Triumph Tiger Sport Manuel Du Propriétaire

Triumph Tiger Sport Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour Tiger Sport:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
Tiger Sport
Ce Manuel du propriétaire contient des informations sur les motos Tiger Sport
Triumph. Rangez toujours ce Manuel du propriétaire avec la moto et consultez-le
chaque fois que vous avez besoin d'informations. Toutes les informations contenues
dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles
à la date d'impression. Triumph se réserve le droit d'apporter des changements à tout
moment sans préavis et sans obligation.
Reproduction
totale
ou
partielle
interdite
sans
l'autorisation
écrite
de
Triumph Motorcycles Limited.
© Copyright 02.2016 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, Angleterre.
Publication numéro 3852377-FR édition 1.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triumph Tiger Sport

  • Page 1 Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à la date d'impression. Triumph se réserve le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Ce Manuel du propriétaire se compose de plusieurs sections. La table des matières ci- dessous vous aidera à trouver le début de chaque section où, dans le cas des sections principales, une nouvelle table des matières vous aidera à trouver le sujet spécifique que vous recherchez.
  • Page 3: Avant-Propos

    Triumph. Pour trouver votre concessionnaire Triumph le plus proche, visitez le site Triumph à www.triumph.co.uk téléphonez au distributeur agréé de votre pays. Leur adresse figure dans le Carnet d'entretien qui accompagne ce manuel.
  • Page 4: Antidémarrage Et Système De Contrôle De La Pression Des Pneus

    : air pour véhicules automobiles - Contrôle • à quiconque de déposer ou de de la qualité), Cl. No. 3 (c), M/s. Triumph rendre inopérant, sauf à des fins Motorcycles Ltd. déclare que les pneus d’entretien, de réparation ou de équipant cette motocyclette répondent...
  • Page 5: Adressez-Vous À Triumph

    Avant-propos Manuel du propriétaire Avertissement Merci d'avoir choisi une moto Triumph. Cette moto est le produit de l'utilisation Ce Manuel du propriétaire, et toutes par Triumph de techniques éprouvées, les autres instructions fournies avec d'essais exhaustifs, et d'efforts continus votre moto, doivent être considérés pour atteindre une fiabilité, une sécurité...
  • Page 6: Avant-Propos - Sécurité D'abord

    Avant-propos - Sécurité d'abord AVANT-PROPOS - SÉCURITÉ D'ABORD La moto Vapeurs de carburant et gaz d'échappement Avertissement Avertissement Cette moto est prévue pour l'utilisation routière uniquement. Elle n'est pas L 'ESSENCE EST EXTRÊMEMENT prévue pour l'utilisation tout-terrain. INFLAMMABLE : L 'utilisation tout-terrain pourrait Arrêtez toujours le moteur pour faire...
  • Page 7 Avant-propos - Sécurité d'abord Avertissement Avertissement Ne mettez jamais votre moteur en Un casque est l'un des équipements marche et ne le laissez jamais tourner plus importants pour dans local fermé. motocycliste, car il le protège contre d'échappement sont toxiques les blessures à...
  • Page 8 Avant-propos - Sécurité d'abord Conduite Avertissement Avertissement Cette moto Triumph doit être conduite dans le respect des limitations de Ne conduisez jamais la moto lorsque vitesse en vigueur sur les routes vous êtes fatigué ou sous l'influence utilisées. La conduite d'une moto à...
  • Page 9 Avant-propos - Sécurité d'abord Guidon et repose-pieds Avertissement Avertissement Une moto dont les indicateurs d'angle d'inclinaison sont usés au-delà de la Le conducteur doit garder le contrôle limite maximale pourra être inclinée à du véhicule en gardant constamment un angle dangereux. Par conséquent, les mains sur le guidon.
  • Page 10 Avant-propos - Sécurité d'abord Stationnement Avertissement Avertissement Lorsque la moto s'incline en virage et que l'indicateur d'angle d'inclinaison, Arrêtez toujours le moteur et retirez la fixé au marchepied conducteur, entre clé de contact avant de laisser la moto en contact avec le sol, elle approche sans surveillance.
  • Page 11: Pièces Et Accessoires

    Avertissement Les propriétaires doivent savoir que Consultez votre concessionnaire seuls accessoires, pièces Triumph chaque fois que vous avez des conversions approuvés pour une moto doutes quant à l'utilisation correcte et Triumph sont ceux portent sûre de cette moto Triumph. l'homologation officielle Triumph et...
  • Page 12: Étiquettes D'avertissement

    Étiquettes d'avertissement ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes attirent votre attention sur les informations importantes concernant la sécurité et contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.
  • Page 13 Étiquettes d'avertissement Emplacements des étiquettes d'avertissement (suite) Attention Tous les autocollants et étiquettes d'avertissement, à l'exception de l'étiquette de rodage, sont apposés sur la moto avec un adhésif fort. Dans certains cas, les étiquettes sont mises en place avant l'application de la couche de laque. Par conséquent, toute tentative d'enlèvement des étiquettes d'avertissement entraînera des dégâts à...
  • Page 14: Identification Des Pièces

    Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES chux_4 Phare 8. Chaîne de transmission 2. Indicateur de direction avant 9. Pédale de changement de vitesses 3. Vase d'expansion de liquide de 10. Béquille latérale refroidissement 11. Refroidisseur d'huile 4. Bouchon de réservoir de carburant 12.
  • Page 15: Identification Des Pièces (Suite)

    Identification des pièces Identification des pièces (suite) chuw_3 15. Silencieux 21. Bouchon de remplissage/jauge de 16. Trousse à outils niveau d'huile 17. Batterie 22. Pédale de frein arrière 18. Réservoir de liquide du frein arrière 23. Combiné de suspension arrière 19.
  • Page 16 Identification des pièces Identification des pièces (suite) 3 4 5 cjhu Levier d'embrayage 11. Interrupteur d'arrêt du moteur 2. Bouton d'appel de phare 12. Levier de frein avant 3. Inverseur route/croisement 13. Bouton de démarreur 4. Bouton de défilement 14. Bouton de réglage de régulateur de 5.
  • Page 17: Numéro D'identification Du Véhicule (Vin)

    Numéros de série NUMÉROS DE SÉRIE Numéro d'identification du Numéro de série du moteur véhicule (VIN) ccmy_2 cecm Numéro de série du moteur Le numéro de série du moteur est Le numéro d'identification du véhicule embouti sur le carter moteur, juste au- (VIN) est poinçonné...
  • Page 18 Numéros de série Page réservée...
  • Page 19: Informations Générales

    Antipatinage Triumph (TTC) ........
  • Page 20 Informations générales Menu Informations ............44 Vitesse de croisière programmée .
  • Page 21 Entretien de la selle ............67 Emplacement de rangement du verrou antivol accessoire Triumph D-lock ..67 Pare-brise .
  • Page 22: Informations Générales

    Informations générales Disposition du tableau de bord 17 16 15 14 13 Bouton Accueil 15. Témoin d'état de l'alarme/ 2. Horloge antidémarrage (l'alarme est montée 3. Compteur de vitesse en accessoire) 4. Symbole SET de régulateur de vitesse 16. Témoin de régulateur de vitesse 5.
  • Page 23: Témoins

    Contactez dès Le témoin d'anomalie (MIL) du possible concessionnaire système de gestion du moteur Triumph agréé pour faire vérifier et s'allume brièvement quand le corriger le défaut. contact établi (pour...
  • Page 24: Témoin De Surchauffe De Liquide De Refroidissement

    Informations générales Témoin de surchauffe de liquide de Témoin de basse pression d'huile refroidissement Pendant la marche du moteur, si la pression d'huile moteur Pendant la marche du moteur, baisse à un niveau dangereux, si la température du liquide de le témoin de basse pression d'huile du refroidissement moteur...
  • Page 25: Témoin D'alarme/Antidémarrage

    Informations générales Témoin d'alarme/antidémarrage Témoin d'ABS (système de freinage antiblocage des roues) Ce modèle Triumph est équipé Il est normal que le témoin d'un système antidémarrage d'ABS clignote lorsque vous activé lorsque mettez le contact. Le témoin contact est coupé. Si la moto...
  • Page 26: Témoin Indicateur D'antipatinage (Tc)

    Fonctionnement du témoin de TC moteur d'antipatinage allumés. TC activé : Contactez dès possible concessionnaire Triumph agréé pour Dans conditions normales faire diagnostiquer le défaut. conduite, le témoin reste éteint. Une accélération brutale ou un virage Le témoin clignote rapidement lorsque le rapide dans cette situation peut faire système d'antipatinage agit pour limiter...
  • Page 27: Témoin De Régulateur De Vitesse

    Informations générales Témoin de régulateur de vitesse Point mort Le régulateur de vitesse ne témoin point mort peut être activé que lorsque la s'allume quand la boîte de moto roule à une vitesse de 30 vitesses est au point mort ème à...
  • Page 28: Témoin De Basse Pression Des Pneus (Selon L'équipement)

    Informations générales Témoin de basse pression des pneus La pression des pneus à laquelle le témoin s'allume est compensée pour une (selon l'équipement) température de 20°C, mais l'affichage de Le témoin de pression des pression numérique correspondant ne pneus fonctionne l'est pas (voir page 121).
  • Page 29: Compteur De Vitesse Et Totalisateur

    Informations générales Compteur de vitesse et Ordinateur de bord totalisateur compteur numérique indique la vitesse de la moto. L 'affichage indique la vitesse de la moto en incréments d'un kilomètre à l'heure. Le totalisateur général électronique et deux compteurs trajet trouvent dans l'écran d'affichage.
  • Page 30: Compteur De Trajet

    Informations générales Compteur de trajet L 'affichage du compteur de trajet défile dans l'ordre suivant lorsque vous appuyez vers le bas sur le bouton de défilement (il défile dans l'ordre inverse si vous appuyez vers le bas sur le bouton de défilement) : •...
  • Page 31: Remise À Zéro Du Totalisateur Partiel

    (MAP), Sélectionner le compteur de trajet voulu. du système de freinage antiblocage (ABS) et de l'antipatinage Triumph (TTC) Appuyer sur le bouton de réglage pour s'adapter à des conditions de route pendant deux secondes. Après deux changeantes et aux préférences du...
  • Page 32: Mode Rain (Pluie)

    Informations générales Mode RAIN (pluie) Mode SPORT Le mode RAIN (pluie) propose des Le mode SPORT propose des réglages réglages MAP, ABS et TTC optimaux pour MAP, ABS et TTC pour une utilisation une utilisation normale sur route. sport sur route. Réglages système Réglages système Rain (pluie) –...
  • Page 33: Sélection Du Mode De Conduite

    Informations générales Sélection du mode de conduite Sélection d'un mode de conduite - avec la moto immobile Avertissement Note : Après avoir sélectionné un mode de • Si le contact est établi et le moteur conduite, conduisez la moto dans un n'est pas démarré, le tableau de bord endroit sans circulation pour vous affiche le totalisateur pendant cinq...
  • Page 34: Sélection D'un Mode De Conduite - Lors De La Conduite De La Moto

    Informations générales Une fois les réglages de la MAP, de l'ABS Sélection d'un mode de conduite - et du TTC changés, le mode de conduite lors de la conduite de la moto sélectionné s'affiche mode précédent n'est plus visible. Avertissement Pour sélectionner modes...
  • Page 35 Informations générales Appuyez brièvement le bouton MODE du Avertissement boîtier du tableau de bord jusqu'à ce que le mode de conduite souhaité clignote Suite dans l'affichage. La sélection du mode de conduite alors que la moto est en mouvement NE DOIT PAS être essayée : •...
  • Page 36 Informations générales Une fois les réglages de la MAP, de l'ABS Deux icônes de mode de conduite qui et du TTC changés, le mode de conduite clignotent indiquent que les réglages de sélectionné s'affiche mode la MAP, de l'ABS ou du TTC spécifiés par précédent n'est plus visible.
  • Page 37: Menu De Configuration

    • Si les icônes du mode ne sont pas haut sur le bouton de défilement) : visibles alors que le commutateur • Antipatinage Triumph (TTC) d'allumage position marche, assurez-vous • T-set (réglage de l'horloge) l'interrupteur d'arrêt du moteur est...
  • Page 38: Antipatinage Triumph (Ttc)

    Informations générales Antipatinage Triumph (TTC) Réglages de l'antipatinage Avertissement Avertissement L 'antipatinage ne remplace pas une N'essayez pas de régler l'antipatinage conduite adaptée conditions en roulant, car vous risqueriez de routières météorologiques perdre le contrôle de la moto et d'avoir vigueur.
  • Page 39: Désactivation De L'antipatinage

    Informations générales Désactivation de l'antipatinage T-set - Réglage de l'horloge Pour désactiver réglage Pour réinitialiser l'horloge : l'antipatinage : S'assurer que la moto est immobilisée. S'assurer que la moto est immobilisée. Mettre le contact. Mettre contact (ON) mettre Appuyez brièvement sur le bouton de l’interrupteur d’arrêt du moteur en réglage du boîtier de commutateurs du position de marche (RUN).
  • Page 40 Informations générales Note : Pour réinitialiser l'affichage des heures : Vérifiez qu'il clignote encore et que le • L 'affichage heure/minute mot "Hour" est visible. augmentera en appuyant sur le bouton de défilement vers le haut ou Appuyez sur le bouton de défilement diminuera en appuyant sur le bouton pour changer...
  • Page 41: Ind - Extinction Automatique Des Indicateurs De Direction

    Informations générales Ind - extinction automatique des indicateurs de direction Cette moto Triumph a une fonction d'extinction automatique indicateurs de direction qui peut être désactivée ou activée. Pour désactiver ou activer l'extinction automatique indicateurs direction : S'assurer que la moto est immobilisée.
  • Page 42: Annonce De Périodicité D'entretien (Sia)

    - métrique. ce que l'entretien ait été effectué et que le système ait été réinitialisé par votre Chaque affichage fournit les informations concessionnaire Triumph agréé. Si l'entre- suivantes : tien est en retard, la distance est affichée mpg (gallons impériaux) sous la forme d'un nombre négatif.
  • Page 43 Informations générales Pour accéder à l'affichage des unités : Modèles avec TPMS uniquement : S'assurer que la moto est immobilisée. Appuyez sur le bouton de réglage et ne touchez plus le bouton de défilement ou Mettre le contact. de réglage tant que "PSI" ou "bAr" n'est Appuyez brièvement sur le bouton de pas visible.
  • Page 44: Menu Informations

    Informations générales Menu Informations Vitesse de croisière programmée Pour accéder au menu Informations : S'assurer que la moto est immobilisée. Mettre le contact. Appuyez brièvement sur le bouton de réglage du boîtier de commutateurs du guidon gauche jusqu'à ce que "InFo" soit visible dans l'écran d'affichage.
  • Page 45: Autonomie

    Informations générales Autonomie Pression de gonflage avant et arrière (si TPMS est installé) Indication de la distance probable qui pourra être parcourue avec le carburant Les pressions de gonflage avant et restant dans le réservoir. arrière sont affichées si TPMS est installé...
  • Page 46: Système De Contrôle De Pression Des Pneus (Tpms) (Selon L'équipement)

    TPMS pour régler la pression de accessoire qui doit être monté par gonflage des pneus peut entraîner des votre concessionnaire Triumph pressions de gonflage incorrectes agréé. L 'affichage du TPMS sur le pouvant causer une perte de contrôle tableau de bord n'est activé que de la moto et un accident.
  • Page 47: Nº D'identification Du Capteur Tpms

    Informations générales Nº d'identification du capteur TPMS Affichage du système Le numéro d'identification de chaque capteur de pression du pneu est imprimé sur une étiquette située sur le capteur. Ce numéro pourra être requis par le concessionnaire pour l'entretien ou le diagnostic. Si le TPMS a été...
  • Page 48: Pression De Gonflage Des Pneus

    Contactez votre concessionnaire N'ajustez la pression que sur les pneus Triumph pour faire remplacer le capteur froids à l'aide d'un manomètre pour et inscrire le nouveau numéro de série pneus précis (voir page 120). N'utilisez dans les espaces prévus à la page 47.
  • Page 49: Thermomètre De Liquide De Refroidissement

    Informations générales Thermomètre de liquide de Jauge de carburant refroidissement Jauge de carburant jauge carburant indique Thermomètre de liquide de quantité de carburant dans le réservoir. refroidissement Quand le contact est établi, le nombre de Le thermomètre indique la température barres affichées indique la quantité...
  • Page 50: Clé De Contact

    Informations générales Clé de contact Procurez-vous toujours vos clés de rechange chez votre concessionnaire Triumph agréé. Les clés de rechange doivent être "appariées" avec l'antidémarrage de la moto par votre concessionnaire Triumph agréé. Attention Ne rangez pas la clé de rechange avec la moto, car cela diminuerait la protection antivol.
  • Page 51: Commutateur D'allumage/Verrou De Direction

    Informations générales Commutateur Note : d'allumage/Verrou de • Ne laissez pas le verrou de direction position stationnement direction pendant une durée prolongée car cela déchargerait la batterie. Avertissement Par mesure de sécurité, tournez toujours la clé de contact en position contact coupé...
  • Page 52: Dispositifs De Réglage Des Leviers De Frein Et D'embrayage

    Informations générales Dispositifs de réglage des Avertissement leviers de frein et d'embrayage N'essayez pas de régler les leviers en roulant, car vous risqueriez de perdre le contrôle de la moto et d'avoir un accident. Après avoir réglé les leviers, conduisez moto dans endroit...
  • Page 53: Commutateurs Au Guidon Côté Droit

    Informations générales Commutateurs au guidon Interrupteur d'arrêt du moteur côté droit Outre que le commutateur d'allumage doit être en position contact établi (ON), l'interrupteur d'arrêt du moteur doit être en position MARCHE pour que le moteur puisse fonctionner. L 'interrupteur d'arrêt du moteur n'est prévu que pour les cas d'urgence.
  • Page 54: Bouton De Réglage De Régulateur De Vitesse

    Informations générales Bouton de réglage de régulateur de Bouton de démarreur vitesse Le bouton de démarrage actionne le démarreur électrique. Pour Le bouton de réglage du régulateur de démarreur puisse fonctionner, le levier vitesse est à deux voies, sa partie d'embrayage doit être tiré...
  • Page 55: Feux De Détresse

    Informations générales Feux de détresse Commutateurs au guidon côté gauche Pour allumer ou éteindre les feux de détresse, appuyez brièvement sur le bouton des feux de détresse. Il faut que le contact soit établi pour que les feux de détresse fonctionnent, mais ils restent activés si le contact est coupé...
  • Page 56: Inverseur Route/Croisement

    Informations générales Inverseur route/croisement Note : L 'inverseur route/croisement permet de • d'interrupteur sélectionner les faisceaux de route ou marche/arrêt d'éclairage modèle. Le feu de position, le feu de croisement. arrière et l’éclairage de la plaque Pour sélectionner le faisceau de route : d’immatriculation s’allument Poussez l'interrupteur vers le haut.
  • Page 57: Commutateur D'indicateurs De Direction

    Informations générales Commutateur d'indicateurs de Bouton d'avertisseur sonore direction Lorsque vous appuyez sur le bouton d’avertisseur sonore, commutateur Lorsque le commutateur des indicateurs d’allumage en position contact établi de direction est poussé à gauche ou à (ON), l'avertisseur retentit. droite relâché, indicateurs correspondants clignotent.
  • Page 58: Bouton De Réglage

    Informations générales Bouton de réglage Bouton d'appel de phare Lorsque vous appuyez sur le bouton de Note : réglage, il sélectionne le menu visible sur • Le bouton d'appel de phare ne l'écran d'affichage. fonctionne que pendant la marche du moteur. Bouton de réglage Bouton d'appel de phare Lorsque vous appuyez sur le bouton...
  • Page 59: Régulateur De Vitesse

    Informations générales Régulateur de vitesse Avertissement Avertissement Ne conduire cette moto Triumph à grande vitesse que dans le cadre de N'utilisez le régulateur de vitesse que courses sur routes fermées ou sur lorsque vous pouvez rouler en toute circuits fermés. La conduite à grande sécurité...
  • Page 60: Activation Du Régulateur De Vitesse

    Informations générales Activation du régulateur de vitesse Le mot SET est visible en dessous du symbole du régulateur de vitesse, la Pour mettre le régulateur de vitesse en vitesse programmée pour le régulateur marche, appuyez sur le bouton SET/-. Le de vitesse est affichée et le témoin du symbole du régulateur de vitesse est régulateur de vitesse s'allume dans le...
  • Page 61: Ajustement De La Vitesse Programmée Avec Le Régulateur De Vitesse

    Informations générales Ajustement de la vitesse Note : programmée avec le régulateur de • La vitesse programmée dans le vitesse régulateur vitesse clignote jusqu'à ce que la nouvelle vitesse Pour ajuster la vitesse programmée avec programmée soit atteinte. régulateur vitesse, appuyez •...
  • Page 62: Désactivation Du Régulateur De Vitesse

    Informations générales Désactivation du régulateur de Reprise de la vitesse programmée vitesse du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse peut être Avertissement désactivé l'une méthodes suivantes : rétablissant régulateur • Tourner la poignée d'accélérateur à vitesse, assurez-vous toujours que les fond en avant.
  • Page 63: Carburant Préconisé/Ravitaillement

    La vitesse programmée reste mémorisée dans le régulateur de vitesse jusqu'à ce que le contact soit coupé. Note : Le moteur de votre Triumph est conçu • La vitesse programmée dans le pour utiliser du carburant sans plomb et régulateur...
  • Page 64: Bouchon De Réservoir De Carburant

    Informations générales Bouchon de réservoir de Avertissement carburant Pour contribuer à réduire les dangers liés au ravitaillement en carburant, observez toujours les consignes de sécurité suivantes concernant carburant : L 'essence (carburant) très inflammable et peut être explosive dans certaines conditions. Pour le ravitaillement, coupez toujours...
  • Page 65: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Informations générales Remplissage du réservoir de Avertissement carburant Un remplissage excessif du réservoir Attention peut causer un débordement de carburant. carburant contaminé peut Si du carburant est répandu, nettoyez endommager composants immédiatement la zone affectée et circuit d'alimentation. débarrassez-vous des chiffons utilisés en respectant les règles de sécurité.
  • Page 66: Béquille Latérale

    Informations générales Béquille latérale Pour les instructions sur la sécurité du stationnement, reportez-vous à section Conduite de la moto. Verrou de selle Béquille latérale La moto est équipée d'une béquille latérale sur laquelle elle peut être parquée. chvv Verrou de selle Avertissement Le verrou de selle est situé...
  • Page 67: Entretien De La Selle

    Un espace est prévu sous la selle pour Pour éviter d'endommager la selle ou ranger un verrou antivol accessoire le dessus de selle, attention à ne pas Triumph D-lock (disponible chez votre la laisser tomber. concessionnaire Triumph). N'appuyez pas la selle contre la moto...
  • Page 68 Informations générales Pare-brise Pour régler la hauteur du pare-brise : Se tenir l'avant de la moto. Note : Attraper fermement les deux côtés du • Le pare-brise qui équipe cette moto haut du pare-brise. peut être réglé sans outils. Pousser pare-brise vers l'avant...
  • Page 69: Prise Usb

    Informations générales Prise USB Avertissement La prise USB n'est pas étanche à moins qu'un cache étanche ne soit installé. Ne connectez pas d'appareils électroniques lorsqu'il pleut. La pénétration d'eau dans la prise USB risque causer problème électrique entraînant des dégâts pour la moto, une perte de contrôle de la moto et un accident.
  • Page 70 Informations générales Rodage De 800 à 1 500 kilomètres : • régime moteur peut être augmenté progressivement jusqu'à la limite de régime pendant de courtes durées. R.P.M. Pendant et après le rodage : Le rodage est le nom donné au processus lieu pendant...
  • Page 71: Sécurité De La Conduite

    Entretien et réglage ou confiez Écrous, boulons, fixations : Contrôle la moto à votre concessionnaire Triumph visuel du serrage/fixation correct de agréé pour qu'il prenne les mesures tous les composants de direction et de nécessaires pour remettre la moto en suspension, des essieux et de toutes les bon état de marche.
  • Page 72 Informations générales Plaquettes de frein : Il doit rester plus de Liquide de refroidissement : Pas de fuite 1,5 mm de matériau de friction sur toutes de liquide de refroidissement. Vérifiez le les plaquettes (page 109). niveau de liquide de refroidissement dans le vase d'expansion (moteur froid) Niveaux de liquide de freins : Pas de (page 100).
  • Page 73 Conduite de la moto CONDUITE DE LA MOTO Table des matières Pour arrêter le moteur ........... . 74 Pour mettre le moteur en marche .
  • Page 74: Conduite De La Moto

    Conduite de la moto Pour arrêter le moteur RES /+ SET /- Interrupteur d'arrêt du moteur Attention 2. Bouton de démarreur 3. Position contact coupé (OFF) Vous devez normalement arrêter le 4. Position contact établi (ON) moteur en coupant le contact (OFF). 5.
  • Page 75: Pour Mettre Le Moteur En Marche

    Conduite de la moto Pour mettre le moteur en Attention marche Vérifiez que l’interrupteur d’arrêt du N'actionnez pas le démarreur pendant moteur est en position de marche (RUN). plus de cinq secondes de suite, car le démarreur surchaufferait Vérifier que la boîte de vitesses est au batterie se déchargerait.
  • Page 76: Mise En Route

    Conduite de la moto Mise en route Avertissement Serrez le levier d'embrayage et enclen- chez la première vitesse. Accélérez Évitez d'ouvrir excessivement ou trop légèrement et relâchez lentement le rapidement levier d'embrayage. Pendant l'engage- rapports inférieurs, car vous risquez ment de l'embrayage, accélérez un peu de faire décoller la roue avant du sol plus, en augmentant suffisamment le (cabrage) et de faire patiner la roue...
  • Page 77: Freinage

    Triumph conseille vivement à tous les complètement. motocyclistes de suivre un cours de Pour vous arrêter, actionnez toujours conduite comprenant des conseils sur les deux freins à...
  • Page 78 Conduite de la moto Avertissement Avertissement Pour votre sécurité, faites toujours Si vous conduisez avec le pied sur la preuve d'une extrême prudence en pédale de frein ou la main sur le levier freinant, accélérant de frein, le feu de freinage pourra tournant, car toute imprudence peut s'allumer donner...
  • Page 79: Abs (Système De Freinage Antiblocage)

    Conduite de la moto ABS (système de freinage Témoin d'ABS antiblocage) Le témoin d'ABS s'allume pour indiquer que la fonction ABS n'est pas disponible. Il est normal qu'il s'allume après le Avertissement démarrage du moteur, jusqu'à ce que la moto dépasse 10 km/h. Sauf s'il y a un L 'ABS empêche roues...
  • Page 80: Stationnement

    Contactez dès que possible un concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Dans cet état, un freinage trop énergique fera bloquer les roues, ce qui entraînera une perte de contrôle et un accident.
  • Page 81: Conduite À Grande Vitesse

    (P) pendant une durée prolongée car cela déchargerait la Avertissement batterie. Cette moto Triumph doit être conduite Avertissement dans le respect des limitations de vitesse en vigueur sur les routes Ne la garez pas sur terrain meuble ou utilisées.
  • Page 82: Généralités

    Conduite de la moto Freins Avertissement Vérifiez que les freins avant et arrière fonctionnent correctement. Vérifiez que Les caractéristiques de comportement le système fonctionne en vous assurant d'une moto à grande vitesse peuvent que le témoin d'ABS ne reste pas allumé varier par rapport à...
  • Page 83: Huile Moteur

    Conduite de la moto Huile moteur Équipement électrique Vérifiez que le niveau d'huile moteur est Vérifiez que les phares, le feu arrière/de correct. Vérifiez que de l'huile de la freinage, les indicateurs de direction, qualité et du type corrects est toujours l'avertisseur sonore, etc., fonctionnent utilisée pour faire l'appoint.
  • Page 84 Conduite de la moto Page réservée...
  • Page 85: Accessoires, Chargement Et Passagers

    Accessoires, chargement et passagers ACCESSOIRES, CHARGEMENT ET PASSAGERS L 'adjonction d'accessoires et le transport Avertissement poids supplémentaire peuvent affecter caractéristiques N'installez pas d'accessoires ou ne comportement de la moto et causer des transportez bagages changements de stabilité nécessitant gênent le contrôle de la moto. Veillez à réduction vitesse.
  • Page 86 Avertissement instructions suivantes au passager : • Il est important que le passager Ne conduire cette moto Triumph à reste assis immobile pendant la grande vitesse que dans le cadre de marche de la moto et ne gêne pas courses sur routes fermées ou sur sa conduite.
  • Page 87 Accessoires, chargement et passagers Avertissement Avertissement Le comportement et les capacités de Ne transportez pas un passager s'il freinage d'une moto sont affectés par n'est pas assez grand pour atteindre présence d'un passager. les repose-pieds prévus. conducteur doit tenir compte de ces Un passager qui n'est pas assez grand changements lorsqu'il conduit la moto pour atteindre les repose-pieds ne...
  • Page 88 Accessoires, chargement et passagers Page réservée...
  • Page 89 Entretien et réglage ENTRETIEN ET RÉGLAGE Table des matières Entretien périodique ............92 Huile moteur .
  • Page 90 Entretien et réglage Suspension avant ............115 Contrôle de la fourche avant .
  • Page 91 Entretien et réglage Indicateurs de direction........... 135 Remplacement de l'ampoule .
  • Page 92: Entretien Et Réglage

    Seul un concessionnaire Triumph agréé disposera de ces connaissances et de cet outillage. Comme l'exécution incorrecte ou la négligence des opérations d'entretien peut entraîner conduite dangereuse, il faut toujours confier à un concessionnaire Triumph agréé l'entretien périodique de cette moto.
  • Page 93 à votre moto. parcouru par la moto. Triumph Motorcycles ne peut accepter aucune responsabilité Les motos qui parcourent moins de dommages ou de blessures résultant 10 000 km par an doivent subir un d'un entretien ou d'un réglage incorrect.
  • Page 94 Papillon d'accélérateur - contrôle/nettoyage Autoscan - Effectuer un Autoscan complet avec • • • • • l'outil de diagnostic Triumph (imprimer une copie pour le client) • • Filtre à air - remplacement Système d'injection d'air secondaire - • •...
  • Page 95 Entretien et réglage Kilométrage indiqué au totalisateur ou durée, le premier des deux prévalant Première Entretien Entretien basé sur le kilométrage révision annuel Description de l'opération Tous 10 000 et 20 000 40 000 30 000 1 mois Roues et pneumatiques •...
  • Page 96 * Système de récupération des vapeurs de carburant monté sur les modèles de certains marchés seulement. ‡ Le cas échéant. Triumph Motorcycles ne peut accepter aucune responsabilité en cas de dommages ou de blessures résultant de l'entretien ou du réglage incorrect effectué par le...
  • Page 97: Huile Moteur

    Entretien et réglage Huile moteur Contrôle du niveau d'huile cbnz Pour que le moteur, la boîte de vitesses et l'embrayage fonctionnent correcte- ment, il faut maintenir l'huile moteur au niveau correct et remplacer l'huile et le filtre à huile conformément programme d'entretien périodique.
  • Page 98: Changement De L'huile Et Du Filtre À Huile

    Entretien et réglage Changement de l'huile et du filtre à Attention huile Si le moteur fonctionne avec une quantité d'huile insuffisante, il subira des dégâts. Si le témoin de basse pression d’huile reste allumé, arrêter immédiatement moteur rechercher la cause de l’anomalie. Pour contrôler le niveau d'huile : Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au ralenti pendant cinq minutes...
  • Page 99 Dévissez et déposez le filtre à huile à 30 secondes au ralenti pour bien faire l'aide de l'outil spécial Triumph T3880313. circuler l'huile. Débarrassez-vous du filtre usagé d'une manière respectant l'environnement. Attention Enduisez d'un peu d'huile moteur propre l'anneau d'étanchéité...
  • Page 100: Mise Au Rebut De L'huile Et Des Filtres À Huile

    Spécification et qualité de l'huile prendre la route, et faites l'appoint si le Les moteurs à injection directe Triumph à niveau est bas. hautes performances sont conçus pour Note : utiliser une huile moteur semi ou totale- ment synthétique 10W/40 ou 15W/50 qui...
  • Page 101: Inhibiteurs De Corrosion

    Si le niveau de liquide est en dessous du Note : niveau minimum, il faut faire l'appoint de liquide. • Le liquide de refroidissement Hybrid OAT HD4X fourni par Triumph est pré-mélangé n'est nécessaire de le diluer avant de faire le plein ou l'appoint du circuit de refroidissement.
  • Page 102: Correction Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    : Faites remplacer liquide Laissez refroidir le moteur. refroidissement par un concessionnaire Déposez le bouchon du vase d'expansion Triumph agréé conformément du liquide de refroidissement, situé en exigences de l'entretien périodique. dessous du panneau de liaison du cockpit côté gauche.
  • Page 103: Radiateur Et Flexibles

    Triumph agréé. contrôler le système d'accélérateur par un concessionnaire Triumph agréé Vérifiez si la grille et les ailettes du si l'on détecte des changements. Des radiateur ne sont pas colmatées par des changements peuvent être dus à de insectes, des feuilles ou de la boue.
  • Page 104: Embrayage

    Faites contrôler le système d'accélérateur par votre concessionnaire Triumph agréé si un problème est détecté ou en cas de doute. Vérifiez qu'il y a 1 - 2 mm de jeu à la poignée lorsqu'on la tourne légèrement...
  • Page 105: Examen

    Serrer l'écrou de blocage à 3,5 Nm. Triumph d'origine fournie concessionnaire Triumph agréé. Avertissement Si la chaîne est détendue ou usée, ou si elle se casse ou saute des pignons, elle risque de se coincer sur le pignon avant ou de bloquer la roue arrière.
  • Page 106: Lubrification De La Chaîne

    Entretien et réglage Lubrification de la chaîne Contrôle de la flèche de la chaîne La lubrification est nécessaire tous les 300 km et après avoir roulé sous la pluie, sur routes mouillées, ou lorsque la chaîne paraît sèche. Utilisez le lubrifiant spécial pour chaîne recommandé...
  • Page 107: Réglage De La Flèche De La Chaîne

    Il est dangereux de conduire la moto avec des freins défectueux et il faut Vis de blocage du dispositif de faire corriger défaut réglage concessionnaire Triumph agréé avant 2. Clé en C de réutiliser la moto. 3. Dispositif de réglage excentrique mesures correction nécessaires...
  • Page 108: Contrôle De L'usure Des Pignons Et De La Chaîne

    Ne négligez jamais l'entretien de la remplacée. chaîne et confiez-en toujours la pose à Faites tourner la roue arrière et vérifiez un concessionnaire Triumph agréé. que les rouleaux de la chaîne de transmission ne sont pas endommagés et que les maillons et les broches ne...
  • Page 109: Freins

    Entretien et réglage Freins Attention Contrôle de l'usure des freins Si les pignons s'avèrent usés, toujours remplacer simultanément les pignons Avertissement et la chaîne de transmission. Le fait de remplacer les pignons usés Les plaquettes doivent toujours être sans également remplacer la chaîne remplacées par jeu complet pour une provoquera une usure prématurée des roue.
  • Page 110: Rodage Des Plaquettes Et Disques De Freins Neufs

    Il est dangereux de conduire la moto dans ces conditions : vous devez faire corriger défaut votre concessionnaire Triumph agréé avant de prendre la route. conduite avec freins défectueux peut entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident.
  • Page 111 Contactez votre concessionnaire La négligence de ces consignes pourra Triumph agréé lorsque le liquide de occasionner conditions frein doit être remplacé ou que le conduite dangereuses entraînant une circuit hydraulique nécessite une perte de contrôle de la moto et un...
  • Page 112: Contrôle Et Appoint Du Niveau De Liquide De Freins Avant

    Entretien et réglage Contrôle et appoint du niveau de Contrôle et appoint du niveau de liquide de freins avant liquide de freins arrière chwd kabi_2 Repère de niveau supérieur Repère de niveau supérieur 2. Repère de niveau inférieur 2. Repère de niveau inférieur Le niveau de liquide de frein dans les Le niveau de liquide de frein dans le réservoirs doit être maintenu entre les...
  • Page 113: Contacteurs De Feu De Freinage

    Pour éviter que la moto ne blesse votre concessionnaire Triumph agréé quelqu'un en tombant pendant le pour lui demander conseil avant de contrôle, elle doit être stabilisée et conduire la moto.
  • Page 114: Contrôle Du Jeu Des Roulements De Direction (Colonne)

    (colonne), demandez à votre concessionnaire Avertissement Triumph agréé de procéder à un contrôle et de corriger les défauts avant de La conduite avec des roulements de conduire la moto. roue avant arrière usés endommagés est dangereuse et peut Avertissement détériorer le comportement et la...
  • Page 115: Suspension Avant

    Tout en tenant le guidon et en aux yeux. serrant le frein avant, pomper la fourche plusieurs fois de suite. • Si vous constatez des points durs ou une raideur excessive, consultez votre concessionnaire Triumph agréé. • Le mouvement de la suspension est affecté paramètres réglage.
  • Page 116: Tableau Des Réglages De Suspension

    Triumph. conduite normale sans passager. Le tableau indique les réglages suggérés pour la suspension avant et arrière dans d'autres conditions de fonctionnement.
  • Page 117: Réglages De La Suspension Avant

    Entretien et réglage Réglages de la suspension avant Réglage de la détente La vis de réglage d'amortissement de Réglage de précharge du ressort détente est située au sommet de la Les écrous de réglage de précharge du jambe de fourche gauche seulement. ressort sont situés au sommet de Pour changer...
  • Page 118: Réglage D'amortissement De Compression

    Entretien et réglage Réglage d'amortissement de Réglage de la suspension arrière compression Sur l'élément de suspension arrière, il est possible de régler la précharge du La vis de réglage d'amortissement de ressort. compression est située au sommet de la jambe de fourche gauche seulement. Réglage de la détente Pour changer...
  • Page 119: Réglage De Précharge Du Ressort

    Entretien et réglage Réglage de précharge du ressort Indicateurs d'angle d'inclinaison Avertissement Une moto dont les indicateurs d'angle d'inclinaison sont usés au-delà de la limite maximale pourra être inclinée à un angle dangereux. Une inclinaison à un angle dangereux peut provoquer de l'instabilité, une perte de contrôle de la moto et un accident.
  • Page 120: Pneus

    Entretien et réglage Pneus Pressions de gonflage des pneus La pression de gonflage correcte offrira le maximum de stabilité, de confort de roulement et de longévité des pneus. Toujours vérifier la pression des pneus à cboa froid, avant de rouler. Vérifiez chaque Cette moto est équipée de pneus jour la pression des pneus et corrigez-la tubeless (sans chambre) et de valves et...
  • Page 121: Système De Contrôle De Pression Des Pneus (Le Cas Échéant)

    à l'intérieur et dans le tableau ci-dessous : augmenter la pression. Les pressions de Moins de 2 mm gonflage à froid spécifiées par Triumph 130 km/h en tiennent compte. Ne corrigez la pression des pneus que Plus de Arrière 3 mm...
  • Page 122: Remplacement D'un Pneu

    Entretien et réglage Remplacement d'un pneu Avertissement Toutes les motos Triumph sont soumises à des essais poussés et prolongés dans conduite avec pneus une grande variété de conditions de excessivement usés est dangereuse conduite pour faire en sorte que les et compromet l'adhérence, la stabilité...
  • Page 123 Triumph agréé. Rappelez-vous que les dommages subis par un pneu ne sont pas toujours visibles de Avertissement l'extérieur.
  • Page 124 Entretien et réglage Avertissement Avertissement Si vous avez besoin de pneus de Les pneus qui ont été utilisés sur un rechange, consultez votre concession- banc dynamométrique à rouleaux naire Triumph agréé qui vous aidera à peuvent être endommagés. Dans sélectionner pneus, dans certains cas, les dégâts ne seront...
  • Page 125: Remplacement Des Pneus (Motos Avec Tpms)

    Faites toujours monter vos pneus par batterie contient l'acide votre concessionnaire Triumph agréé sulfurique (électrolyte). Le contact et informez-le que les roues sont avec la peau ou les yeux peut causer équipées de capteurs de pression des graves brûlures.
  • Page 126: Dépose De La Batterie

    Entretien et réglage Pour déposer la batterie : Avertissement Déposer la selle (voir page 66). Dégager la sangle de batterie. La batterie contient des matières Déposer la prise USB du support. dangereuses. Gardez toujours Desserrer les deux fixations et les enfants éloignés de la batterie, qu’elle mettre au rebut.
  • Page 127: Entretien De La Batterie

    Entretien et réglage Entretien de la batterie Décharge de la batterie Avertissement Attention L 'électrolyte de batterie est corrosif et Le niveau de charge de la batterie doit toxique et cause des lésions à la peau être maintenu pour maximiser la sans protection.
  • Page 128: Entretien De La Batterie Pendant Le Remisage Ou En Cas D'utilisation Peu Fréquente De La Moto

    à charger la batterie, deman- dez conseil à votre concessionnaire Triumph agréé. Si la tension de la batterie tombe en dessous de 12,7 volts, rechargez-la avec un chargeur approuvé par Triumph. Suivez toujours les instructions fournies avec le chargeur de batterie.
  • Page 129: Pose De La Batterie

    être déposée de la moto et maintenue en charge avec Boîtes à fusibles principales un chargeur d'entretien approuvé par Triumph. Avant De même, si la charge de la batterie tombe à un niveau tel que le démarrage devient impossible, déposer la batterie...
  • Page 130: Identification Des Fusibles

    Entretien et réglage Identification des fusibles On sait qu'un fusible est grillé quand tous les circuits qu'il protège cessent de fonctionner. Pour localiser un fusible grillé, utilisez les tableaux ci-dessous. Les numéros d'identification des fusibles indiqués dans les tableaux correspondent à ceux qui sont imprimés sur les couvercles des boîtes à...
  • Page 131 Entretien et réglage Boîte à fusibles gauche Boîte à fusibles droite Circuit protégé Position Intensité Circuit protégé Position Intensité Vide Ventilateur de refroidissement Allumage Avertisseur Gestion du sonore, moteur connecteur USB, Alarme, éclairage feu arrière, des instruments feu de frein Phare Poignées chauffantes...
  • Page 132: Phares

    Entretien et réglage Phares Attention Avertissement Ne pas couvrir le phare ou le cabochon avec un composant pouvant obstruer Adapter la vitesse à la visibilité et aux le débit d'air vers le cabochon de conditions atmosphériques dans phare ou empêcher que la chaleur s'en lesquelles la moto est conduite.
  • Page 133: Réglage Des Phares

    Entretien et réglage Réglage des phares Sur le phare droit : Tourner la vis de réglage horizontal dans Chaque phare peut être réglé au moyen le sens horaire pour déplacer le faisceau des vis de réglage vertical et horizontal vers la droite ou dans le sens contraire situées à...
  • Page 134: Remplacement Du Faisceau De Route

    Entretien et réglage Remplacement du faisceau de route Faisceau de croisement Les ampoules des faisceaux de route sont montées sur les phares gauche et droit. Pour remplacer l'ampoule du faisceau de route : Déposer la selle (voir page 66). Débrancher la batterie en commençant par le câble négatif (noir).
  • Page 135: Remplacement D'une Ampoule De Feu De Position

    Entretien et réglage Remplacement d'une ampoule de feu Indicateurs de direction de position Remplacement de l'ampoule Ampoule de feu de position (côté celc_1 gauche) Cabochon d’indicateur de direction 2. Ampoule de feu de position (côté 2. Vis de fixation droit) Le cabochon de chaque indicateur de Les feux de position sont montés à...
  • Page 136: Éclairage De Plaque D'immatriculation

    Entretien et réglage Éclairage de plaque Tirez doucement le garde-boue en arrière pour pouvoir accéder à l'écrou de fixation d'immatriculation du feu de plaque d'immatriculation. Immobiliser l'écrou pour l'empêcher de Remplacement de l'ampoule tourner et déposer la vis de fixation du Pour remplacer l'ampoule de la plaque plaque d'immatriculation.
  • Page 137: Nettoyage

    Entretien et réglage Retirez avec précaution porte- Nettoyage ampoule de l'arrière de l'éclairage de Le nettoyage fréquent et régulier est plaque d'immatriculation et déposez une partie essentielle de l'entretien de l'ampoule. votre moto. vous nettoyez régulièrement, elle conserve son aspect pendant de nombreuses années.
  • Page 138: Préparation Au Nettoyage

    Entretien et réglage Préparation au nettoyage Précautions particulières Avant le lavage, des précautions doivent Évitez de diriger le jet d'eau avec force être prises pour empêcher près des emplacements suivants : pénétration d'eau aux emplacements • Instruments suivants. • Cylindres et étriers de freins Ouverture arrière silencieux :...
  • Page 139: Après Le Lavage

    Entretien et réglage Après le lavage Éléments en aluminium non peints Retirez les sacs en plastique et le ruban Nettoyez correctement les pièces telles adhésif et dégagez les prises d'air. que les leviers de frein et d'embrayage, roues, couvercles moteur, tés Lubrifiez les pivots, boulons et écrous.
  • Page 140: Nettoyage Du Système D'échappement

    Entretien et réglage Nettoyage du système Protection d'échappement Lorsque le système d'échappement est sec, frottez-le avec du 'Motorex 645 Toutes les parties du système d'échappe- Clean and Protect' en faisant pénétrer ment votre moto doivent être dans la surface. nettoyées régulièrement pour éviter une détérioration de son apparence.
  • Page 141: Nettoyage Du Pare-Brise

    Entretien et réglage Nettoyage du pare-brise Attention Les produits tels que les liquides de nettoyage pour vitres, les produits d'élimination des insectes, les chasse- pluie, les produits à récurer, l'essence ou les solvants forts comme l'alcool, Avertissement l'acétone, le tétrachlorure de carbone, etc.
  • Page 142 Entretien et réglage Page réservée...
  • Page 143: Préparation Au Remisage

    à 50 % d'antigel conditions. Coupez le contact. Ne fumez (noter que le liquide de refroidissement pas. Hybrid OAT HD4X fourni par Triumph est Le local doit être bien aéré et exempt pré-mélangé et ne nécessite pas de toute...
  • Page 144: Préparation Après Remisage

    Remisage Préparation après remisage Actionnez le démarreur plusieurs fois jusqu'à ce que le témoin de basse Reposez la batterie (si elle a été déposée) pression s'éteigne. (voir page 129). Reposez les bougies en les serrant à Si la moto a été remisée plus de quatre 12 Nm, et mettez le moteur en marche.
  • Page 145: Caractéristiques

    Dimensions Une liste des dimensions, des poids et des performances spécifiques au modèle est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk. Charge utile maximum ....
  • Page 146 Liquide de refroidissement Triumph Hybrid OAT HD4X Rapport eau/antigel ....50/50 (pré-mélangé, fourni par Triumph) Capacité de liquide de refroidissement . . 2,0 litres Ouverture du thermostat (nominale) .
  • Page 147 Caractéristiques Allumage Allumage ......Inductif numérique Limiteur de régime électronique ..9 500 (tr/min) Bougies .
  • Page 148 180/55 ZR17 M/C 73W Pneus homologués : Une liste des pneus homologués spécifiques à ces modèles sont disponibles auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk. Avertissement Utiliser les options de pneus recommandées UNIQUEMENT dans les combinaisons indiquées.
  • Page 149 Caractéristiques Équipement électrique Batterie ......12 V, 12 Ah Alternateur......12 V, 50 Ah Phare (faisceau de croisement).
  • Page 150 Liquide de frein et d'embrayage DOT 4 Liquide de refroidissement ... . Liquide de refroidissement Triumph Hybrid OAT HD4X Chaîne de transmission ....
  • Page 151 Verrou de direction ... . . 51 Changement du liquide de Antipatinage Triumph (TTC) ..38 refroidissement....102 Désactiver .
  • Page 152 Index Éclairage de plaque Menu de configuration ... . . 37 d'immatriculation ....136 Annonce de périodicité...
  • Page 153 Index Pare-brise Sécurité ......6 Nettoyage ....141 Casque et vêtements.
  • Page 154 Index Tableau de bord Verrou antivol accessoire Triumph Compte-tours ....29 D-Lock ......67 Compteur de vitesse .

Table des Matières