Télécharger Imprimer la page
Triumph Thunderbird Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour Thunderbird:

Publicité

Liens rapides

AVANT-PROPOS
Ce manuel contient des informations sur la motocyclette Triumph Thunderbird. Rangez
toujours ce manuel du conducteur avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez
besoin d'informations.
Avertissement, Attention et
Note
Tout au long de ce manuel du propriétaire,
les informations particulièrement importantes
sont présentées sous la forme suivante :
Avertissement
Ce
symbole
d'avertissement
l'attention
sur
des
instructions
procédures qui doivent être respectées
scrupuleusement pour éviter des blessures
corporelles ou même mortelles.
Ce symbole de mise en garde attire
l'attention
sur
procédures qui doivent être observées
strictement
pour
matériels.
attire
Note :
ou
Ce symbole attire l'attention sur
des points d'un intérêt particulier
pour l'efficacité et la commodité
d'une opération.
Avant-propos
Attention
des
instructions
ou
éviter
des
dégâts
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Triumph Thunderbird

  • Page 1 Avant-propos AVANT-PROPOS Ce manuel contient des informations sur la motocyclette Triumph Thunderbird. Rangez toujours ce manuel du conducteur avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d'informations. Avertissement, Attention et Note Attention Tout au long de ce manuel du propriétaire, Ce symbole de mise en garde attire les informations particulièrement importantes...
  • Page 2 N'essayez jamais de conduire la moto ou correctement votre moto Triumph. d'effectuer des réglages sans vous reporter Pour trouver votre concessionnaire Triumph aux instructions appropriées contenues dans le plus proche, visitez le site Triumph à ce manuel. www.triumph.co.uk téléphonez Voir aux pages l'emplacement de distributeur agréé...
  • Page 3 Avant-propos Système antibruit Manuel du propriétaire Il est interdit de modifier le système antibruit Merci d'avoir choisi une moto Triumph. Cette de la moto. moto est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques éprouvées, d'essais Les propriétaires sont avisés que la loi peut...
  • Page 4 à la date contient le manuel. Dans ce cas, d'impression. Triumph se réserve le droit n'oubliez pas de retirer le Manuel d'apporter des changements à tout moment du propriétaire de la selle passager sans préavis et sans obligation.
  • Page 5 Avant-propos Table des matières Ce manuel se compose de plusieurs sections. La table des matières ci-dessous vous aidera à trouver le début de chaque section où, dans le cas des sections principales, une nouvelle table des matières vous aidera à trouver le sujet spécifique que vous recherchez. Avant-propos .
  • Page 6 Avant-propos - Sécurité d'abord AVANT-PROPOS - SÉCURITÉ D'ABORD La moto Vapeurs de carburant et gaz d'échappement Avertissement Avertissement Cette moto est prévue pour l'utilisation routière uniquement. Elle n'est pas prévue L'ESSENCE EST EXTREMEMENT pour l'utilisation tout-terrain. INFLAMMABLE : L'utilisation tout-terrain pourrait entraîner Arrêtez toujours le moteur pour faire le une perte de contrôle de la moto plein d'essence.
  • Page 7 Avant-propos - Sécurité d'abord Avertissement Avertissement Ne mettez jamais votre moteur en marche Un casque est l'un des équipements les et ne le laissez jamais tourner dans un local plus importants pour un motocycliste, car il fermé. Les gaz d'échappement sont le protège contre les blessures à...
  • Page 8 Triumph sont réduisez le risque d'utilisation de la moto ceux qui portent l'homologation officielle par des personnes sans autorisation ou Triumph et sont montés sur la moto par un sans formation. concessionnaire agréé. En laissant la moto en stationnement, particulier, extrêmement...
  • Page 9 Avant-propos - Sécurité d'abord Entretien/Equipement Avertissement Avertissement Consultez votre concessionnaire Triumph Vérifiez que tout l'équipement exigé par la chaque fois que vous avez des doutes loi est en place et fonctionne correctement. quant à l'utilisation correcte et sûre de cette La dépose ou la modification des feux,...
  • Page 10 Conduite Avertissement Avertissement Ne conduisez jamais la moto lorsque vous Cette moto Triumph doit être conduite êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool dans le respect des limitations de vitesse en ou d'autres drogues. vigueur sur les routes utilisées. La conduite d'une moto à...
  • Page 11 Avant-propos - Sécurité d'abord Guidon et repose-pieds Avertissement Avertissement Le conducteur doit garder le contrôle du Pendant marche véhicule, véhicule en gardant constamment les conducteur et le passager doivent toujours mains sur le guidon. utiliser les repose-pieds fournis. Le comportement et la stabilité de la moto En utilisant les repose-pieds, le conducteur seront compromis si le conducteur retire et le passager réduiront le risque de...
  • Page 12 Etiquettes d'avertissement ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT Emplacements des étiquettes d'avertissement – Thunderbird Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes attirent votre attention sur les informations importantes concernant la sécurité et contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.
  • Page 13 Etiquettes d'avertissement Emplacements des étiquettes d'avertissement – Thunderbird (suite) Attention Tous les autocollants et étiquettes d'avertissement, à l'exception de l'étiquette de rodage, sont apposés sur la moto avec un adhésif fort. Dans certains cas, les étiquettes sont mises en place avant l'application de la couche de laque.
  • Page 14 Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES 1. Phare 8. Disque de frein arrière 2. Indicateur de direction avant 9. Etrier de frein arrière 3. Câble d'embrayage 10.Pédale de changement de vitesses 4. Réservoir de carburant 11. Béquille latérale 5. Clé Allen (derrière le panneau latéral) 12.Radiateur 6.
  • Page 15 Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES 15.Combiné de suspension arrière 22.Réservoir de liquide du frein arrière 16.Batterie (sous la selle) 23.Pédale de frein arrière 17. Bouchon de remplissage de 24.Bouchon de remplissage/jauge de carburant niveau d'huile 18.Réservoir de liquide du frein avant 25.Vase d'expansion de liquide de 19.Bouchon du circuit de refroidissement (derrière le couvercle...
  • Page 16 Identification des pièces TRIP cfbm 1. Levier d'embrayage 8. Levier de frein avant 2. Inverseur route/croisement 9. Bouton de défilement 3. Commutateur de feux antibrouillard 10.Bouton de démarreur (les feux antibrouillard se montent 11. Totalisateur général comme accessoire) 12.Compte-tours 4. Réglage du levier d'embrayage 13.Bouton d'avertisseur sonore 5.
  • Page 17 Numéros de série NUMÉROS DE SÉRIE Numéro d'identification du Numéro de série du moteur véhicule (VIN) Le numéro d'identification du véhicule est Le numéro de série du moteur est frappé sur poinçonné dans le cadre, près du roulement le carter moteur supérieur, vers l'arrière, et il de colonne.
  • Page 18 Numéros de série Page réservée...
  • Page 19 Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Table des matières Disposition du tableau de bord ..........21 Instruments .
  • Page 20 Informations générales Commutateur d'antibrouillard ..........33 Carburant préconisé/Ravitaillement.
  • Page 21 Informations générales Disposition du tableau de bord TRIP cdga 1. Compteur de vitesse 8. Témoin de surchauffe du circuit de 2. Compte-tours refroidissement 3. Totalisateur général/totalisateur 9. Témoin de point mort partiel/montre 10.Témoin de basse pression d'huile 4. "Zone rouge" du compte-tours 11.
  • Page 22 Informations générales Instruments Le totalisateur général indique la distance totale parcourue par la moto. Compteur de vitesse Il y a deux totalisateurs partiels. L'un ou l'autre totalisateur partiel indique la distance Le compteur indique la vitesse de la moto. parcourue par la moto depuis la dernière Compte-tours remise à...
  • Page 23 Informations générales L'affichage défile dans l'ordre suivant : Remise à zéro du totalisateur partiel • Totalisateur général ; Pour remettre à zéro l'un ou l'autre des totalisateurs partiels, sélectionnez et affichez • Totalisateur partiel 1 ; le totalisateur à mettre à zéro. Appuyez alors •...
  • Page 24 Informations générales Si vous coupez le contact puis le rétablissez Témoins sans avoir ravitaillé, l'instrument n'affiche pas automatiquement l'autonomie ; il affiche Témoin de basse pression l'écran qui était utilisé avant que le niveau de d'huile carburant ne devienne bas. Pendant la marche du moteur, si la pression d'huile moteur baisse à...
  • Page 25 établi. contrôle et un accident. Contactez dès que possible un concessionnaire Triumph agréé Bas niveau de carburant pour faire vérifier et corriger le défaut. Le témoin de bas niveau de...
  • Page 26 Si l'ABS ne fonctionne pas, le système de qu'une clé mécanique de rechange sans tête freinage continuera de fonctionner comme à utiliser avec l'alarme accessoire Triumph. un système sans ABS. Ne roulez pas plus Notez le numéro de clé et rangez la clé de longtemps que nécessaire avec le témoin...
  • Page 27 Informations générales Commutateur d'allumage Fonctionnement du commutateur C'est un commutateur à trois positions commandé par clé. La clé ne peut être retirée du commutateur que s'il est en position contact coupé ou stationnement (P). Pour tourner le commutateur de la position contact coupé...
  • Page 28 Informations générales Positions du commutateur d'allumage Attention Moteur arrêté. Tous circuits Des clés supplémentaires ou des porte-clés électriques hors tension. fixés à clé contact risquent d'endommager les surfaces peintes ou Moteur en marche. Tous les polies de la moto. Enlevez ces articles de la équipements électriques peuvent clé...
  • Page 29 En même temps, tournez le la moto. guidon à fond à gauche jusqu'à ce que le Votre concessionnaire Triumph agréé peut verrou s'engage (à ce point, le verrou tourne fournir une clé de rechange d'après le et se déplace vers l'intérieur).
  • Page 30 Informations générales Pour désengager le verrou de direction, Commutateurs au guidon insérez la clé, tournez légèrement le guidon côté droit pour décharger le verrou et tournez encore la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à de que le verrou ressorte de lui-même.
  • Page 31 Informations générales Note : Bouton de défilement Le bouton de défilement sert à commander • Bien que l'interrupteur d'arrêt du les fonctions suivantes des instruments : moteur arrête le moteur, il ne coupe tous circuits • Fonctions totalisateur kilométrique électriques, ce qui risque de causer (voir page 23) ;...
  • Page 32 Informations générales Commutateurs au guidon Note : côté gauche • d'interrupteur marche/arrêt d'éclairage sur ce modèle. Le phare, le feu arrière et l'éclairage plaque d'immatriculation s'allument automatiquement lorsque contact est établi. Commutateur d'indicateurs de direction Note : • Cette moto est équipée d'un système d'arrêt automatique des indicateurs direction.
  • Page 33 Informations générales Bouton d'avertisseur sonore Le moteur de votre Triumph est conçu pour utiliser du carburant sans plomb et offrira les Lorsque vous appuyez sur le bouton meilleures performances si ce type de d'avertisseur sonore, commutateur carburant est utilisé. Utilisez toujours du...
  • Page 34 Informations générales Bouchon de réservoir de carburant Avertissement Pour contribuer à réduire les dangers liés au ravitaillement en carburant, observez toujours les consignes de sécurité suivantes concernant le carburant : L'essence (carburant) est très inflammable TRIP et peut être explosive dans certaines conditions.
  • Page 35 Informations générales Remplissage du réservoir de carburant Avertissement Evitez de remplir le réservoir sous la pluie ou Un remplissage excessif du réservoir peut en atmosphère poussiéreuse où les matières causer un débordement de carburant. contenues dans l'air peuvent contaminer le Si du carburant est répandu, nettoyez carburant.
  • Page 36 Informations générales Béquille latérale Chaque fois que vous utilisez la béquille latérale avant de prendre la route, vérifiez toujours que la béquille est bien relevée après vous être assis sur la moto. Pour les instructions sur la sécurité du stationnement, reportez-vous à la section "Conduite de la moto".
  • Page 37 Informations générales Flancs Trousse à outils et manuel cfhl cfbm 1. Panneau latéral (côté droit 1. Siège passager représenté) 2. Clé à ergots 2. Oeillets caoutchouc Il faut déposer le panneau latéral pour accéder à la boîte à fusibles et à la clé Allen de la trousse à...
  • Page 38 Informations générales La trousse à outils comprend une clé Allen Selles pour la dépose des selles conducteur et passager et une clé à ergots pour régler la Entretien de la selle suspension arrière. La clé Allen est située Pour éviter d'endommager les selles ou le derrière le panneau latéral gauche (voir page dessus des selles, prenez soin de ne pas les 37), fixée à...
  • Page 39 Informations générales Dépose de la selle conducteur Dépose de la selle passager cfco cfbm 1. Fixation de la selle (côté droit illustré) 1. Fixation de la selle passager Pour déposer la selle conducteur, déposez les Pour déposer la selle passager, déposez la deux fixations latérales à...
  • Page 40 Informations générales Pour reposer la selle, engagez ses deux Rodage crochets et l'ergot de positionnement dans le Le rodage est le nom donné au processus qui support derrière la selle conducteur. Posez la a lieu pendant les premières heures de fixation arrière et serrez-la à...
  • Page 41 à la sécurité et à la fiabilité. Si des anomalies sont constatées pendant ces contrôles, reportez-vous à la section Entretien et réglage ou confiez la moto à votre concessionnaire Triumph agréé pour qu'il prenne mesures nécessaires pour remettre la moto en bon état de marche.
  • Page 42 Informations générales dessins de la bande de roulement , dégâts de Fourche avant : Action douce. Pas de fuites pneu/roue, perforations, etc. (page 90). aux joints de fourche (page 82). Ecrous, boulons, fixations : Contrôle visuel Accélérateur à poignée du serrage/fixation correct de tous les d'accélérateur 2 - 3 mm.
  • Page 43 Conduite de la moto CONDUITE DE LA MOTO Table des matières Pour arrêter le moteur ............44 Pour mettre le moteur en marche .
  • Page 44 Conduite de la moto TRIP cfcv 1. Commutateur d'allumage 2. Interrupteur d'arrêt du moteur 3. Bouton de démarreur 4. Témoin de point mort Pour arrêter le moteur Pour mettre le moteur en marche Fermez complètement le papillon. Passez au point mort. Vérifiez que l'interrupteur d'arrêt du moteur est en position de marche.
  • Page 45 Conduite de la moto Tirez le levier d'embrayage à fond contre le guidon. Attention Sans toucher à l'accélérateur, appuyez sur le Le témoin de basse pression d'huile doit bouton de démarrage jusqu'à ce que le s'éteindre peu après le démarrage du moteur démarre.
  • Page 46 Conduite de la moto Changements de vitesses Note : • Le mécanisme de changement de vitesses est du type à "butée positive". Cela signifie que, pour chaque manœuvre de la pédale/du levier de changement de vitesses, vous ne pouvez changer qu'une vitesse à...
  • Page 47 Triumph conseille vivement à tous les motocyclistes de suivre un cours de conduite comprenant des conseils sur la bonne utilisation des freins. Une technique de freinage incorrecte peut entraîner une...
  • Page 48 Conduite de la moto Avertissement Avertissement Pour votre sécurité, faites toujours preuve Dans longue descente à fort d'une extrême prudence en freinant (avec pourcentage, utilisez le frein moteur en ou sans ABS), en accélérant ou en rétrogradant et freinez par intermittence. tournant, car toute imprudence peut Un freinage continu peut faire surchauffer entraîner une perte de contrôle et un...
  • Page 49 Conduite de la moto Modèles avec ABS (système de Témoin d'ABS freinage antiblocage des roues) Le témoin d'ABS s'allume pour uniquement indiquer que la fonction ABS n'est pas disponible. Il est normal qu'il s'allume après le démarrage du Avertissement moteur, jusqu'à ce que la moto dépasse 10 km/h.
  • Page 50 ABS. Ne roulez pas plus longtemps que nécessaire avec le témoin d'ABS allumé. Contactez dès que possible un concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Dans cet état, un freinage trop énergique fera bloquer les roues, ce qui entraînera une perte de contrôle et un accident.
  • Page 51 Conduite de la moto Note : • En vous garant de nuit sur la Avertissement chaussée, ou en vous garant dans Le moteur et l'échappement seront chauds un emplacement où les feux de après le fonctionnement de la moto. NE stationnement sont exigés par la garez PAS la moto à...
  • Page 52 Avertissement Avertissement Les caractéristiques de comportement d'une moto à grande vitesse peuvent Cette moto Triumph doit être conduite varier par rapport à celles auxquelles vous dans le respect des limitations de vitesse en êtes habitué aux vitesses limitées sur route.
  • Page 53 Conduite de la moto Freins Huile moteur Vérifiez que les freins avant et arrière Vérifiez que le niveau d'huile moteur est fonctionnent correctement. correct. Utilisez toujours de l'huile de la qualité et du type corrects pour faire Pneus l'appoint. La conduite à grande vitesse impose de fortes Courroie d'entraînement contraintes aux pneus ;...
  • Page 54 Conduite de la moto Page réservée...
  • Page 55 Accessoires et chargement ACCESSOIRES ET CHARGEMENT L'adjonction d'accessoires et le transport de poids supplémentaire peuvent affecter les caractéristiques de comportement de la moto et causer des changements de stabilité nécessitant une réduction de la vitesse. Les informations suivantes constituent un guide des dangers potentiels de l'adjonction d'accessoires à...
  • Page 56 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Ne conduisez jamais une moto équipée Ne conduisez cette moto Triumph à d'accessoires, ou transportant une charge grande vitesse que dans le cadre de de quelque type que ce soit, à des vitesses courses sur routes fermées ou sur circuits supérieures à...
  • Page 57 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Ne transportez pas un passager s'il n'est N'essayez jamais de transporter d'objets pas assez grand pour atteindre les repose- entre le cadre et le réservoir de carburant. pieds prévus. Cela peut limiter l'angle de braquage et entraîner une perte de contrôle et un Un passager qui n'est pas assez grand accident.
  • Page 58 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Ne transportez pas d'animaux sur votre Si la selle du passager est utilisée pour moto. transporter de petits objets, ceux-ci ne doivent pas peser plus de 5 kg, ne doivent Un animal pourrait faire des mouvements pas gêner la commande de la moto, soudains imprévisibles...
  • Page 59 Entretien et réglage ENTRETIEN ET RÉGLAGE Table des matières Entretien périodique ............61 Huile moteur.
  • Page 60 Entretien et réglage Courroie de transmission tertiaire ..........84 Contrôle de la tension de la courroie de transmission tertiaire .
  • Page 61 à un concessionnaire Comme l'exécution incorrecte ou la Triumph agréé l'entretien périodique de négligence des opérations d'entretien peut cette moto. entraîner une conduite dangereuse, il faut toujours confier à...
  • Page 62 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage indiqué au totalisateur ou durée, le premier des deux prévalant Première Révision A Révision B Révision C Révision D révision Tous 10 000 20 000 30 000 40 000 1 mois 1 an 2 ans 3 ans 4 ans...
  • Page 63 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage indiqué au totalisateur ou durée, le premier des deux prévalant Première Révision A Révision B Révision C Révision D révision Tous 10 000 20 000 30 000 40 000 1 mois 1 an 2 ans 3 ans 4 ans...
  • Page 64 Entretien et réglage Huile moteur Contrôle du niveau d'huile cbnz Pour que le moteur, la boîte de vitesses et l'embrayage fonctionnent correctement, il faut maintenir l'huile moteur au niveau correct et remplacer l'huile et le filtre à huile conformément au programme d'entretien périodique.
  • Page 65 Entretien et réglage Note : Laissez bien réchauffer le moteur puis arrêtez-le et calez la moto en position • Le niveau réel est indiqué quand la verticale. moto est de niveau et verticale, (pas sur la béquille latérale) et Laissez reposer l'huile pendant 5 minutes lorsque bouchon avant de la vidanger.
  • Page 66 Dévissez et déposez le filtre à huile à l'aide de d'huile allumé provoquera des dégâts de l'outil spécial Triumph T3880313. moteur. Débarrassez-vous du filtre usagé d'une manière respectant l'environnement. Vérifiez que le témoin de basse pression Enduisez d'un peu d'huile moteur propre d'huile s'éteint peu après le démarrage.
  • Page 67 Spécification et qualité de l'huile Pour assurer le rendement du refroidissement du moteur, contrôlez le niveau de liquide Les moteurs Triumph à injection à hautes chaque jour avant de prendre la route, et performances sont étudiés pour utiliser de faites l'appoint si le niveau est bas.
  • Page 68 2. Vase d'expansion Hybrid OAT HD4X fourni par 3. Repère MAX Triumph est pré-mélangé et il n'est 4. Repère MIN pas nécessaire de le diluer avant Placer la moto sur une surface horizontale et de faire le plein ou l'appoint du la caler en position verticale.
  • Page 69 Déposez le couvercle de courroie de transmission tertiaire comme suit : Desserrez Faites remplacer le liquide de refroidissement les quatre vis du couvercle et déposez-le. par un concessionnaire Triumph agréé conformément aux exigences de l'entretien Retirez le bouchon du vase d'expansion et périodique.
  • Page 70 Faites N'approchez mains remplacer toutes les pièces défectueuses par vêtements du ventilateur, car un contact votre concessionnaire Triumph agréé. avec les pales en rotation peut causer des blessures. Attention L'utilisation de jets d'eau à haute pression, comme ceux des lave-autos ou des machines de lavage domestiques à...
  • Page 71 'sensation' cfcd l'accélérateur et faire contrôler le système 1. Poignée d'accélérateur d'accélérateur par un concessionnaire 2. Réglage correct 2 - 3 mm Triumph agréé l'on détecte changements. Des changements peuvent être dus à de l'usure dans le mécanisme, qui pourrait provoquer un coincement de l'accélérateur.
  • Page 72 4. Contre-écrou de réglage du câble de d'accélérateur par votre concessionnaire fermeture Triumph agréé si un problème est détecté ou en cas de doute. Desserrez le contre-écrou de réglage du Vérifiez qu'il y a 2 - 3 mm de jeu à la câble d'ouverture.
  • Page 73 1. Câble de fermeture 2. Came de papillons Roulez prudemment jusque chez votre concessionnaire Triumph agréé et faites-lui Le papillon étant fermé au maximum, vérifiez contrôler soigneusement système qu'il y a 2 - 3 mm de jeu dans le câble de d'accélérateur avant de reprendre la route.
  • Page 74 Entretien et réglage Embrayage Examen Vérifiez qu'il y a 1 - 2 mm de jeu au levier d'embrayage. Si le jeu est incorrect, il faut le régler. Réglage Desserrez l'écrou de blocage moleté à l'extrémité levier du câble d'embrayage et tournez le manchon de réglage de manière à...
  • Page 75 Entretien et réglage Freins Avertissement Contrôle de l'usure des freins plaquettes doivent toujours être remplacées par jeu complet pour une roue. A l'avant, qui est équipé de deux disques de freins, remplacez toutes les plaquettes des deux étriers. remplacement plaquettes individuelles réduira l'efficacité...
  • Page 76 Triumph agréé avant de prendre la route. exigences de l'entretien périodique. La conduite avec des freins défectueux Utilisez toujours du liquide de freins neuf peut entraîner une perte de contrôle de la provenant d'un bidon scellé...
  • Page 77 Réduisez la vitesse et ne continuez pas de rouler plus longtemps que nécessaire avec le témoin allumé. Contactez dès que possible un concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Note : •...
  • Page 78 2. Repère de niveau supérieur concessionnaire Triumph agréé pour lui 3. Repère de niveau inférieur demander conseil avant de conduire la moto. La conduite avec des niveaux de Le liquide de frein arrière est visible du côté...
  • Page 79 Triumph Nettoyez le pare-brise avec une solution de autorisé. savon ou de détergent doux et d'eau tiède.
  • Page 80 Entretien et réglage Roulements de direction/roues Avertissement N'essayez jamais de nettoyer le pare-brise Contrôle de la direction pendant la marche, car vous risquez une Contrôlez l'état des roulements de colonne perte de contrôle de la moto et un accident (direction) et lubrifiez-les conformément aux si vous lâchez le guidon.
  • Page 81 Soulevez la roue avant au-dessus du sol et de roues par votre concessionnaire Triumph calez la moto. agréé. Tenez-vous devant la moto et saisissez Les roulements de roues doivent être...
  • Page 82 En cas de doute, faites contrôler la moto par un concessionnaire Triumph agréé avant de prendre la route. Retirez le support et calez la moto sur sa béquille latérale. Examinez chaque jambe de fourche en recherchant des dégâts, des éraillures de la...
  • Page 83 Entretien et réglage La précharge est le seul réglage possible sur la suspension arrière. Avertissement Pour modifier le tarage de précharge des La conduite de la moto avec une ressorts de suspension arrière, insérez l'outil suspension défectueuse ou endommagée de réglage fourni dans la trousse à outils dans est dangereuse et risque de causer une le trou prévu dans la bague de réglage.
  • Page 84 Triumph Note : d'origine fournie par un concessionnaire • Les détails ne sont fournis dans le Triumph agréé. La courroie de transmission tableau qu'à titre indicatif. Les ne nécessite pas de lubrification. réglages nécessaires peuvent varier en fonction du poids et des préférences...
  • Page 85 à froid (courroie à de transmission tertiaire température ambiante). La tension de la courroie de transmission doit être mesurée avec l'outil spécial Triumph Spécification de tension de la courroie T3880126, disponible chez votre de transmission concessionnaire Triumph. Moto sur la béquille 5,5 à...
  • Page 86 Entretien et réglage Mesurez la tension de la courroie de • Poussez le curseur de flèche et son transmission comme suit : joint torique sur l'outil de telle qu'il ne touche pas le couvercle inférieur Note : de la courroie de transmission •...
  • Page 87 Entretien et réglage • Positionnez doucement le berceau • En prenant soin de ne pas faire de courroie de l'outil au centre du fléchir la courroie, faire glisser le brin inférieur de la courroie, en curseur de flèche et son joint torique veillant à...
  • Page 88 Entretien et réglage • Exercez une force de bas en haut le bord inférieur du joint torique. Les sur la jauge de tension de courroie graduations l'échelle sont jusqu'à ce que le repère de 4,5 kgf espacées de 0,5 mm. de l'échelle de charge soit atteint.
  • Page 89 Entretien et réglage Réglage de la tension de la courroie • Une fois la tension de la courroie de transmission correctement réglée, de transmission tertiaire poussez la roue fermement en Note : contact avec le dispositif de réglage. Vérifiez que le repère de réglage de •...
  • Page 90 Entretien et réglage Pneus Cette moto est équipée de pneus tubeless (sans chambre) et de valves et de jantes pour pneus tubeless. Utilisez uniquement des pneus marqués "TUBELESS" et des valves pour pneus tubeless sur les jantes marquées "SUITABLE FOR TUBELESS TYRES" (prévue pour pneus tubeless).
  • Page 91 Avec l'usure de la bande de roulement, le Avertissement pneu devient plus facilement sujet aux Ne conduisez cette moto Triumph à crevaisons et aux défaillances. Il est estimé grande vitesse que dans le cadre de que 90% de tous les problèmes de pneus se courses sur routes fermées ou sur circuits...
  • Page 92 Lorsque les pneus tubeless sont perforés, équilibrer les pneus par votre concessionnaire la fuite est souvent très lente. Examinez Triumph agréé qui possède la formation et toujours les pneus très soigneusement les compétences nécessaires pour assurer un pour vérifier qu'ils ne sont pas perforés.
  • Page 93 24 heures après la pose, les pressions des extérieurement par votre concessionnaire pneus doivent être contrôlées et ajustées, Triumph agréé. Se rappeler que les et le positionnement des pneus doit être dommages subis par un pneu ne sont pas vérifié.
  • Page 94 à un GARDEZ L'ELECTROLYTE HORS DE concessionnaire Triumph agréé. PORTEE DES ENFANTS. N'utilisez que des masses adhésives. Des masses à pince peuvent endommager la roue et le pneu, ce qui entraînera le dégonflage du pneu, une perte de contrôle...
  • Page 95 Entretien et réglage Débranchez la batterie en commençant par le câble négatif (noir). Avertissement Sortir la batterie de son logement. batterie contient matières dangereuses. Gardez toujours les enfants Avertissement éloignés de la batterie, qu'elle soit ou non montée sur la moto. Veillez à...
  • Page 96 Entretien et réglage Il n'est pas possible de régler le niveau Décharge de la batterie pendant le d'électrolyte dans la batterie ; la bande remisage ou en cas d'utilisation peu d'étanchéité ne doit pas être retirée. fréquente de la moto Si la moto est remisée ou peu utilisée, Décharge de la batterie contrôlez la tension de la batterie chaque...
  • Page 97 Si la tension de la batterie tombe en dessous de 12,7 volts, rechargez-la avec un chargeur Pour vous aider à choisir un chargeur de approuvé par Triumph. Déposez toujours la batterie, à contrôler la tension de la batterie batterie de la moto et suivez les instructions ou à...
  • Page 98 Entretien et réglage Boîte à fusibles Identification des fusibles On sait qu'un fusible est grillé quand tous les circuits qu'il protège cessent de fonctionner. Pour localiser un fusible grillé, utiliser les tableaux ci-dessous. Modèles sans ABS : Position Circuit protégé Intensité...
  • Page 99 Entretien et réglage Note : Libre Libre • numéros figurant l'illustration correspondent numéros des fusibles dans le tableau ci-dessus. Libre Libre Libre Extracteur de fusible Avant de la moto Modèles équipés de l'ABS : Libre 5 Extracteur de fusible Position Circuit protégé...
  • Page 100 Entretien et réglage Phares Réglage vertical des phares Avertissement Ajustez la vitesse à la visibilité et aux conditions atmosphériques dans lesquelles la moto est conduite. Vérifier que le faisceau est réglé pour éclairer la chaussée à une distance suffisante, mais sans éblouir les usagers venant en sens inverse.
  • Page 101 Entretien et réglage Réglage horizontal des phares Remplacement d'une ampoule de phare Il n'est pas nécessaire de retirer le phare de son cuvelage pour accéder aux ampoules. Avertissement Les ampoules deviennent très chaudes en utilisation. Laissez toujours refroidir les ampoules avant de les manipuler. Evitez de toucher le verre de l'ampoule.
  • Page 102 Entretien et réglage Débranchez le connecteur multiple de Sans tirer fils, dégagez l'ampoule de phare et retirez le capuchon en porte-ampoule de son logement. Tirez caoutchouc. doucement l'ampoule vers le haut pour la sortir du porte-ampoule. cfgn 1. Connecteur multiple 2.
  • Page 103 Entretien et réglage Feu arrière Pour déposer l'ampoule, appuyez doucement vers l'intérieur et tournez dans le sens anti-horaire. Remplacement du feu arrière Le feu arrière est constitué d'un bloc de diodes LED scellé ne nécessitant aucun entretien. Indicateurs de direction Remplacement de l'ampoule 1.
  • Page 104 Entretien et réglage Nettoyage Utilisez éponges chiffons nettoyage séparés pour laver les surfaces Le nettoyage fréquent et régulier est une peintes/polies et celles du châssis. Les partie essentielle de l'entretien de votre moto. surfaces du châssis (comme les roues et le Si vous la nettoyez régulièrement, elle dessous des garde-boue) sont exposées à...
  • Page 105 Entretien et réglage Note : Eléments en aluminium non peints Les pièces comme les leviers de frein et • savons fortement alcalins d'embrayage doivent être nettoyées laissent des résidus sur les surfaces correctement pour garder leur apparence. peintes et peuvent aussi causer des taches d'eau.
  • Page 106 Entretien et réglage Lavage Protection Préparez un mélange d'eau froide et de Lorsque le système d'échappement est sec, produit nettoyant doux pour auto. N'utilisez frottez-le avec du 'Motorex 645 Clean and pas de savon très alcalin comme ceux Protect' en faisant pénétrer dans la surface. couramment utilisés dans les lave-autos car il laisse des résidus.
  • Page 107 être explosive dans certaines par Triumph est pré-mélangé et ne nécessite conditions. Coupez le contact. Ne pas pas de dilution) (voir page 67). fumer. Le local doit être bien aéré et Déposez la batterie et rangez-la dans un exempt de toute source de flamme ou emplacement où...
  • Page 108 Remisage Préparation après remisage Reposez les bougies en les serrant à 20 Nm, et mettez le moteur en marche. Reposez la batterie (si elle a été déposée) Vérifiez la pression de gonflage des pneus et (voir page 97). corrigez-la si nécessaire (voir page 90). Si la moto a été...
  • Page 109 Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques - Thunderbird Dimensions Dimensions Longueur hors tout ..... 2 340 mm Largeur hors tout ..... .
  • Page 110 Caractéristiques Moteur Type ....... . . Bicylindre parallèle refroidi par liquide, angle d'allumage 270°...
  • Page 111 Rapport eau/antigel..... 50/50 (pré-mélangé fourni par Triumph) Capacité de carburant....
  • Page 112 Caractéristiques Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses ....6 vitesses, prise constante avec amortisseur Type d'embrayage..... . Multidisque dans l'huile Transmission tertiaire.
  • Page 113 Caractéristiques Pneus Pression de gonflage des pneus (à froid) Avant ......2,48 bar Arrière .
  • Page 114 Liquide de refroidissement ....Triumph HD4X Hybrid OAT (pré-mélangé) Roulements et pivots....
  • Page 115 Index INDEX Carburant préconisé ....33 Bouchon de réservoir de carburant. . 34 Allumage......111 Qualité...
  • Page 116 Index Dépose de la selle conducteur ..39 Jauge de carburant ....23 Dépose de la selle passager ... 39 Dimensions .
  • Page 117 Index Refroidissement ....111 Totalisateur général/partiel ... . 22 Remisage ......107 Trousse à...
  • Page 118 Index Page réservée...

Ce manuel est également adapté pour:

Rocket iii roadster 2012