Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVANT-PROPOS
Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph Trophy et Trophy SE. Rangez
toujours ce manuel du conducteur avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez
besoin d'informations.
Avertissement, Attention et
Note
Tout au long de ce manuel du propriétaire,
les informations particulièrement importantes
sont présentées sous la forme suivante :
Avertissement
Ce
symbole
d'avertissement
l'attention
sur
des
instructions
procédures qui doivent être respectées
scrupuleusement pour éviter des blessures
corporelles ou même mortelles.
Ce symbole de mise en garde attire
l'attention
sur
procédures qui doivent être observées
strictement pour éviter des dégâts matériels.
Note :
attire
Ce symbole attire l'attention sur des
ou
points d'un intérêt particulier pour
l'efficacité et la commodité d'une
opération.
Avant-propos
Attention
des
instructions
ou
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triumph Trophy

  • Page 1 Avant-propos AVANT-PROPOS Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph Trophy et Trophy SE. Rangez toujours ce manuel du conducteur avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d'informations. Avertissement, Attention et Attention Note Ce symbole de mise en garde attire Tout au long de ce manuel du propriétaire,...
  • Page 2: Avant-Propos

    : Triumph. • dispositif doit causer Pour trouver votre concessionnaire Triumph d'interférences nuisibles ; le plus proche, visitez le site Triumph à • dispositif doit accepter toutes www.triumph.co.uk téléphonez interférences reçues, y compris celles qui distributeur agréé...
  • Page 3: Adressez-Vous À Triumph

    Avant-propos Manuel du propriétaire Avertissement Merci d'avoir choisi une moto Triumph. Cette moto est le produit de l'utilisation par Ce manuel du propriétaire, et toutes les Triumph de techniques éprouvées, d'essais autres instructions fournies avec votre exhaustifs, et d'efforts continus pour atteindre moto, doivent être considérés comme...
  • Page 4: Table Des Matières

    Informations Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à la date d'impression. Triumph se réserve le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation. Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation écrite de Triumph Motorcycles Limited.
  • Page 5: Avant-Propos - Sécurité D'abord

    Avant-propos – Sécurité d'abord AVANT-PROPOS – SÉCURITÉ D'ABORD La moto Avertissement Avertissement La moto est équipée d'un convertisseur catalytique sous le moteur. Tout comme le Cette moto est prévue pour l'utilisation système d'échappement, il atteint une routière uniquement. Elle n'est pas prévue température très élevée...
  • Page 6: Vapeurs De Carburant Et Gaz D'échappement

    Avant-propos – Sécurité d'abord Vapeurs de carburant et gaz Casque et vêtements d'échappement Avertissement Avertissement Le conducteur de la moto et son passager doivent tous deux porter un casque de L'ESSENCE EST EXTRÊMEMENT moto, des bottes, des lunettes de protection, INFLAMMABLE : des gants, un pantalon (bien ajusté...
  • Page 7: Pièces Et Accessoires

    Triumph sont réduisez le risque d'utilisation de la moto ceux qui portent l'homologation officielle par des personnes sans autorisation ou Triumph et sont montés sur la moto par un sans formation. concessionnaire agréé. En laissant la moto en stationnement, particulier, extrêmement...
  • Page 8 Avant-propos – Sécurité d'abord Entretien/Équipement Conduite Avertissement Avertissement Consultez votre concessionnaire Triumph Ne conduisez jamais la moto lorsque vous chaque fois que vous avez des doutes êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool quant à l'utilisation correcte et sûre de cette ou d'autres drogues.
  • Page 9 Avant-propos – Sécurité d'abord Avertissement Avertissement Cette moto Triumph doit être conduite Une inclinaison à un angle dangereux peut dans le respect des limitations de vitesse en provoquer de l'instabilité, une perte de vigueur sur les routes utilisées. La conduite contrôle de la moto et un accident.
  • Page 10: Étiquettes D'avertissement

    Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés. Emplacements des étiquettes d'avertissement - Trophy et Trophy SE Liquide de...
  • Page 11: Emplacements Des Étiquettes D'avertissement - Trophy Et Trophy Se (Suite)

    Étiquettes d'avertissement Emplacements des étiquettes d'avertissement - Trophy et Trophy SE (suite) Attention Tous les autocollants et étiquettes d'avertissement, à l'exception de l'étiquette de rodage, sont apposés sur la moto avec un adhésif fort. Dans certains cas, les étiquettes sont mises en place avant l'application de la couche de laque.
  • Page 12: Identification Des Pièces

    (le cas échéant) arrière (modèles sans suspension 5. Boîtes à fusibles électronique Triumph (TES)) 6. Rangement de la trousse à outils et 13. Pédale de changement de vitesses du verrou antivol accessoire 14. Béquille latérale 7.
  • Page 13 28. Pédale de frein arrière de réservoir 29. Réglage de précharge de ressort de 22. Réglage d'amortissement de suspension arrière (modèles sans détente de fourche avant (modèles suspension électronique Triumph sans suspension électronique (TES)) Triumph (TES)) 30. Silencieux 23. Batterie et fusible principal 31.
  • Page 14: Identification Des Pièces (Suite)

    Identification des pièces Identification des pièces (suite) Levier d'embrayage 15. Bouton de réglage de régulateur de 2. Bouton d'appel de phare vitesse 3. Inverseur route/croisement 16. Bouton MARCHE/ARRÊT du 4. Bouton de défilement des régulateur de vitesse instruments 17. Commutateur d'allumage 5.
  • Page 15: Numéros De Série

    Numéros de série NUMÉROS DE SÉRIE Numéro d'identification du Numéro de série du moteur véhicule (VIN) chsm 1. Numéro de série du moteur chsk Le numéro de série du moteur est embouti Numéro d'identification du véhicule sur le carter moteur, juste au-dessous de la (VIN) boîte de vitesses.
  • Page 16 Numéros de série Page réservée...
  • Page 17: Informations Générales

    Témoin de basse pression de pneu (motos avec TPMS)......27 Témoin de suspension électronique Triumph (TES) (motos équipées de la suspension électronique) .
  • Page 18 Réglages de l'antipatinage Triumph ......... . 54 Suspension électronique Triumph (TES) (le cas échéant) ......54 Régulateur de vitesse .
  • Page 19 Informations générales Commutateurs au guidon côté droit ..........63 Interrupteur d'arrêt du moteur .
  • Page 20 Informations générales Emplacement de rangement du verrou antivol accessoire Triumph D-lock ....78 Poignées de guidon chauffantes (le cas échéant) ........79 Coffres de rangement .
  • Page 21: Disposition Du Tableau De Bord

    19. Témoin d'ABS 10. Témoin de point mort 20. Témoin de régulateur de vitesse 11. Témoin d'anomalie de gestion du 21. Témoin de suspension électronique moteur Triumph (TES) (motos équipées de la 12. Bouton des feux de détresse suspension électronique)
  • Page 22: Disposition De L'écran D'affichage Multifonction

    Informations générales Disposition de l'écran d'affichage multifonction 10:08 2°C TRIP 1 144.2 1892 Jauge de carburant 7. Thermomètre de liquide de 2. Zone d'affichage d'information refroidissement centrale 8. Témoin de selle chauffante (le cas 3. Montre échéant) 4. Vitesse sélectionnée 9.
  • Page 23: Compteur De Vitesse

    Informations générales Compteur de vitesse Écran d'affichage multifonction Le compteur analogique indique la vitesse de la moto. L'affichage indique la vitesse de la L'écran d'affichage multifonction donne des moto en incréments d'un kilomètre à l'heure. informations, messages et avertissements sur diverses fonctions moto.
  • Page 24: Témoins

    Informations générales Témoins Basse pression d'huile Lorsque le contact est établi, le Note : témoin de basse pression d'huile • Lorsque vous mettez le contact, les s'allume. Le témoin de basse pression d'huile témoins tableau bord s'éteint dès que le moteur a démarré, à s'allument pendant 1,5 secondes...
  • Page 25: Témoin De Surchauffe De Liquide De Refroidissement

    WARNING Contactez dès possible COOLANT TEMP HIGH concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Note : chdo Témoin de surchauffe de liquide de • Si le témoin d'anomalie clignote refroidissement quand le contact est établi, faites...
  • Page 26: Témoin De Batterie

    Informations générales Témoin de batterie Témoin d'alarme/antidémarrage Lorsque le contact est établi, le Ce modèle Triumph est équipé témoin de batterie s'allume. Le d'un système antidémarrage qui témoin de batterie s'éteint dès est activé lorsque le contact est que le moteur a démarré, à condition que la coupé.
  • Page 27: Témoin De Basse Pression De Pneu (Motos Avec Tpms)

    2. Message au tableau de bord longtemps que nécessaire avec le témoin d'ABS allumé. Contactez dès que possible un concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Dans cet état, un freinage trop énergique fera bloquer les roues, ce qui entraînera une perte de contrôle de la moto et un...
  • Page 28: Témoin De Suspension Électronique Triumph (Tes) (Motos Équipées De La Suspension Électronique)

    (voir page 147). Même si la valeur n'équipe modèles numérique affichée paraît être la pression Trophy SE. Lorsque le contact est standard pour le pneu, ou proche de celle-ci, établi, le témoin s'allume pendant lorsque le témoin est allumé, une basse 1,5 seconde puis s'éteint.
  • Page 29: Symbole De Gel

    à tout autre moment, 1. Symbole de gel cela indique un défaut dans le système 2. Température d'air ambiant qui nécessite un diagnostic. Le système de suspension électronique Triumph (TES) est décrit en détail à partir de la page 54.
  • Page 30: Témoin D'antipatinage

    Informations générales Témoin d'antipatinage Avertissement Selon le réglage sélectionné pour système antipatinage (voir Du verglas peut se former à des page 53), témoin s'allume températures supérieures de plusieurs comme suit : degrés au point de gel (0°C), surtout sur • ANTIPATINAGE ACTIVÉ...
  • Page 31: Témoin De Régulateur De Vitesse

    57) ne peut être activé que dysfonctionnement qui doit être diagnostiqué lorsque la moto roule à une par votre concessionnaire Triumph local. vitesse de 48 à 160 km/h et en ème vitesse ou supérieure. Lorsqu'il est Avertissement activé, son témoin s'allume au tableau de...
  • Page 32: Écran D'affichage Multifonction

    Informations générales Écran d'affichage Affichage de position de boîte de vitesses multifonction Montre 10:08 26°C La montre affiche l'heure au format 12 ou TRIP 1 24 heures. Pour changer le format de l'heure de 12 à 144.2 24 heures et pour régler l'heure, voir RÉGLAGES à...
  • Page 33: Thermomètre De Liquide De Refroidissement

    Informations générales Thermomètre de liquide de température liquide refroidissement devient trop élevée, les huit refroidissement barres sont affichées et se mettent à clignoter. Le témoin de surchauffe s'allume aussi dans 10:08 26°C le compte-tours et TEMP MOTEUR HAUTE apparaît dans l'affichage inférieur. TRIP 1 10:08 22°C...
  • Page 34: Jauge De Carburant

    La jauge de carburant indique la quantité de Les selles chauffantes sont un équipement carburant dans le réservoir. standard sur les modèles Trophy SE, et sont disponibles en accessoire sur les modèles Quand le contact est établi, le nombre de Trophy.
  • Page 35: Poignées De Guidon Chauffantes (Le Cas Échéant)

    Informations générales Lorsque les selles chauffantes sont activées, le Poignées de guidon chauffantes (le symbole s'allume au tableau de bord comme cas échéant) illustré ci-dessous. 10:08 26°C Deux selles désactivées. TRIP 1 144.2 Deux selles au réglage bas. 1892 Deux selles au réglage haut. chdo Selle avant au réglage haut, selle 1.
  • Page 36: Indicateur De Périodicité D'entretien

    Lorsque l'entretien a été effectué par votre la tension de la batterie pourra tomber en concessionnaire Triumph agréé, le système dessous d'une valeur prédéterminée et faire est remis à zéro. apparaître CHARGE FAIBLE sur l'écran d'affichage.
  • Page 37: Zone D'affichage Centrale

    Si nécessaire, faites contrôler la batterie et le Zone d'affichage centrale circuit de charge par votre concessionnaire La zone d'affichage centrale est utilisée pour Triumph agréé. afficher les deux ordinateurs de bord, le L'affichage reste allumé jusqu'à ce qu'une menu Réglages (moto à l'arrêt) et le menu...
  • Page 38: Ordinateurs De Bord 1 Et 2

    Informations générales Ordinateurs de bord 1 et 2 Si une donnée est affichée en permanence sur la ligne supérieure ou inférieure, elle ne deux ensembles données peut pas être aussi affichée sur la ligne d'ordinateur de bord, affichés sous la forme centrale.
  • Page 39 équipée du système de contrôle de pression des pneus (TPMS) ; • Réglages de la suspension électronique Triumph - Trophy SE (ligne d'affichage Consommation de carburant instantanée centrale seulement). Indication de la consommation de carburant à un moment donné.
  • Page 40 Distance du trajet La distance totale parcourue depuis la dernière remise à zéro du compteur de trajet. Réglages TES (Trophy SE seulement) 144.2 L'affichage indique les réglages actuels du système TES ; la ligne supérieure indique le mode TES (voir page 54) et la ligne inférieure...
  • Page 41: Remise À Zéro De L'ordinateur De Bord

    Informations générales Remise à zéro de l'ordinateur de Menu Réglages bord Pour accéder au menu réglages : moto à l'arrêt et au point mort, appuyez sur le Pour remettre à zéro l'un des ordinateurs de bouton SELECT du commutateur multiple bord, sélectionnez et affichez celui qui doit gauche jusqu'à...
  • Page 42: Profils 1 Et 2

    PROFILE 1 complète du MODE TES. EXIT • Réglages de CHARGEMENT de la TES MODE suspension électronique Triumph (TES) TES LOADING (précharge arrière) - modèles Trophy SE TTC MODE uniquement. HEADLIGHT Voir page pour description complète du MODE TES.
  • Page 43: Menu Ajustement

    être fait sans danger. • Mode (modèles Trophy SE seulement) - appuyez sur le bouton de Après avoir effectué des ajustements, il est défilement pour sélectionner les modes recommandé de conduire la moto dans un...
  • Page 44 Informations générales • CHARGE (modèles Trophy SE seulement) - appuyez sur le bouton de Avertissement défilement pour sélectionner les modes Adapter la vitesse à la visibilité et aux conducteur seul, conducteur + bagages conditions atmosphériques dans lesquelles ou conducteur + passager. Appuyez sur la moto est conduite.
  • Page 45: Trip Config

    Informations générales Trip Config • Le tableau de bord invitera maintenant à sélectionner l'élément ligne Une fois l'écran TRIP CONFIG affiché, d'affichage inférieure (ITEM 2). appuyez brièvement sur le bouton de Sélectionnez une option à l'aide du défilement jusqu'à ce que l'affichage voulu bouton de défilement (voir page 38) et soit mis en évidence.
  • Page 46: Auto Reset

    Informations générales • RAZ TRIP 2 - une pression sur SELECT Moto Config remet immédiatement à zéro Une fois l'écran MOTO CONFIG affiché, données TRIP 2. appuyez brièvement sur le bouton de défilement jusqu'à ce que l'affichage voulu Note : soit mis en évidence.
  • Page 47: Set Clock

    Informations générales • INDICATEURS - appuyez sur le bouton • UNITÉS - une pression sur le bouton SELECT pour afficher l'écran SELECT fait afficher l'écran de réglage configuration des indicateurs de direction des UNITÉS et invite à choisir MILE ou (voir page 49).
  • Page 48: Zone D'affichage Des Messages Inférieure

    Informations générales • LUMINOSITÉ - appuyez sur le bouton Zone d'affichage des de défilement pour régler la luminosité messages inférieure au moyen du curseur entre les niveaux 1 Cette zone affiche messages (le plus bas) et 10 (le plus haut). Appuyez d'avertissement et d'information en utilisant sur le bouton SELECT pour enregistrer la différentes dispositions selon le type de...
  • Page 49: Indicateurs De Direction À Extinction Automatique

    Lorsque le régulateur de vitesse • MANUEL - l'extinction automatique est est activé, la vitesse programmée désactivée. Les indicateurs devront être est affichée. éteints manuellement (voir page 66). Informations audio (modèles Trophy SE Pour désactiver activer l'extinction seulement) automatique des indicateurs de direction, voir Lorsque le système est activé, les informations...
  • Page 50: Unités De Mesure (Impériales, Us Ou Métriques)

    Trophy SE, et disponible en Pour accéder aux unités d'affichage, voir accessoire sur les modèles Trophy. MOTO CONFIG à la page 47. Sur les modèles Trophy, le TPMS ne doit être monté que par votre concessionnaire Triumph agréé.
  • Page 51: Fonction

    Informations générales Fonction Si le TPMS est monté sur la moto comme accessoire, vérifiez que le concessionnaire Des capteurs de pression des pneus sont note les numéros d'identification des capteurs montés sur les roues avant et arrière. Ces TPMS avant et arrière dans les espaces capteurs mesurent la pression d'air à...
  • Page 52: Affichage Du Système

    1892 témoin de TPMS rouge est allumé et le symbole TPMS clignote continuellement. Contactez votre concessionnaire Triumph pour faire remplacer le capteur et inscrire le nouveau numéro de série dans les espaces prévus à la page 51.
  • Page 53: Pression De Gonflage Des Pneus

    Le système de contrôle de la pression des de la moto et un accident. pneus ne doit pas être utilisé comme manomètre pour pneus pour corriger la L'antipatinage Triumph aide à maintenir la pression de gonflage des pneus. Pour motricité lors d'une accélération sur chaussée obtenir...
  • Page 54: Réglages De L'antipatinage Triumph

    OFF - l'antipatinage est désactivé et le témoin est allumé en permanence. Le système de suspension électronique L'antipatinage est réactivé lorsque le Triumph (TES) agit sur le réglage de contact est coupé puis rétabli. l'amortissement de suspension avant et arrière et la précharge de la suspension arrière.
  • Page 55 Informations générales trois options CHARGEMENT Une fois l'ajustement terminé, le message (précharge) disponibles sont : AJUSTEMENT TES TERMINÉ s'affiche et le témoin s'éteint. • Conducteur seul ; • Conducteur + bagages ; 10:08 26°C • Conducteur + passager. TRIP 1 Pour accéder aux réglages de TES, voir AJUSTEMENT à...
  • Page 56: Régulateur De Vitesse

    Avertissement 10:08 26°C Cette moto Triumph doit être conduite TRIP 1 dans le respect des limitations de vitesse en vigueur sur les routes utilisées. La conduite 144.2 d'une moto à grande vitesse risque d'être dangereuse car le temps de réaction à une 1892 situation donnée est considérablement...
  • Page 57: Activation Du Régulateur De Vitesse

    Informations générales Activation du régulateur de vitesse Avertissement Note : Ne conduisez cette moto Triumph à • Le témoin du régulateur de vitesse grande vitesse que dans le cadre de s'allume tant courses sur routes fermées ou sur circuits régulateur n'a pas été activé par une fermés.
  • Page 58: Désactivation Du Régulateur De Vitesse

    Informations générales Pour que le régulateur de vitesse puisse être Désactivation du régulateur de activé, les conditions suivantes doivent être vitesse remplies : Le régulateur de vitesse peut être désactivé • La moto roule à une vitesse comprise par l'une des méthodes suivantes : entre 48 et 160 km/h ;...
  • Page 59: Reprise De La Vitesse Programmée Du Régulateur De Vitesse

    Informations générales Reprise de la vitesse programmée À condition de n'avoir pas désactivé le régulateur de vitesse en coupant le contact, du régulateur de vitesse vous pouvez revenir à la vitesse programmée précédente en appuyant brièvement sur Avertissement l'extrémité RES/+ du bouton de réglage pourvu que les conditions décrites à...
  • Page 60: Augmentation De La Vitesse Pendant L'utilisation Du Régulateur De Vitesse

    Informations générales Augmentation de la vitesse pendant Diminution de la vitesse pendant l'utilisation du régulateur de vitesse l'utilisation du régulateur de vitesse Pour augmenter vitesse, appuyez Pour réduire la vitesse, appuyez brièvement brièvement plusieurs fois sur l'extrémité plusieurs fois sur l'extrémité SET/- du bouton RES/+ du bouton de réglage.
  • Page 61: Clé De Contact

    Informations générales Clé de contact Procurez-vous toujours vos clés de rechange chez votre concessionnaire Triumph agréé. Les clés de rechange doivent être "appariées" avec l'antidémarrage de la moto par votre concessionnaire Triumph agréé. Attention Ne rangez pas la clé de rechange avec la moto, car cela diminuerait la protection antivol.
  • Page 62: Commutateur D'allumage/Verrou De Direction

    Informations générales Commutateur d'allumage/ Positions du commutateur d'allumage Verrou de direction Le commutateur commandé par clé a quatre positions. La clé ne peut être retirée du commutateur que s'il est en position contact coupé, verrouillage ou stationnement. POUR VERROUILLER : Tournez le guidon à fond à...
  • Page 63: Commutateurs Au Guidon Côté Droit

    Informations générales Commutateurs au guidon Avertissement côté droit Lorsque la clé est en position verrouillage stationnement, direction verrouillée. Ne tournez jamais la clé en position verrouillage ou stationnement pendant la marche de la moto, car cela bloquerait la direction. Le blocage de la direction causera une perte de contrôle de la moto et un accident.
  • Page 64: Bouton De Démarrage

    Informations générales Note : Bouton MARCHE/ARRÊT du régulateur de vitesse • Bien que l'interrupteur d'arrêt du moteur arrête le moteur, il ne coupe Lorsque vous appuyez sur le bouton de pas tous les circuits électriques, ce régulateur de vitesse, le régulateur de vitesse qui risque de causer des difficultés est activé...
  • Page 65: Commutateurs Au Guidon Côté Gauche

    Informations générales Commutateurs au guidon Note : côté gauche • Le système audio (le cas échéant) est décrit en détail dans le manuel du système audio fourni avec la moto. Inverseur route/croisement L'inverseur route/croisement permet sélectionner les faisceaux de route ou de croisement.
  • Page 66: Commutateur D'indicateurs De Direction

    Informations générales Commutateur d'indicateurs de Bouton d'avertisseur optique direction Note : Lorsque le commutateur des indicateurs de • Le bouton d'avertisseur optique ne direction est poussé à gauche ou à droite et fonctionne que pendant la marche relâché, indicateurs correspondants du moteur.
  • Page 67: Commutateur De Pare-Brise Et De Poignées Chauffantes

    Informations générales Commutateur de pare-brise Feux de détresse et de poignées chauffantes Pour allumer ou éteindre les feux de détresse, appuyez brièvement sur l'interrupteur de feux de détresse situé sur le tableau de bord. Il faut que le contact soit établi pour que les feux de détresse fonctionnent, mais ils restent activés si le contact est coupé...
  • Page 68: Commande D'accélérateur

    • Témoin MIL allumé, le moteur ne démarre pas. Pour toutes les conditions ci-dessus, contactez dès que possible un concessionnaire Triumph Position papillons ouverts agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. 2. Position papillons fermés 3. Position d'annulation du régulateur...
  • Page 69: Utilisation Des Freins

    20°), si les freins sont actionnés plus de 2 secondes, les papillons se ferment et le régime moteur est réduit. Pour restaurer le fonctionnement normal de l'accélérateur, Le moteur de votre Triumph est conçu pour relâchez commande d'accélérateur, utiliser du carburant sans plomb et offrira les relâchez les freins puis ouvrez de nouveau les...
  • Page 70: Bouchon De Réservoir De Carburant

    Informations générales Bouchon de réservoir de Avertissement carburant Pour contribuer à réduire les dangers liés au ravitaillement en carburant, observez toujours les consignes de sécurité suivantes concernant le carburant : L'essence (carburant) est très inflammable et peut être explosive dans certaines conditions.
  • Page 71: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Informations générales Remplissage du réservoir de Avertissement carburant Évitez de remplir le réservoir sous la pluie ou Un remplissage excessif du réservoir peut en atmosphère poussiéreuse où les matières causer un débordement de carburant. contenues dans l'air peuvent contaminer le Si du carburant est répandu, nettoyez carburant.
  • Page 72: Dispositifs De Réglage Des Leviers De Frein Et D'embrayage

    Informations générales Dispositifs de réglage des Les molettes de réglage offrent cinq positions de réglage de la distance entre le guidon et le leviers de frein et levier de frein, ou quatre pour le levier d'embrayage d'embrayage, pour l'adapter à la taille des mains de l'utilisateur.
  • Page 73: Béquilles

    Informations générales Béquilles Chaque fois que vous utilisez la béquille latérale, vérifiez toujours avant de prendre la route qu'elle est bien relevée après vous être Béquille latérale assis sur la moto. Pour les instructions sur la sécurité du stationnement, reportez-vous à la section "Conduite de la moto".
  • Page 74: Trousse À Outils, Manuel Du Propriétaire Et Manuel Du Système Audio

    Si la moto est équipée du système audio Voyez les informations sur le nettoyage de la Triumph, le manuel du système audio est selle à la page 167. situé sous la selle passager, avec le manuel du propriétaire.
  • Page 75 Informations générales Dépose de la selle passager Poussez doucement la selle en avant et appuyez vers le bas sur l'arrière pour Introduisez la clé dans le verrou de selle et l'engager dans le verrou. tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 76: Selle Du Conducteur

    Informations générales Selle du conducteur Reposer la selle Engagez complètement la barre avant de selle dans la patte à l'arrière du réservoir de carburant et abaissez l'arrière sur les pattes de la boucle de cadre. Appuyez fermement sur l'arrière de la selle. Sur une moto équipée de selles chauffantes, rebranchez le connecteur de chauffage de selles.
  • Page 77: Réglage De Hauteur De La Selle Conducteur

    Réglage de hauteur de la selle Selles chauffantes (le cas échéant) conducteur selles chauffantes sont disponibles comme accessoire Triumph sur les modèles Trophy. Le commutateur de selle conducteur est situé panneau latéral gauche ; commutateur de selle passager est situé sur le côté...
  • Page 78: Emplacement De Rangement Du Verrou Antivol Accessoire Triumph D-Lock

    Un espace est prévu sous la selle arrière pour Le système offre deux niveaux de chauffage : ranger un verrou antivol accessoire Triumph très chaud ou chaud. D-lock (disponible chez votre concessionnaire Pour l’utilisation optimale par temps froid, Triumph).
  • Page 79: Poignées De Guidon Chauffantes (Le Cas Échéant)

    Fixez le corps du verrou avec la sangle avant Les poignées chauffantes sont disponibles en la faisant passer sous la section en U du comme accessoire Triumph sur les modèles verrou comme illustré. Trophy. Reposez la selle arrière (voir page 75).
  • Page 80: Coffres De Rangement

    Le coffre de rangement contient une fente pour une carte de crédit, une prise électrique pour accessoires (voir page 83) et, sur les modèles équipés du système audio Triumph, un connecteur USB pour le branchement d'une source auxiliaire. Note : chsg •...
  • Page 81: Coffre De Rangement De Dessous De Selle

    Informations générales Coffre de rangement de dessous de Sur les motos sans système audio, le coffre de rangement capacité d'environ selle cinq litres. Sur les motos avec système audio, un plateau Attention est prévu pour les petits objets. Vérifiez toujours que le couvercle du Pour ouvrir, appuyez...
  • Page 82: Crochets Pour Casque Et Pour Bagages

    Informations générales Crochets pour casque et pour Sangles et crochets pour bagages bagages La moto est équipée de sangles pour bagages situées sous la selle arrière et de crochets pour bagages situés sous le Crochets pour casque porte-paquet. Un casque peut être fixé à la moto au moyen Les sangles à...
  • Page 83: Prises Électriques Pour Accessoires

    Informations générales Prises électriques pour • Les modèles Trophy SE ont une prise passager située du côté gauche, sous le accessoires porte-paquet. Cette prise est disponible Un maximum de quatre prises électriques comme kit accessoire pour les modèles pour accessoires sont fournies sur la moto,...
  • Page 84: Pare-Brise

    Des fiches correspondant aux prises pour doigts, les mains, ou d'autres parties du accessoires sont disponibles chez votre corps près du pare-brise pendant le concessionnaire Triumph agréé. réglage. Le pincement des parties du corps ou des vêtements entre le pare-brise et la moto peut entraîner des blessures.
  • Page 85 Informations générales Réglage du pare-brise Le pare-brise peut être réglé comme suit : • Contact établi - le pare-brise peut être réglé ; • Moteur démarré - le pare-brise retourne à la position mémorisée à la coupure du contact ; •...
  • Page 86: Sacoches

    Le système "anti-pincement" sensible à la pression est conçu pour fonctionner correctement avec pare-brise approuvés par Triumph. Le montage d'un Note : pare-brise modifié ou non approuvé peut • La même procédure peut être suivie affecter le fonctionnement du système pour la dépose et la repose des...
  • Page 87: Pour Déposer Chaque Sacoche

    Informations générales Pour déposer chaque sacoche : Positionnez la sacoche sur la moto et engagez ses crochets fixes avec les points de montage. Le support de montage inférieur doit s'engager dans la cuvette de positionnement moulée dans l'avant de la sacoche. cgds Serrure 2.
  • Page 88: Utilisation Des Sacoches

    Informations générales Utilisation des sacoches Attention Le couvercle de sacoche a deux positions de verrouillage, la première jouant le rôle de crochet de sécurité. Assurez-vous toujours que le couvercle de sacoche est fermé à deuxième position verrouillage car la sacoche ne sera pas étanche à...
  • Page 89 Informations générales Avertissement Avertissement Les deux sacoches montées sur cette moto Un chargement incorrect peut rendre la sont prévues pour être montées par paire. conduite dangereuse et entraîner une Ne conduisez jamais la moto avec une perte de contrôle de la moto et un seule sacoche en place.
  • Page 90 130 km/h, même si la limitation de vitesse Avertissement légale l'autorise. Ne conduisez cette moto Triumph à La présence d'accessoires et/ou d'une grande vitesse que dans le cadre de charge provoquera des changements de courses sur routes fermées ou sur circuits...
  • Page 91: Top-Case (Le Cas Échéant)

    Top-case fait partie 2. Soulever la poignée de transport au l'équipement standard sur certains maximum, tirer le Top-case en arrière et modèles Trophy SE, le retirer du plateau coulissant. disponible comme accessoires chez votre concessionnaire Triumph Montage du Top-case agréé pour tous les autres modèles.
  • Page 92 Informations générales 2. Introduire la clé dans la serrure. Tournez 4. Abaisser le Top-case jusqu'à ce qu'il la clé en position libérée et soulevez la repose à plat sur le plateau coulissant poignée de transport au maximum. puis le pousser en avant pour l'engager à fond avec ses fixations.
  • Page 93: Utilisation Du Top-Case

    Top-case risque de La charge maximum de sécurité du Top- causer une perte de contrôle de la moto et case, lorsqu'il est monté sur les Trophy et un accident. Trophy SE, est de 10 kg. Ne jamais dépasser cette limite de charge car cela...
  • Page 94 Avertissement et un accident. Ne conduire cette moto Triumph à grande vitesse que dans le cadre de courses sur Avertissement routes fermées ou sur circuits fermés. La conduite à grande vitesse ne doit être En cas de doute sur un aspect quelconque tentée que par les conducteurs qui ont...
  • Page 95: Rodage

    Informations générales Rodage De 800 à 1 500 kilomètres : • Le régime moteur peut être augmenté progressivement jusqu'à la limite de régime (zone rouge) pendant de courtes R.P.M. durées. cboa Pendant et après le rodage : Le rodage est le nom donné au processus qui •...
  • Page 96: Sécurité De La Conduite

    à la section Entretien du serrage/fixation correct de tous les et réglage ou confiez la moto à votre composants de direction et de suspension, concessionnaire Triumph agréé pour qu'il des essieux et de toutes les commandes. prenne mesures nécessaires...
  • Page 97 Informations générales Niveaux de liquide de freins : Pas de fuite Liquide de refroidissement : Pas de fuite de liquide de freins et d'embrayage. Le de liquide de refroidissement. Vérifiez le niveau de liquide de freins doit être situé niveau de liquide de refroidissement dans le entre les repères MAX et MIN dans les deux vase d'expansion (moteur froid) (page 129).
  • Page 98 Informations générales Page réservée...
  • Page 99 Conduite de la moto CONDUITE DE LA MOTO Table des matières Pour arrêter le moteur ............100 Pour mettre le moteur en marche .
  • Page 100: Conduite De La Moto

    Conduite de la moto Pour arrêter le moteur Interrupteur d'arrêt du moteur Pour mettre le moteur en 2. Bouton de démarreur marche 3. Témoin de point mort Vérifiez que l'interrupteur d'arrêt du moteur 4. Position contact établi est en position de marche. 5.
  • Page 101 Conduite de la moto • Un transpondeur intégré à la clé Attention désactive l'antidémarrage. Pour assurer le bon fonctionnement de N'actionnez pas le démarreur pendant plus l'antidémarrage, ne placez qu'une 5 secondes suite, sinon seule des clés de contact près du surchaufferait et la batterie se déchargerait.
  • Page 102: Mise En Route

    Conduite de la moto Mise en route Avertissement Serrez le levier d'embrayage et enclenchez la première vitesse. Accélérez légèrement et Si l'antipatinage est activé, il limitera le relâchez lentement le levier d'embrayage. cabrage de la roue avant et le patinage de Pendant l'engagement l'embrayage,...
  • Page 103: Freinage

    Conduite de la moto Freinage Avertissement Cette moto est équipée du système de liaison des freins Triumph combiné au système Ne rétrogradez pas à des vitesses pouvant antiblocage (ABS). causer un surrégime du moteur. Cela peut Dans ce système, le frein arrière est relié aux bloquer la roue arrière et causer une perte...
  • Page 104 Triumph conseille vivement à tous les complètement. motocyclistes de suivre un cours de Pour vous arrêter, actionnez toujours les conduite comprenant des conseils sur la deux freins à la fois. Normalement, le frein bonne utilisation des freins.
  • Page 105 Conduite de la moto Avertissement Avertissement Pour votre sécurité, faites toujours preuve Dans longue descente à fort d'une extrême prudence en freinant (avec pourcentage, utilisez le frein moteur en ou sans ABS), en accélérant ou en rétrogradant et freinez par intermittence. tournant, car toute imprudence peut Un freinage continu peut faire surchauffer entraîner une perte de contrôle et un...
  • Page 106: Abs (Système De Freinage Antiblocage Des Roues)

    En cas de défaut, contactez dès que possible un concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Dans cet état, un freinage trop énergique fera bloquer les roues, ce qui entraînera une perte de...
  • Page 107: Stationnement

    Conduite de la moto Stationnement Avertissement Le témoin d'ABS s'allumera si la roue arrière tourne à vitesse élevée pendant plus de 30 secondes alors que la moto est sur une béquille. Cette réaction est normale. Lorsque le contact est coupé et que la moto est remise en marche, le témoin s'allume jusqu'à...
  • Page 108 Conduite de la moto Note : Avertissement • En vous garant de nuit sur la chaussée, ou en vous garant dans un Le moteur et l'échappement seront chauds emplacement où feux après le fonctionnement de la moto. NE stationnement sont exigés par la loi, garez PAS la moto à...
  • Page 109: Conduite À Grande Vitesse

    Avertissement Avertissement Les caractéristiques de comportement d'une moto à grande vitesse peuvent Cette moto Triumph doit être conduite varier par rapport à celles auxquelles vous dans le respect des limitations de vitesse en êtes habitué aux vitesses limitées sur route.
  • Page 110: Freins

    Conduite de la moto Freins Huile moteur Vérifiez que les freins avant et arrière Vérifiez que le niveau d'huile moteur est fonctionnent correctement. correct. Utilisez toujours de l'huile de la qualité et du type corrects pour faire Pneus l'appoint. La conduite à grande vitesse impose de fortes Huile de transmission à...
  • Page 111: Accessoires, Chargement Et Passagers

    Vérifier régulièrement la fixation de la Avertissement charge (mais pas pendant la marche) et Ne conduisez cette moto Triumph à s'assurer qu'elle ne dépasse pas à l'arrière grande vitesse que dans le cadre de de la moto. courses sur routes fermées ou sur circuits Ne dépassez jamais la charge maximale...
  • Page 112 Accessoires, chargement et passagers Avertissement Avertissement Votre passager/passagère doit être Ne transportez pas d'animaux sur votre informé/e qu'il/elle peut causer une perte moto. de contrôle de la moto en faisant des Un animal pourrait faire des mouvements mouvements brusques ou en s'asseyant soudains imprévisibles pouvant...
  • Page 113 Accessoires, chargement et passagers Avertissement Avertissement N'essayez jamais de ranger des objets Ne conduisez jamais une moto équipée dans la zone du cockpit. Cela peut limiter d'accessoires, ou transportant une charge l'angle de braquage et entraîner une perte de quelque type que ce soit, à des vitesses de contrôle et un accident.
  • Page 114 Triumph. total maximum de 10 kg (combiné sur la Si une charge est ajoutée au plateau selle et le porte-paquet), ne doivent pas coulissant pour Top-case, elle doit remplir gêner la commande de la moto, doivent...
  • Page 115: Répartition Du Chargement

    10 kg en tout Coffre de rangement de cockpit 1,5 kg Coffre de rangement de dessous de selle 0,5 kg (avec équipement audio) (avec et sans équipement audio) 1,7 kg (sans équipement audio) Verrou antivol D-lock accessoire Triumph (le 2,7 kg cas échéant)
  • Page 116 Accessoires, chargement et passagers Page réservée...
  • Page 117 Entretien et réglage ENTRETIEN ET RÉGLAGE Table des matières Entretien périodique ............120 Huile moteur.
  • Page 118 Disposition des fusibles - Trophy SE ........
  • Page 119 Entretien et réglage Remplacement d'une ampoule de feu de position ......163 Bloc optique arrière .
  • Page 120: Entretien Et Réglage

    Seul concessionnaire Triumph agréé disposera de ces connaissances et de cet outillage. Comme l'exécution incorrecte ou la négligence des opérations d'entretien peut entraîner une conduite dangereuse, il faut toujours confier à un concessionnaire Triumph agréé l'entretien périodique de cette moto.
  • Page 121 Dans tous les cas, l'entretien doit être effectué trois manières par votre concessionnaire : au plus tard aux intervalles spécifiés indiqués. entretien annuel, entretien basé sur le Adressez-vous à un concessionnaire Triumph kilométrage ou une combinaison des deux, agréé pour...
  • Page 122 • • Filtre à air - remplacement Autoscan - effectuer un Autoscan complet avec l'outil de • • • • • diagnostic Triumph ECM d'ABS et d'antidémarrage - recherche des DTC • • • • • enregistrés • Bougies d'allumage - contrôle •...
  • Page 123 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage au compteur ou intervalle de temps, la première atteinte prévalant Première Entretien Entretien basé sur le kilométrage révision annuel Tous 16 000 et 32 000 64 000 1 mois 48 000 • • •...
  • Page 124 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage au compteur ou intervalle de temps, la première atteinte prévalant Première Entretien Entretien basé sur le kilométrage révision annuel Tous 16 000 et 32 000 64 000 1 mois 48 000 Huile de transmission tertiaire - remplacement - seulement •...
  • Page 125: Huile Moteur

    Entretien et réglage Huile moteur Avertissement Ne mettez jamais le moteur en marche ou ne le laissez jamais tourner dans un endroit fermé. Les gaz d'échappement sont cbnz toxiques et peuvent entraîner une perte de Pour que le moteur, la boîte de vitesses et conscience et la mort en très peu de temps.
  • Page 126: Réglage Du Niveau D'huile

    Entretien et réglage Réglage du niveau d'huile Si nécessaire, faites l'appoint d'huile comme décrit plus haut. Une fois le niveau correct atteint, remettez le bouchon en place et serrez-le. Remplacement de l'huile et du filtre à huile Bouchon de remplissage S'il faut faire l'appoint d'huile, retirer le bouchon de remplissage et ajouter de l'huile petit à...
  • Page 127 Dévissez et déposez le filtre à huile à l'aide de cause de l'anomalie. Le fonctionnement du l'outil spécial Triumph T3880313. moteur avec le témoin de basse pression Débarrassez-vous du filtre usagé d'une d'huile allumé provoquera des dégâts de manière respectant l'environnement.
  • Page 128: Mise Au Rebut De L'huile Moteur Et Des Filtres À Huile Usés

    Mise au rebut de l’huile moteur et Spécification et qualité de l'huile des filtres à huile usés Les moteurs Triumph à injection à hautes performances sont conçus pour utiliser une Pour protéger l'environnement, ne déversez huile moteur semi ou totalement synthétique pas l'huile sur le sol, dans les égouts ni dans...
  • Page 129: Circuit De Refroidissement

    Il est de couleur verte et contient 50% • Le liquide de refroidissement Hybrid d'antigel à base d'éthylène glycol. OAT HD4X fourni par Triumph est Son point de congélation est de pré-mélangé n'est -35°C.
  • Page 130: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Entretien et réglage Contrôle du niveau de liquide de Correction du niveau de liquide de refroidissement refroidissement Note : Avertissement • niveau liquide Ne retirez pas le bouchon de radiateur refroidissement moteur doit être quand le moteur est chaud. Quand le contrôlé...
  • Page 131: Remplacement Du Liquide De Refroidissement

    Remplacement du liquide de refroidissement Faites remplacer le liquide de refroidissement chtb par un concessionnaire Triumph agréé Vase d'expansion conformément aux exigences de l'entretien 2. Bouchon du vase d'expansion périodique.
  • Page 132: Radiateur Et Durits

    Triumph agréé. système d'accélérateur Vérifiez si les ailettes du radiateur ne sont pas concessionnaire Triumph agréé si l'on colmatées par des insectes, des feuilles ou de détecte changements. la boue. Enlevez toutes les obstructions avec changements peuvent être dus à...
  • Page 133: Examen

    Triumph agréé si un problème est détecté ou provoquer un accident. en cas de doute. Si le liquide de frein et d'embrayage n'est Vérifiez qu'il y a 1 - 2 mm de jeu à la pas remplacé...
  • Page 134: Transmission Tertiaire

    Entretien et réglage Le niveau de liquide de frein et d'embrayage Transmission tertiaire dans le réservoir doit être maintenu entre les À part le contrôle de l'huile, aucune repères de niveau supérieur et inférieur intervention n'est possible pour l'utilisateur (réservoir en position horizontale). sur la transmission tertiaire.
  • Page 135: Flancs

    Entretien et réglage Flancs Avertissement La dépose des flancs est nécessaire pour donner accès aux boîtes à fusibles et pour La transmission tertiaire ne doit être faire l'appoint du réservoir de liquide de frein démontée sous aucun prétexte. arrière. l’avertissement ci-dessus n’est pas observé, la transmission tertiaire risque de mal Dépose fonctionner et de causer le blocage de la...
  • Page 136: Freins

    Entretien et réglage Freins Après le montage de plaquettes et/ou de disques de freins neufs, évitez les freinages extrêmes, conduisez avec prudence et Contrôle de l'usure des freins prévoyez des distances de freinage plus longues pendant la période de rodage. Avertissement plaquettes doivent...
  • Page 137: Rattrapage De L'usure Des Plaquettes De Freins

    Triumph agréé avant de prendre la route. Pour cette raison, remplacez toujours le liquide de freins conformément aux La conduite avec des freins défectueux exigences de l'entretien périodique.
  • Page 138: Contrôle Et Appoint Du Niveau De Liquide De Freins Avant

    Entretien et réglage Contrôle et appoint du niveau de Contrôle et appoint du niveau de liquide de freins avant liquide de frein arrière Contrôle du niveau de liquide Repère de niveau supérieur chtg 2. Repère de niveau inférieur 1. Réservoir de liquide du frein arrière Le niveau de liquide de frein dans les 2.
  • Page 139: Contacteurs De Feu De Freinage

    Triumph agréé pour lui demander conseil avant de conduire la moto. La conduite avec des niveaux de liquide de freins insuffisants ou avec une fuite de liquide de freins est dangereuse car l'efficacité...
  • Page 140: Roulements De Direction/Roues

    Si vous détectez du jeu dans les roulements de roues en même temps que les de direction (colonne), demandez à votre roulements de colonne. concessionnaire Triumph agréé de procéder à un contrôle et de corriger les défauts avant de conduire la moto. Avertissement...
  • Page 141: Contrôle Des Roulements De Roues

    ; contrôler la moto par un concessionnaire contiennent tous de l'huile pressurisée. Un Triumph agréé avant de prendre la route. contact avec l'huile pressurisée peut causer des lésions à la peau ou aux yeux. Retirez le support et calez la moto sur sa...
  • Page 142: Réglage De La Suspension Avant (Modèles Trophy Seulement)

    • Les réglages de suspension des suspension approprié (voir modèles Trophy SE équipés de la page 146). suspension électronique Triumph • Ce tableau n'est donné qu'à titre (TES) sont décrits à la page 54. indicatif. Les réglages nécessaires L'amortissement de détente de la fourche...
  • Page 143: Tableau De Réglage De La Suspension Avant (Modèles Trophy Seulement)

    Entretien et réglage Note : Tableau de réglage de la suspension avant (modèles Trophy seulement) • À sa sortie d'usine, la moto est livrée avec l'amortissement de détente Chargement Mode Amortisse- réglé à 9 crans de dévissage dans le ment de sens inverse des aiguilles d'une détente¹...
  • Page 144: Suspension Arrière

    (modèles Trophy seulement) Avertissement Note : • Les réglages de suspension des Veillez à toujours maintenir l'équilibre modèles Trophy SE équipés de la correct entre les suspensions avant et suspension électronique Triumph arrière. Un déséquilibre des suspensions (TES) sont décrits à la page 54.
  • Page 145: À Sa Sortie D'usine, La Moto Est Livrée

    Entretien et réglage Note : Note : • Le réglage est mesuré par le • Le réglage est mesuré par le nombre de crans du dispositif de nombre de crans du dispositif de réglage dans le sens inverse des réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à...
  • Page 146: Tableau De Réglage De La Suspension Arrière (Modèles Trophy Seulement)

    Entretien et réglage Tableau de réglage de la suspension Pneus arrière (modèles Trophy seulement) Charge- Mode Pré- Amortisse- ment charge ment de détente² cboa Ce modèle est équipé de pneus tubeless ressorts² (sans chambre) et de valves et de jantes pour...
  • Page 147: Pressions De Gonflage Des Pneus

    (voir les pressions de gonflage correctes dans la section Spécifications). Ou bien demandez à votre concessionnaire Triumph agréé de contrôler vos roues et vos pneus. Système de contrôle de la pression des Marquage type d'un pneu –...
  • Page 148: Usure Des Pneus

    Entretien et réglage Usure des pneus Avertissement Un gonflage incorrect des pneus peut causer une usure anormale de la bande de roulement et des problèmes d'instabilité cboa pouvant entraîner une perte de contrôle de Avec l'usure de la bande de roulement, le la moto et un accident.
  • Page 149 Avertissement Lorsque les pneus sont perforés, la fuite est souvent très lente. Examiner toujours les Ne conduisez cette moto Triumph à pneus très soigneusement pour vérifier grande vitesse que dans le cadre de qu'ils ne sont pas perforés. Vérifier si les courses sur routes fermées ou sur circuits...
  • Page 150: Remplacement D'un Pneu

    Entretien et réglage Remplacement d'un pneu Système de contrôle de la pression des pneus (Seulement sur les modèles Toutes les motos Triumph sont soumises à équipés du TPMS) des essais poussés et prolongés dans une grande variété de conditions de conduite...
  • Page 151 à Triumph agréé. Rappelez-vous que les comportement, risque d'entraîner une dommages subis par un pneu ne sont pas perte de contrôle et un accident. toujours visibles de l'extérieur. La conduite de la moto avec des pneus endommagés peut entraîner une perte de contrôle et un...
  • Page 152: Batterie

    à un concessionnaire Triumph agréé. N'utilisez que des masses auto-adhésives. Des masses à pince peuvent endommager la roue et le pneu, ce qui entraînera le dégonflage du pneu, une perte de contrôle...
  • Page 153: Dépose De La Batterie

    Entretien et réglage Repositionnez le connecteur de diagnostic et le support de boîte à fusibles. Avertissement batterie contient matières dangereuses. Gardez toujours les enfants éloignés de la batterie, qu’elle soit ou non montée sur la moto. Ne faites pas démarrer la moto en y reliant une batterie de secours, ne faites pas toucher les câbles de batterie et n'inversez pas leur polarité, car l'une quelconque de...
  • Page 154: Entretien De La Batterie

    Entretien et réglage Entretien de la batterie Décharge de la batterie Nettoyez la batterie avec un chiffon propre et Attention sec. Vérifiez que les connexions des câbles sont propres. Le niveau de charge de la batterie doit être maintenu pour maximiser la durée de vie Avertissement de la batterie.
  • Page 155: Entretien De La Batterie Pendant Le Remisage Ou En Cas D'utilisation Peu Fréquente De La Moto

    à contrôler la tension de la batterie ou à charger la batterie, demandez conseil à Si la moto est remisée ou peu utilisée, votre concessionnaire Triumph agréé. contrôlez la tension de la batterie chaque semaine avec un multimètre numérique.
  • Page 156: Pose De La Batterie

    Si la tension de la batterie tombe en dessous Rebranchez le câble négatif (noir) en notant de 12,7 volts, rechargez-la avec un chargeur l'orientation de la borne, comme illustré approuvé par Triumph. Suivez toujours les ci-dessous. instructions fournies avec le chargeur de batterie.
  • Page 157: Boîtes À Fusibles

    Entretien et réglage Boîtes à fusibles Identification des fusibles On sait qu'un fusible est grillé quand tous les Boîtes à fusibles principales circuits qu'il protège cessent de fonctionner. Pour localiser un fusible grillé, utilisez les Avant de la moto tableaux ci-dessous. Les numéros d'identification des fusibles indiqués dans les tableaux correspondent à...
  • Page 158: Disposition Des Fusibles - Trophy

    Entretien et réglage Disposition des fusibles - Trophy Avant de la moto cebw Couvercle de boîte à fusibles avant 4. Boîte à fusibles arrière 2. Boîte à fusibles avant 5. Couvercle de boîte à fusibles arrière 3. Fusibles de rechange Boîte à...
  • Page 159: Disposition Des Fusibles - Trophy Se

    Entretien et réglage Disposition des fusibles - Trophy SE Avant de la moto cebw Couvercle de boîte à fusibles avant 4. Boîte à fusibles arrière 2. Boîte à fusibles avant 5. Couvercle de boîte à fusibles arrière 3. Fusibles de rechange Boîte à...
  • Page 160: Boîte À Fusibles D'abs

    Entretien et réglage Boîte à fusibles d'ABS Fusible principal Le fusible principal de 40 A est situé Circuit protégé Position Intensité au-dessus de la batterie. Pour accéder au fusible principal, déposez la fixation du panneau de liaison de cockpit droit et déposez le panneau des deux ergots/douilles en tirant vers le haut et Le système ABS est protégé...
  • Page 161: Phares

    Si la moto doit être utilisée sur circuit Utilisez uniquement une ampoule de fermé, on pourra vous demander de phare d'origine fournie par Triumph et couvrir la surface extérieure visible du spécifiée dans le catalogue de pièces phare avec du ruban adhésif.
  • Page 162 Entretien et réglage Pour remplacer une ampoule : Dégager le ressort de retenue de l'ampoule du crochet du phare et écartez-le de Débranchez la batterie en commençant par l'ampoule comme illustré. le câble négatif (noir) (voir page 152). Déposez les deux fixations puis le couvercle de té...
  • Page 163: Remplacement D'une Ampoule De Feu De Position

    Entretien et réglage Remplacement d'une ampoule de Débranchez le connecteur du capteur de température d'air ambiant et déposez le feu de position panneau de garniture. chtc chtu Ampoule de feu de position 1. Panneau de garniture de phare Le feu de position est monté sous le phare, 2.
  • Page 164: Bloc Optique Arrière

    Entretien et réglage Bloc optique arrière Remplacement de l'ampoule arrière, l'éclairage plaque d'immatriculation indicateurs direction arrière sont intégrés dans un seul bloc. Le feu arrière est constitué d'un bloc de diodes LED scellé ne nécessitant aucun entretien. Les ampoules d'indicateurs de direction et l'ampoule d'éclairage de plaque d'immatriculation peuvent être remplacées comme décrit ci-dessous :...
  • Page 165: Remplacement D'une Ampoule D'indicateur De Direction Avant

    Entretien et réglage Remplacement d'une Nettoyage ampoule d'indicateur de Le nettoyage fréquent et régulier est une partie essentielle de l'entretien de votre moto. direction avant Si vous la nettoyez régulièrement, elle conservera aspect pendant nombreuses années. Le nettoyage à l'eau froide contenant un produit de nettoyage automobile est indispensable de manière régulière,...
  • Page 166: Préparation Au Lavage

    Entretien et réglage Préparation au lavage Précautions particulières Avant le lavage, des précautions doivent être Évitez de diriger le jet d'eau avec force près prises pour empêcher la pénétration d'eau des emplacements suivants : aux emplacements suivants. • Instruments ; Ouverture arrière du silencieux : Couvrez-la •...
  • Page 167: Après Le Lavage

    Entretien et réglage Après le lavage Éléments en aluminium non peints Retirez les sacs en plastique et le ruban Nettoyez correctement les pièces telles que adhésif et dégagez les prises d'air. les leviers de frein et d'embrayage, roues, couvercles de moteur, tés supérieur et Testez les freins avant de conduire la moto.
  • Page 168: Nettoyage Du Pare-Brise

    Entretien et réglage Nettoyage du pare-brise Avertissement N'essayez jamais de nettoyer le pare-brise pendant la marche, car vous risquez une perte de contrôle de la moto et un accident si vous lâchez le guidon. Un pare-brise endommagé ou rayé réduit la visibilité...
  • Page 169: Nettoyage Du Système D'échappement

    Entretien et réglage Nettoyage du système Séchage d'échappement Séchez le système d'échappement autant que possible avec un chiffon doux. Ne faites Toutes les parties du système d'échappement tourner moteur pour sécher de votre moto doivent être nettoyées l'échappement, car cela formerait des taches. régulièrement pour éviter une détérioration de son apparence.
  • Page 170 Entretien et réglage Page réservée...
  • Page 171: Préparation Au Remisage

    être explosive dans certaines par Triumph est pré-mélangé et ne nécessite conditions. Coupez le contact. Ne fumez pas de dilution) (voir page 129). pas. Le local doit être bien aéré et exempt Déposez la batterie et rangez-la dans un de toute source de flamme ou d'étincelles,...
  • Page 172: Préparation Après Remisage

    Remisage Préparation après remisage Actionnez le démarreur plusieurs fois jusqu'à ce que le témoin de basse pression s'éteigne. Reposez la batterie (si elle a été déposée) Reposez les bougies en les serrant à 12 Nm, (voir page 156). et mettez le moteur en marche. Si la moto a été...
  • Page 173: Caractéristiques

    Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES Dimensions Longueur hors tout ....2235 mm Largeur hors tout ....975 mm (avec sacoches en place) 955 mm (sans sacoches) Hauteur hors tout .
  • Page 174 Liquide de refroidissement Triumph HD4X Hybrid OAT Rapport eau/antigel....50/50 (pré-mélangé, fourni par Triumph) Capacité de liquide de refroidissement . . 2,8 litres Ouverture du thermostat (nominale) .
  • Page 175 Caractéristiques Circuit d'alimentation Type ......Injection de carburant électronique Injecteurs ......Actionnés par solénoïde Pompe à...
  • Page 176 Caractéristiques Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses ... . . 6 vitesses, prise constante Type d'embrayage....Multidisque dans l'huile Rapport de transmission tertiaire .
  • Page 177 Caractéristiques Pneus Dimensions des pneus : Dimensions - avant ....120/70 ZR17 Dimensions - arrière ....190/55 ZR17 Pression de gonflage des pneus (à...
  • Page 178 Caractéristiques Équipement électrique Type de batterie ....YTX20L-BS Tension et capacité de la batterie ..12 V, 18 Ah Alternateur.
  • Page 179 Liquide de frein et d'embrayage DOT 4 Liquide de refroidissement ... . Liquide de refroidissement Triumph HD4X Hybrid OAT Roulements et pivots....
  • Page 180 Caractéristiques Page réservée...
  • Page 181 Circuit d'alimentation ... . . 175 Antipatinage Triumph (TTC) ... 53 Couples de serrage ....179 Avertissements Dimensions.
  • Page 182 Index Coffre de rangement de cockpit ..80 Coffre de rangement de dessous Feux de détresse ....67 de selle .
  • Page 183 Amortissement de détente Manuel du système audio ... . . 74 (Trophy seulement) ....145 Moteur Précharge du ressort ... . . 144 Numéro de série .
  • Page 184 Témoins ..... . . 24 (Trophy seulement) ....146 Témoins.

Ce manuel est également adapté pour:

Trophy se

Table des Matières