Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Trident et Tiger Sport Ce manuel contient des informations sur la/les moto(s) Triumph Trident et Tiger Sport. Rangez toujours ce Manuel du propriétaire avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d’informations. Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à...
SOMMAIRE Ce manuel se compose de plusieurs sections. La table des matières ci-dessous vous aidera à trouver le début de chaque section où, dans le cas des sections principales, une nouvelle table des matières vous aidera à trouver le sujet spécifique que vous recherchez.
Triumph. Pour trouver votre concessionnaire Triumph agréé le plus proche, visitez le site Triumph à www.triumph.co.uk ou téléphonez au distributeur agréé de votre pays. Leur adresse figure dans le Carnet d'entretien qui accompagne ce manuel.
Page 4
Merci d'avoir choisi une moto Triumph. transport des gaz d'échappement. Cette moto est le produit de l'utilisation ▼ Dépose ou perforation de toute par Triumph de techniques éprouvées,...
Page 5
AVANT-PROPOS Triumph conseille vivement à tous les Adressez-vous à Triumph conducteurs de suivre la formation Notre relation avec vous ne s'arrête pas nécessaire pour être en mesure de à l'achat votre Triumph. conduire cette moto en toute sécurité. observations l'achat...
SÉCURITÉ D'ABORD La moto Avertissement moto équipée d'un Avertissement convertisseur catalytique sous Cette moto est prévue pour l'utilisation moteur. Tout comme système routière uniquement. Elle n'est pas d'échappement, atteint prévue pour l'utilisation tout-terrain. température très élevée pendant le fonctionnement du moteur. L 'utilisation tout-terrain pourrait...
Page 8
SÉCURITÉ D'ABORD Vapeurs de carburant et gaz Casque et vêtements d'échappement Avertissement L 'ESSENCE EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE : Toujours arrêter le moteur pour faire Avertissement le plein d'essence. Le conducteur de la moto et son Ne pas ravitailler ni ouvrir le bouchon passager (sur les modèles permettant de réservoir d'essence en fumant ou à...
Page 9
SÉCURITÉ D'ABORD Stationnement Avertissement Un casque est l'un des équipements Avertissement plus importants pour Coupez toujours le moteur et retirez la motocycliste, car il le protège contre clé de contact avant de laisser la moto les blessures à la tête. Le casque du sans surveillance.
Page 10
Pièces et accessoires Entretien et équipement Avertissement Avertissement Les propriétaires doivent savoir que Consultez votre concessionnaire seuls accessoires, pièces Triumph chaque fois que vous avez conversions approuvés pour une moto doutes quant à l'utilisation Triumph sont ceux portent correcte sûre...
Page 11
SÉCURITÉ D'ABORD Avertissement Cette moto Triumph doit être conduite Conduite dans le respect des limitations de vitesse en vigueur sur les routes Avertissement utilisées. Ne jamais conduire la moto lorsque La conduite d'une moto à grande l'on est fatigué ou sous l'influence de vitesse risque d'être dangereuse car le...
Page 12
SÉCURITÉ D'ABORD Tremblement/Louvoiement Guidon et repose-pieds louvoiement oscillation relativement lente de l'arrière de la Avertissement moto, alors que le tremblement se Le conducteur doit garder le contrôle traduit par des secousses rapides et de la moto en gardant constamment assez sensibles au niveau du guidon. les mains sur le guidon.
Page 13
SÉCURITÉ D'ABORD Avertissement Avertissement Une moto dont les indicateurs d'angle Lorsque la moto s'incline en virage et d'inclinaison sont usés au-delà de la que l'indicateur d'angle d'inclinaison, limite maximale pourra être inclinée à fixé au marchepied conducteur, entre angle dangereux. Pour cette en contact avec le sol, elle approche...
Avant de les laisser prendre la route, s'assurer que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés. La moto illustrée est le modèle Tiger Sport, cependant toutes les étiquettes sont au même endroit sur la moto Trident. R.P.M. 1. Phares (page 152) 5.
Page 15
ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT Emplacements des étiquettes d'avertissement (suite) Attention Tous les autocollants et étiquettes d'avertissement, à l'exception de l'étiquette de rodage, sont apposés sur la moto avec un adhésif fort. Dans certains cas, les étiquettes sont mises en place avant l'application de la couche de laque. Par conséquent, toute tentative...
IDENTIFICATION DES PIÈCES Trident 1. Phare 9. Pédale de changement de vitesses 10. Béquille latérale 2. Bouchon de réservoir de carburant 3. Réservoir de carburant 11. Vase d'expansion du liquide de 4. Verrou de selle refroidissement 5. Combiné de suspension arrière 12.
Page 17
IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces (suite) Trident 8. Fourche avant 1. Éclairage de plaque d'immatriculation 2. Indicateur de direction arrière 9. Câble d'embrayage 3. Trousse à outils (sous la selle) 10. Jauge du niveau d'huile du moteur 4. Batterie (sous la selle) 11.
Page 18
IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces Tiger Sport 9. Béquille latérale 1. Phare 2. Bouchon de réservoir de carburant 10. Pédale de changement de vitesses 3. Réservoir de carburant 11. Vase d'expansion du liquide de 4. Verrou de selle refroidissement 5.
Page 19
IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces (suite) Tiger Sport 8. Fourche avant 1. Éclairage de plaque d'immatriculation 2. Indicateur de direction arrière 9. Câble d'embrayage 3. Trousse à outils (sous la selle) 10. Jauge du niveau d'huile du moteur 4. Batterie (sous la selle) 11.
Page 20
IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces vues de la position du conducteur Tiger Sport 1. Levier d'embrayage 7. Interrupteur de marche/arrêt du moteur 2. Bouton du faisceau de route/appel de 8. Interrupteur de feux de détresse phare 9. Bouton Mode 3.
Page 21
IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces vues de la position du conducteur Trident 1. Levier d'embrayage 7. Interrupteur de marche/arrêt du moteur 2. Bouton du faisceau de route/appel de 8. Interrupteur de feux de détresse phare 9. Bouton Mode 3. Boutons de navigation du tableau de bord 10.
Page 22
IDENTIFICATION DES PIÈCES Page réservée...
Numéro de série du moteur 1. Numéro d'identification du véhicule 1. Numéro de série du moteur (illustré sur le modèle Trident) Le numéro de série du moteur est Le numéro d'identification du véhicule embouti sur le carter moteur, juste au- (VIN) est poinçonné...
Levier d'embrayage.......................... 30 Commutateurs au guidon côté droit.................. 30 Commutateurs au guidon côté gauche .................. 31 Commande d'accélérateur........................ 33 Instruments .............................. 35 Affichage du tableau de bord Trident.................. 36 Affichage du tableau de bord Tiger Sport................ 37 Témoins .............................. 38 Compteur de vitesse.......................... 41 Totalisateur ............................... 41 Compte-tours............................ 41 Jauge de carburant .......................... 42...
Page 26
INFORMATIONS GÉNÉRALES Système de contrôle de pression des pneus (TPMS) (selon l'équipement) ...... 70 Pressions de gonflage des pneus.................... 70 Témoin de basse pression de pneu (motos avec TPMS) ............ 72 Piles des capteurs de pression des pneus................ 72 Numéro de série du capteur de pression du pneu .............. 73 Pneus de rechange.......................... 73 Béquille latérale.............................. 74 Selle.................................. 75...
INFORMATIONS GÉNÉRALES Commandes manuelles Commutateur d'allumage/Verrou de direction Avertissement Par mesure de sécurité, toujours tourner la clé de contact en position contact coupé (OFF) ou stationnement (PARK) (selon équipement) et la retirer lorsque la moto est laissée sans 1. Position stationnement (PARK) surveillance.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Clé de contact Attention Avertissement fonctions clés peuvent être perturbées appareils Des clés supplémentaires, des porte- électroniques, des sources de bruit clés/chaînes ou autres objets fixés à la électrique ambiant objets clé de contact risquent d'interférer sur métalliques. la direction, entraînant une perte de Éviter de stocker et d'utiliser la clé...
à la taille des mains du enlevée. conducteur. Toujours procurer clés rechange chez concessionnaire Triumph agréé. Les clés de rechange doivent être "appariées" avec l'antidémarrage de la moto par votre concessionnaire Triumph agréé. Antidémarrage Le boîtier du barillet de commutateur...
INFORMATIONS GÉNÉRALES Pour ajuster le levier de frein : Commutateurs au guidon côté droit ▼ Pousser le levier de frein vers l'avant et tourner la molette de réglage pour aligner une des positions numérotées avec la flèche repère sur le support de levier.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Position marche (RUN) Commutateurs au guidon côté gauche Outre que le commutateur d’allumage doit être en position contact établi (ON), l’interrupteur marche/arrêt moteur doit être en position marche (RUN) pour moteur puisse fonctionner. Position démarrage (START) position démarrage (START) actionne le démarreur électrique.
Page 32
INFORMATIONS GÉNÉRALES Commutateur d'indicateurs de Bouton du faisceau de route direction Lorsque vous appuyez sur le bouton de faisceau de route, le faisceau de route Lorsque le commutateur des indicateurs s'allume. Chaque appui sur le bouton de direction est poussé à gauche ou à intervertira le faisceau de croisement et droite, les indicateurs correspondants le faisceau de route.
Contacter dès papillons se ferment. possible concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et Aucun réglage par l'utilisateur n'est corriger le défaut. prévu pour la commande d'accélérateur. En cas de dysfonctionnement de la commande d'accélérateur, le témoin...
Page 34
INFORMATIONS GÉNÉRALES Utilisation des freins À faible ouverture des papillons (environ 20°), les freins et l'accélérateur peuvent être utilisés simultanément. Aux grandes ouvertures des papillons (plus de 20°), si les freins sont actionnés plus de deux secondes, les papillons se ferment et le régime moteur est réduit.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Affichage du tableau de bord Trident 1. Alarme/antidémarrage 9. Témoin de point mort 2. Position de la commande de vitesses 10. Panneau d'information 3. Compte-tours 11. Témoin de basse pression d'huile 4. Jauge de carburant 12. Témoin d'anomalie (MIL) du système de 5.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Affichage du tableau de bord Tiger Sport 1. Alarme/antidémarrage 9. Témoin de point mort 2. Position de la commande de vitesses 10. Panneau d'information 3. Compte-tours 11. Témoin de basse pression d'huile 4. Jauge de carburant 12. Témoin d'anomalie (MIL) du système de 5.
Si le MIL clignote quand le contact est doit pas s'allumer pendant la marche du établi, faites corriger l'anomalie dès que moteur. possible par un concessionnaire Triumph agréé. Dans ces conditions, le moteur ne Si le moteur tourne et que le système démarrera pas.
Page 39
INFORMATIONS GÉNÉRALES Témoin de basse pression d'huile Témoin d'antidémarrage/alarme Cette moto Triumph est équipée d’un système antidémarrage qui est activé lorsque le contact est coupé (OFF). Pendant la marche du moteur, si la pression d'huile moteur baisse à un Sans alarme niveau dangereux, le témoin de basse...
Page 40
"FAISCEAU DE ROUTE", le Contacter dès possible témoin de faisceau de route s'allume. concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Dans cet état, un freinage trop énergique fera bloquer roues, entraînera une perte de contrôle de la...
INFORMATIONS GÉNÉRALES Compteur de vitesse Compte-tours Le compteur indique la vitesse de la Attention moto. Ne laissez jamais entrer l'aiguille du compte-tours dans la zone rouge, car cela pourrait endommager gravement le moteur. Le compte-tours indique la vitesse de rotation, ou régime, du moteur en tours minute (tr/min).
INFORMATIONS GÉNÉRALES Jauge de carburant Thermomètre de liquide de refroidissement jauge carburant indique quantité de carburant dans le réservoir. Attention Arrêter immédiatement le moteur si message d'avertissement température élevée du liquide de refroidissement s'affiche sur le tableau de bord. Ne pas remettre le moteur en marche tant que le défaut n'a pas été...
Si l'entretien est en retard, un message s'affiche sur le panneau du tableau de bord. Lorsque l'entretien a été effectué par votre concessionnaire Triumph agréé, le système est remis à zéro. La distance jusqu'au prochain entretien ou un message d'entretien s'affiche aussi sur le panneau du tableau de bord lorsque le contact est mis.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Totalisateurs partiels Modes de conduite Deux totalisateurs partiels sont Les modes de conduite permettent accessibles réinitialisés dans d'ajuster les réglages de la reprise panneau d'information. (MAP), système freinage antiblocage (ABS) et de l'antipatinage (TC) pour s'adapter à des conditions de TRIP 1 route changeantes et aux préférences du conducteur.
Page 45
INFORMATIONS GÉNÉRALES Mode ROAD (route) Mode Rain (pluie) Le mode Road (route) propose des Le mode Rain (pluie) propose des réglages ABS, MAP et TC optimaux pour réglages ABS, MAP, et TC optimaux pour une utilisation normale sur route. une utilisation normale sur route en cas de pluie.
Page 46
INFORMATIONS GÉNÉRALES Sélection du mode de conduite Avertissement Avertissement Après avoir sélectionné un mode de conduite, conduire la moto dans un Pour sélectionner modes endroit sans circulation pour conduite alors que la moto est en familiariser avec nouveaux mouvement, le conducteur doit la faire réglages.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Pour modifier le mode de conduite Consommation d'essence sélectionné : L 'affichage Consommation d'essence ▼ Appuyer plusieurs fois sur le bouton affiche les informations liées à la Mode jusqu'à ce que le mode de consommation d'essence. conduite requis s'affiche dans le panneau d'information.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Système de contrôle de pression Luminosité des pneus (TPMS) (selon L 'affichage Luminosité permet de régler l'équipement) la luminosité du panneau d'information. Avertissement Arrêter la moto si le témoin de pression des pneus s'allume. Ne pas conduire la moto tant que les pneus n'ont pas été...
INFORMATIONS GÉNÉRALES Position de la commande de vitesses La position de boîte de vitesses est indiquée sur l'écran principal du tableau de bord et indique la vitesse (un à six) engagée. Lorsque la boîte de vitesses est au point mort (aucune vitesse sélectionnée), N s'affiche.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Examen des messages Menu principal d'avertissement Tous les messages d'information et d'avertissement s'affichent dans panneau Messages d'avertissement. Un exemple s'affiche ci-dessous. Menu principal Pour accéder au menu principal : ▼ La moto doit être immobile avec le Pression des pneus basse contact mis.
Page 51
▼ Appuyer sur les boutons haut et bas connectivité My Triumph. pour sélectionner mode conduite souhaité. Appuyer sur le Le manuel de connectivité My Triumph bouton Select pour confirmer la est également disponible sur Internet à sélection. l'adresse suivante https:// www.triumphinstructions.com/...
INFORMATIONS GÉNÉRALES Menu Configuration moto Le menu Configuration moto permet de configurer différentes fonctionnalités de la moto. Réinitialiser tout CLIGNOTANTS Pour modifier un paramètre ABS, MAP ou antipatinage (TC) : Entretien ▼ Appuyer sur les boutons haut et bas pour sélectionner le paramètre. ▼...
Page 53
Il faut appuyer fermement sur la pédale Pour plus d'informations sur l'assistance pour assurer souplesse au changement de vitesse Triumph changements de vitesses. (TSA), voir page 85. CLIGNOTANTS Entretien Pour activer ou désactiver la TSA : ▼ Dans le menu Configuration moto, appuyer sur les boutons haut et bas pour sélectionner TSA.
Page 54
INFORMATIONS GÉNÉRALES Configuration moto - Indicateurs de ▼ Appuyer sur les boutons haut et bas pour faire défiler options direction suivantes : Les indicateurs de direction peuvent – Auto Basic (auto base) - La être réglés sur le mode Auto base, Auto fonction d'arrêt automatique est avancé...
Page 55
INFORMATIONS GÉNÉRALES Configuration moto - TC Configuration moto - Entretien Le système antipatinage (TC) peut être La périodicité d'entretien est réglée temporairement désactivé. Il n'est pas selon une distance et/ou une durée. possible désactiver système Pour évaluer la périodicité d'entretien : antipatinage (TC) de façon permanente.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Menu Configuration totalisateur Manuel partiel Automatique menu Configuration totalisateur partiel permet configurer totalisateurs partiels. Pour accéder au menu Configuration totalisateur : ▼ Dans le Menu principal, appuyer sur La réinitialisation manuelle ne remettra boutons haut pour à zéro totalisateur partiel sélectionner Configuration...
Page 57
INFORMATIONS GÉNÉRALES Configuration du totalisateur partiel Configuration du totalisateur partiel - Réinitialisation manuelle - Réinitialisation automatique Pour configurer le totalisateur partiel Pour configurer l'ordinateur de bord afin afin qu'il se réinitialise manuellement : qu'il se réinitialise automatiquement : ▼ Dans menu Configuration ▼...
Page 58
INFORMATIONS GÉNÉRALES tableau suivant donne deux Afficher trip 2 exemples fonctionnalité Le menu Afficher trip 2 permet d'activer réinitialisation automatique ou de désactiver le totalisateur partiel 2. totalisateur partiel. Si le totalisateur partiel 2 est désactivé, il ne sera plus visible dans le panneau d'information.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Menu Config affichage Configuration de l'affichage - Luminosité Le menu Config affichage permet de configurer les différentes options de Huit niveaux luminosité sont l'écran. proposés. Le niveau 8 est l'option la plus lumineuse. Luminosité Pour régler la luminosité : Supports visibles ▼...
Page 60
INFORMATIONS GÉNÉRALES Configuration affichage - Panneau Configuration de l'affichage - Ind. visible changement de vitesse Le menu Panneaux visibles permet de L 'option Ind. changement de vitesse sélectionner les éléments à afficher permet régler l'indicateur dans le panneau d'information. changement de vitesse. Trip 1 En rodage Trip 2...
Page 61
INFORMATIONS GÉNÉRALES Pour régler le seuil de régime moteur Configuration affichage - Langue (RPM) de l'indicateur de changement de Le menu Langue permet d'utiliser la vitesse : langue préférée comme langue ▼ Dans le menu Ind. changement de d'affichage du tableau de bord. vitesse, appuyer sur les boutons haut et bas pour sélectionner Défini English...
Page 62
INFORMATIONS GÉNÉRALES Configuration affichage - Unités Configuration affichage - Horloge Le menu Unités permet de sélectionner Le menu Horloge permet de régler une unité de mesure préférée. l'horloge à l'heure locale. Distance/Économie 12 HRS Température 24 HRS Pression HEURES MINUTES Pour sélectionner les unités de mesure Pour régler l'horloge : souhaitées :...
Page 63
INFORMATIONS GÉNÉRALES ▼ Appuyer sur les boutons gauche et Configuration affichage - Date droit pour faire défiler les chiffres et L 'option Date permet de régler la date et sélectionner l'heure juste. Lorsque le le format de date. chiffre surbrillance, appuyer sur le bouton Select pour Format date confirmer.
Page 64
INFORMATIONS GÉNÉRALES Pour régler l'année : Pour régler le mois : ▼ Dans le menu Config. affichage, ▼ Dans le menu Config. affichage, appuyer sur les boutons haut et bas appuyer sur les boutons haut et bas pour sélectionner Date. Appuyer sur pour sélectionner Date.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Pour régler le jour : Réinitialiser aux paramètres par défaut ▼ Dans le menu Config. affichage, appuyer sur les boutons haut et bas L 'option RÉINITIALISER TOUT permet de pour sélectionner Date. Appuyer sur réinitialiser aux paramètres par défaut le bouton droit pour afficher les éléments d'affichage...
étalonnage du moteur. Qualité du carburant Assurez-vous toujours carburant utilisé est de bonne qualité. Les motos Triumph sont conçues pour utiliser du carburant sans plomb et dommages produits offrirent les meilleures performances si l'utilisation d'un carburant ou un ce type de carburant est utilisé.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Ravitaillement Bouchon de réservoir de carburant Avertissement Pour contribuer à réduire les dangers liés au ravitaillement en carburant, observez toujours les consignes de sécurité suivantes concernant carburant : L 'essence (carburant) très inflammable et peut être explosive dans certaines conditions. Pour le ravitaillement, coupez toujours...
INFORMATIONS GÉNÉRALES Remplissage du réservoir de Remplissez le réservoir de carburant lentement pour éviter un débordement. carburant Ne remplissez pas le réservoir au- dessus de la base du goulot de Avertissement remplissage. Vous maintiendrez ainsi un espace vide suffisant pour permettre au Un remplissage excessif du réservoir carburant de se dilater sous l'effet de la peut...
INFORMATIONS GÉNÉRALES Réglages de l'antipatinage Antipatinage (TC) Avertissement Avertissement N'essayez pas de régler l'antipatinage L 'antipatinage ne remplace pas une en roulant, car vous risqueriez de conduite adaptée conditions perdre le contrôle de la moto et d'avoir routières météorologiques un accident. vigueur.
Pressions de gonflage des pneus des pneus (TPMS) est une option accessoire qui doit être installée par un Avertissement concessionnaire Triumph agréé. L 'affichage du TPMS sur le tableau de Le système de contrôle de la pression bord n'est activé que lorsque le système des pneus (TPMS) ne doit pas être...
Page 71
à l'intérieur et obstruction de l'orifice de pression augmenter la pression. Les pressions de d'air du capteur TPMS pendant le gonflage à froid spécifiées par Triumph fonctionnement bouchera le capteur en tiennent compte. subira alors dommages irréparables.
TPMS clignote en continu ou le témoin du TPMS reste allumé, il y a un défaut dans le système TPMS. Contacter un concessionnaire Triumph agréé pour faire corriger le défaut. 1. Indicateur de la pression des pneus arrière 2. Indicateur de la pression des pneus avant...
Lorsque le système de surveillance de la pression des pneus est installé sur la moto, s'assurer que le concessionnaire Triumph agréé note les numéros de série des capteurs de pression des pneus avant et arrière dans les espaces prévus ci-dessous.
INFORMATIONS GÉNÉRALES La moto est équipée d'une béquille Béquille latérale latérale sur laquelle elle peut être parquée. Avertissement En utilisant la béquille latérale, tourner La moto est munie d'un système de toujours le guidon à fond à gauche et verrouillage de sécurité empêchant de laisser la moto en première vitesse.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Verrou de selle Selle Avertissement Attention Pour éviter que la selle ne se détache Pour éviter d'endommager les selles pendant la marche, la saisir après ou le dessus des selles, attention à ne chaque remise en place et la tirer pas les laisser tomber.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Dépose et repose de la selle Pare-brise (le cas échéant) Avertissement Avertissement Pour éviter que la selle ne se détache Ne jamais essayer de nettoyer le pare- pendant la marche, la saisir après brise en conduisant la moto. chaque remise en place et la tirer En lâchant le guidon pendant la fermement vers le haut.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Pour régler la hauteur du pare-brise : Rodage ▼ S'asseoir en toute sécurité sur la moto. ▼ Tenir fermement poignée R.P.M. réglage de la hauteur. Le rodage est le nom donné au ▼ Glisser le pare-brise vers le haut ou processus lieu pendant...
à la section Entretien et réglage ou confier la moto à un concessionnaire Triumph agréé pour qu'il prenne les mesures nécessaires pour remettre la moto en bon état de marche. Vérifier les points suivants : Carburant ...
Page 79
INFORMATIONS GÉNÉRALES Pneus/roues : Pressions de gonflage Embrayage Souplesse correctes (à froid). Profondeur/usure fonctionnement et jeu correct du câble des dessins de la bande de roulement, (page 117). dégâts de pneu/roue, perforations, etc. Liquide de refroidissement : Pas de fuite (page 136). de liquide de refroidissement. Vérifiez le Écrous, boulons, fixations ...
Page 81
CONDUITE DE LA MOTO Table des matières Arrêt du moteur ............................ 82 Démarrage du moteur .......................... 82 Mise en route .............................. 84 Changements de vitesses........................ 84 Assistance au changement de vitesse Triumph (TSA) (selon l'équipement).... 85 Freinage................................ 87 Stationnement............................... 90 Conduite à grande vitesse........................ 92...
CONDUITE DE LA MOTO Arrêt du moteur Démarrage du moteur Attention Avertissement Vous devez normalement arrêter le Ne jamais mettre le moteur en marche moteur en coupant le contact (OFF). ou ne jamais le laisser tourner dans un endroit fermé. L 'interrupteur d'arrêt du moteur n'est prévu que pour les cas d'urgence.
Page 83
CONDUITE DE LA MOTO ▼ Sans toucher à l'accélérateur, appuyez sur le bouton de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre. ▼ Relâcher lentement levier d'embrayage. Attention Le témoin de basse pression d'huile doit s'éteindre peu après le démarrage 1. Position RUN de l'interrupteur de du moteur.
Cela peut bloquer la roue arrière et causer une perte de contrôle et un accident. Le moteur risque aussi d'être endommagé. La rétrogradation doit être effectuée d'une manière assurant régimes moteur. Sur les modèles équipés de l'assistance au changement de vitesse Triumph (TSA), voir page 85.
L 'assistance au changement de vitesse Triumph (TSA) ajuste le couple du moteur pour permettre l'engagement des vitesses, sans coupure des gaz avant ni actionnement de l'embrayage.
Page 86
L 'assistance au changement de vitesse Triumph ne fonctionnera pas si : ▼ L 'embrayage est actionné. ▼ Il est tenté par erreur de passer à un rapport supérieur lorsque la 6ème vitesse est passée.
Triumph conseille vivement à tous les motocyclistes de suivre un cours de conduite comprenant des conseils sur la bonne utilisation des freins. Une technique de freinage incorrecte peut entraîner une perte de contrôle et un...
Page 88
CONDUITE DE LA MOTO Avertissement Avertissement Pour votre sécurité, faites toujours En cas de conduite avec le pied sur la preuve d'une extrême prudence en pédale de frein ou la main sur le levier freinant, en accélérant ou en tournant, de frein, le feu de freinage pourra car toute imprudence peut entraîner s'allumer...
Page 89
énergique fera bloquer les roues, ce qui entraînera une perte de contrôle et un accident. Réduire la vitesse et ne pas continuer à rouler plus longtemps nécessaire avec le témoin allumé. Contacter dès possible concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut.
CONDUITE DE LA MOTO Stationnement Avertissement Le témoin d'ABS s'allumera si la roue Avertissement arrière tourne à vitesse élevée Le moteur et l'échappement seront pendant plus de 30 secondes alors chauds après le fonctionnement de la que la moto est sur une béquille. Cette moto.
Page 91
CONDUITE DE LA MOTO ▼ Ne jamais garer la moto sur une pente latérale de plus de 6°, ni dans le sens de la descente. ▼ Ne laissez pas le commutateur en position stationnement (P) pendant durée prolongée cela déchargerait la batterie. Note En vous garant de nuit sur la chaussée, ou en vous garant dans un emplacement...
Avertissement Les caractéristiques de comportement Avertissement d'une moto à grande vitesse peuvent Cette moto Triumph doit être conduite varier par rapport à celles auxquelles dans le respect des limitations de on est habitué aux vitesses limitées vitesse en vigueur sur les routes sur route.
Page 93
CONDUITE DE LA MOTO Huile moteur Direction Vérifier que le niveau d'huile moteur est Vérifier que le guidon tourne avec correct. Toujours utiliser de l'huile de la douceur sans jeu excessif ou points qualité et du type corrects pour faire durs.
Page 95
Triumph sont ceux portent l'homologation officielle Triumph et sont montés sur la moto par un concessionnaire agréé. En particulier, il est extrêmement dangereux de monter ou remplacer des pièces ou accessoires dont le montage nécessite le démontage des circuits électriques ou d'alimentation...
Page 96
Par exemple : Triumph d'origine sur un modèle de - Charges mal équilibrées entre les moto Triumph qui ne figure pas dans deux côtés de la moto les instructions de montage Triumph correspondantes, car cela pourrait - Réglages de suspension avant et...
Page 97
ACCESSOIRES, CHARGEMENT ET PASSAGERS Charge Avertissement Avertissement Ne jamais essayer de transporter d'objets entre le cadre et le réservoir Les charges doivent toujours être de carburant. également réparties des deux côtés de Cela peut limiter l'angle de braquage moto. charge doit être et entraîner une perte de contrôle et...
Page 98
ACCESSOIRES, CHARGEMENT ET PASSAGERS Trident uniquement Tiger Sport uniquement Avertissement Avertissement Si la selle du passager est utilisée pour Ne pas utiliser la selle pour passager transporter de petits objets, ceux-ci pour transporter des objets. ne doivent pas peser plus de 3 kg, ne Le transport d'objets sur la selle pour doivent pas gêner la commande de la...
Page 99
ACCESSOIRES, CHARGEMENT ET PASSAGERS Passagers Avertissement Avertissement Le passager doit être informé qu'il peut causer une perte de contrôle de Le comportement et les capacités de la moto en faisant des mouvements freinage d'une moto sont affectés par brusques s'asseyant la présence d'un passager.
Page 100
ACCESSOIRES, CHARGEMENT ET PASSAGERS Page réservée...
Page 101
ENTRETIEN Table des matières Entretien périodique.......................... 103 Tableau d'entretien périodique ...................... 105 Huile moteur.............................. 107 Contrôle du niveau d'huile moteur..................... 107 Remplacement de l'huile moteur et du filtre................. 109 Mise au rebut de l'huile et des filtres à huile................. 110 Spécifications et qualité de l'huile moteur (10W/40 et 10W/50) ........ 111 Circuit de refroidissement ........................
Page 102
Profondeur minimale recommandée des dessins de bande de roulement.... 138 Remplacement d'un pneu....................... 139 Batterie ................................ 142 Dépose de la batterie, modèle Trident.................. 143 Dépose de la batterie, modèle Tiger Sport ................ 143 Mise au rebut de la batterie ...................... 144 Entretien de la batterie........................ 144 Décharge de la batterie ........................
ENTRETIEN Entretien périodique Avertissement Tout l'entretien est d'une importance Avertissement capitale et ne doit pas être négligé. Un Triumph Motorcycles ne peut accepter entretien ou un réglage incorrect peut aucune responsabilité entraîner anomalies dommages ou de blessures résultant fonctionnement d'un plusieurs de l'entretien ou du réglage incorrect...
Page 104
ENTRETIEN Pour maintenir la sécurité et la fiabilité Triumph Motorcycles ne peut accepter de la moto, l'entretien et les réglages aucune responsabilité décrits dans cette section doivent être dommages ou de blessures résultant effectués de la manière spécifiée dans le d'un entretien ou d'un réglage incorrect.
ENTRETIEN Tableau d'entretien périodique Kilométrage indiqué au totalisateur ou durée, le premier des deux prévalant Première Entretien Entretien basé sur le kilométrage révision annuel Description de l'opération Entretien Entretien Entretien Entretien après après Quotidien après après 1 000 km/6 16 000/48 0 32 000 km 64 000 km mois 00 km Lubrification...
Page 106
• • • • • diagnostic Triumph Autoscan – effectuer un Autoscan complet avec l'outil de diagnostic Triumph (imprimer une copie • • • • • pour le client) Effectuer tous travaux restants prévus par les •...
ENTRETIEN Contrôle du niveau d'huile moteur Huile moteur Avertissement Ne jamais mettre le moteur en marche ou ne jamais le laisser tourner dans un endroit fermé. Les gaz d'échappement sont toxiques Avertissement et peuvent entraîner une perte de conscience et la mort en très peu de Le fonctionnement de la moto avec temps.
Page 108
ENTRETIEN Note Attention Le niveau d'huile moteur n'est indiqué Si le moteur fonctionne avec une avec précision que lorsque le moteur est quantité d'huile moteur insuffisante, il à température normale subira des dégâts. fonctionnement, moto verticale (pas sur la béquille latérale) et Si le témoin de basse pression d'huile que la jauge de niveau a été...
Si le moteur vient de fonctionner, les l'aide l'outil spécial composants l'échappement Triumph T3880313. Se débarrasser du pourront être très chauds. filtre à huile usagé d'une manière Un contact de la peau avec les respectant l'environnement. composants chauds peut causer des ▼...
ENTRETIEN ▼ Remplir le moteur d'une huile moteur ▼ Vérifiez que le témoin de basse moto semi entièrement pression d'huile reste atteint et que synthétique 10W/40 ou 10W/50 qui le message sur la pression d'huile satisfait aux spécifications API SH n'est affiché...
à base d'huile de ricin, moteur (10W/40 et 10W/50) d'huile conforme à Les moteurs à injection directe Triumph spécification requise. L 'utilisation de ces à hautes performances sont conçus huiles risque de causer instantanément pour utiliser une huile moteur semi ou de graves dégâts au moteur.
à base de monoéthylène glycol. refroidissement, emmener la personne Le liquide de refroidissement D2053 à l'air libre et la maintenir dans une fourni par Triumph offre une protection position facilitant la ventilation. En cas contre le gel jusqu'à -40 °C (-40 °F). doute symptômes...
Note Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement OAT D2053 fourni par Triumph est pré-mélangé et il Note n'est pas nécessaire de le diluer avant Le niveau de liquide de refroidissement de faire le plein ou l'appoint du circuit de moteur doit être contrôlé...
ENTRETIEN Correction du niveau de liquide de Pour ajuster le niveau de liquide de refroidissement : refroidissement ▼ Laissez refroidir le moteur. Avertissement ▼ Déposer bouchon vase d'expansion liquide Ne pas retirer le bouchon du vase refroidissement. d'expansion ou du radiateur pendant ▼...
Triumph agréé toutes les pièces défectueuses par un conformément exigences concessionnaire Triumph agréé. l'entretien périodique. Vérifier si la grille et les ailettes du Radiateur et flexibles radiateur ne sont pas colmatées par des insectes, des feuilles ou de la boue.
Triumph agréé si un problème est détecté ou en cas de doute. ▼ En cas de jeu incorrect, Triumph recommande de faire effectuer le diagnostic par un concessionnaire Triumph agréé. ▼ Vérifier qu'il y a 1 - 2 mm de jeu à la poignée...
ENTRETIEN Ajustement de l'embrayage Embrayage Pour régler l'embrayage : La moto est équipée d'un embrayage commandé par câble. ▼ Tourner le manchon de réglage de manière à obtenir le jeu correct au Si le levier d'embrayage a un jeu levier d'embrayage. excessif, le débrayage risque de ne pas se faire complètement.
à grande vitesse. chaîne très usée incorrectement réglée (insuffisamment ou excessivement tendue), elle risque de sauter des pignons ou de casser. Il faut donc toujours remplacer une chaîne usée ou endommagée par une pièce Triumph d'origine fournie concessionnaire Triumph agréé.
ENTRETIEN Lubrification de la chaîne de Contrôle de la flèche de la chaîne de transmission transmission La lubrification est nécessaire tous les Avertissement 300 km et après avoir roulé sous la pluie, sur routes mouillées, ou lorsque la moto doit être stabilisée chaîne paraît sèche.
ENTRETIEN ▼ La mesure doit être comprise entre Réglage de la flèche de la chaîne de 43 et 55 mm. transmission ▼ Si la mesure dépasse la plage, la Avertissement chaîne doit être ajustée, voir page 120. Un serrage insuffisant des écrous de blocage de réglage ou de l'axe de roue risque d'entraîner une détérioration de la stabilité...
▼ Une fois le jeu de la chaîne de transmission d'origine fournie transmission correctement réglée Triumph et spécifiée dans le catalogue (43 mm), serrer l'écrou de l'axe de de pièces Triumph. roue arrière à 110 Nm. chaîne transmission ▼ Répéter le contrôle de réglage de la agréée risque de se casser ou de...
(L'usure du pignon est exagérée aux fins de l'illustration) ccol ▼ Si des anomalies son constatées, faire remplacer chaîne transmission et/ou les pignons par un concessionnaire Triumph agréé. ▼ Reposer le carter de chaîne, en serrant ses fixations à 4 Nm.
2. Garniture des plaquettes de freins due à la perte des plaquettes avec Les plaquettes de freins fournies par l'usure. Triumph pour ce modèle ont une plaque Les plaquettes de freins doivent être support de l'épaisseur recommandée. contrôlées conformément aux exigences Procurez-vous toujours des plaquettes de l'entretien courant et remplacées si...
à la perte des plaquettes avec l'usure. 1. Plaque support 2. Garniture des plaquettes de freins Les plaquettes de freins fournies par Triumph ont une plaque support de l'épaisseur recommandée. Procurez- vous toujours des plaquettes de freins de rechange chez votre concessionnaire...
Pour cette raison, remplacer toujours Contacter dès possible le liquide de freins conformément aux concessionnaire Triumph agréé pour exigences de l'entretien périodique. faire vérifier et corriger le défaut. Toujours utiliser du liquide de freins Contrôler le niveau de liquide de freins neuf provenant d'un bidon scellé...
▼ Remplir le réservoir jusqu'au repère liquide est constatée, consulter un de niveau supérieur avec du liquide concessionnaire Triumph agréé pour de frein DOT 4 neuf provenant d'un demander conseil avant bidon scellé.
être maintenu entre les repères de liquide dans l'un ou l'autre réservoir de niveau supérieur inférieur liquide est constatée, consulter un (réservoir en position horizontale). concessionnaire Triumph agréé pour Pour ajuster le niveau de liquide de frein demander conseil avant arrière : conduire la moto.
Avertissement et corriger la cause du défaut par un concessionnaire Triumph autorisé. Ne jamais essayer de nettoyer ou régler les rétroviseurs en conduisant la moto. En lâchant le guidon pendant la conduite, le conducteur diminue sa capacité...
Page 129
Les rétroviseurs d'extrémité de guidon d'embrayage ou de frein ou d'autres seront réglés par votre concessionnaire parties de la moto. Triumph agréé et ne nécessiteront normalement pas de réglage. Si un réglage s'avérait nécessaire, ne tournez pas le rétroviseur au-delà de 75°, mesuré...
▼ Si du jeu est détecté dans les roulements de direction (colonne), demander à concessionnaire Triumph agréé de procéder à un contrôle et de corriger les défauts avant de conduire la moto. ▼ Retirer le support et caler la moto sur sa béquille latérale.
En cas de doute, faire contrôler la Note moto par un concessionnaire Triumph agréé avant de prendre la route. Si les roulements de roue avant ou arrière causent du jeu dans les moyeux, Les roulements de roues doivent être sont bruyants, ou si la roue ne tourne contrôlés aux intervalles spécifiés dans...
Suspension avant ▼ Si des points durs ou une raideur La suspension avant n'est pas réglable. excessive sont constatés, consulter un concessionnaire Triumph agréé. ▼ Examiner chaque jambe de fourche en recherchant des dégâts, des éraillures surface coulissement, ou des fuites d'huile.
ENTRETIEN Réglages de suspension arrière Paramètres de précharge du ressort Trident À la sortie d'usine, les réglages de la suspension de la moto sont au niveau Précharge Charge Conducteur seul, comme indiqué dans du ressort tableaux réglages Conducteur seul suspension.
Pour changer le réglage de la précharge du ressort de suspension arrière : de suspension arrière ▼ Chercher la clé en C dans la trousse Trident uniquement à outils. Le dispositif de réglage du ressort est ▼ Insérer la clé en C dans les fentes de situé...
ENTRETIEN Réglage de la précharge du ressort Indicateurs d'angle de suspension arrière d'inclinaison Tiger Sport uniquement Avertissement Le dispositif de réglage de précharge des ressorts est situé à proximité du Toujours remplacer butées combiné suspension arrière, d'indicateurs d'angle d'inclinaison accessible du côté gauche de la moto. lorsqu'elles sont usées à...
ENTRETIEN Pneus Ce modèle est équipé de pneus tubeless (sans chambre) et de valves et de jantes pour pneus tubeless. Utiliser uniquement pneus marqués "TUBELESS" et des valves pour pneus Marquage type d'un pneu – Pneu tubeless jantes marquées tubeless "SUITABLE TUBELESS TYRES"...
Toujours faire monter les pneus par prématurée de la bande de roulement. un concessionnaire Triumph agréé et Ces deux conditions sont dangereuses l'informer que les roues sont équipées car elles peuvent causer une perte de de capteurs de pression des pneus.
à l'intérieur et excessivement usés est dangereuse et augmenter la pression. Les pressions de compromet l'adhérence, la stabilité et gonflage à froid spécifiées par Triumph comportement, peut en tiennent compte. entraîner une perte de contrôle et un accident.
Une liste des pneus et chambres à air homologués spécifiques à la moto est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk. Toujours faire monter et équilibrer les pneus et chambres à...
Page 140
ENTRETIEN Initialement, les pneus et chambres à air Avertissement neufs ne donneront pas le même comportement pneus Ne pas monter de pneus prévus pour chambres à air usés et le pilote devra utiliser une chambre à air sur des prévoir kilométrage suffisant jantes de type tubeless.
Page 141
Un équilibrage concessionnaire Triumph agréé. incorrect des roues peut causer de l'instabilité entraînant une perte de Ne pas oublier que les dommages contrôle et un accident.
ENTRETIEN Batterie Avertissement Dans certaines circonstances, Avertissement batterie peut libérer des gaz explosifs. batterie contient l'acide Veiller à ne pas approcher d'étincelles, sulfurique (électrolyte). Le contact flammes cigarettes à avec la peau ou les yeux peut causer proximité de la batterie. graves brûlures.
ENTRETIEN Dépose de la batterie, modèle Dépose de la batterie, modèle Trident Tiger Sport Avertissement Avertissement S'assurer que les bornes de batterie S'assurer que les bornes de batterie ne touchent pas le cadre de la moto. ne touchent pas le cadre de la moto.
ENTRETIEN Mise au rebut de la batterie Entretien de la batterie Si la batterie doit être remplacée, Avertissement remettez l'ancienne à une entreprise de recyclage qui fera en sorte que les L 'électrolyte de batterie est corrosif et substances dangereuses entrant dans toxique et cause des lésions à...
ENTRETIEN Décharge de la batterie Décharge de la batterie pendant le remisage ou en cas d'utilisation peu Attention fréquente de la moto Si la moto est remisée ou peu utilisée, Le niveau de charge de la batterie doit contrôler la tension de la batterie être maintenu pour maximiser la chaque semaine avec un multimètre.
à un concessionnaire Triumph agréé. Si la tension de la batterie tombe en dessous de 12,7 volts, la recharger avec un chargeur approuvé par Triumph. Toujours déposer la batterie de la moto et suivre les instructions fournies avec le chargeur.
ENTRETIEN Installation de la batterie, modèle Pour poser la batterie : Trident ▼ Positionner la batterie dans son boîtier. Avertissement ▼ Insérer l'entretoise de batterie. ▼ Reposer la sangle de batterie. S'assurer que les bornes de batterie ne touchent pas le cadre de la moto.
ENTRETIEN Installation de la batterie, modèle Pour poser la batterie : Tiger Sport ▼ Positionner la batterie dans son boîtier. Avertissement ▼ Insérer l'entretoise de batterie. ▼ Reposer la sangle de batterie. S'assurer que les bornes de batterie ne touchent pas le cadre de la moto. ▼...
On sait qu'un fusible est grillé quand tous les circuits qu'il protège cessent de 1. Boîte à fusibles 1, modèle Trident fonctionner. Pour localiser un fusible La boîte à fusibles 2 est située sous le grillé, utilisez les tableaux ci-dessous.
ENTRETIEN Boîte à fusibles 1, modèle Trident Fusibles, modèle Tiger Sport Les boîtes à fusibles sont situées sous la selle. Pour accéder à la boîte à fusibles, il faut déposer la selle (voir page 76). Boîte à fusibles 1, modèle Trident Intensité Position Circuit protégé...
Page 151
ENTRETIEN Boîte à fusibles 1, modèle Tiger Sport Boîte à fusibles 2, modèle Tiger Sport Boîte à fusibles 1, modèle Tiger Sport Boîte à fusibles 2, modèle Tiger Sport Intensité Intensité Position Circuit protégé Position Circuit protégé Allumage Faisceau de route et feux antibrouillard Démarreur et ventilateur de Faisceau de...
ENTRETIEN Phares Attention Ne pas couvrir le phare ou le cabochon avec un composant pouvant obstruer le débit d'air vers le cabochon de phare ou empêcher que la chaleur s'en échappe. Couvrir le cabochon de phare allumé Avertissement avec des vêtements, des bagages, de la bande adhésive, des appareils visant Adapter la vitesse à...
ENTRETIEN Réglage des phares, modèle Trident Réglage des phares, modèle Tiger Sport Le phare ne peut être réglé que verticalement. Les phares gauche et droit ne peuvent être réglés verticalement simultanément. Leur réglage indépendant n'est pas possible. Pour régler verticalement le faisceau de phare :...
▼ Éteindre les phares une fois les faisceaux de phare correctement réglés. Remplacement des phares Les blocs optiques LED installés sur les modèles Trident et Tiger Sport sont scellés et ne nécessitent entretien. Les blocs optiques doivent être remplacés en cas de panne.
Page 155
NETTOYAGE ET REMISAGE Table des matières Nettoyage ............................... 156 Préparation au nettoyage ........................ 156 Précautions particulières........................ 157 Lavage ................................ 158 Après le lavage............................. 158 Entretien de la peinture brillante ....................... 159 Entretien de la peinture mate ...................... 159 Éléments en aluminium - non laqués ou peints ................ 160 Entretien du chrome et de l'acier inox..................... 160 Entretien du chrome noir ........................
NETTOYAGE ET REMISAGE Nettoyage Préparation au nettoyage Le nettoyage fréquent et régulier est Avant le lavage, des précautions doivent une partie essentielle de l'entretien de être prises pour empêcher votre moto. vous nettoyez pénétration d'eau aux emplacements régulièrement, elle conservera suivants.
NETTOYAGE ET REMISAGE Ne pas approcher d'eau des endroits Précautions particulières suivants : ▼ Conduit de prise d'air Attention ▼ Tout composant électrique visible Ne pas utiliser de jets à haute ▼ Cylindres et étriers de freins pression ni de nettoyeurs à vapeur. ▼...
NETTOYAGE ET REMISAGE Lavage Après le lavage Pour laver la moto, procéder comme Avertissement suit : ▼ S'assurer que le moteur de la moto Ne cirez pas et ne lubrifiez pas les est froid. disques de freins. ▼ Préparer un mélange d'eau froide et Toujours nettoyer les disques de frein propre et de produit nettoyant doux avec un produit spécial exempt d'huile.
NETTOYAGE ET REMISAGE Entretien de la peinture Entretien de la peinture mate brillante La peinture mate ne nécessite pas plus d'entretien que celui déjà recommandé La peinture brillante doit être lavée et pour la peinture brillante. séchée comme décrit précédemment, ▼...
NETTOYAGE ET REMISAGE Éléments en aluminium - non Entretien du chrome et de laqués ou peints l'acier inox Nettoyez correctement les pièces telles Toutes les parties en chrome ou en acier que les leviers de frein et d'embrayage, inox votre moto doivent être...
NETTOYAGE ET REMISAGE Entretien du chrome noir Entretien du système d'échappement Les pièces comme les cuvelages de phare et les rétroviseurs de certains Toutes parties système modèles doivent être nettoyées d'échappement de votre moto doivent correctement pour garder leur être nettoyées régulièrement pour...
NETTOYAGE ET REMISAGE Protection Entretien de la selle Attention Attention Les produits siliconés causent une Ne pas utiliser de produits chimiques décoloration des parties en chrome et ni de jets à haute pression pour en acier inox et ne doivent pas être nettoyer la selle.
NETTOYAGE ET REMISAGE ▼ Ne jamais sécher les sacoches en y Entretien des sacoches (le appliquant une chaleur directe. cas échéant) ▼ Si les sacoches se mouillent, absorber l'excédent d'eau avec un chiffon Attention doux et propre, puis laisser sécher les sacoches naturellement à...
NETTOYAGE ET REMISAGE Nettoyer le pare-brise avec une solution Entretien du pare-brise (le de savon ou de détergent doux et d'eau cas échéant) froide et propre. Après l'avoir nettoyé, bien le rincer puis le sécher avec un chiffon doux et non pelucheux.
éléments. sécher naturellement à température ambiante. Les éléments en cuir Triumph sont des produits naturels. S'ils ne sont pas ▼ Enlever les marques légères avec un entretenus correctement, ils subiront chiffon humide et laisser sécher...
(noter que le liquide de cylindre. Couvrir les trous de bougies refroidissement OAT D2053 fourni par avec un chiffon. L 'interrupteur du Triumph pré-mélangé moteur étant en position de marche nécessite pas de dilution) et d'eau (RUN), appuyer quelques secondes distillée (voir page 112).
Page 167
NETTOYAGE ET REMISAGE ▼ Déposer la batterie et la ranger dans Préparation après remisage un emplacement où elle sera à l'abri Pour préparer la moto à la conduite de la lumière solaire directe, de après le remisage, procéder comme suit : l'humidité...
Page 169
GARANTIE Table des matières Conditions générales de la garantie Triumph ................ 170 Conditions générales de la garantie Triumph ................ 171 Conditions et exclusions.......................... 173 Conditions et exclusions.......................... 175 Garantie du système d'insonorisation.................... 177 Il est interdit de modifier le système antibruit de la moto ............ 178 Garantie du système antipollution.....................
Toute pièce remplacée dans le cadre de la garantie est couverte pendant la Veiller à noter toutes les informations période restante de la garantie. propriétaire dans le Manuel d'entretien de la moto Triumph fourni avec la moto. Toutes les pièces remplacées sous garantie doivent être renvoyées...
Page 171
Veiller à noter toutes les informations montant d'une défaillance majeure. propriétaire dans le Manuel d'entretien de la moto Triumph fourni avec la moto. Assurer une protection maximale sous garantie en veillant à entretenir la conformément aux recommandations...
Page 172
Toute pièce qui s'avère défectueuse d'œuvre pour tout travail effectué sous pendant cette période est réparée ou garantie. remplacée à la discrétion de TRIUMPH La garantie peut être transmise aux MOTORCYCLES AMERICA LIMITED par un propriétaires ultérieurs si la période de concessionnaire Triumph agréé.
à l'abri de la lumière solaire intervalles précisés dans le manuel directe, l'humidité du propriétaire de Triumph et le températures basses. Pendant le journal d'entretien doit être rempli en remisage, elle devra recevoir une conséquence. charge lente (un ampère ou moins) 4.
Page 174
à une usure ou à une exposition des modifications menées à bien par normale ou à une maintenance un concessionnaire Triumph NON incorrecte. AGREE ne sont pas couvertes par la présente garantie. ▼ Motos utilisées commercialement.
Page 175
Triumph Motorcycles se réserve le droit autorisés TRIUMPH d'apporter des modifications ou des MOTORCYCLES AMERICA LIMITED. améliorations sans avis à tout modèle 3. La batterie de la moto est garantie 12 ou moto sans obligation de les appliquer (douze) mois à...
Page 176
▼ Les frais de transport de la moto de en aluminium poli, ou garnitures dues ou jusqu'au concessionnaire Triumph à une usure ou à une exposition agréé, ou des dépenses encourues normale ou à une maintenance alors que la moto est immobilisée...
échéance, à compter système d'insonorisation et s'ajoute à la de la date de livraison de la moto au garantie générale Triumph et à la premier acheteur ou, dans le cas d'une garantie du système antipollution. moto de démonstration ou d'entreprise, Conformément à...
(b) d'utiliser le véhicule après qu'un tel 3. Triumph Motorcycles America Limited dispositif ou élément de la conception a et ses concessionnaires agréés ne été déposé ou mis hors service par sont pas tenus responsables de la quiconque.
La garantie suivante s'applique au 1. Défaillances résultant d'une système antipollution et s'ajoute à la mauvaise utilisation, garantie générale Triumph et à la modifications, d'un accident ou du garantie du système d'insonorisation. non-respect intervalles d'entretien prescrits dans le manuel Triumph Motorcycles America Limited du propriétaire.
GARANTIE Le système antipollution de chaque Soins à apporter à votre nouvelle moto Triumph a été conçu, moto construit testé utilisant uniquement pièces Triumph Triumph Motorcycles a soigneusement Motorcycles d'origine et, lorsqu'elle est sélectionné matériaux, équipée de ces pièces, la moto est techniques de placage et de peinture certifiée conforme à...
Page 183
CARACTÉRISTIQUES Dimensions, poids et performances Une liste des dimensions, des poids et des performances spécifiques au modèle est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk. Charge utile Trident Tiger Sport Charge utile maximum 205 kg (452 lb) 223 kg (492 lb)
Page 184
CARACTÉRISTIQUES Circuit de refroidissement Trident Tiger Sport Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Type de liquide de Triumph D2053 OAT (pré- Triumph D2053 OAT (pré- refroidissement mélangé) mélangé) 50/50 (pré-mélangé, fourni 50/50 (pré-mélangé, fourni Rapport eau/antigel par Triumph) par Triumph) Capacité...
Page 185
Pneus homologués Une liste des pneus homologués spécifiques à ces modèles est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk.
Page 186
CARACTÉRISTIQUES Pneus Trident Tiger Sport Dimensions des pneus : Avant 120/70 ZR17 58W 120/70 ZR17 58W Arrière 180/55 ZR17 73W 180/55 ZR17 73W Pression des pneus (à froid) : Avant 2,34 bar 2,3 bar Arrière 2,90 bar 2,5 bar Équipement électrique Trident Tiger Sport Type de batterie...
Page 187
Trident et Tiger Sport Roulements et pivots Graisse conforme à la spécification NLGI 2 Liquide de freins Liquide de freins DOT 4 Liquide de refroidissement Triumph D2053 OAT (pré- Liquide de refroidissement mélangé) Pulvérisation pour chaînes convenant aux chaînes à Chaîne de transmission bague XW Huile moteur de moto semi ou entièrement...
Page 189
Changement du liquide de refroidissement Réglages............ 69 ................ 115 Assistance au changement de vitesses Contrôle du niveau de liquide de Triumph (TSA)............ 85 refroidissement .......... 113 Avertissements............ 03 Correction du niveau de liquide de Entretien ............ 03 refroidissement .......... 114 Étiquettes d'avertissement ......
Page 190
INDEX Feu arrière ............ 154 Mise au rebut de l'huile et des filtres à huile ................ 110 Indicateurs de direction ...... 154 Spécification et qualité ........ 111 Phare ............... 152 Témoin de basse pression d'huile .... 39 Plaque d'immatriculation ...... 154 Réglage des phares........
Page 191
INDEX Phare .............. 152 Pignon Levier d'embrayage .......... 30 Affichage de la position........ 49 Lubrification Pneus.............. 197 Caractéristiques .......... 183 Caractéristiques .......... 186 Pressions de gonflage des pneus..... 137 Messages d'avertissement ....... 50 Profondeur minimale des dessins de bande de roulement.......... 139 Modes de conduite Remplacement......... 73, 139 Rain (pluie) ............
Page 192
INDEX Suspension ............ 132 Réglage de la suspension arrière .. 134, 135 Réglages de suspension arrière.... 133 Système de contrôle de la pression des pneus (TPMS) .............. 70 Afficher les informations ...... 48 Numéro de série du capteur ...... 73 Piles des capteurs .......... 72 Pneus de rechange ........ 73 Pression de gonflage ........
Page 194
Directive européenne 2014/53 relative aux équipements radioélectriques Les motos Triumph sont équipées d'une gamme d'équipements radioélectriques. Ces équipements radioélectriques doivent être conformes à la directive européenne 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques. Le texte complet de la déclaration de conformité...
Page 195
Saint-Agne, 0,063 mW Bandes d'émission : pression des pneus 433,97 MHz à France (TPMS) 433,87 MHz Bandes de réception : Scorpion ECU du système 433,92 MHz Automotive Ltd d'alarme accessoire Sans objet Bandes d'émission : Drumhead Road, Triumph Aucune Chorley North Business Park, Chorley, PR6 7DE R.-U.
Page 196
Dispositif de Tito Speri d'émission : connectivité My 100 mW 10 25024 Leno (BS) Triumph 2 402 MHz à 2480 MHz Italie Représentant au sein de l'Union européenne Adresse Triumph Motocicletas España, S.L. C/Cabo Rufino Lazaro 14 - E 28232 - Las Rozas De Madrid Espagne...
Page 197
Contrôle de la qualité), Cl. No. 3 (c), M/s. Triumph Motorcycles Ltd. déclare que L’exploitation est autorisée aux deux les pneus équipant cette motocyclette conditions suivantes: répondent aux exigences de IS 15627: 1. L’appareil ne doit pas produire de 2005 et sont conformes aux exigences brouillage;...