS MODIFICACIONES TALES COMO OR DRILLING MAY WEAKEN THE SOLDEO O TALADRADO PODRIAN DEBILITAR FRAME RESULTING IN AN ACCIDENT EL CUADRO Y PROVOCAR UN ACCIDENTE.
Page 19
CETTE MOTO N’EST PAS CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ LOCALES APPLICABLES AUX VÉHICULES À MOTEUR (FMVSS) OU À LA NORME SUR LES ÉMISSIONS DE L’AGENCE Li-ion DES ÉTATS-UNIS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT. TRIUMPH MOTORCYCLES LIMITED 20 - 60 mins Unleaded fuel only Carburant sans plomb...
Page 20
IDENTIFICATION DES PIÈCES TF250-X Côté gauche Levier d'embrayage Chaîne de transmission Réservoir de liquide d'embrayage Combiné de suspension arrière Bouchon de réservoir de carburant Pédale de changement de vitesses Réservoir de carburant 10. Étrier de frein avant Couvercle du boîtier de filtre à air Disque de frein avant Dispositif de réglage de chaîne d'entraînement...
Page 21
IDENTIFICATION DES PIÈCES Côté droit Batterie (sous la selle) Pédale de frein arrière Câbles d'accélérateur Maître-cylindre de frein arrière/réservoir de liquide Réservoir de liquide du frein avant Silencieux Levier de frein avant Étrier de frein arrière Bouchon de radiateur/circuit de refroidissement 10.
Page 22
IDENTIFICATION DES PIÈCES TF450RC Edition Côté gauche Levier d'embrayage Chaîne de transmission Réservoir de liquide d'embrayage Combiné de suspension arrière Bouchon de réservoir de carburant Pédale de changement de vitesses Réservoir de carburant 10. Étrier de frein avant Couvercle du boîtier de filtre à air Disque de frein avant Dispositif de réglage de chaîne d'entraînement...
Page 23
IDENTIFICATION DES PIÈCES Côté droit Batterie (sous la selle) Pédale de frein arrière Câbles d'accélérateur Maître-cylindre de frein arrière/réservoir de liquide Réservoir de liquide du frein avant Silencieux Levier de frein avant Étrier de frein arrière Bouchon de radiateur/circuit de refroidissement 10.
Page 24
IDENTIFICATION DES PIÈCES Vue de la position du conducteur TF250-X clcw Levier d'embrayage Gaine du câble d'accélérateur Levier de frein avant Réservoir de liquide d'embrayage Rembourrage de guidon Boîtier de commutateurs droit Emplacement du compteur d'heures de 10. Bouchon de radiateur/circuit de service refroidissement Câbles d'accélérateur...
Page 25
IDENTIFICATION DES PIÈCES TF450RC Edition Levier d'embrayage Gaine du câble d'accélérateur Réservoir de liquide d'embrayage Levier de frein avant Rembourrage de guidon Boîtier de commutateurs droit Emplacement du compteur d'heures de 10. Bouchon de radiateur/circuit de service refroidissement Câbles d'accélérateur Bouchon de réservoir de carburant Réservoir de liquide du frein avant 12.
Page 26
IDENTIFICATION DES PIÈCES Page réservée...
Page 27
NUMÉROS DE SÉRIE Numéro d'identification du véhicule (VIN) Numéro de série du moteur IAOHB_00031 IAOHB_00018 Numéro d'identification du véhicule Numéro de série du moteur Carter d'embrayage Le numéro d'identification du véhicule Le numéro de série du moteur est (VIN) est poinçonné dans le cadre, près embouti sur le carter moteur, juste au- du roulement de colonne.
Page 29
INFORMATIONS GÉNÉRALES Table des matières Contrôles Commande d'accélérateur Commutateurs au guidon côté droit Commutateurs au guidon côté gauche Compteur d'heures de service Précautions pour la manipulation du carburant Carburant Bouchon de réservoir de carburant Remplissage du réservoir de carburant Contrôle de démarrage Antipatinage CARTE moteur Relevage et abaissement de la moto...
Page 30
« sensation » sur circuit fermé, comme un centre système d'accélérateur. Motocross et enduro Triumph agréé. changements peuvent être dus à Des performances du moteur réduites de l'usure dans le mécanisme, qui peuvent occasionner des conditions pourrait provoquer un coincement de de conduite dangereuses, ce qui peut l'accélérateur.
Page 31
Motocross et enduro Triumph agréé. Voir page 120. Commutateurs au guidon côté droit Contrôle de démarrage Quickshifter Antipatinage Cartographie du moteur Contrôle de démarrage Un appui long sur l'interrupteur de contrôle...
Page 32
INFORMATIONS GÉNÉRALES Compteur d'heures de service Quickshifter Un appui court sur le commutateur Le compteur d'heures de service est Quickshifter active/désactive situé devant le guidon, derrière la l'actionnement du capteur Quickshifter, plaque porte-numéro avant. voir page 50. compteur d'heures service Un appui long sur le commutateur commence à...
Page 33
INFORMATIONS GÉNÉRALES Précautions pour la AVERTISSEMENT manipulation du carburant L 'essence est très inflammable et peut être explosive dans certaines Généralités conditions. Avant d'ouvrir le bouchon Les informations suivantes constituent du réservoir de carburant, toujours les précautions de base qui doivent prendre les précautions suivantes : être prises pour la sécurité...
Page 34
Réparations du châssis comme un centre Motocross et enduro Triumph agréé. AVERTISSEMENT Les réparations effectuées par du Si la moto a subi un accident, une personnel sans formation risquent de collision chute,...
Page 35
Qualité du carburant défauts de fabrication et ne sont donc Les motos Triumph sont conçues pour pas couverts par la garantie. utiliser du carburant sans plomb et offrirent les meilleures performances si ce type de carburant est utilisé. Utilisez...
Page 36
(amélioré à l'éthanol), "contains ethanol" (contient l'éthanol). Ce type de carburant peut être utilisé dans votre moto Triumph. MTBE (éther méthyltertiobutylique) L 'utilisation d'essence contenant jusqu'à 15 % MTBE (éther méthyltertiobutylique) est permise dans cette moto Triumph.
Page 37
INFORMATIONS GÉNÉRALES Remplissage du réservoir de AVERTISSEMENT carburant Un remplissage excessif du réservoir AVERTISSEMENT peut causer débordement carburant. Pour contribuer à réduire les dangers Si du carburant est répandu, nettoyez liés au ravitaillement en carburant, immédiatement la zone affectée et observez toujours les consignes de débarrassez-vous des chiffons utilisés sécurité...
Page 38
INFORMATIONS GÉNÉRALES Contrôle de démarrage Remplissez le réservoir de carburant lentement pour éviter un débordement. Lorsque le contacteur est activé, la LED Ne remplissez pas le réservoir au- associée sur l'interrupteur s'allume pour dessus de la base du goulot de indiquer que la fonction est prête.
Page 39
INFORMATIONS GÉNÉRALES CARTE moteur contrôle démarrage peut également se désactiver dans les cas Le commutateur MAP du moteur a deux suivants : fonctions : appui long sur le commutateur LC ▼ basculer entre MAP 1 et MAP 2. ▼ sur le boîtier de commutateurs modifier la luminosité...
Page 40
INFORMATIONS GÉNÉRALES Relevage et abaissement de pression courte ▼ commutateur moteur la moto bascule entre MAP 1 et MAP 2 ou inversement. ATTENTION La béquille de levage et la béquille enfichable sont conçues uniquement pour soutenir le poids de la moto. Ne pas s'appuyer, s'asseoir ou monter moto lorsque...
Page 41
INFORMATIONS GÉNÉRALES Selles ATTENTION L 'ensemble régulateur/redresseur est Entretien de la selle situé sous la selle et chauffe lorsque le moteur tourne. AVIS Éviter tout contact avec le régulateur/ Pour éviter d'endommager la selle redresseur en portant des vêtements ou le dessus de selle, attention à ne de protection adaptés lors de la pas la laisser tomber.
Page 42
INFORMATIONS GÉNÉRALES Soulever la selle par l'arrière et Aligner deux fentes ▼ ▼ la faire glisser vers l'arrière pour selle avec les deux fixations de la dégager des deux fixations de positionnement sur le réservoir de positionnement sur le réservoir de carburant.
Page 43
INFORMATIONS GÉNÉRALES Transport Poser les fixations et les serrer à ▼ 8 Nm. AVIS Les motos tout-terrain sont conçues pour utilisation tout-terrain uniquement et ne doivent pas être utilisées sur la voie publique ou sur les trottoirs. Ces motos tout-terrain ne sont pas autorisées à...
Page 44
INFORMATIONS GÉNÉRALES Serrer les sangles avant jusqu'à ▼ AVIS ce que la protection du support de Lors du transport de la moto de fourche avant entre en contact avec compétition sur circuit fermé, vérifier le garde-boue et le pneu. que la moto est fixée avec des sangles Acheminer les sangles de retenue ▼...
Page 45
INFORMATIONS GÉNÉRALES Manuel du propriétaire et Trousse à outils trousse à outils La trousse à outils contient : Béquille enfichable ▼ ATTENTION Outil pour bougies ▼ Clé à rayons de roue La béquille de levage et la béquille ▼ enfichable sont conçues uniquement pour soutenir le poids de la moto.
Page 46
INFORMATIONS GÉNÉRALES Rodage À la fin de la période de rodage de 20 minutes, arrêter la moto et vérifier 0 - 20 mins les points suivants : Jeu au niveau des zones de montage ▼ et des fixations Niveau d'huile, voir page 103 ▼...
Page 47
CONDUITE DE LA MOTO Table des matières Arrêt du moteur Démarrage du moteur Changements de vitesses Fonctionnement du dispositif Holeshot (le cas échéant) Mise en route Freinage Stationnement...
Page 48
CONDUITE DE LA MOTO Arrêt du moteur Démarrage du moteur AVERTISSEMENT DANGER arrêter moteur avec Ne mettez jamais le moteur en marche l'interrupteur d'arrêt du moteur alors ou ne le laissez jamais tourner dans que la moto est en mouvement. un endroit fermé.
Page 49
CONDUITE DE LA MOTO Si la température ambiante est de ▼ AVIS 20 °C ou moins et que le moteur est N'actionnez pas le démarreur pendant froid, tirer le levier de démarrage à plus de cinq secondes de suite, car le froid sur le boîtier de papillon.
Page 50
CONDUITE DE LA MOTO Changements de vitesses ATTENTION Le levier de démarrage à froid ne se AVERTISSEMENT désactive pas automatiquement. Éviter d'ouvrir excessivement Lorsque le levier de démarrage à froid trop rapidement les gaz sur un des est tiré, le régime moteur est bien rapports inférieurs, car cela risque supérieur au régime de ralenti du de faire décoller la roue avant du sol...
Page 51
CONDUITE DE LA MOTO Changement de vitesses avec le AVIS Quickshifter activé mécanisme changement AVIS de vitesses est du type à "butée positive". Cela signifie que, pour Le Quickshifter ne fonctionne que pour chaque manœuvre de la pédale de les montées de rapports, et seulement changement de vitesses, vous ne si le régime moteur est supérieur à...
Page 52
CONDUITE DE LA MOTO Fonctionnement du dispositif AVIS Holeshot (le cas échéant) Le Quickshifter ne fonctionne pas si le passage à un rapport supérieur est ATTENTION actionné par erreur à partir de la 5ème vitesse. Vérifier que la moto est arrêtée et au point mort avant de comprimer la fourche avant et d'engager le Pour sélectionner une vitesse entre...
Page 53
CONDUITE DE LA MOTO Mise en route Avec levier, sélectionner ▼ piston supérieur ou inférieur pour Serrez le levier d'embrayage et ▼ verrouiller la fourche comprimée enclenchez la première vitesse. avec l'ensemble collier. Accélérez légèrement et relâchez ▼ lentement le levier d'embrayage. Pendant l'engagement ▼...
Page 54
CONDUITE DE LA MOTO Freinage AVERTISSEMENT Dans une longue descente à fort AVERTISSEMENT pourcentage d'inclinaison, veiller à FREINANT, OBSERVER utiliser le frein moteur en rétrogradant CONSIGNES SUIVANTES : et à alterner entre les freins avant et arrière. - Fermer complètement papillon des gaz, sans débrayer, pour laisser L 'application...
Page 55
CONDUITE DE LA MOTO AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Suite Suite Le non-respect des conseils ci-dessus lubrification inadéquate peut entraîner une perte de contrôle peut endommager bloquer de la moto susceptible de provoquer transmission, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. une perte de contrôle de la moto susceptible provoquer...
Page 56
CONDUITE DE LA MOTO Stationnement ATTENTION La béquille de levage et la béquille AVERTISSEMENT enfichable sont conçues uniquement L 'essence extrêmement pour soutenir le poids de la moto. inflammable et peut être explosive Ne pas s'appuyer, s'asseoir ou monter dans certaines conditions. moto lorsque celle-ci...
Page 57
CONTRÔLES DE SÉCURITÉ PRÉALABLES À LA COURSE Table des matières Contrôles de sécurité préalables à la course Inspection du cadre Inspection du bras oscillant Inspection du guidon...
Page 58
à l'une compétition sur circuit fermé, comme ou l'autre commande est spongieuse. un centre Motocross et enduro Triumph Niveaux de liquide de freins : Rechercher agréé. des fuites de liquide de frein. Les Vérifier les éléments suivants avant...
Page 59
CONTRÔLES DE SÉCURITÉ PRÉALABLES À LA COURSE Huile moteur : Vérifier que le niveau Plaquettes de frein arrière : Vérifier que les plaquettes de frein sont encore d'huile est correct au niveau du viseur revêtues d'une quantité appropriée de transparent. Ajouter de l'huile de la matériau de friction, voir page 156.
Page 60
Soudures sur le cadre principal comme un centre Motocross et enduro Soudures sur la boucle de cadre Triumph agréé. Remplacer la pièce, si Supports moteur nécessaire. Supports de boucle de cadre Le non-respect des conseils ci-dessus Support supérieur Support inférieur...
Page 61
être stabilisée des motos de compétition sur circuit correctement soutenue. fermé, comme un centre Motocross et enduro Triumph agréé pour inspecter le Ne pas soutenir la moto sur un cadre et, si nécessaire, en installer un composant auxiliaire, système neuf.
Page 62
Support de l'ensemble culbuteur du ▼ compétition sur circuit fermé, comme combiné de suspension arrière. un centre Motocross et enduro Triumph Zones entre les supports et le cadre. agréé pour inspecter le bras oscillant et, ▼ si nécessaire, en installer un neuf.
Page 63
Motocross et enduro Triumph agréé. Le non-respect des conseils ci-dessus Collier de guidon peut entraîner une perte de contrôle Guidon de la moto susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Page 64
CONTRÔLES DE SÉCURITÉ PRÉALABLES À LA COURSE Page réservée...
Page 65
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Table des matières Configuration du châssis Ressort du combiné de suspension arrière Flèche statique du combiné de suspension arrière - Contrôle Flèche dynamique du combiné de suspension arrière - Contrôle Réglages de suspension arrière Réglage de l'amortissement de compression du combiné de suspension arrière Réglage de la détente du combiné...
Page 66
AVIS doute quant fonctionnement correct ou sûr de Lors du réglage de la configuration cette moto Triumph, contacter une du châssis, régler d'abord le combiné de suspension arrière, puis la fourche personne compétente possédant avant.
Page 67
58 N/mm doute quant 60 N/mm Marron fonctionnement correct ou sûr de cette moto Triumph, contacter une Le tableau ci-dessous constitue un personne compétente possédant guide de sélection d'un ressort de connaissances spécialisées combiné...
Page 68
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Flèche statique du combiné Pour les références des ressorts de suspension arrière, contacter un centre de suspension arrière - Motocross et enduro Triumph local pour Contrôle obtenir les pièces. AVIS AVERTISSEMENT Pour la dépose, le démontage, le...
Page 69
Motocross et enduro Triumph agréé. IAOHB_00032 Béquille Repère SAG Si la flèche statique est inférieure ▼ Jauge de flèche ou supérieure à la valeur spécifiée, régler la précharge du ressort du...
Page 70
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Flèche dynamique du Pour la mesure A, utiliser une jauge ▼ de flèche adaptée et mesurer la combiné de suspension distance entre le centre de la roue arrière - Contrôle arrière et le repère SAG sur le garde-boue arrière.
Page 71
Motocross et enduro Triumph agréé. Si la flèche dynamique est inférieure ▼ ou supérieure à la valeur spécifiée, régler la précharge du ressort du combiné de suspension arrière, voir Flèche dynamique du combiné...
Page 72
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Réglages de suspension arrière Les détails indiqués dans le tableau des réglages de suspension arrière correspondent au réglage standard sélectionné en usine. Les réglages nécessaires peuvent varier en fonction du poids et des préférences personnelles du conducteur. Réglages de la suspension arrière - TF250-X Amortissement de Amortissement de...
Page 73
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Réglage de l'amortissement L 'amortissement de compression à basse vitesse et à vitesse élevée peut être de compression du combiné réglé séparément. de suspension arrière dispositifs réglage l'amortissement de compression à basse AVERTISSEMENT vitesse et à vitesse élevée sont situés sur le dessus du combiné...
Page 74
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Réglage de l'amortissement de Réglage de l'amortissement de compression à basse vitesse compression à vitesse élevée AVIS AVIS L 'effet du dispositif de réglage de la L 'effet du dispositif de réglage de compression à basse vitesse se traduit la compression à...
Page 75
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Réglage de la détente du Pour ajuster l'amortissement détente : combiné de suspension arrière AVIS Tourner dans le sens horaire pour AVERTISSEMENT augmenter la détente et dans le sens antihoraire pour la réduire lorsque moto doit être stabilisée le combiné...
Page 76
Triumph, contacter une modérées. personne compétente possédant connaissances spécialisées affichant compréhension AVIS technique des motos de compétition...
Page 77
78. Un à deux repères Un à cinq repères Ressort de fourche avant (raideur nominale de 4,6 N/mm illustrée) Pour les références des ressorts de suspension avant, contacter un centre Motocross et enduro Triumph local pour obtenir les pièces.
Page 78
à pour plus d'informations. la position de vissage maximum. doute quant fonctionnement correct ou sûr de Réglages de la suspension avant - cette moto Triumph, contacter une TF450RC Edition personne compétente possédant Amortissement connaissances spécialisées...
Page 79
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Amortissement de détente Amortissement de compression AVIS AVIS Le dispositif de réglage de la détente dispositif réglage est situé en bas de la fourche avant. l'amortissement de compression est situé au sommet de la fourche avant. Tournez la vis de réglage dans le ▼...
Page 80
Motocross et enduro Triumph agréé. configuration du châssis suivantes pour plus d'informations. AVIS doute quant fonctionnement correct ou sûr de...
Page 81
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Réglage du guidon Tableau Volume d'huile de fourche Composant de fourche AVERTISSEMENT Volume d'huile avant moto doit être stabilisée Ensemble amortisseur 195 cm³ correctement soutenue. de fourche Ne pas soutenir la moto sur un Tube extérieur de 315 cm³...
Page 82
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Desserrer les quatre fixations du régime moteur varie, ▼ ▼ collier de guidon jusqu'à ce que le vérifier et, si nécessaire, modifier guidon puisse tourner librement. cheminement câbles d'accélérateur, voir page 117, régler câbles d'accélérateur, voir page 118. Réglage de la distance du guidon Pour ajuster la distance : AVIS...
Page 83
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Retirer quatre fixations ▼ AVIS déposer le collier de guidon. Les filetages de vis du collier de guidon inférieur sont recouverts d'un agent de blocage. Une fois les boulons retirés, nettoyer les filetages et les filetages des écrous. Retirer les écrous maintenant le ▼...
Page 84
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Tourner le collier de guidon inférieur Repositionner le guidon sur le collier ▼ ▼ de 180°. de guidon inférieur. Reposer le collier de guidon et le ▼ fixer avec quatre fixations. Ne pas serrer complètement les fixations à ce stade.
Page 85
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Réglage du levier de frein La distance entre la poignée du ▼ guidon et le levier de frein relâché est plus courte lorsque le dispositif AVERTISSEMENT de réglage est entièrement tourné Ne pas essayer de régler les leviers en dans le sens anti-horaire.
Page 86
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Réglage de la pédale de frein AVIS La plage de réglage de la pédale de AVERTISSEMENT frein est limitée. moto doit être stabilisée Si la pédale de frein est trop basse, il correctement soutenue. est possible que le jeu de 6–9 mm ne Ne pas soutenir la moto sur un puisse pas être obtenu.
Page 87
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Tourner le pied en caoutchouc Tourner le pied en caoutchouc ▼ ▼ supérieur maître-cylindre supérieur du maître-cylindre jusqu'à manière à obtenir le plus grand jeu ce que la vis de réglage entre possible entre le pied en caoutchouc en contact avec le cadre, puis la supérieur et le maître-cylindre.
Page 88
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Vérifier qu'il y a un jeu de 6–9 mm Serrer le frein arrière, puis relâcher ▼ ▼ au niveau de la pédale de frein. Si la pédale de frein. Vérifier que nécessaire, régler la hauteur de la la roue arrière tourne sans être pédale de frein de manière à...
Page 89
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Réglage de la pédale de Une molette de réglage est prévue sur le levier d'embrayage. La molette de changement de vitesses réglage permet de régler la distance entre le guidon et le levier d'embrayage, AVERTISSEMENT pour l'adapter à la taille des mains du conducteur.
Page 90
CONFIGURATION DU CHÂSSIS Aligner les cannelures de sorte que ▼ AVERTISSEMENT la pédale de changement de vitesses soit dans la bonne position, puis Après le remplacement de la pédale de installer la pédale de changement changement de vitesses, vérifier que de vitesses sur l'arbre sélecteur de celle-ci n'entre en contact avec aucun vitesses.
Page 91
Ne pas installer d'accessoires qui Triumph d'origine sur un modèle de gênent le contrôle de la moto. moto Triumph qui ne figure pas dans les instructions de montage Triumph Veiller à affecter correspondantes, car cela pourrait défavorablement la garde au sol, le affecter la maniabilité, la stabilité...
Page 92
Triumph sont ceux qui portent Si des changements de la stabilité l'homologation officielle Triumph. de la moto ne sont pas permis, cela Nous recommandons de faire appel à...
Page 93
ACCESSOIRES, CHARGEMENT ET PASSAGERS Charge Passagers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne jamais essayer de transporter Cette moto de motocross n'est pas d'objets entre le cadre et le réservoir conçue pour transporter un passager. de carburant. Cela peut restreindre les Cette moto n'est pas équipée de capacités de direction de la moto.
Page 94
ACCESSOIRES, CHARGEMENT ET PASSAGERS Page réservée...
Page 95
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Table des matières Entretien périodique Élimination des fluides usagés Tableau d'entretien périodique Huile moteur Mise au rebut de l'huile et des filtres à huile Spécifications et qualité de l'huile moteur (10W/50) Contrôle du niveau d'huile moteur Huile et changement de filtre Circuit de refroidissement Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Correction du niveau de liquide de refroidissement...
Page 96
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Chaîne de transmission Lubrification de la chaîne de transmission Flèche de la chaîne de transmission - Contrôle Flèche de la chaîne de transmission - Réglage Contrôle de l'usure des pignons et de la chaîne de transmission tertiaire Freins Jeu et réglage de la pédale de frein arrière Rodage des plaquettes et disques de freins neufs...
Page 97
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Suspension arrière Combiné de suspension arrière - Dépose et pose Inspection des bandes de frottement de la chaîne de transmission Bandes de frottement supérieure et inférieure de la chaîne de transmission - Dépose Bandes de frottement supérieure et inférieure de la chaîne de transmission - Pose Roues Roue avant - Dépose...
Page 98
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Entretien périodique AVERTISSEMENT Tout l'entretien est d'une importance AVERTISSEMENT capitale et ne doit pas être négligé. Triumph Motorcycles ne peut accepter Un entretien ou un réglage incorrect aucune responsabilité peut entraîner anomalies dommages ou de blessures résultant...
Page 99
Motocross et enduro Triumph agréé. Triumph Motorcycles ne peut accepter aucune responsabilité dommages ou de blessures résultant d'un entretien ou d'un réglage incorrect.
Page 100
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Tableau d'entretien périodique Après Après la chaque Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les première course 15 heures 30 heures 45 heures 90 heures Tous les Description de l'opération heure (environ de fonc- de fonc- de fonc- de fonc- 24 mois d'utilisation...
Page 101
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Après Après la chaque Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les première course 15 heures 30 heures 45 heures 90 heures Tous les Description de l'opération heure (environ de fonc- de fonc- de fonc- de fonc- 24 mois d'utilisation toutes les...
Page 102
• accessibles uniquement) ECM du moteur – contrôle du dernier téléchargement d'étalonnage en utilisant • • • • • • l'outil de diagnostic Triumph Réalisation d'un essai routier • • • • • • Contrôle de sécurité - réalisation •...
Page 103
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Huile moteur Spécifications et qualité de l'huile moteur (10W/50) Les moteurs Triumph à injection hautes performances sont étudiés pour utiliser de l'huile moto synthétique 10W/50 conforme spécifications API SH (ou supérieures) et JASO MA-2. Il est recommandé d'utiliser l'huile moteur entièrement...
Page 104
ENTRETIEN ET RÉGLAGE AVERTISSEMENT ATTENTION moto doit être stabilisée Si le moteur vient de fonctionner, correctement soutenue. composants l'échappement pourront être très chauds. Ne pas soutenir la moto sur un composant auxiliaire, système Pour éviter de se brûler, toujours d'échappement ou toute autre pièce attendre que les parties chaudes non structurelle du cadre de la moto.
Page 105
ENTRETIEN ET RÉGLAGE S'il faut faire l'appoint d'huile ▼ AVIS moteur, retirer bouchon viseur transparent niveau remplissage et ajouter de l'huile d'huile moteur est situé sur le côté moteur petit à petit jusqu'à ce que droit du moteur, à côté de l'extrémité le niveau observé...
Page 106
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Contrôle du niveau d'huile moteur à S'il faut faire l'appoint d'huile ▼ chaud moteur, retirer bouchon remplissage et ajouter de l'huile Arrêter le moteur et attendre au ▼ moteur petit à petit jusqu'à ce que moins 1 minute pour permettre à le niveau observé...
Page 107
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Huile et changement de filtre ATTENTION AVERTISSEMENT L 'huile moteur peut être chaude. Éviter le contact de l'huile moteur moto doit être stabilisée chaude en portant des vêtements, correctement soutenue. gants et lunettes de protection. Ne pas soutenir la moto sur un Un contact avec de l'huile moteur composant auxiliaire,...
Page 108
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Déposer l'ensemble bouchon Déposer le filtre à huile. ▼ ▼ de crépine d'huile situé à côté du bouchon de vidange d'huile. IAOHB_00051 Fixations Couvercle de filtre à huile IAOHB_00053 Filtre à huile Bouchon de vidange d'huile Joint torique Rondelle d'étanchéité...
Page 109
▼ laisser tourner au ralenti au moins liquide refroidissement 30 secondes. D2053 fourni par Triumph offre une protection contre le gel jusqu'à -40 °C AVIS (-40 °F). Le fonctionnement du moteur au- dessus du ralenti avant que l'huile en atteigne toutes les parties peut l'endommager et même provoquer son...
Page 110
Toujours utiliser le liquide de refroidissement conformément aux Le liquide de refroidissement OAT instructions du fabricant. D2053 fourni par Triumph est pré- mélangé et il n'est pas nécessaire Le liquide de refroidissement contient de le diluer avant de faire le plein ou...
Page 111
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Contrôle du niveau de liquide de niveau liquide ▼ refroidissement inférieur refroidissement niveau minimum, faire l'appoint, voir page 111. ATTENTION Ne retirez pas le bouchon de radiateur quand le moteur est chaud. Quand le moteur est chaud, le liquide circuit refroidissement chaud et sous pression.
Page 112
▼ AVIS refroidissement (Liquide Si l'on utilise de l'eau dure dans le refroidissement Triumph D2053 circuit, elle entartrera le moteur et le OAT (pré-mélangé)) par l'orifice de radiateur et réduira considérablement remplissage jusqu'à ce que le niveau se trouve 10 mm au-dessus des...
Page 113
Radiateur et flexibles compréhension technique des motos de ATTENTION compétition sur circuit fermé, comme un centre Motocross et enduro Triumph Si un ventilateur de refroidissement agréé. installé radiateur, Vérifier si la grille et les ailettes du fonctionne automatiquement lorsque radiateur ne sont pas colmatées par...
Page 114
ENTRETIEN ET RÉGLAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Suite Le liquide de refroidissement OAT Le non-respect des conseils ci-dessus D2053 contient des inhibiteurs de peut entraîner des blessures graves, corrosion et un antigel convenant voire mortelles. moteurs radiateurs aluminium. Toujours utiliser le liquide ATTENTION de refroidissement conformément aux instructions du fabricant.
Page 115
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Retirer le bouchon de pression ▼ AVERTISSEMENT du liquide de refroidissement et laisser le liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement OAT s'écouler complètement de la pompe D2053 contient des inhibiteurs de à eau. corrosion et un antigel convenant moteurs radiateurs Reposer...
Page 116
▼ AVERTISSEMENT Suite refroidissement (Liquide refroidissement Triumph D2053 Le non-respect des conseils ci-dessus OAT (pré-mélangé)) par l'orifice de peut entraîner des blessures graves, remplissage jusqu'à ce que le niveau voire mortelles. se trouve 10 mm au-dessus des ailettes du radiateur.
Page 117
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Carburant Les câbles d'accélérateur doivent ▼ passer côte à côte au travers du guide de faisceau droit, le câble Câbles d'accélérateur - d'ouverture devant le câble de Cheminement fermeture. AVERTISSEMENT moto doit être stabilisée correctement soutenue. Ne pas soutenir la moto sur un composant auxiliaire, système...
Page 118
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Vérifier que le boîtier de câble Les sangles situées à l'arrière de la ▼ ▼ d'accélérateur est orienté comme bande de caoutchouc du réservoir indiqué sur l'illustration ci-dessous. de carburant permettent de fixer les câbles d'accélérateur au cadre. Câble de fermeture du papillon Câble d'ouverture du papillon Câble de fermeture du papillon...
Page 119
Motocross compétition circuit fermé, et enduro Triumph agréé. comme un centre Motocross et enduro Cependant, en cas d'urgence, il est Triumph agréé. ▼ possible de régler l'accélérateur, voir Le non-respect des conseils ci-dessus page 120.
Page 120
Motocross et enduro moto doit être stabilisée Triumph agréé. correctement soutenue. Un accélérateur mal réglé, grippé ou Ne pas soutenir la moto sur un bloqué peut entraîner une perte de composant auxiliaire, système contrôle de la moto susceptible de d'échappement ou toute autre pièce...
Page 121
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Serrer l'écrou de blocage des câbles Moteur au ralenti, tourner le guidon ▼ ▼ d'ouverture et de fermeture. à fond vers la gauche et vers la droite tout en vérifiant que le régime moteur ne change pas. régime moteur varie,...
Page 122
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Panneau de couvercle de filtre Avant de régler le régime de ralenti du moteur, vérifier, nettoyer et, si à air - Dépose nécessaire, régler les éléments suivants : AVERTISSEMENT Filtre à air, voir page 125. ▼ Jeu de la poignée d'accélérateur, voir ▼...
Page 123
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Panneau de couvercle de filtre Déposer le panneau de couvercle de ▼ filtre à air. à air - Pose AVERTISSEMENT moto doit être stabilisée correctement soutenue. Ne pas soutenir la moto sur un composant auxiliaire, système d'échappement ou toute autre pièce non structurelle du cadre de la moto.
Page 124
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Filtre à air - Dépose Positionner ergots ▼ douilles passe-câble. AVERTISSEMENT moto doit être stabilisée correctement soutenue. Ne pas soutenir la moto sur un composant auxiliaire, système d'échappement ou toute autre pièce non structurelle du cadre de la moto. moto correctement soutenue...
Page 125
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Détacher les douilles passe-câble Déposer le couvercle de filtre à air, ▼ ▼ des ergots de retenue et déposer le voir page 122. filtre à air. Déposer le filtre à air, voir page 124. ▼ AVIS Lors conduite dans conditions...
Page 126
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Poser le filtre à air sur la cage de ▼ AVIS filtre. Vérifier que la flèche sur le Vérifier filtre à filtre à air est dans le même sens complètement sec avant d'appliquer que la flèche sur la cage de filtre. l'huile pour filtre à...
Page 127
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Appliquer de la graisse sur la zone Pour maintenir le filtre à air, fixer sa ▼ ▼ d'étanchéité du filtre à air, comme sangle de retenue à l'ergot. indiqué ci-dessous. Filtre à air TP0425 Sangle de retenue Filtre à...
Page 128
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Noter le cheminement et la position ▼ ATTENTION du fil du compteur d'heures pour la repose. Si le moteur vient de fonctionner, les composants du moteur peuvent être très chauds. Pour éviter de se brûler, toujours attendre pièces chaudes refroidissent avant de toucher le...
Page 129
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Détacher la bougie d'allumage et la Noter le cheminement et la position ▼ ▼ déposer ; elle reste dans l'outil pour du fil du compteur d'heures pour la bougies. repose. clgy Attache-câble Outil pour bougies Attache-câble (extrémité bougie TF450RC Edition d'allumage) Excès de fil...
Page 130
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Détacher la bougie d'allumage et la ▼ AVIS déposer ; elle reste dans l'outil pour bougies. Le fil du compteur d'heures est fixé au fil HT par deux attache-câbles. premier attache-câble fixe première bobine et l'excédent de fil. L 'autre attache-câble immobilise le fil enroulé...
Page 131
ENTRETIEN ET RÉGLAGE TF250-X Remettre le capuchon de bougie sur ▼ cette dernière. nécessaire, visser bougie ▼ d'allumage sur le câble de la bougie. Vérifier que le fil du compteur ▼ d'heures est fixé au fil HT, comme noté lors de la dépose. clgz Capuchon de bougie Poser le réservoir de carburant, voir...
Page 132
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Rembourrage du silencieux - Poser la bougie et serrer à 15 Nm ▼ avec l'outil pour bougies. Remplacement AVERTISSEMENT moto doit être stabilisée correctement soutenue. Ne pas soutenir la moto sur un composant auxiliaire, système d'échappement ou toute autre pièce non structurelle du cadre de la moto.
Page 133
Déposer rembourrage comme un centre Motocross et enduro ▼ d'échappement du silencieux. Triumph agréé. Modèle TF250-X Déposer le silencieux, voir Silencieux ▼ - Dépose dans le Manuel d'entretien. Dévisser les six fixations et déposer ▼ le capuchon d'extrémité.
Page 134
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Installer le joint sur le capuchon Déposer le joint. ▼ ▼ d'extrémité comme indiqué l'illustration ci-dessous. Fixations Capuchon d'extrémité IAOHB_00075 Rembourrage Rembourrage Joint d'étanchéité Joint d'étanchéité Capuchon d'extrémité Déposer rembourrage ▼ d'échappement du silencieux. Poser le capuchon d'extrémité sur ▼...
Page 135
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Déposer le joint. Installer joint pièce ▼ ▼ intermédiaire comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. Fixations Manchon intermédiaire Rembourrage Rembourrage Joint d'étanchéité Joint d'étanchéité Manchon intermédiaire Nettoyer l'intérieur du silencieux, ▼ de la pièce intermédiaire et du Poser la pièce intermédiaire sur le ▼...
Page 136
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Réservoir de carburant - Dépose AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT moto doit être stabilisée correctement soutenue. Respecter les consignes de sécurité Ne pas soutenir la moto sur un données dans la section Informations composant auxiliaire, système générales sécurité d'échappement ou toute autre pièce manipulation carburant, voir...
Page 137
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Réservoir de carburant - Pose Appuyer dispositif ▼ verrouillage raccord AVERTISSEMENT canalisation de carburant. Sans tirer flexible ▼ Respecter les consignes de sécurité carburant, faire glisser le raccord données dans la section Informations flexible carburant hors générales sécurité...
Page 138
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Brancher le raccord du flexible de ▼ AVERTISSEMENT carburant à son embout de raccord sur la canalisation de carburant. moto doit être stabilisée Vérifier dispositif correctement soutenue. verrouillage maintient solidement le Ne pas soutenir la moto sur un raccord sur son embout.
Page 139
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Poser la batterie, voir page 205. Retirer la fixation supérieure et la ▼ ▼ fixation arrière du flanc. Poser les flancs, voir page 140. ▼ Poser la selle, voir page 42. ▼ Flancs - Dépose AVERTISSEMENT moto doit être stabilisée...
Page 140
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Flancs - Pose Poser la fixation arrière du flanc et ▼ serrer à 3 Nm. AVERTISSEMENT moto doit être stabilisée correctement soutenue. Ne pas soutenir la moto sur un composant auxiliaire, système d'échappement ou toute autre pièce non structurelle du cadre de la moto.
Page 141
Motocross et enduro Triumph agréé. Vérifier le bon fonctionnement de ▼ l'embrayage. Le fait de conduire alors que le liquide d'embrayage épuisé...
Page 142
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Ajustement du niveau de liquide Si nécessaire, desserrer les fixations ▼ d'embrayage de collier et mettre de niveau le réservoir de liquide. Pour ajuster niveau liquide d'embrayage : Remplir le réservoir jusqu'au repère ▼ de niveau maximum avec du liquide d'embrayage DOT 4 neuf provenant d'un bidon scellé.
Page 143
En conséquence, nous recommandons voire mortelles. toujours remplacer chaîne usée ou endommagée par une pièce Triumph d'origine fournie par un centre liquide frein liquide Motocross et enduro Triumph agréé. d'embrayage doivent être remplacés tous les deux ans, quelle que soit la distance parcourue par la moto pendant cette durée.
Page 144
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Lubrification de la chaîne de Flèche de la chaîne de transmission transmission - Contrôle AVIS utiliser à haute pression pour nettoyer chaîne AVERTISSEMENT transmission sous peine d'endommager les éléments de la moto doit être stabilisée chaîne de transmission. correctement soutenue.
Page 145
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Flèche de la chaîne de Tourner la roue arrière pour trouver ▼ la position où la chaîne a le moins de transmission - Réglage mou. Appliquer une force « A » vers le ▼ haut, juste au-dessus de l'extrémité du patin de chaîne, jusqu'à...
Page 146
Demander à une personne compétente susceptible provoquer possédant connaissances blessures graves, voire mortelles. spécialisées et une compréhension technique des motos de compétition sur circuit fermé, comme un centre Motocross et enduro Triumph agréé d'inspecter freins remplacer, le cas échéant.
Page 147
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Faire tourner la roue arrière et ▼ AVIS vérifier que les rouleaux de la Si les pignons s'avèrent usés, toujours chaîne de transmission ne sont remplacer simultanément les pignons pas endommagés, que les goupilles et la chaîne de transmission. ne sont pas desserrées et que les maillons ne sont pas grippés.
Page 148
▼ et affichant une compréhension 317,5 mm, remplacer la chaîne de technique des motos, comme un transmission. centre Motocross et enduro Triumph Contrôle de l'usure des pignons agréé. AVIS L 'illustration montre l'usure sur les pignons montés sur le côté gauche de la moto.
Page 149
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Freins Pendant la période de rodage, évitez les freinages extrêmes, conduisez avec prudence et prévoyez des distances de Jeu et réglage de la pédale de frein freinage plus longues. arrière Le fait de conduire la moto alors que Liquide pour disque de frein la pédale de frein arrière ne présente aucun jeu peut générer une surchauffe...
Page 150
En cas de chute sensible du niveau l'entretien périodique. Utiliser de liquide de frein dans l'un ou l'autre uniquement du liquide DOT 4 Triumph réservoir liquide, inspecter Performance recommandé dans système de freinage.
Page 151
DOT 4 neuf provenant d'un bidon scellé. Le liquide de frein AVIS Triumph Performance DOT 4 est recommandé, voir Ajustement du Pour éviter d'endommager la peinture, niveau de liquide de frein. prendre garde à ne pas y répandre de liquide de frein.
Page 152
(5 mm IAOHB_00020 dessous bord supérieur Collier de maître-cylindre avant Fixations du réservoir) avec du liquide de frein DOT 4 neuf provenant d'un bidon scellé. Le liquide de frein Triumph Performance DOT 4 est recommandé. IAOHB_00022 Repère de niveau supérieur...
Page 153
DOT 4 neuf provenant d'un voire mortelles. bidon scellé. Le liquide de frein Triumph Performance DOT 4 est recommandé, voir Ajustement du AVERTISSEMENT niveau de liquide de frein. En cas de chute sensible du niveau de liquide de frein dans l'un ou l'autre réservoir...
Page 154
DOT 4 neuf provenant d'un peut entraîner une perte de contrôle bidon scellé. Le liquide de frein de la moto susceptible de provoquer Triumph Performance DOT 4 est des blessures graves, voire mortelles. recommandé. AVIS Pour éviter d'endommager la peinture, prendre garde à...
Page 155
à 17 Nm. technique des motos de compétition sur circuit fermé, comme un centre Motocross et enduro Triumph agréé. La conduite avec des freins défaillants peut entraîner une perte de contrôle de la moto susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Page 156
IAOHB_00015 de la moto susceptible de provoquer Plaque support des blessures graves, voire mortelles. Garniture des plaquettes de freins Les plaquettes de freins fournies par Triumph pour ce modèle ont une plaque AVIS support de l'épaisseur recommandée. Noter plaquette frein Nous recommandons de faire appel à...
Page 157
Les plaquettes de freins fournies par conformément exigences Triumph pour ce modèle ont une plaque d'entretien périodique et les remplacer support de l'épaisseur recommandée. si elles sont usées jusqu'à l'épaisseur Nous recommandons de faire appel à minimum de service ou au-delà.
Page 158
Du liquide de frein sera refoulé par compression pistons dans plaquettes frein l'étrier. Pour éviter qu'elles ne soient modèle fournies par Triumph sont endommagées, protéger toutes les spécialement conçues pour être surfaces de la carrosserie contre tout utilisées avec les étriers de freins contact avec le liquide refoulé.
Page 159
AVERTISSEMENT pistons de frein. Veiller à ce que liquide de frein ne s'écoule pas du plaquettes frein réservoir. modèle fournies par Triumph sont Retirer les deux clips en .R spécialement conçues pour être ▼ utilisées avec les étriers de freins Retirer la goupille de retenue des ▼...
Page 160
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Vérifier que la plaque coulissante ▼ ATTENTION est fixée sur la plaque d'ancrage, comme illustré ci-dessous. Ne jamais placer les doigts ou les mains à l'intérieur d'une ouverture d'étrier de freins lors de la dépose des composants de frein. Le non-respect des conseils ci-dessus peut entraîner des blessures légères à...
Page 161
AVERTISSEMENT le levier de frein pour positionner correctement pistons dans plaquettes frein l'étrier. modèle fournies par Triumph sont spécialement conçues pour être Vérifier le niveau de liquide de ▼ utilisées avec les étriers de freins frein et l'ajuster si nécessaire, voir posés sur la moto.
Page 162
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Retirer les deux clips en R. ▼ AVIS Retirer la goupille de retenue des ▼ Ne jamais faire levier directement plaquettes de l'étrier de freins. contre disque, l'étrier Déposer les plaquettes de frein. ▼ garniture de la plaquette car cela endommagerait composants.
Page 163
ENTRETIEN ET RÉGLAGE AVERTISSEMENT AVIS Ne jamais faire levier directement plaquettes frein contre disque, l'étrier modèle fournies par Triumph sont garniture de la plaquette car cela spécialement conçues pour être endommagerait composants. utilisées avec les étriers de freins Toujours utiliser...
Page 164
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Installer les plaquettes de frein Reposer le bouchon du maître- ▼ ▼ neuves et insérer la goupille de cylindre veillant à placer retenue. correctement le joint torique et membrane d'étanchéité Fixer avec les deux clips en R en ▼...
Page 165
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Disque de frein avant - Usure Remplacer tout disque de frein usé ▼ au-delà de la limite de service ou qui AVERTISSEMENT dépasse la limite de voile spécifiée. Pour la dépose du disque de frein, moto doit être stabilisée voir page 167 ;...
Page 166
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Disque de frein arrière - Usure Remplacer tout disque de frein usé ▼ au-delà de la limite de service ou AVERTISSEMENT dépassant la limite de voile spécifiée. moto doit être stabilisée Épaisseur de disque de frein arrière correctement soutenue.
Page 167
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Disque de frein avant - Dépose Disque de frein avant - Pose AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT moto doit être stabilisée moto doit être stabilisée correctement soutenue. correctement soutenue. Ne pas soutenir la moto sur un Ne pas soutenir la moto sur un composant auxiliaire, système...
Page 168
Motocross et enduro Triumph agréé. Le non-respect des conseils ci-dessus peut entraîner une perte de contrôle de la moto susceptible de provoquer IASM_00397 des blessures graves, voire mortelles.
Page 169
Motocross et enduro Triumph agréé. Le non-respect des conseils ci-dessus peut entraîner une perte de contrôle de la moto susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Page 170
AVIS compétition circuit fermé, comme un centre Motocross et enduro Pour la dépose, le démontage, le Triumph agréé. montage, la pose et le réglage d'un composant direction, nous Le fait de conduire la moto avec des recommandons contacter roulements de direction mal réglés...
Page 171
Motocross et enduro Triumph agréé. compétition sur circuit fermé, comme un centre Motocross et enduro Triumph agréé, d'inspecter la fourche.
Page 173
▼ compétition circuit fermé, répéter la procédure pour la roue comme un centre Motocross et enduro arrière. Triumph agréé. Retirer le support approprié et poser ▼ la béquille enfichable. Pour le réglage des roulements ▼ colonne direction, voir...
Page 174
également l'être. comme un centre Motocross et enduro Un déséquilibre de la suspension peut Triumph agréé. affecter la maniabilité et la stabilité, ce qui peut entraîner une perte de Pour la lubrification des roulements contrôle de la moto susceptible de ▼...
Page 175
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Joint d'huile de fourche avant - Poser l'outil de nettoyage pour ▼ joint d'huile sur le tube intérieur de Nettoyage fourche. S'assurer que le crochet de nettoyage portant le texte « OIL AVERTISSEMENT SEAL » est tourné vers le joint. moto doit être...
Page 176
Motocross et enduro manuelle uniquement, insérer le Triumph agréé. joint pare-poussière dans le tube extérieur. Poser les protections de fourche Pour la dépose de la fourche avant, voir ▼...
Page 177
Reposer la vis de purge et serrer à ▼ comme un centre Motocross et enduro 1,3 Nm Triumph agréé. Pour la dépose de la chape inférieure et des roulements de colonne de direction, voir Chape inférieure et roulements de colonne de direction - Dépose dans le Manuel d'entretien.
Page 178
Motocross et enduro avant doit également l'être. Triumph agréé. Un déséquilibre de la suspension peut affecter la maniabilité et la stabilité, ce qui peut entraîner une perte de Pour dépose...
Page 179
▼ compétition circuit fermé, chaîne de transmission. comme un centre Motocross et enduro Bande de frottement de la chaîne de Triumph agréé pour inspecter la bande ▼ transmission. de frottement et, si nécessaire, en installer une neuve. Pour remplacer bande ▼...
Page 180
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Bandes de frottement supérieure Placer la moto sur un support ▼ adapté et la fixer. et inférieure de la chaîne de transmission - Pose Retirer les fixations de la bande de ▼ frottement supérieure sur le cadre AVERTISSEMENT et le moteur.
Page 181
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Roues Serrer la fixation de la bande de ▼ frottement supérieure sur le moteur à 10 Nm. Roue avant - Dépose AVERTISSEMENT moto doit être stabilisée correctement soutenue. Ne pas soutenir la moto sur un composant auxiliaire, système d'échappement ou toute autre pièce non structurelle du cadre de la moto.
Page 182
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Desserrer les quatre boulons de Retirer les entretoises de la roue ▼ ▼ collier d'axe de roue. avant. IASM_00386 IASM_00385 Axe de roue avant Entretoise de roue avant (une sur deux illustrée) Écrou d'axe de roue avant Boulon de collier d'axe de roue avant Roue avant - Pose Tout en soutenant la roue avant,...
Page 183
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Installer les entretoises dans la roue Resserrer les boulons de collier ▼ ▼ avant. d'axe de roue extérieur à 19 Nm. IASM_00385 IASM_00386 Entretoise de roue avant (une sur deux Axe de roue avant illustrée) Écrou d'axe de roue avant Boulon de collier d'axe de roue avant Positionner la roue avant sur la ▼...
Page 184
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Pousser l'axe de roue juste assez ▼ AVIS pour permettre à la roue arrière Ne jamais faire levier directement d'avancer. contre disque, l'étrier Pousser la roue arrière le plus loin ▼ garniture de la plaquette car cela possible vers l'avant et retirer la endommagerait composants.
Page 185
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Roue arrière - Pose Appliquer fine couche ▼ graisse haute température sur le AVERTISSEMENT diamètre extérieur de l'axe de roue arrière. Ne pas graisser le dessous moto doit être stabilisée de l'axe de la roue qui est en correctement soutenue.
Page 186
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Serrer l'axe de roue arrière à ▼ AVERTISSEMENT 120 Nm. Tous les écrous de rayon de roue doivent être au couple requis. Les battements axiaux et radiaux des roues doivent être compris dans les tolérances de battements. Si les valeurs de couple et/ou les tolérances de battements ne peuvent pas être respectées, la roue doit être...
Page 187
Motocross et enduro Triumph agréé pour remplacer tout rayon de roue endommagé ou tordu. clhb Écrou de rayon de roue Resserrage des écrous de rayon de roue Clé...
Page 188
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Roue avant AVERTISSEMENT Déposer la roue avant, voir page 181. ▼ Vérifier si les jantes ne présentent pas Déposer le pneu. ▼ de traces de chocs ou de déformation. Poser la roue sur un support de ▼ L 'utilisation avec roues...
Page 189
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Si le voile ou le faux-rond est Si le voile ou le faux-rond est ▼ ▼ supérieur spécifications, supérieur spécifications, roue doit être reconstruite par un roue doit être reconstruite par un constructeur de roues spécialisé. constructeur de roues spécialisé. IASM_00383 IASM_00406 Voile de la jante avant...
Page 190
Motocross et enduro confort de roulement et de longévité Triumph agréé. pneus. Toujours vérifier pression des pneus à froid, avant de rouler. Contrôler la pression des Si le pneu a glissé, procéder comme...
Page 191
Remplacement d'un pneu si la moto est utilisée avec un pneu Toutes les motos Triumph sont soumises ou une chambre à air réparé, elle à des essais poussés et prolongés risque de devenir instable, ce qui peut dans une grande variété...
Page 192
ENTRETIEN ET RÉGLAGE 24 heures après la pose, les pressions AVERTISSEMENT Suite des pneus doivent être contrôlées et ajustées, et le positionnement des Le non-respect des conseils ci-dessus pneus et des chambres à air doit être peut entraîner une perte de contrôle vérifié.
Page 193
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Date de fabrication du pneu Vérification de l'état des pneus Pression des pneus, voir page 190. La date de fabrication du pneu figure ▼ dans le numéro DOT apposé sur le pneu. Placer la moto sur un support ▼...
Page 194
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Cadre Desserrer fixations à ▼ épaulement et retirer les deux protections de fourche avant. Protection de fourche avant - Dépose AVERTISSEMENT moto doit être stabilisée correctement soutenue. Ne pas soutenir la moto sur un composant auxiliaire, système d'échappement ou toute autre pièce non structurelle du cadre de la moto.
Page 195
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Positionner le flexible de frein avant ▼ AVIS sur la jambe de fourche avant gauche et poser le collier de retenue Les filetages de vis du garde-boue de flexible de frein avant. Serrer les avant sont recouverts d'un agent de fixations à...
Page 196
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Garde-boue avant - Pose Serrer les fixations à 10 Nm. ▼ AVERTISSEMENT moto doit être stabilisée correctement soutenue. Ne pas soutenir la moto sur un composant auxiliaire, système d'échappement ou toute autre pièce non structurelle du cadre de la moto. moto correctement soutenue...
Page 197
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Plaque porte-numéro avant - Soulever la plaque porte-numéro ▼ avant pour la déposer, en notant Dépose la position des deux ergots de positionnement et le cheminement AVERTISSEMENT du flexible de frein avant. moto doit être stabilisée correctement soutenue. Ne pas soutenir la moto sur un composant auxiliaire,...
Page 198
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Insérer les deux ergots dans les Poser la rondelle et la fixation, puis ▼ ▼ trous de positionnement du garde- serrer à 5 Nm. boue avant comme noté lors de la dépose. Plaque porte-numéro avant Fixation IASM_00380_1 Rondelle Plaque porte-numéro avant Ergots de positionnement...
Page 199
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Batterie AVERTISSEMENT Cette moto contient batterie Ne pas immerger la batterie dans l'eau. lithium-ion LiFePO Ne pas utiliser ni stocker la batterie à AVERTISSEMENT proximité de sources inflammables ou de sources de chaleur. La batterie lithium-ion contient des L 'exposition à...
Page 200
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Batterie - Dépose TF250-X Déposer la selle, voir page 41. ▼ AVERTISSEMENT Débrancher le câble négatif (noir) de ▼ la batterie. moto doit être stabilisée correctement soutenue. Faire coulisser cache ▼ protection de la borne positive Ne pas soutenir la moto sur un (rouge) pour accéder à...
Page 201
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Soulever la moulure de sangle de Débrancher le câble positif (rouge) ▼ ▼ batterie par l'arrière et l'incliner vers de la batterie. l'avant. Faire glisser la moulure de sangle ▼ de batterie vers le côté gauche de la moto pour libérer sa languette de positionnement avant du support de batterie.
Page 202
Avant de charger la batterie, tester la tension de la batterie pour vérifier qu'elle est supérieure à 10 V. Pour choisir un chargeur de batterie, contrôler la tension de la batterie ou charger la batterie, contacter un centre Motocross et enduro Triumph agréé.
Page 203
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Après la charge, laisser la batterie ▼ AVIS pendant 1 à 2 heures avant de Au fil du temps, la batterie se vérifier la tension. Si la tension décharge si elle reste inutilisée. est inférieure à 12,4 V, une charge supplémentaire est nécessaire.
Page 204
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Mise au rebut de la batterie Si la batterie n'est pas utilisée ▼ pendant un certain temps, vérifier la Une batterie lithium-ion, aussi bien tension. Si elle est inférieure à 12,9 V, entretenue soit-elle, finit toujours par recharger la batterie comme décrit atteindre un point où...
Page 205
ENTRETIEN ET RÉGLAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Suite batteries lithium-ion sont En cas d'ouverture, de démontage ou considérées comme produits de perforation, une batterie lithium- dangereux de catégorie 9 et doivent ion évacue des gaz haute température être traitées comme telles. jusqu'à ce qu'elle ait épuisé tous les composants internes, causant des batterie lithium-ion...
Page 206
ENTRETIEN ET RÉGLAGE TF250-X Enduire les bornes de batterie d'une ▼ mince couche de graisse pour les Poser la batterie dans le support de ▼ protéger contre la corrosion. batterie. Brancher la batterie en commençant Aligner languette ▼ ▼ par le câble positif (rouge). Serrer la positionnement avant de la moulure fixation à...
Page 207
ENTRETIEN ET RÉGLAGE TF450RC Edition Enduire les bornes de batterie d'une ▼ mince couche de graisse pour les Poser la batterie dans le support de ▼ protéger contre la corrosion. batterie. Brancher la batterie en commençant Aligner languette ▼ ▼ par le câble positif (rouge).
Page 208
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Identification des fusibles et Les fusibles et relais sont situés sous la selle du conducteur. Pour accéder aux des relais fusibles et relais, déposer la selle du conducteur, voir page 41. AVERTISSEMENT Toujours remplacer les fusibles grillés par des neufs de l'intensité...
Page 209
L 'interface ci-dessus ne doit pas être Connexion diagnostics ▼ utilisée avec d'autres modèles de l'ECM du moteur sur les motos motos Triumph. susmentionnées lorsque le moteur connexion l'adaptateur ne tourne pas. dessus à motos Triumph autres modèles...
Page 210
ENTRETIEN ET RÉGLAGE Dégager la languette de verrouillage ▼ AVIS libérer connecteur Le circuit électrique de la moto se diagnostic de l'obturateur sur le met en marche lorsque l'T3880543 - support de batterie. Adaptateur d'interface de diagnostic est connecté à la moto. Il est possible d'utiliser un T3880414 - Chargeur de batterie au lithium pour maintenir la charge de la batterie...
Page 211
NETTOYAGE ET REMISAGE Table des matières Nettoyage Préparation au nettoyage Précautions particulières Lavage Après le lavage Éléments en aluminium - non laqués ou peints Entretien du chrome et de l'acier inox Entretien du système d'échappement Entretien de la selle Remisage...
Page 212
NETTOYAGE ET REMISAGE Nettoyage Préparation au nettoyage Le nettoyage fréquent et régulier est Avant lavage, précautions une partie essentielle de l'entretien doivent être prises pour empêcher la de votre moto. Si vous la nettoyez pénétration d'eau aux emplacements régulièrement, elle conservera suivants.
Page 213
NETTOYAGE ET REMISAGE Précautions particulières Ne pas approcher d'eau des endroits suivants : AVIS Conduit d'air tout conduit ▼ d'admission Ne pas utiliser de jets à haute pression Tout composant électrique visible ni de nettoyeurs à vapeur. ▼ Cylindres et étriers de freins L 'utilisation de jets à...
Page 214
NETTOYAGE ET REMISAGE Lavage Après le lavage Pour laver la moto, procéder comme AVERTISSEMENT suit : S'assurer que le moteur de la moto Ne cirez pas et ne lubrifiez pas les ▼ est froid. disques de freins. Préparer un mélange d'eau propre Toujours nettoyer les disques de frein ▼...
Page 215
NETTOYAGE ET REMISAGE Éléments en aluminium - non Entretien du chrome et de laqués ou peints l'acier inox Nettoyer correctement les pièces telles Toutes les parties en chrome ou en que les leviers de frein, les roues, le acier inox de votre moto doivent être cadre principal, la boucle de cadre nettoyées régulièrement pour éviter une arrière, le bras oscillant et les boîtiers...
Page 216
NETTOYAGE ET REMISAGE Entretien du système Protection d'échappement AVIS Toutes parties système Les produits siliconés causent une d'échappement de votre moto doivent décoloration des parties en chrome et être nettoyées régulièrement pour en acier inox et ne doivent pas être éviter détérioration utilisés.
Page 217
NETTOYAGE ET REMISAGE Remisage ATTENTION Préparation au remisage Lors du démarrage du moteur lors que la bougie d'allumage est déposée, des Pour préparer la moto au remisage, particules d'huile et de carbone sont procéder comme suit : expulsées du cylindre. Nettoyer et sécher soigneusement ▼...
Page 218
La moto étant au point mort, ▼ refroidissement et d'eau distillée. appuyer plusieurs fois Triumph recommande d'utiliser du bouton du démarreur pendant 2 à liquide de refroidissement D2053, 3 secondes. une solution pré-mélangée qui ne Reposer la bougie et serrer à 15 Nm, nécessite aucune dilution.
Page 219
GARANTIE Table des matières Termes et conditions de la garantie Triumph - Tous les pays sauf les États-Unis et le Canada Termes et conditions de la garantie Triumph - États-Unis et Canada seulement Conditions et exclusions - Tous les pays sauf les États-Unis et le Canada Conditions et exclusions - États-Unis et Canada uniquement...
Page 220
être renvoyées à propriétaire dans le Manuel d'entretien TRIUMPH MOTORCYCLES LIMITED de la moto Triumph fourni avec la moto. concessionnaire/distributeur Assurer une protection maximale sous deviennent propriété garantie en veillant à entretenir la Triumph Motorcycles Ltd. conformément aux recommandations du Triumph peut, à...
Page 221
Veiller à noter toutes les informations propriétaire dans le Manuel d'entretien de la moto Triumph fourni avec la moto. Assurer une protection maximale sous garantie en veillant à entretenir la conformément aux recommandations du tableau d'entretien périodique contenu...
Page 222
Toute pièce qui s'avère défectueuse dans le tableau de maintenance pendant cette période est réparée ou des services des fabricants, aux remplacée à la discrétion de TRIUMPH intervalles précisés dans le manuel MOTORCYCLES AMERICA LIMITED par un propriétaire journal concessionnaire Triumph agréé.
Page 223
à des dommages causés par des clients Triumph (concessionnaires ou projections de gravillon sur les tubes consommateurs) acquérant des produits inférieurs de fourche. Triumph dans un autre pays ; dans ce cas, les droits statutaires locaux Des détériorations ou décolorations ▼ prévaudront.
Page 224
GARANTIE Conditions et exclusions - Triumph Motorcycles se réserve le droit d'apporter des modifications ou des États-Unis et Canada améliorations sans avis à tout modèle uniquement ou moto sans obligation de les appliquer aux motos déjà vendues. La moto ne doit pas avoir été mal ▼...
Page 225
Des défaillances des joints d'huile de ▼ consommateurs) acquérant des produits la fourche avant qui sont soumis à Triumph dans un autre pays ; dans de l'usure, incluant sans se limiter ce cas, les droits statutaires locaux à des dommages causés par des prévaudront.
Page 227
CARACTÉRISTIQUES Table des matières TF250 X TF450RC Edition...
Page 228
CARACTÉRISTIQUES TF250 X Dimensions, poids et performances Une liste des dimensions, des poids et des performances spécifiques au modèle est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www. triumph. co. uk. Charge utile TF250-X Charge utile maximale (conducteur avec vêtements de...
Page 229
CARACTÉRISTIQUES Circuit de refroidissement TF250-X Type de liquide de Liquide de refroidissement Triumph D2053 OAT refroidissement (pré-mélangé) Rapport de liquide de 50/50 (pré-mélangé, fourni par Triumph) refroidissement Capacité du circuit de 2,4 litres refroidissement Circuit d'alimentation TF250-X Type Injection de carburant électronique Type d'injecteur Actionnés par solénoïde...
Page 230
Pneus homologués Une liste des pneus homologués spécifiques à ces modèles est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www. triumph. co. uk. Pneus TF250-X Dimensions des pneus :...
Page 231
CARACTÉRISTIQUES Pneus TF250-X Pression des pneus (à froid) : Pression du pneu avant 0,97 bar Pression du pneu arrière 0,97 bar Équipement électrique TF250-X Type de batterie HJTZ5S-FP Tension et capacité de la 12V, 2.0Ah batterie Puissance nominale de 5 A à 2 000 tr/min 6 A à 8 000 tr/min l'alternateur Cadre TF250-X...
Page 232
CARACTÉRISTIQUES Liquides et lubrifiants TF250-X Roulements et pivots Graisse Triumph Performance RG2 (NLGI 2) Liquide de frein Triumph Performance DOT 4 et Liquide de freins liquide d'embrayage Liquide de refroidissement Triumph D2053 OAT Liquide de refroidissement (pré-mélangé) Chaîne de transmission Lubrifiant pour chaîne Triumph Performance...
Page 233
CARACTÉRISTIQUES TF450RC Edition Dimensions, poids et performances Une liste des dimensions, des poids et des performances spécifiques au modèle est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www. triumph. co. uk. Charge utile TF450RC Edition Charge utile maximale (conducteur avec vêtements de...
Page 234
CARACTÉRISTIQUES Circuit d'alimentation TF450RC Edition Type Injection de carburant électronique Type d'injecteur Actionnés par solénoïde Type de pompe à carburant Électrique immergée Pression de carburant 3,5 bar (nominale) Carburant TF450RC Edition Type 95 RON sans plomb Capacité du réservoir de carburant (moto en position 7 litres verticale)
Page 235
Pneus homologués Une liste des pneus homologués spécifiques à ces modèles est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www. triumph. co. uk. Pneus TF450RC Edition Dimensions des pneus :...
Page 236
Écrou d'axe de roue arrière 120 Nm Liquides et lubrifiants TF450RC Edition Roulements et pivots Graisse Triumph Performance RG2 (NLGI 2) Liquide de frein Triumph Performance DOT 4 et Liquide de freins liquide d'embrayage Liquide de refroidissement Triumph D2053 OAT Liquide de refroidissement (pré-mélangé) Chaîne de transmission...
Page 237
INDEX Équipement électrique 231, 236 Liquides et lubrifiants 232, 236 Abaissement de la moto Lubrification 228, 233 Accessoires, chargement et passagers Moteur 228, 233 Accessoires Pneus 230, 235 Charge Carburant Passagers Dépose du filtre à air Alertes Dépose du réservoir de carburant Code QR Nettoyage du filtre à...
Page 238
INDEX Réglage de la détente et de Contrôle et appoint du niveau de l'amortissement de compression de liquide de frein arrière la suspension avant Contrôle et appoint du niveau de Réglage de la distance du guidon liquide de freins avant Réglage de la hauteur du guidon Liquide de freins à...
Page 239
INDEX Nettoyage Sécurité Après le lavage Casque et vêtements Chrome et acier inox Conduite Échappement Contrôles de sécurité Éléments en aluminium - Entretien et équipement non laqués ou peints Guidon et repose-pieds Entretien de la selle Pièces et accessoires Fréquence de nettoyage Stationnement Lavage Utilisation de la moto...
Page 241
INFORMATIONS D'HOMOLOGATION Cette section contient les informations d'homologation qui doivent être incluses dans ce manuel du propriétaire. Marquage CE Informations sur le marquage CE (Europe uniquement) Le modèle TF250-X peut être utilisé sur des terrains privés, avec l'autorisation du propriétaire, ou sur une piste de motocross dédiée. Contacter le service d'urgence du pays d'utilisation en cas d'accident.