Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVANT-PROPOS
Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph Thunderbird Commander et
Thunderbird LT. Rangez toujours ce Manuel du propriétaire avec la moto et consultez-le chaque
fois que vous avez besoin d'informations.
Avertissement, Attention et
Note
Tout au long de ce Manuel du propriétaire,
les informations particulièrement importantes
sont présentées sous la forme suivante :
Avertissement
Ce
symbole
d'avertissement
l'attention
sur
des
instructions
procédures qui doivent être respectées
scrupuleusement pour éviter des blessures
corporelles ou même mortelles.
Ce symbole de mise en garde attire
l'attention
sur
procédures qui doivent être observées
strictement
pour
matériels.
attire
Note :
ou
Ce symbole attire l'attention sur des
points d'un intérêt particulier pour
l'efficacité et la commodité d'une
opération.
Avant-propos
Attention
des
instructions
ou
éviter
des
dégâts
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triumph Thunderbird LT

  • Page 1 Avant-propos AVANT-PROPOS Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph Thunderbird Commander et Thunderbird LT. Rangez toujours ce Manuel du propriétaire avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d'informations. Avertissement, Attention et Attention Note Ce symbole de mise en garde attire Tout au long de ce Manuel du propriétaire,...
  • Page 2: Avant-Propos

    Triumph. Pour trouver votre concessionnaire Triumph le plus proche, visitez le site Triumph à www.triumph.co.uk téléphonez distributeur agréé de votre pays. Leur adresse figure dans carnet d'entretien...
  • Page 3: Antidémarrage Et Système De Contrôle De La Pression Des Pneus

    Avant-propos Antidémarrage et système Manuel du propriétaire de contrôle de la pression des Merci d'avoir choisi une moto Triumph. Cette moto est le produit de l'utilisation par pneus Triumph de techniques éprouvées, d'essais Ce dispositif est conforme à la partie 15 des exhaustifs, et d'efforts continus pour atteindre Réglementations FCC.
  • Page 4: Adressez-Vous À Triumph

    Notre relation avec vous ne s'arrête pas à accessoires nécessite la dépose de la l'achat de votre Triumph. Vos observations selle passager d'origine, qui contient sur l'achat et votre expérience de propriétaire le manuel. Dans ce cas, ne pas sont très importantes pour nous aider à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Informations Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à la date d'impression. Triumph se réserve le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation. Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation écrite de Triumph Motorcycles Limited.
  • Page 6: Avant-Propos

    : fermé. Les gaz d'échappement sont • 220 kg pour la Thunderbird LT. toxiques et peuvent causer rapidement une perte de conscience et la mort. Faites • 232 kg pour la toujours fonctionner la moto à...
  • Page 7 Avant-propos – Sécurité d'abord Casque et vêtements Avertissement Avertissement Un casque est l'un des équipements les plus importants pour un motocycliste, car il Le conducteur de la moto et son passager le protège contre les blessures à la tête. Le doivent tous deux porter un casque de casque du conducteur et celui du passager moto, des lunettes de protection, des...
  • Page 8: Pièces Et Accessoires

    Triumph sont réduisez le risque d'utilisation de la moto ceux qui portent l'homologation officielle par des personnes sans autorisation ou Triumph et sont montés sur la moto par un sans formation. concessionnaire agréé. En laissant la moto en stationnement, particulier, extrêmement...
  • Page 9 Avant-propos – Sécurité d'abord Entretien/Équipement Avertissement Avertissement Vérifiez que tout l'équipement exigé par la loi est en place et fonctionne correctement. Consultez votre concessionnaire Triumph La dépose ou la modification des feux, chaque fois que vous avez des doutes silencieux, systèmes antipollution quant à...
  • Page 10 Avant-propos – Sécurité d'abord Conduite Avertissement Avertissement Cette moto Triumph doit être conduite dans le respect des limitations de vitesse en Ne conduisez jamais la moto lorsque vous vigueur sur les routes utilisées. La conduite êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool d'une moto à...
  • Page 11 Avant-propos – Sécurité d'abord Guidon et repose-pieds Avertissement Avertissement Les indicateurs d'angle d'inclinaison ne doivent pas être utilisés comme indication Le conducteur doit garder le contrôle du de l'angle auquel la moto peut être inclinée véhicule en gardant constamment les en toute sécurité.
  • Page 12: Étiquettes D'avertissement

    Étiquettes d'avertissement ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT Emplacements des étiquettes d'avertissement – Thunderbird LT Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes attirent votre attention sur les informations importantes concernant la sécurité et contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.
  • Page 13: Emplacements Des Étiquettes D'avertissement - Thunderbird Lt (Suite)

    Étiquettes d'avertissement Emplacements des étiquettes d'avertissement – Thunderbird LT (suite) Attention Tous les autocollants et étiquettes d'avertissement, à l'exception de l'étiquette de rodage, sont apposés sur la moto avec un adhésif fort. Dans certains cas, les étiquettes sont mises en place avant l'application de la couche de laque.
  • Page 14: Emplacements Des Étiquettes D'avertissement - Thunderbird Commander

    Étiquettes d'avertissement Emplacements des étiquettes d'avertissement – Thunderbird Commander Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes attirent votre attention sur les informations importantes concernant la sécurité et contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.
  • Page 15: Emplacements Des Étiquettes D'avertissement - Thunderbird Commander (Suite)

    Étiquettes d'avertissement Emplacements des étiquettes d'avertissement – Thunderbird Commander (suite) Attention Tous les autocollants et étiquettes d'avertissement, à l'exception de l'étiquette de rodage, sont apposés sur la moto avec un adhésif fort. Dans certains cas, les étiquettes sont mises en place avant l'application de la couche de laque.
  • Page 16: Identification Des Pièces

    Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Thunderbird LT Indicateur de direction avant 7. Feu stop/arrière 2. Phare 8. Disque de frein arrière 3. Câble d'embrayage 9. Étrier de frein arrière 4. Réservoir de carburant 10. Pédale de changement de vitesses 5.
  • Page 17 Identification des pièces 15. Élément de suspension arrière 23. Pédale de frein arrière (derrière la sacoche) 24. Réservoir de liquide du frein arrière 16. Batterie (sous la selle) 25. Bouchon de remplissage/jauge de 17. Bouchon de réservoir de carburant niveau d'huile 18.
  • Page 18 Identification des pièces Thunderbird Commander Indicateur de direction avant 7. Feu stop/arrière 2. Phare 8. Disque de frein arrière 3. Câble d'embrayage 9. Étrier de frein arrière 4. Réservoir de carburant 10. Pédale de changement de vitesses 5. Clé Allen (derrière le panneau 11.
  • Page 19 Identification des pièces 15. Combiné de suspension arrière 23. Réservoir de liquide du frein arrière 16. Batterie (sous la selle) 24. Bouchon de remplissage/jauge de 17. Bouchon de réservoir de carburant niveau d'huile 18. Réservoir de liquide du frein avant 25.
  • Page 20 Identification des pièces Thunderbird LT en illustration TRIP cihe Levier d'embrayage 8. Levier de frein avant 2. Inverseur route/croisement 9. Bouton de défilement 3. Commutateur feux de brouillard 10. Bouton de démarreur 4. Réglage du levier d'embrayage 11. Kilométrage 5. Compteur de vitesse 12.
  • Page 21: Numéros De Série

    Numéros de série NUMÉROS DE SÉRIE Numéro d'identification du Numéro de série du moteur véhicule (VIN) Le numéro d'identification du véhicule est Le numéro de série du moteur est frappé sur poinçonné dans le cadre, près du roulement le carter moteur supérieur, vers l'arrière, et il de colonne.
  • Page 22 Numéros de série Page réservée...
  • Page 23 Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Table des matières Disposition du tableau de bord ..........25 Instruments .
  • Page 24 Informations générales Bouton d'avertisseur sonore ..........37 Commutateur d'antibrouillard .
  • Page 25: Disposition Du Tableau De Bord

    Informations générales Disposition du tableau de bord TRIP Compteur de vitesse 8. Témoin de surchauffe de liquide de 2. Jauge de carburant refroidissement 3. Autonomie/Totalisateur 9. Témoin d'indicateurs de direction partiel/Montre 10. Témoin de basse pression d'huile 4. Kilométrage 11. Témoin de bas niveau de carburant 5.
  • Page 26: Instruments

    Informations générales Instruments Pour changer de mode d'affichage entre totalisateur partiel, montre et autonomie, appuyez brièvement sur le bouton de Compteur de vitesse défilement (voir ci-dessous) situé sous le Le compteur indique la vitesse de la moto. boîtier de commutateur de guidon côté droit, jusqu'à...
  • Page 27: Réglage De La Montre

    Informations générales Réglage de la montre Autonomie Avertissement N'essayez pas de régler la montre en roulant, car vous risqueriez de perdre le contrôle de la moto et d'avoir un accident. Pour remettre montre à l'heure, sélectionnez l'affichage montre. TRIP Appuyez alors pendant 4 secondes sur le bouton de défilement : l'affichage des heures commence à...
  • Page 28: Jauge De Carburant

    Informations générales Jauge de carburant Témoins TRIP Témoin de basse pression d'huile Pendant la marche du moteur, si la pression d'huile moteur baisse à un niveau dangereux, le témoin de basse pression d'huile s'allume. Attention Arrêtez immédiatement le moteur si le témoin de basse pression d'huile s'allume.
  • Page 29: Témoin D'anomalie Du Système De Gestion Du Moteur

    Contactez dès que jusqu'à ce que l'affichage voulu apparaisse. possible un concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Note : •...
  • Page 30: Témoin D'alarme/Antidémarrage

    Témoin d'ABS (système de d'alarme/antidémarrage freinage antiblocage des roues) Ce modèle Triumph est équipé d'un système antidémarrage qui est activé Le témoin d'ABS s'allume pour indiquer que lorsque le contact est coupé. Si la moto est la fonction ABS n'est pas disponible. Il est équipée d'une alarme accessoire Triumph...
  • Page 31: Clé De Contact

    Dans ce cas, l'antidémarrage restera activé jusqu'à ce qu'une des clés de contact soit enlevée. Procurez-vous toujours vos clés de rechange chez votre concessionnaire Triumph agréé. Les clés de rechange doivent être "appariées" ceom_2 avec l'antidémarrage de la moto par votre concessionnaire Triumph agréé.
  • Page 32: Commutateur D'allumage

    Informations générales Commutateur d'allumage Fonctionnement du commutateur Le commutateur commandé par clé a trois positions. La clé ne peut être retirée du commutateur que s'il est en position contact coupé ou stationnement (P). Pour tourner le commutateur de la position contact coupé...
  • Page 33: Conduite De La Moto

    Informations générales Note : Clé de verrou de direction • laissez pas commutateur d'allumage en position stationnement (P) pendant une durée prolongée car cela déchargerait la batterie. Attention Des clés supplémentaires ou des porte-clés fixés à clé contact risquent d'endommager les surfaces peintes ou polies de la moto.
  • Page 34: Verrou De Direction

    Verrou de direction et la plaque en lieu sûr, distant de la moto. Votre concessionnaire Triumph agréé peut fournir une clé de rechange d'après le numéro de clé ou en tailler une nouvelle en copiant la clé...
  • Page 35: Commutateurs Au Guidon Côté Droit

    Informations générales Commutateurs au guidon Note : côté droit • Bien que l'interrupteur d'arrêt du moteur arrête le moteur, il ne coupe pas tous les circuits électriques, ce qui risque de causer des difficultés de redémarrage du moteur du fait de la décharge de la batterie.
  • Page 36: Commutateurs Au Guidon Côté Gauche

    Informations générales Commutateurs au guidon Note : côté gauche • d'interrupteur marche/arrêt d'éclairage modèle. Le feu de position, le feu arrière et l'éclairage de la plaque d'immatriculation s'allument auto- matiquement lorsque le contact est établi. • Le phare ne s'allume que lorsque le contact est établi et que le moteur est en marche.
  • Page 37: Commutateur D'indicateurs De Direction

    Le commutateur d'antibrouillard actionne les est activé après l'actionnement d'un feux antibrouillard qui sont installés sur la indicateur de direction. Thunderbird LT. Lorsque le commutateur des indicateurs de Lorsque les feux antibrouillard sont allumés, direction est poussé à gauche ou à droite, les le témoin des feux antibrouillard s'allume sur...
  • Page 38: Carburant Préconisé/Ravitaillement

    Qualité du carburant Vérifiez que la zone de ravitaillement est bien aérée et exempte de toute source de Le moteur de votre Triumph est conçu pour flamme ou d'étincelles. Cela inclut tout utiliser du carburant sans plomb et offrira les appareil doté...
  • Page 39: Bouchon De Réservoir De Carburant

    Informations générales Bouchon de réservoir de Remplissage du réservoir de carburant carburant Évitez de remplir le réservoir sous la pluie ou en atmosphère poussiéreuse où les matières contenues dans l'air peuvent contaminer le carburant. Attention carburant contaminé peut endommager les composants du circuit d'alimentation.
  • Page 40: Béquille Latérale

    Informations générales Après le ravitaillement, vérifiez toujours que Béquille latérale le bouchon de réservoir est bien fermé. Avertissement Un remplissage excessif du réservoir peut causer un débordement de carburant. Si du carburant est répandu, nettoyez immédiatement zone affectée débarrassez-vous des chiffons utilisés en respectant les règles de sécurité.
  • Page 41: Flancs

    Informations générales Note : Flancs • En utilisant la béquille latérale, tournez toujours le guidon à fond à gauche laissez moto première vitesse. Chaque fois que vous utilisez la béquille latérale avant de prendre la route, vérifiez toujours que la béquille est bien relevée après vous être assis sur la moto.
  • Page 42: Trousse À Outils Et Manuel

    Informations générales Trousse à outils et manuel La trousse à outils comprend une clé Allen pour la dépose des selles conducteur et passager et une clé à ergots pour régler la suspension arrière. La clé Allen est fixée à l'intérieur du flanc gauche.
  • Page 43: Selles

    Informations générales Selles Note : • Noter la position de la rondelle en Entretien de la selle caoutchouc entre le support de Pour éviter d'endommager les selles ou le fixation de la selle passager et le dessus des selles, prenez soin de ne pas les garde-boue arrière.
  • Page 44: Dépose De La Selle Conducteur

    Informations générales Pour reposer la selle, engagez sa languette de positionnement sous réservoir Avertissement carburant. Pour éviter que la selle ne se détache Note : pendant la marche, saisissez-la après chaque remise place tirez-la • Un clic se fait entendre lorsque le fermement vers le haut.
  • Page 45: Pare-Brise (Le Cas Échéant)

    Informations générales Pare-brise (le cas échéant) Pose du pare-brise Pour installer le pare-brise, se tenir les jambes Note : écartées au-dessus de la roue avant et aligner • Le pare-brise peut être déposé sans les fentes de montage inférieures du pare- outils.
  • Page 46: Sacoches (Le Cas Échéant)

    Informations générales Sacoches (le cas échéant) Avertissement MAX LOAD Après avoir posé ou déposé le pare-brise, 7.0 kg (15.4lbs) conduire la moto dans un endroit sûr, à l'écart du trafic, pour se familiariser avec les Dépose des sacoches nouvelles caractéristiques. La conduite de la moto alors qu'on n'est pas habitué...
  • Page 47 Informations générales Faire coulisser la sacoche vers l'avant pour la Lorsque les sacoches ont été déposés, et dégager de la fixation arrière et déposer la avant la pose des sacoches, s'assurer que les sacoche. deux goujons de montage, détaillés dans l'illustration suivante, sont correctement fixés et serrés à...
  • Page 48: Pose Des Sacoches

    : serrées. La mauvaise fixation ou le • 220 kg pour la Thunderbird LT. détachement d'une sacoche risque de • 232 kg pour la causer une perte de contrôle de la moto et Thunderbird Commander.
  • Page 49: Rodage

    Informations générales Rodage De 800 à 1 500 km : • Le régime moteur peut être augmenté Le rodage est le nom donné au processus qui progressivement jusqu'à la limite de a lieu pendant les premières heures de régime pendant de courtes durées. fonctionnement d'un véhicule neuf.
  • Page 50: Sécurité De La Conduite

    Si des anomalies sont constatées pendant ces pneu/roue, perforations, etc. (page 105). contrôles, reportez-vous à la section Entretien et réglage ou confiez la moto à votre Écrous, boulons, fixations : Contrôle visuel concessionnaire Triumph agréé pour qu'il du serrage/fixation correct de tous les prenne mesures nécessaires...
  • Page 51 Informations générales Fourche avant : Action douce. Absence de Équipement électrique : Fonctionnement fuite d'huile de fourche (page 94). correct de tous les feux et de l'avertisseur sonore (page 35). Accélérateur : à poignée d'accélérateur 2 - 3 mm. Vérifiez que la Arrêt du moteur : L'interrupteur d'arrêt poignée revient à...
  • Page 52 Informations générales Page réservée...
  • Page 53 Conduite de la moto CONDUITE DE LA MOTO Table des matières Pour arrêter le moteur ............54 Pour mettre le moteur en marche .
  • Page 54: Conduite De La Moto

    Conduite de la moto TRIP Commutateur d'allumage 3. Bouton de démarreur 2. Interrupteur d'arrêt du moteur 4. Témoin de point mort Pour arrêter le moteur Attention Fermez complètement le papillon. Passez au point mort. Vous devez normalement arrêter le moteur en coupant le contact.
  • Page 55: Pour Mettre Le Moteur En Marche

    Conduite de la moto Pour mettre le moteur en Avertissement marche Vérifiez que l'interrupteur d'arrêt du moteur Ne mettez jamais le moteur en marche ou est en position de marche. ne le laissez jamais tourner dans un endroit fermé. Les gaz d'échappement sont Vérifiez que la boîte de vitesses est au point toxiques et peuvent entraîner une perte de mort.
  • Page 56: Mise En Route

    Conduite de la moto • La moto est équipée d'interrupteurs de Changements de vitesses neutralisation démarreur. interrupteurs empêchent le démarreur électrique de fonctionner si la boîte de vitesses n'est pas au point mort et la béquille latérale abaissée. • Si la béquille latérale est abaissée pendant que le moteur est en marche et si la boîte de vitesses n'est pas au point mort, le moteur s'arrête quelle que soit la...
  • Page 57: Freinage

    Conduite de la moto Note : Freinage • Le mécanisme de changement de vitesses est du type à "butée positive". Cela signifie que, pour chaque manœuvre de la pédale/du levier de changement de vitesses, vous ne pouvez changer qu'une vitesse à la fois, séquentiellement dans l'ordre ascendant...
  • Page 58 Triumph conseille vivement à tous les motocyclistes de suivre un cours de conduite comprenant des conseils sur la bonne utilisation des freins. Une technique de freinage incorrecte peut entraîner une perte de contrôle de la moto et un...
  • Page 59: Abs (Système De Freinage Antiblocage Des Roues)

    Conduite de la moto ABS (système de freinage Avertissement antiblocage des roues) Dans longue descente à fort Avertissement pourcentage, utilisez le frein moteur en rétrogradant et freinez par intermittence. L'ABS empêche les roues de se bloquer, ce Un freinage continu peut faire surchauffer qui maximise l'efficacité...
  • Page 60 Sauf s'il y a un défaut, il ne doit pas se d'ABS allumé. Contactez dès que possible rallumer jusqu'au prochain redémarrage du un concessionnaire Triumph agréé pour moteur. faire vérifier et corriger le défaut. Dans cet Si le témoin s'allume à tout autre moment état, un freinage trop énergique fera...
  • Page 61: Stationnement

    Conduite de la moto Stationnement Note : • En vous garant de nuit sur la chaussée, ou en vous garant dans un emplacement où feux stationnement sont exigés par la loi, laissez le feu arrière, l'éclairage de plaque d'immatriculation et le feu de position allumés en tournant le commutateur d'allumage en position stationnement (P).
  • Page 62: Conduite À Grande Vitesse

    Réduisez toujours votre vitesse si les conditions atmosphériques et la circulation le nécessitent. Avertissement Ne conduire cette moto Triumph à grande vitesse que dans le cadre de courses sur routes fermées ou sur circuits fermés. La conduite à grande vitesse ne doit être tentée que par les conducteurs qui ont...
  • Page 63: Généralités

    Conduite de la moto Généralités Avertissement Assurez-vous que la moto a bien été entretenue conformément tableau Les caractéristiques de comportement d'entretien périodique. d'une moto à grande vitesse peuvent varier par rapport à celles auxquelles vous Direction êtes habitué aux vitesses limitées sur route. Vérifiez que le guidon tourne avec douceur N'essayez pas de conduire à...
  • Page 64: Carburant

    Conduite de la moto Carburant Courroie de transmission Vous devez avoir une quantité de carburant Vérifiez que la courroie de transmission est suffisante pour tenir compte correctement réglée. Inspectez la courroie en consommation accrue qui résultera de la recherchant l'usure, conduite à...
  • Page 65: Accessoires, Chargement Et Passagers

    La présence d'accessoires et/ou d'une Ne dépassez jamais la charge maximale charge provoquera des changements de autorisée pour la moto : stabilité et de comportement de la moto. • 220 kg pour la Thunderbird LT. l'on tient compte • 232 kg pour la changements de stabilité...
  • Page 66 Accessoires, chargement et passagers Avertissement Avertissement Cette moto Triumph ne doit jamais être Le passager doit être informé qu'il peut conduite au-dessus de la vitesse maximale faire perdre le contrôle de la moto s'il fait autorisée, sauf sur circuit fermé.
  • Page 67 Accessoires, chargement et passagers Avertissement Avertissement Le comportement et les capacités de Ne transportez pas d'animaux sur votre freinage d'une moto sont affectés par la moto. présence d'un passager. Le conducteur Un animal pourrait faire des mouvements doit tenir compte de ces changements soudains et imprévisibles pouvant entraîner lorsqu'il conduit la moto avec un passager une perte de contrôle de la moto et un...
  • Page 68 Accessoires, chargement et passagers Page réservée...
  • Page 69 Entretien et réglage ENTRETIEN ET RÉGLAGE Table des matières Entretien périodique ............72 Huile moteur.
  • Page 70 Entretien et réglage Réglage de la suspension ..........95 Réglages de la suspension suggérés .
  • Page 71 Entretien et réglage Pièces chromées noires ........... 122 Nettoyage du pare-brise (le cas échéant) .
  • Page 72: Entretien Périodique

    Seul concessionnaire Triumph agréé disposera de ces connaissances et de cet outillage. Comme l'exécution incorrecte ou la négligence des opérations d'entretien peut entraîner une conduite dangereuse, il faut toujours confier à un concessionnaire Triumph agréé l'entretien périodique de cette moto.
  • Page 73 Dans tous les cas, l'entretien doit être effectué trois manières par votre concessionnaire : au plus tard aux intervalles spécifiés indiqués. entretien annuel, entretien basé sur le Adressez-vous à un concessionnaire Triumph kilométrage ou une combinaison des deux, agréé pour...
  • Page 74 • • Filtre à air - remplacement Autoscan - effectuez un Autoscan complet avec l'outil • • • • • de diagnostic Triumph ECM d'ABS et d'antidémarrage - recherche des DTC • • • • • enregistrés • Bougies d'allumage - contrôle •...
  • Page 75 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage indiqué au totalisateur ou durée, le premier des deux prévalant Première Entretien Entretien basé sur le kilométrage révision annuel Tous 10 000 et 20 000 40 000 1 mois 30 000 • • •...
  • Page 76: Huile Moteur

    Entretien et réglage Huile moteur Contrôle du niveau d'huile cbnz Pour que le moteur, la boîte de vitesses et l'embrayage fonctionnent correctement, il faut maintenir l'huile moteur au niveau correct et remplacer l'huile et le filtre à huile conformément au programme d'entretien périodique.
  • Page 77: Remplacement De L'huile Et Du Filtre À Huile

    Entretien et réglage Note : Remplacement de l'huile et du filtre à huile • Le niveau réel est indiqué quand la moto est à la verticale, (pas sur la L'huile moteur et le filtre doivent être béquille latérale) lorsque remplacés conformément au programme bouchon de remplissage/jauge de d'entretien périodique.
  • Page 78 Remettez en place le bouchon de vidange du Dévissez et déposez le filtre à huile à l'aide de carter, muni d'une rondelle neuve, et serrez- l'outil spécial Triumph T3880313. le à 25 Nm. Débarrassez-vous du filtre usagé d'une manière respectant l'environnement.
  • Page 79: Mise Au Rebut De L'huile Moteur Et Des Filtres À Huile Usés

    Ne faire Spécification et qualité de l'huile monter le régime du moteur qu'après Les moteurs à injection directe Triumph à l'avoir laissé tourner 30 secondes au ralenti hautes performances sont conçus pour pour bien faire circuler l'huile.
  • Page 80: Circuit De Refroidissement

    N'avalez jamais d'antigel ou de liquide de refroidissement de la moto. Note : • liquide refroidissement Hybrid OAT HD4X fourni Triumph est pré-mélangé et il n'est pas nécessaire de le diluer avant de faire le plein ou l'appoint du circuit de refroidissement.
  • Page 81: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Entretien et réglage Contrôle du niveau de liquide de Correction du niveau de liquide de refroidissement refroidissement Avertissement Ne retirez pas le bouchon du vase d'expansion ou du radiateur pendant que le moteur est chaud. Quand le moteur est chaud, liquide circuit refroidissement est chaud et sous pression.
  • Page 82: Remplacement Du Liquide De Refroidissement

    Faites remplacer le liquide de refroidissement niveau atteigne le repère MAX. Remettez le par un concessionnaire Triumph agréé bouchon en place. conformément aux exigences de l'entretien périodique. Note : •...
  • Page 83: Indicateurs D'angle D'inclinaison

    Entretien et réglage Indicateurs d'angle Avertissement d'inclinaison Le ventilateur se met automatiquement en marche lorsque le moteur est en marche. Avertissement N'approchez mains Une moto dont les indicateurs d'angle vêtements du ventilateur, car un contact d'inclinaison sont usés au-delà de la limite avec les pales en rotation peut causer des maximale (selon la description ci-dessous) blessures.
  • Page 84: Commande D'accélérateur

    'sensation' l'accélérateur et faire contrôler le système cfcd d'accélérateur concessionnaire Poignée d'accélérateur Triumph agréé l'on détecte 2. Réglage correct, 2 - 3 mm changements. Des changements peuvent être dus à de l'usure dans le mécanisme, qui pourrait provoquer un coincement de l'accélérateur.
  • Page 85: Examen

    1. Dispositif de réglage du câble d'accélérateur votre concessionnaire d'ouverture Triumph agréé si un problème est détecté ou 2. Contre-écrou de réglage du câble en cas de doute. d'ouverture Vérifiez qu'il y a 2 - 3 mm de jeu à la 3.
  • Page 86 Vérifiez que le papillon s'ouvre avec douceur, sans force exagérée, et qu'il se ferme sans coincement. Roulez prudemment jusque chez votre concessionnaire Triumph agréé et faites-lui contrôler soigneusement système d'accélérateur avant de reprendre la route. Câble de fermeture 2.
  • Page 87: Embrayage

    Entretien et réglage Embrayage Examen Vérifiez qu'il y a 1 - 2 mm de jeu au levier d'embrayage. Si le jeu est incorrect, il faut le régler. Réglage Desserrez l'écrou de blocage moleté à l'extrémité levier du câble d'embrayage et tournez le manchon de réglage de manière à...
  • Page 88: Freins

    Entretien et réglage Freins Rodage des plaquettes et disques de freins neufs Contrôle de l'usure des freins Après le remplacement des disques et/ou plaquettes de freins, nous recommandons période rodage prudent optimisera les performances et la longévité des disques et des plaquettes. La distance préconisée pour le rodage des plaquettes et disques neufs est de 300 km.
  • Page 89: Rattrapage De L'usure Des Plaquettes De Freins

    Triumph agréé avant de prendre la route. Pour cette raison, remplacez toujours le liquide de freins conformément aux La conduite avec des freins défectueux exigences de l'entretien périodique.
  • Page 90: Contrôle Du Niveau De Liquide De Frein Et Appoint

    Réduisez la vitesse et ne continuez pas de rouler plus longtemps que nécessaire avec le témoin allumé. Contactez dès que possible un concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Note : •...
  • Page 91 Triumph agréé pour lui demander conseil avant de conduire la moto. La conduite avec des niveaux de liquide de freins insuffisants ou avec une fuite de liquide de freins est dangereuse car l'efficacité...
  • Page 92: Contacteurs De Feu De Freinage

    Contrôlez l'état des roulements de colonne tiré ou la pédale de frein arrière actionnée, (direction) et lubrifiez-les conformément aux faites rechercher et corriger la cause du exigences de l'entretien périodique. défaut par votre concessionnaire Triumph autorisé. Note : • Examinez toujours les roulements Avertissement de roues en même temps que les...
  • Page 93: Contrôle Du Jeu Des Roulements De Direction (Colonne)

    Soulevez la roue avant au-dessus du sol et de roues par votre concessionnaire Triumph calez la moto. agréé. Tenez-vous devant la moto et saisissez Les roulements de roues doivent être...
  • Page 94: Suspension Avant

    En cas de doute, faites contrôler la moto par un concessionnaire Triumph agréé avant de prendre la route. Retirez le support et calez la moto sur sa béquille latérale. cihi...
  • Page 95: Réglage De La Suspension

    1. Combiné de suspension arrière 2. Outil de réglage La précharge est le seul réglage possible sur la suspension arrière. Pour Thunderbird LT seulement : Déposer les sacoches (voir page 46). Pour modifier le tarage de précharge des ressorts de suspension arrière, insérez l'outil de réglage situé...
  • Page 96: Réglages De La Suspension Suggérés

    Triumph Conducteur seul Position 1 d'origine fournie par un concessionnaire Triumph agréé. La courroie de transmission Conducteur et Position 5 ne nécessite pas de lubrification. passager Conducteur, Position 5 passager et...
  • Page 97: Contrôle De La Tension De La Courroie De Transmission Tertiaire

    La tension de la courroie de transmission doit être mesurée avec l'outil spécial Spécification de tension de la courroie Triumph T3880126, disponible chez votre de transmission concessionnaire Triumph. Moto sur la béquille De 5,5 à latérale 7,0 mm Moto sur la béquille De 7,5 à...
  • Page 98 Entretien et réglage Mesurez la tension de la courroie de • Poussez le curseur de flèche et son joint transmission comme suit : torique sur l'outil de telle qu'il ne touche pas le couvercle inférieur de la courroie Note : transmission lorsque l'outil...
  • Page 99 Entretien et réglage • Positionnez doucement le berceau de • En prenant soin de ne pas faire fléchir la courroie de l'outil au centre du brin courroie, faire glisser le curseur de flèche inférieur de la courroie, en veillant à ce et son joint torique vers le haut jusqu'à...
  • Page 100 Entretien et réglage • Exercez une force de bas en haut sur la • Retirez l'outil en prenant soin de ne pas jauge de tension de courroie jusqu'à ce déplacer le joint torique ni le curseur de que le repère de 4,5 kgf de l'échelle de flèche et lisez la flèche de la courroie sur charge soit atteint.
  • Page 101: Réglage De La Tension De La Courroie De Transmission Tertiaire

    Entretien et réglage Si la flèche de la courroie de transmission Réglage de la tension de la courroie n'est dans limites indiquées de transmission tertiaire ci-dessous, il faut régler la courroie (voir Note : page 101). • Réglez toujours la tension de la Spécification de tension de la courroie courroie de transmission au point le de transmission...
  • Page 102: Pneus

    Entretien et réglage • Une fois la tension de la courroie de Pneus transmission correctement réglée, poussez la roue fermement en contact avec le dispositif de réglage. Vérifiez que le repère de réglage de l'essieu est aligné cboa avec le même repère de réglage des La Thunderbird Commander est équipée de deux côtés du bras oscillant.
  • Page 103 Entretien et réglage T908044 Marquage des roues 1. Marquage des pneus La Thunderbird LT est équipée de roues à rayons qui nécessitent des pneus utilisant une Avertissement chambre à air. Ne pas monter de pneus prévus pour utiliser une chambre à air sur des jantes de Avertissement type tubeless.
  • Page 104: Pressions De Gonflage Des Pneus

    Entretien et réglage Pressions de gonflage des pneus Avertissement La pression de gonflage correcte offrira le maximum de stabilité, de confort de Des chambres à air ne doivent être utilisées roulement et de longévité des pneus. que sur les motos équipées de roues à Toujours vérifier la pression des pneus à...
  • Page 105: Profondeur Minimale Recommandée Des Dessins De Bande De Roulement

    Avertissement entraîner une perte de contrôle ou un accident. Cette moto Triumph ne doit jamais être Vérifiez si les jantes ne présentent pas de conduite au-dessus de la vitesse maximale traces de chocs ou de déformation. La autorisée, sauf sur circuit fermé.
  • Page 106: Remplacement D'un Pneu

    Entretien et réglage Remplacement d'un pneu Avertissement Toutes les motos Triumph sont soumises à des essais poussés et prolongés dans une Si un pneu ou une chambre à air subit une grande variété de conditions de conduite crevaison, tous deux doivent être...
  • Page 107 Un équilibrage incorrect des Triumph agréé. Rappelez-vous que les roues peut causer de l'instabilité entraînant dommages subis par un pneu ne sont pas une perte de contrôle et un accident.
  • Page 108 Si vous avez besoin de pneus ou de Suite chambres à air de rechange, consultez L'utilisation d'une moto équipée de pneus votre concessionnaire Triumph agréé qui ou de chambres à air mal montés ou vous aidera à sélectionner des pneus et incorrectement gonflés, ou lorsqu'on n'est chambres à...
  • Page 109: Batterie

    Entretien et réglage Batterie Dépose de la batterie Avertissement Dans certains cas, la batterie peut émettre des gaz explosifs ; n'en approchez pas en d'étincelles, de flammes ni de cigarettes allumées. Prévoyez ventilation suffisante en chargeant la batterie ou en l’utilisant dans un espace fermé.
  • Page 110: Mise Au Rebut De La Batterie

    Entretien et réglage Mise au rebut de la batterie Dans les conditions normales, le circuit de charge de la moto maintient la batterie Si la batterie doit être remplacée, remettez chargée au maximum. Toutefois, si la moto l'ancienne à une entreprise de recyclage qui est inutilisée, la batterie se déchargera fera en sorte que les substances dangereuses progressivement sous l'effet du processus...
  • Page 111: Charge De La Batterie

    Si la tension de la batterie tombe en dessous dégâts internes. de 12,7 volts, rechargez-la avec un chargeur approuvé par Triumph. Déposez toujours la Charge de la batterie batterie de la moto et suivez les instructions Pour vous aider à choisir un chargeur de fournies avec le chargeur.
  • Page 112: Boîte À Fusibles

    Entretien et réglage Boîte à fusibles Identification des fusibles On sait qu'un fusible est grillé quand tous les circuits qu'il protège cessent de fonctionner. Pour localiser un fusible grillé, utilisez les tableaux ci-dessous. Thunderbird Commander : Position Circuit protégé Intensité Faisceaux de phare route et de croisement...
  • Page 113 Entretien et réglage Note : Thunderbird LT : • numéros figurant Position Circuit protégé Intensité l'illustration correspondent numéros des fusibles dans le tableau Faisceaux de phare ci-dessus. route et de croisement Libre Libre Feux antibrouillard Feux de position Ventilateur de refroidissement Système de gestion...
  • Page 114: Phares

    Entretien et réglage Note : Phares • numéros figurant l'illustration correspondent Avertissement numéros des fusibles dans le tableau Adapter la vitesse à la visibilité et aux ci-dessus. conditions atmosphériques dans lesquelles Libre Libre la moto est conduite. Vérifier que le faisceau est réglé pour éclairer la chaussée à...
  • Page 115: Réglage Vertical Des Phares

    Entretien et réglage Réglage vertical des phares Attention Ne pas couvrir le phare ou le cabochon avec un composant pouvant obstruer le débit d'air vers le cabochon de phare ou empêcher que la chaleur s'en échappe. Couvrir le cabochon de phare allumé avec des vêtements, des bagages, de la bande adhésive, des appareils visant à...
  • Page 116: Remplacement D'une Ampoule De Phare

    Entretien et réglage Remplacement d'une ampoule de l'ampoule vers le haut pour la sortir du porte- ampoule. phare Il n'est pas nécessaire de retirer le phare de son cuvelage pour accéder aux ampoules. Avertissement Les ampoules deviennent très chaudes en utilisation.
  • Page 117: Antibrouillard Avant (Le Cas Échéant)

    Entretien et réglage Antibrouillard avant (le cas Débrancher les connecteurs électriques de l'ampoule du feu antibrouillard du faisceau et échéant) déposer le feu antibrouillard. nécessaire déposer antibrouillard de son cuvelage pour accéder à l'ampoule. Avertissement Les ampoules deviennent très chaudes en utilisation.
  • Page 118: Feu Arrière

    Le feu arrière est constitué d'un bloc de sous le garde-boue arrière. diodes LED scellé ne nécessitant aucun Tournez le porte-ampoule dans le sens entretien. inverse des aiguilles d'une montre pour le Thunderbird LT dégager du corps de feu. Pour déposer l'ampoule du porte-ampoule, appuyez doucement vers l'intérieur...
  • Page 119: Indicateurs De Direction

    Entretien et réglage Indicateurs de direction Pour déposer l'ampoule, appuyez doucement vers l'intérieur et tournez dans le sens anti-horaire. Remplacement de l'ampoule cfhi cfhh 1. Cabochon Tournevis 2. Languette de positionnement À l'aide d'un tournevis à lame plate, déposez 3. Ampoule avec précaution le verre de l'indicateur pour accéder à...
  • Page 120: Nettoyage

    Entretien et réglage Nettoyage Préparation au lavage Avant le lavage, des précautions doivent être Le nettoyage fréquent et régulier est une prises pour empêcher la pénétration d'eau partie essentielle de l'entretien de votre moto. aux emplacements suivants. Si vous la nettoyez régulièrement, elle conservera aspect pendant...
  • Page 121: Précautions Particulières

    Entretien et réglage Précautions particulières Après le lavage Évitez de diriger le jet d'eau avec force près Retirez les sacs en plastique et le ruban des emplacements suivants : adhésif et dégagez les prises d'air. • instruments Lubrifiez les pivots, boulons et écrous. •...
  • Page 122: Éléments En Aluminium Non Peints

    Entretien et réglage Éléments en aluminium non peints Nettoyage du pare-brise (le cas échéant) Nettoyez correctement les pièces telles que les leviers de frein et d'embrayage, roues, couvercles moteur, ailettes refroidissement du moteur, tés supérieur et inférieur sur certains modèles pour conserver leur aspect neuf.
  • Page 123: Nettoyage Du Système D'échappement

    Entretien et réglage Séchage Attention Séchez le système d'échappement autant que possible avec un chiffon doux. Ne faites Les produits chimiques corrosifs comme tourner moteur pour sécher l'électrolyte de batterie endommagent le l'échappement, car cela formerait des taches. pare-brise. Ne laissez jamais de produits chimiques corrosifs entrer en contact avec Protection le pare-brise.
  • Page 124: Entretien Des Sacoches En Cuir (Le Cas Échéant)

    Les produits en cuir Triumph sont des d'eau salée des chaussées traitées contre produits naturels. S'ils ne sont pas entretenus le gel.
  • Page 125: Remisage

    Le circuit de refroidissement doit être rempli Avertissement d'un mélange à 50 % d'antigel (noter que le liquide refroidissement Hybrid OAT L'essence est extrêmement inflammable et HD4X fourni par Triumph est pré-mélangé et peut être explosive dans certaines ne nécessite pas de dilution) et d'eau distillée conditions.
  • Page 126: Préparation Après Remisage

    Remisage Préparation après remisage Reposez les bougies en les serrant à 20 Nm, et mettez le moteur en marche. Reposez la batterie (si elle a été déposée) Vérifiez la pression de gonflage des pneus et (voir page 111). corrigez-la si nécessaire (voir page 104). Si la moto a été...
  • Page 127: Caractéristiques

    Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES Thunderbird Commander Thunderbird LT Dimensions Longueur hors tout ..2 442 mm 2 546 mm Largeur hors tout ..990 mm 956 mm Hauteur hors tout .
  • Page 128 Caractéristiques Thunderbird Commander et Thunderbird LT Moteur Type ..... Bicylindre parallèle refroidi par liquide, angle d'allumage 270° Cylindrée ....
  • Page 129 Thunderbird Commander et Thunderbird LT Refroidissement Type de liquide de..Liquide de refroidissement Triumph HD4X Hybrid OAT refroidissement Rapport eau/antigel..50/50 (pré-mélangé fourni par Triumph) Capacité...
  • Page 130 Caractéristiques Thunderbird Commander et Thunderbird LT Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses ..6 vitesses, prise constante avec amortisseur Type d'embrayage..Multidisque dans l'huile Transmission tertiaire..
  • Page 131 Caractéristiques Thunderbird Commander Thunderbird LT Pneus Pression des pneus (à froid) Option 1 Avant ....2,48 bar 2,48 bar Arrière ....
  • Page 132 Note : • Les pneus de l'option 2 pour la Thunderbird LT répertoriés dans le tableau ci-dessus ne portent pas forcément la mention "ON TUBE TYPE RIM FIT A TUBE" (sur les jantes de type chambre à air, poser une chambre à air).
  • Page 133 Caractéristiques Thunderbird Commander Thunderbird LT Équipement électrique Batterie....12 V, 18 Ah 12 V, 18 Ah Alternateur....
  • Page 134 Liquide de freins ... Liquide de freins DOT 4 Liquide de refroidissement . . . Liquide de refroidissement Triumph HD4X Hybrid OAT (pré-mélangé) Roulements et pivots..
  • Page 135 Index INDEX Accessoires, chargement et passagers ..65 Cadre......133 Chargement.
  • Page 136 Index Dépose de la selle conducteur ..44 Jauge de carburant ....28 Dépose de la selle passager ... . 43 Disposition du tableau de bord .
  • Page 137 Index Pneus ......3, 102 Pressions de gonflage des pneus . . . 104 Trousse à outils et manuel ... . 42 Profondeur minimale des dessins de bande de roulement .
  • Page 138 Index Page réservée...

Ce manuel est également adapté pour:

Thunderbird commander

Table des Matières