Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
Street Twin, Thruxton, Thruxton R et
Bonneville T120
Ce manuel contient des informations sur la/les moto(s) Triumph Street Twin,
Thruxton, Thruxton R et Bonneville T120. Rangez toujours ce Manuel du propriétaire
avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d'informations.
Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les
informations les plus récentes disponibles à la date d'impression. Triumph se réserve
le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation.
Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation écrite de Triumph
Motorcycles Limited.
© Copyright 09.2015 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire,
Angleterre.
Publication numéro 3852288-FR édition 1.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triumph Street Twin 2015

  • Page 1 Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à la date d'impression. Triumph se réserve le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Ce manuel se compose de plusieurs sections. La table des matières ci-dessous vous aidera à trouver le début de chaque section où, dans le cas des sections principales, une nouvelle table des matières vous aidera à trouver le sujet spécifique que vous recherchez.
  • Page 3: Avertissement, Attention Et Note

    Triumph. Pour trouver votre concessionnaire Triumph le plus proche, visitez le site Triumph à www.triumph.co.uk téléphonez au distributeur agréé de votre pays. Leur adresse figure dans le Carnet d'entretien qui accompagne ce manuel.
  • Page 4 Avant-propos Système antibruit Manuel du propriétaire Il est interdit de modifier le système Merci d'avoir choisi une moto Triumph. antibruit de la moto. Cette moto est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques éprouvées, Les propriétaires sont avisés que la loi d'essais exhaustifs, et d'efforts continus peut interdire :...
  • Page 5: Adressez-Vous À Triumph

    Avant-propos Adressez-vous à Triumph Avertissement Notre relation avec vous ne s'arrête pas à l'achat votre Triumph. Ce Manuel du propriétaire, et toutes observations l'achat votre les autres instructions fournies avec expérience de propriétaire sont très votre moto, doivent être considérés...
  • Page 6: Sécurité D'abord

    Sécurité d'abord Vapeurs de carburant et gaz SÉCURITÉ D'ABORD d'échappement La moto Avertissement Avertissement L 'ESSENCE EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE : Cette moto est prévue pour l'utilisation Arrêtez toujours le moteur pour faire le routière uniquement. Elle n'est pas plein d'essence. prévue pour l'utilisation tout-terrain. Ne ravitaillez pas ou n'ouvrez pas le L 'utilisation tout-terrain...
  • Page 7 Sécurité d'abord Avertissement Avertissement Suite Ne mettez jamais votre moteur en fermement à votre tête et à celle de marche et ne le laissez jamais tourner votre passager. Un casque de couleur dans local fermé. vive rend les motocyclistes beaucoup d'échappement sont toxiques...
  • Page 8: Pièces Et Accessoires

    Entretien/Équipement moto de ce Manuel du propriétaire. Avertissement Pièces et accessoires Consultez votre concessionnaire Triumph chaque fois que vous avez des Avertissement doutes quant à l'utilisation correcte et sûre de cette moto Triumph. Les propriétaires doivent savoir que seuls accessoires, pièces...
  • Page 9 Avertissement interdit conduite sous l'influence l'alcool d'autres Cette moto Triumph doit être conduite drogues. dans le respect des limitations de La fatigue ou l'alcool ou d'autres vitesse en vigueur sur les routes drogues réduisent l'aptitude utilisées.
  • Page 10 Sécurité d'abord Avertissement Avertissement Observez continuellement Pendant la marche du véhicule, le changements de revêtement, de trafic conducteur et le passager doivent et de vent et adaptez-y votre conduite. toujours utiliser repose-pieds Tous les véhicules à deux roues sont fournis. sujets à...
  • Page 11 Sécurité d'abord Avertissement Avertissement Les indicateurs d'angle d'inclinaison ne Lorsque la moto s'incline en virage et doivent être utilisés comme que l'indicateur d'angle d'inclinaison, indication de l'angle auquel la moto fixé au marchepied conducteur, entre peut être inclinée en toute sécurité. en contact avec le sol, elle approche de angle dépend...
  • Page 12: Étiquettes D'avertissement

    Étiquettes d'avertissement ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT Emplacements des étiquettes d'avertissement Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes attirent votre attention sur les informations importantes concernant la sécurité et contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.
  • Page 13 Étiquettes d'avertissement Emplacements des étiquettes d'avertissement (suite) Attention Tous les autocollants et étiquettes d'avertissement, à l'exception de l'étiquette de rodage, sont apposés sur la moto avec un adhésif fort. Dans certains cas, les étiquettes sont mises en place avant l'application de la couche de laque. Par conséquent, toute tentative...
  • Page 14: Identification Des Pièces

    Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Street Twin Indicateur de direction avant Vase d'expansion liquide Phare refroidissement Câble d'embrayage Bouchon du vase d'expansion de Batterie (sous la selle) liquide de refroidissement Manuel du propriétaire (sous la selle) Béquille latérale Feu stop/arrière Pédale de changement de vitesses Indicateur de direction arrière Avertisseur sonore...
  • Page 15: Identification Des Pièces (Suite)

    Identification des pièces Identification des pièces (suite) Street Twin Réservoir de carburant Pédale de frein arrière Bouchon du circuit de refroidissement Réservoir de liquide de frein arrière (sous le réservoir de carburant) (derrière le flanc) Bouchon de réservoir de carburant Outil de réglage (derrière le flanc) Réservoir de liquide du frein avant Chaîne de transmission...
  • Page 16: Thruxton Et Thruxton R

    Identification des pièces Identification des pièces Thruxton et Thruxton R Indicateur de direction avant Étrier de frein arrière Phare Béquille latérale Câble d'embrayage Pédale de changement de vitesses Batterie (sous la selle) Avertisseur sonore Manuel du propriétaire (sous la selle) Radiateur Feu stop/arrière Étrier de frein avant...
  • Page 17 Identification des pièces Identification des pièces (suite) Thruxton et Thruxton R Réservoir de carburant Bouchon vase d'expansion Bouchon de réservoir de carburant liquide de refroidissement Réservoir de liquide du frein avant Pédale de frein arrière Fourche avant Réservoir de liquide de frein arrière Bouchon de remplissage d'huile (derrière le flanc) Vase...
  • Page 18 Identification des pièces Identification des pièces Bonneville T120 Indicateur de direction avant Vase d'expansion liquide Phare refroidissement Câble d'embrayage Bouchon vase d'expansion Batterie (sous la selle) liquide de refroidissement Manuel du propriétaire (sous la selle) Béquille latérale Feu stop/arrière Pédale de changement de vitesses Indicateur de direction arrière Avertisseur sonore Disque de frein arrière...
  • Page 19 Identification des pièces Identification des pièces (suite) Bonneville T120 Réservoir de carburant Réservoir de liquide de frein arrière Bouchon de réservoir de carburant (derrière le flanc) Réservoir de liquide du frein avant Outil de réglage (derrière le flanc) Fourche avant Chaîne de transmission Bouchon de remplissage d'huile Combiné...
  • Page 20 Identification des pièces Identification des pièces Street Twin Levier d'embrayage Réservoir de liquide du frein avant Inverseur route/croisement Levier de frein avant Bouton de défilement Interrupteur d'arrêt du moteur Compteur de vitesse Bouton de détresse Témoins Commutateur d'indicateurs de direction Totaliseur/écran d'affichage Bouton d'avertisseur sonore...
  • Page 21: Thruxton, Thruxton R Et Bonneville T120

    Identification des pièces Identification des pièces Thruxton, Thruxton R et Bonneville T120 Levier d'embrayage Écran d'affichage des informations Inverseur route/croisement Réservoir de liquide du frein avant Bouton de défilement Levier de frein avant Interrupteur des feux de jour (DRL) Interrupteur d'arrêt du moteur (selon l'équipement) Bouton MODE (Thruxton uniquement) Compteur de vitesse...
  • Page 22: Numéros De Série

    Numéros de série Numéro de série du moteur NUMÉROS DE SÉRIE Le numéro de série du moteur est frappé sur le carter moteur supérieur, Numéro d'identification du véhicule vers l'arrière, et il est visible du côté (VIN) gauche, derrière le démarreur. Le numéro d'identification du véhicule est poinçonné...
  • Page 23: Informations Générales

    Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Table des matières Disposition du tableau de bord ......................25 Témoins ................................27 Témoin d'anomalie du système de gestion du moteur............27 Témoin de basse pression d'huile ....................27 Témoin de surchauffe de liquide de refroidissement ............28 Témoin d'alarme/antidémarrage ....................
  • Page 24 Informations générales Pression de gonflage des pneus ....................42 Pneus de rechange..........................42 Commutateur d'allumage/Verrou de direction ................43 Antidémarrage ............................44 Clé de contact............................44 Commutateurs au guidon côté droit ....................45 Position arrêt (STOP) .......................... 45 Position marche (RUN)........................45 Position démarrage (START) ......................
  • Page 25: Disposition Du Tableau De Bord

    Informations générales Disposition du tableau de bord Street Twin 18 17 16 15 14 13 Compteur de vitesse Témoin d'indicateurs de direction droits Témoin d'antipatinage (TC) désactivé Témoin de point mort Témoin indicateur d'antipatinage Écran d'affichage des informations Témoin de bas niveau de carburant Affichage de basse pression de pneu Témoin de surchauffe de liquide de (motos avec TPMS)
  • Page 26 Informations générales Disposition du tableau de bord Thruxton, Thruxton R et Bonneville T120 Témoin indicateur d'antipatinage Témoin d'indicateurs direction Témoin de surchauffe de liquide de gauches refroidissement Compte-tours Témoin d'ABS (système de freinage Témoin d'indicateurs de direction droits antiblocage) Témoin de bas niveau de carburant Compteur de vitesse Témoin de faisceau de route Témoin d'anomalie (MIL) du système de...
  • Page 27: Témoins

    établi sans carburant. réduction démarrage du moteur. rendement du moteur pourrait rendre la conduite dangereuse et entraîner une perte de contrôle et un accident. Contactez dès possible concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut.
  • Page 28: Témoin De Surchauffe De Liquide De Refroidissement

    Témoin d'alarme/antidémarrage s'il y a un défaut, il ne doit pas se rallumer jusqu'au prochain redémarrage du moteur. Cette moto Triumph est équipée Si le témoin s'allume à tout autre d’un système antidémarrage qui est moment pendant la marche, cela indique activé...
  • Page 29: Témoin Indicateur D'antipatinage (Tc)

    Témoin indicateur d'antipatinage Contactez dès possible (TC) concessionnaire Triumph agréé pour faire diagnostiquer le défaut. Une accélération brutale ou un virage Le témoin du TC sert à indiquer rapide dans cette situation peut faire que le système d'antipatinage est actif patiner la roue arrière et entraîner une...
  • Page 30: Faisceau De Route

    Informations générales Faisceau de route Témoin de pression des pneus Note: Lorsque le contact est établi et • Le système de contrôle de (la) que l'inverseur route/croisement est en pression des pneus (TPMS) est un position "faisceau de route", le témoin accessoire en option disponible sur de faisceau de route s'allume.
  • Page 31: Instruments

    Informations générales La pression des pneus à laquelle le Instruments témoin s'allume est compensée pour une température de 20  °C, mais l'affichage pression numérique Compteur de vitesse et totalisateur correspondant ne l'est pas. Même si la Le compteur indique la vitesse de la valeur numérique affichée paraît être la moto.
  • Page 32: Affichage De Position De Boîte De Vitesses

    Informations générales Affichage de position de boîte de Tous modèles sauf Street Twin vitesses Jauge de carburant Témoin de bas niveau de carburant Capteur de position de boîte de vitesses (Street Twin illustrée) jauge carburant indique Affichage de position de boîte de quantité...
  • Page 33: Autonomie

    Informations générales Autonomie Compteur de trajet Street Twin uniquement Affichage compteur trajet (Street Twin illustrée avec trajet  1 sélectionné) Témoin d'affichage de l'autonomie Distance restante estimée Il existe deux compteurs de trajet. L 'un ou l'autre compteur de trajet indique la Tous modèles sauf Street Twin distance parcourue par la moto depuis la dernière remise à...
  • Page 34: Horloge

    Informations générales Pour passer d'un compteur de trajet à Horloge un autre, appuyez brièvement sur le Pour accéder à l’horloge, appuyez bouton de défilement du boîtier de brièvement sur le bouton de défilement commutateurs guidon gauche du boîtier de commutateurs du guidon jusqu'à...
  • Page 35: Modes De Conduite

    Informations générales Pour régler les heures, pendant que Modes de conduite l’affichage des heures clignote encore, appuyez sur le bouton de défilement et Note: le relâcher pour changer le chiffre. • modes conduite sont Chaque nouvelle pression sur le bouton disponibles modèles changera le réglage d'une unité.
  • Page 36: Sélection D'un Mode De Conduite - Avec La Moto Immobile

    Informations générales Bonneville T120 Sélection d'un mode de conduite - lors de la conduite de la moto ROAD Reprise standard. (route) Avertissement RAIN (pluie) Reprise réduite comparée au réglage ROAD (route), dans des conditions Pour sélectionner modes humides ou glissantes. conduite alors que la moto est en mouvement, le conducteur doit la faire Les modes de conduite peuvent être...
  • Page 37 Informations générales Note: Avertissement Suite • Le mode de conduite est sur ROAD (route) défaut lorsque À un endroit qui n'est pas sûr pour contact est établi. rouler brièvement en roue libre avec une moto. En cas de changement incomplet du Si cette importante précaution n'est mode de conduite : pas respectée, vous perdrez le contrôle...
  • Page 38: Antipatinage (Tc)

    Informations générales Réglages de l'antipatinage Antipatinage (TC) Avertissement Avertissement N'essayez pas de régler l'antipatinage L 'antipatinage ne remplace pas une en roulant, car vous risqueriez de conduite adaptée conditions perdre le contrôle de la moto et d'avoir routières météorologiques un accident. vigueur.
  • Page 39: Désactivation De L'abs - Modèles Thruxton Et Thruxton R Uniquement

    Informations générales Appuyez brièvement sur le bouton de Désactivation de l'ABS - défilement du boîtier de commutateurs Modèles Thruxton et du guidon gauche jusqu'à ce que 'ttcOn' Thruxton R uniquement s'affiche sur l'écran. Appuyez brièvement sur le bouton de possible désactiver défilement pendant plus d'une seconde temporairement le système ABS.
  • Page 40: Système De Contrôle De Pression Des Pneus (Tpms) (Selon L'équipement)

    Informations générales Système de contrôle de Note: pression des pneus (TPMS) • Lorsque l'ABS désactivé, l'antipatinage fonctionnera encore (selon l'équipement) (à moins que l'antipatinage n'ait été désactivé manuellement). Note: • Le système de contrôle de (la) pression des pneus (TPMS) est un accessoire en option disponible sur modèles équipés...
  • Page 41: Numéro De Série Du Capteur De Pression Du Pneu

    (TPMS) est un accessoire doit être monté votre Avertissement concessionnaire Triumph agréé. L 'écran d'affichage du TPMS sur le N'essayez pas de faire défiler les tableau de bord n'est activé que lorsque différents modes d'affichage du pneu le système a été monté.
  • Page 42: Piles Des Capteurs

    TPMS. Contactez votre concessionnaire Pneus de rechange Triumph agréé pour faire corriger le En faisant remplacer les pneus, signalez défaut. jantes sont équipées capteurs de pression de pneus et confiez toujours cette opération à un Pression de gonflage des pneus concessionnaire Triumph agréé.
  • Page 43: Commutateur D'allumage/Verrou De Direction

    Informations générales Commutateur d'allumage/ Note: Verrou de direction • Ne laissez pas le verrou de direction position stationnement pendant une durée prolongée car cela déchargerait la batterie. Avertissement mesure sécurité, tournez toujours la clé de contact en position contact coupé (OFF) ou stationnement (PARK) et retirez-la en laissant la moto sans surveillance.
  • Page 44: Antidémarrage

    L’antidémarrage est désactivé lorsque la Procurez-vous toujours vos clés de clé de contact est dans le commutateur rechange chez votre concessionnaire d’allumage et en position contact (ON). Triumph agréé. Les clés de rechange doivent être "appariées" avec l'antidémarrage de la moto par votre Clé...
  • Page 45: Commutateurs Au Guidon Côté Droit

    Informations générales Position arrêt (STOP) Commutateurs au guidon La position arrêt (STOP) n'est prévue côté droit que pour les cas d'urgence. Dans une situation d’urgence nécessitant l’arrêt Street Twin et Thruxton R du moteur, amenez l’interrupteur de marche/arrêt en position d’arrêt (STOP). Note: •...
  • Page 46: Bouton Mode (Modèles Équipés)

    Informations générales Commutateurs au guidon Note: côté gauche • Même si le levier d'embrayage est tiré vers le guidon, le démarreur ne fonctionnera pas si la béquille latérale est abaissée et si une vitesse est enclenchée. Bouton MODE (modèles équipés) Le bouton MODE permet l'ajustement de la réponse de l'accélérateur.
  • Page 47: Commutateur D'indicateurs De Direction

    Informations générales Commutateur d'indicateurs de Bouton du faisceau de route direction Lorsque vous appuyez sur le bouton de faisceau de route, le faisceau de route Lorsque le commutateur des indicateurs s'allume. Chaque appui sur le bouton de direction est poussé à gauche ou à intervertira le faisceau de croisement et droite, les indicateurs correspondants le faisceau de route.
  • Page 48: Commande D'accélérateur

    Position papillons ouverts contactez dès possible Position papillons fermés concessionnaire Triumph agréé pour Tous les modèles possèdent une poignée faire vérifier et corriger le défaut. d'accélérateur tournante électronique pour ouvrir et fermer les papillons par l'intermédiaire du module de commande du moteur.
  • Page 49: Dispositifs De Réglage Des Leviers De Frein Et D'embrayage

    Informations générales Dispositifs de réglage des Dispositifs de réglage du leviers de frein et levier de frein - Thruxton R d'embrayage uniquement cblc_1 cggq Molette de réglage, levier d'embrayage Levier de frein illustré Vis de réglage Flèche repère Pour régler le levier de frein, poussez-le Une molette de réglage est prévue sur en avant et tournez la vis de réglage leviers...
  • Page 50: Carburant Préconisé/Ravitaillement

    Qualité du carburant plomb endommagera convertisseur catalytique. Par ailleurs, Le moteur de votre Triumph est conçu le convertisseur catalytique peut subir pour utiliser du carburant sans plomb et des dégâts irréparables si la moto offrira les meilleures performances si ce tombe en panne de carburant ou si le type de carburant est utilisé.
  • Page 51: Bouchon De Réservoir De Carburant

    Informations générales Introduisez la clé dans la serrure et Avertissement Suite tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. Faites tourner le bouchon Ne remplissez jamais le réservoir au dans le sens inverse des aiguilles d'une point que le carburant remonte dans le montre et retirez-le du goulot de goulot de remplissage.
  • Page 52 Informations générales Remplissez le réservoir de carburant Avertissement lentement pour éviter un débordement. Ne remplissez pas le réservoir au- Un remplissage excessif du réservoir dessus de la base du goulot de peut causer débordement remplissage. Vous maintiendrez ainsi un carburant. espace vide suffisant pour permettre au carburant de se dilater sous l'effet de la Si du carburant est répandu, nettoyez...
  • Page 53: Béquilles

    Informations générales Chaque fois que vous utilisez la béquille Béquilles latérale avant de prendre la route, vérifiez toujours que la béquille est bien relevée après vous être assis sur la moto. Béquille latérale Pour les instructions sur la sécurité du stationnement, reportez-vous à...
  • Page 54: Flancs

    Informations générales Flancs Trousse à outils et Manuel du propriétaire citf Panneau latéral (côté droit représenté) citg Douilles en caoutchouc Outil de réglage Le flanc droit peut être démonté pour La trousse à outils est composée d'un accéder à l'outil d'ajustement et au outil d'ajustement.
  • Page 55: Crochet De Casque

    Informations générales Crochet de casque Selles Note: Entretien de la selle • Non installé sur la Thruxton et la Thruxton R. Attention Un casque peut être fixé à la moto au moyen du crochet situé du côté gauche Pour éviter d'endommager les selles ou de la moto, sous la selle.
  • Page 56: Thruxton Et Thruxton R

    Informations générales Thruxton et Thruxton R La selle peut être démontée pour accéder à la batterie, à la boîte à fusibles et au Manuel du propriétaire. Le verrou de selle est situé dans le cadre du côté gauche de la moto, sous la selle. Pour déposer la selle, insérer la clé...
  • Page 57: Prise Usb

    Informations générales Prise USB Avertissement La prise USB n'est pas étanche à moins qu'un cache étanche ne soit installé. Ne connectez pas d'appareils électroniques lorsqu'il pleut. La pénétration d'eau dans la prise USB risque de causer un problème électrique entraînant des dégâts pour la moto, une perte de contrôle de la moto et un accident.
  • Page 58: Rodage

    Informations générales Pendant et après le rodage : Rodage • Ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif à froid ; • Ne laissez pas peiner le moteur. R.P.M. cboa Rétrogradez toujours avant que le Le rodage est le nom donné au moteur commence à...
  • Page 59: Sécurité De La Conduite

    à votre concessionnaire commande (voir page 102). Triumph agréé pour qu'il prenne les Freins  : Tirez le levier de frein et mesures nécessaires pour remettre la appuyez sur la pédale de frein pour moto en bon état de marche.
  • Page 60 Informations générales Liquide de refroidissement : Pas de fuite Arrêt du moteur  : L 'interrupteur d'arrêt de liquide de refroidissement. Vérifiez le arrête le moteur (voir page 45). niveau de liquide de refroidissement Béquilles  : Retour à la position de dans le vase d'expansion (moteur froid) relevage complet par la tension des (voir page 86).
  • Page 61: Conduite De La Moto

    Conduite de la moto CONDUITE DE LA MOTO Table des matières Conduite de la moto............................ 62 Pour arrêter le moteur ..........................63 Pour mettre le moteur en marche....................... 63 Mise en route ..............................64 Changements de vitesses ........................64 Freinage ................................65 Stationnement ...............................
  • Page 62: Conduite De La Moto

    Conduite de la moto Conduite de la moto Position arrêt (STOP) Position marche (RUN) Position démarrage (START) Position contact établi (ON) Commutateur d'allumage Témoin de point mort...
  • Page 63: Pour Arrêter Le Moteur

    Conduite de la moto Sans toucher à l'accélérateur, appuyez Pour arrêter le moteur sur le bouton de démarrage jusqu'à ce Fermez complètement le papillon. que le moteur démarre. Passez au point mort. Coupez le contact. Avertissement Sélectionnez la première vitesse. Ne mettez jamais le moteur en marche Calez la moto avec la béquille latérale ou ne le laissez jamais tourner dans un...
  • Page 64: Mise En Route

    Conduite de la moto Changements de vitesses Attention Le témoin de basse pression d'huile doit s'éteindre peu après le démarrage du moteur. Si le témoin de basse pression d'huile reste allumé après le démarrage du moteur, arrêtez immédiatement moteur et recherchez la cause de l'anomalie.
  • Page 65: Freinage

    Conduite de la moto Freinage Note: • Le mécanisme de changement de vitesses est du type à "butée positive". Cela signifie que, pour chaque manœuvre de la pédale/du levier de changement de vitesses, vous ne pouvez changer qu'une vitesse à la fois, séquentiellement dans l'ordre ascendant...
  • Page 66 Avertissement Triumph conseille vivement à tous les motocyclistes de suivre un cours de Dans une longue descente à fort conduite comprenant des conseils sur pourcentage ou au passage d'un col, la bonne utilisation des freins. Une utilisez le frein moteur en rétrogradant...
  • Page 67 Conduite de la moto Avertissement Avertissement Suite Si vous conduisez avec le pied sur la Ne conduisez jamais avec imprudence pédale de frein ou la main sur le levier et réduisez toujours votre vitesse si les de frein, le feu de freinage pourra conditions météorologiques, l'état de la s'allumer donner...
  • Page 68 Contactez dès que possible un concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Dans cet état, un freinage trop énergique fera bloquer roues, entraînera une perte de contrôle et un accident.
  • Page 69: Stationnement

    Conduite de la moto Stationnement Note: • En vous garant de nuit sur la chaussée, ou en vous garant dans un emplacement où les feux de stationnement sont exigés par la loi, laissez le feu arrière, l'éclairage de plaque d'immatriculation et le feu de position allumés en tournant commutateur d'allumage...
  • Page 70: Conduite À Grande Vitesse

    Conduite de la moto Avertissement Avertissement Le moteur et l'échappement seront Ne conduire cette moto Triumph à chauds après le fonctionnement de la grande vitesse que dans le cadre de moto. NE garez PAS la moto à un courses sur routes fermées ou sur endroit où...
  • Page 71 Conduite de la moto Généralités Attention Assurez-vous que la moto a bien été entretenue conformément au tableau Dans de nombreux pays, le système d'entretien périodique. d'échappement modèle équipé d'un convertisseur catalytique Direction pour contribuer à réduire les émissions Vérifiez que le guidon tourne avec polluantes des gaz d'échappement.
  • Page 72: Accessoires, Passagers Et Chargement

    Accessoires, passagers et chargement ACCESSOIRES, Avertissement PASSAGERS ET chargement incorrect peut CHARGEMENT entraîner une condition de conduite dangereuse pouvant occasionner un accident. Accessoires et chargement Les charges doivent toujours être L 'adjonction d'accessoires et le transport également réparties des deux côtés de poids supplémentaire peuvent...
  • Page 73 Accessoires, passagers et chargement Avertissement Avertissement Suite N'installez pas d'accessoires ou ne Réglages de suspension avant et transportez pas de bagages qui gênent arrière incorrects le contrôle de la moto. Veillez à ne pas Pneus incorrectement gonflés affecter défavorablement l'équipement Usure excessive ou irrégulière des d'éclairage, la garde au sol, l'aptitude pneus...
  • Page 74 Accessoires, passagers et chargement Avertissement Avertissement Ne conduire cette moto Triumph à Ne transportez pas un passager s'il grande vitesse que dans le cadre de n'est pas assez grand pour atteindre courses sur routes fermées ou sur les repose-pieds prévus.
  • Page 75 Accessoires, passagers et chargement Avertissement Avertissement N'essayez jamais transporter Si la selle pour passager et le porte- d'objets entre le cadre et le réservoir bagages (selon l'équipement) est utilisé de carburant. Cela peut limiter l'angle pour porter de petits objets, ils ne de braquage et entraîner une perte de doivent pas dépasser un poids total contrôle et un accident.
  • Page 76: Entretien

    Entretien ENTRETIEN Table des matières Entretien périodique........................... 78 Tableau d'entretien périodique...................... 80 Huile moteur ..............................82 Contrôle du niveau d'huile....................... 82 Changement de l'huile et du filtre à huile................83 Mise au rebut de l'huile et des filtres à huile ................. 85 Spécification et qualité...
  • Page 77 Entretien Réglage de la précharge de suspension avant - Thruxton R uniquement.... 105 Détente de la suspension avant et réglage de l'amortissement de compression - Thruxton R uniquement ................. 106 Suspension arrière............................107 Réglages de suspension arrière ....................107 Réglage de la précharge de suspension arrière..............108 Réglage d'amortissement de détente de suspension arrière - Thruxton R uniquement.........................
  • Page 78: Entretien Périodique

    Seu l un concessionnaire Triumph agréé disposera de ces connaissances et de cet outillage. Comme l'exécution incorrecte ou la négligence des opérations d'entretien peut entraîner...
  • Page 79: Entretien

    à votre moto. moto. Triumph Motorcycles ne peut accepter Les motos qui parcourent moins de aucune responsabilité 16  000  km par an doivent subir un dommages ou de blessures résultant entretien annuel.
  • Page 80: Tableau D'entretien Périodique

    • • • Autoscan - Effectuer un Autoscan complet avec • • • • • l'outil de diagnostic Triumph (imprimer une copie pour le client) Boulons de collier d'échappement - contrôle/ • • • • • réglage Filtre à air - remplacement •...
  • Page 81 Entretien Description de l'opération Kilométrage indiqué au totalisateur ou durée, le premier des deux prévalant Première Entretien Entretien basé sur le kilométrage révision annuel Tous les 16 000 et 32 000 64 000 1 mois 48 000 Équipement électrique Tous les éclairages, instruments et circuits Jours •...
  • Page 82: Huile Moteur

    Entretien Huile moteur Avertissement Ne mettez jamais le moteur en marche ou ne le laissez jamais tourner dans un cbnz endroit fermé. Les gaz d'échappement Pour que le moteur, la boîte de vitesses et sont toxiques et peuvent entraîner l'embrayage fonctionnent correctement, il une perte de conscience et la mort en faut maintenir l'huile moteur au niveau très peu de temps.
  • Page 83: Changement De L'huile Et Du Filtre À Huile

    Entretien S'il faut faire l'appoint d'huile, retirer le Changement de l'huile et du filtre à bouchon de remplissage et ajouter de huile l'huile petit à petit jusqu'à ce que le L 'huile moteur et le filtre doivent être niveau observé dans viseur remplacés conformément au programme...
  • Page 84 à huile. le nom de Castrol  Power  RS Racing  4T Dévisser et déposer le filtre à huile à 10W-40 (entièrement synthétique) dans l'aide de l'outil spécial Triumph T3880313. certaines pays. Débarrassez-vous du filtre usagé d'une Ne remplissez pas trop ou ne dépassez manière respectant l'environnement.
  • Page 85: Mise Au Rebut De L'huile Et Des Filtres À Huile

    à spécification requise. L 'utilisation de ces Spécification et qualité de l'huile huiles risque de causer instantanément Les moteurs à injection directe Triumph de graves dégâts au moteur. à hautes performances sont conçus laisser pénétrer corps pour utiliser une huile moteur semi ou étrangers...
  • Page 86: Circuit De Refroidissement

    Il est de couleur verte et contient 50  % • Le liquide de refroidissement Hybrid d’antigel à base d’éthylène glycol. OAT HD4X fourni par Triumph est Son point de congélation est de pré-mélangé n'est -35 °C.
  • Page 87: Thruxton Et Thruxton R

    Entretien Street Twin et Bonneville T120 Placer moto surface horizontale et la caler en position verticale. Le vase d'expansion est visible du côté droit de la moto, en avant de l'arrière du moteur. Contrôler le niveau de liquide dans le vase d'expansion.
  • Page 88: Changement Du Liquide De Refroidissement

    Laissez refroidir le moteur. toutes les pièces défectueuses par votre Le bouchon du vase d'expansion peut concessionnaire Triumph agréé. être retiré du côté gauche de la moto, Vérifiez si la grille et les ailettes du en avant de l'arrière du moteur.
  • Page 89: Commande D'accélérateur

    Triumph agréé si l'on détecte des changements. Des Ne faites pas obstacle au passage de changements peuvent être dus à de l'air à...
  • Page 90: Examen De L'accélérateur

    Cela provoquera concessionnaire Triumph agréé si un des difficultés de changements de problème est détecté ou en cas de vitesses et de sélection du point mort.
  • Page 91: Examen De L'embrayage

    Serrez l'écrou de blocage. Triumph d'origine fournie concessionnaire Triumph agréé. Avertissement Si la chaîne est détendue ou usée, ou si elle se casse ou saute des pignons, elle risque de se coincer sur le pignon avant ou de bloquer la roue arrière.
  • Page 92: Lubrification De La Chaîne

    Entretien Lubrification de la chaîne Contrôle de la flèche de la chaîne La lubrification est nécessaire tous les 300  km et après avoir roulé sous la pluie, sur routes mouillées, ou lorsque la chaîne paraît sèche. Utilisez lubrifiant spécial pour chaîne recommandé...
  • Page 93: Réglage De La Flèche De La Chaîne

    Desserrez l'écrou de l'axe de roue. faire corriger défaut Desserrer les écrous de blocage des concessionnaire Triumph agréé avant boulons de réglage gauche et droit de la de réutiliser la moto. Si les mesures de chaîne. correction nécessaires ne sont pas Déplacez les deux dispositifs de réglage...
  • Page 94: Contrôle De L'usure Des Pignons Et De La Chaîne

    Utilisez uniquement chaîne Faites tourner la roue arrière et vérifiez d'origine fournie par Triumph et que les rouleaux de la chaîne de spécifiée dans le catalogue de pièces transmission ne sont pas endommagés Triumph. et que les maillons et les broches ne Une chaîne non agréée risque de se...
  • Page 95: Freins - Contrôle De L'usure Des Freins

    Entretien Freins - Contrôle de l'usure Attention des freins Si les pignons s'avèrent usés, toujours remplacer simultanément les pignons et la chaîne de transmission. Le fait de remplacer les pignons usés sans également remplacer la chaîne provoquera une usure prématurée des pignons neufs.
  • Page 96: Rodage Des Plaquettes Et Disques De Freins Neufs

    Triumph agréé avant accident. de prendre la route. Après le remplacement des plaquettes La conduite avec des freins défectueux de freins, roulez avec une extrême peut entraîner une perte de contrôle prudence jusqu'à ce que les plaquettes de la moto et un accident.
  • Page 97: Contrôle Et Appoint Du Niveau De Liquide De Freins Avant

    Contactez dès possible Utilisez toujours du liquide de freins concessionnaire Triumph agréé pour neuf provenant d'un bidon scellé et faire vérifier et corriger le défaut. jamais du liquide provenant d'un bidon non scellé ou qui était déjà ouvert.
  • Page 98 Entretien Street Twin Thruxton R jajc_1 jajc Repère de niveau supérieur, frein avant Repère de niveau MAX, frein avant Repère de niveau inférieur, frein avant Repère de niveau MIN, frein avant Clip de sécurité Le niveau de liquide de frein dans les Le niveau de liquide de freins doit être réservoirs doit être maintenu entre les maintenu entre les repères de niveau...
  • Page 99: Contrôle Et Appoint Du Niveau De Liquide De Freins Arrière

    Entretien Thruxton et Bonneville T120 Contrôle et appoint du niveau de liquide de freins arrière T908040 Repère de niveau supérieur, frein avant citi Repère de niveau inférieur, frein avant Repère de niveau supérieur, frein arrière Pour contrôler le niveau de liquide Repère niveau inférieur,...
  • Page 100: Contacteurs De Feu De Freinage

    à l'arrière de la votre concessionnaire Triumph agréé moto. Il est dangereux de conduire une pour lui demander conseil avant de moto avec visibilité...
  • Page 101: Modèles Avec Rétroviseurs D'extrémité De Guidon

    Entretien Modèles avec rétroviseurs Attention Suite d'extrémité de guidon Régler les rétroviseurs selon besoin Avertissement pour prévenir tout contact avec une partie de la moto. Après le réglage, Un réglage incorrecte des rétroviseurs tourner le guidon avec précaution d'extrémité de guidon peut mettre en jusqu'en butée gauche puis droite tout contact le bras du rétroviseur avec le vérifiant...
  • Page 102: Roulements De Direction/Roues

    Si vous détectez du jeu dans les roulements direction (colonne), demandez à votre concessionnaire Triumph agréé de procéder à un contrôle et de corriger les défauts avant de conduire la moto.
  • Page 103: Contrôle Des Roulements De Roues

    La conduite d'une moto avec des Si vous détectez du jeu, demandez à roulements direction (colonne) votre concessionnaire Triumph agréé de incorrectement réglés ou défectueux procéder à un contrôle et de corriger les est dangereuse et peut causer une défauts avant de conduire la moto.
  • Page 104: Suspension Avant - Examen De La Fourche Avant

    Nombre de tours de réglage dans le sens des Si vous constatez des points durs ou aiguilles d'une montre par rapport à la position une raideur excessive, consultez votre dévissée au maximum dans le sens inverse des concessionnaire Triumph agréé. aiguilles d'une montre. Avertissement conduite moto...
  • Page 105: Réglage De La Précharge De Suspension Avant - Thruxton R Uniquement

    Conducteur et 5,25 concessionnaire Triumph. passager Nombre de tours de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre par rapport à la position Réglage de la précharge de de vissage maximum. suspension avant - Thruxton R...
  • Page 106: Détente De La Suspension Avant Et Réglage De L'amortissement De Compression - Thruxton R Uniquement

    Entretien Comptez toujours le nombre de tours Pour changer le réglage d'amortissement par rapport à la position de vissage de détente, tournez la vis de réglage COM maximum, le premier tour comptant dans le sens des aiguilles d'une montre, pour zéro. ou tournez-la dans le sens contraire pour réduire l'amortissement.
  • Page 107: Suspension Arrière

    Entretien Thruxton R Suspension arrière Précharge Note: Charge Précharge du • Les réglages de suspension de la ressort arrière Street Twin, Thruxton et de la Bonneville T120 sont réglables avec Conducteur seul Standard précharge ressort Confort (plus uniquement. souple) • La suspension de la Thruxton R a Sport (plus trois réglages arrière différents ...
  • Page 108: Réglage De La Précharge De Suspension Arrière

    Entretien Pour modifier le réglage de la précharge Note: ressort suspension arrière, • Les détails ne sont fournis dans les insérez l'outil de réglage (situé dans le tableaux qu'à titre indicatif. Les flanc droit), dans le trou prévu dans la réglages nécessaires peuvent varier bague de réglage.
  • Page 109: Réglage D'amortissement De Compression De Suspension Arrière - Thruxton R Uniquement

    Entretien Note: Avertissement • Le réglage est mesuré par le nombre de crans du dispositif de Assurez-vous réglage réglage dans le sens inverse des combinés de suspension arrière est aiguilles d'une montre à partir de la identique des deux côtés. Des réglages position extrême dans le sens des différents à...
  • Page 110: Indicateurs D'angle D'inclinaison

    Entretien Indicateurs d'angle Note: d'inclinaison • Le réglage est mesuré par le nombre de crans du dispositif de réglage dans le sens inverse des Avertissement aiguilles d'une montre à partir de la position extrême dans le sens des Une moto dont les indicateurs d'angle aiguilles d'une montre.
  • Page 111: Pneus

    Entretien Thruxton, Thruxton Pneus Bonneville T120 sont équipés de roues à rayons qui nécessitent des pneus utilisant une chambre à air. cboa Avertissement La Street Twin est équipée de pneus tubeless (sans chambre) et de valves et Si une chambre à air n'est pas utilisée de jantes pour pneus tubeless.
  • Page 112 Entretien Avertissement Avertissement Ne pas monter de pneus prévus pour Des chambres à air ne doivent être utiliser une chambre à air sur des utilisées que sur les motos équipées de jantes de type tubeless. Le talon ne roues à rayons et de pneus marqués serait pas maintenu et le pneu pourrait "TUBE TYPE".
  • Page 113: Pressions De Gonflage Des Pneus

    Avertissement réelle des pneus au moment où vous sélectionnez l'affichage. Elle peut Cette moto Triumph ne doit jamais être différer de la pression de gonflage des conduite au-dessus vitesse pneus à froid car les pneus s'échauffent maximale autorisée, sauf sur circuit en roulant, ce qui fait dilater l'air à...
  • Page 114: Remplacement D'un Pneu

    Entretien Avertissement Avertissement Suite Ne conduire cette moto Triumph à Vérifiez si les jantes ne présentent pas grande vitesse que dans le cadre de de traces de chocs ou de déformation. courses sur routes fermées ou sur La conduite avec des roues ou des circuits fermés.
  • Page 115 équilibrer les pneus et chambres à air "TUBELESS" et/ou une roue en alliage votre concessionnaire Triumph peut entraîner une perte de contrôle agréé qui possède la formation et les de la moto et un accident. compétences nécessaires pour assurer un montage sûr et efficace.
  • Page 116 à air de rechange, consultez dynamométrique à rouleaux peuvent votre concessionnaire Triumph agréé être endommagés. Dans certains cas, qui vous aidera à sélectionner des les dégâts ne seront peut-être pas pneus et chambres à air, dans la visibles à...
  • Page 117: Modèles Équipés Du Tpms)

    équipés du TPMS) défauts de fabrication et ne sont donc pas couverts par la garantie. Faites Attention toujours monter vos pneus par votre concessionnaire Triumph agréé et Une étiquette adhésive fixée sur la informez-le roues sont jante indique la position du capteur de équipées de capteurs de pression des...
  • Page 118: Nettoyage Du Pare-Brise

    Entretien Si la transparence du pare-brise est Nettoyage du pare-brise réduite éraillures l'oxydation qu'il n'est possible (Selon l'équipement) d'enlever, il faut remplacer le pare-brise. Avertissement Nettoyez le pare-brise avec une solution de savon ou de N'essayez jamais de nettoyer le pare- détergent doux et d'eau tiède.
  • Page 119: Batterie

    Entretien Batterie Avertissement Suite Avertissement Ne faites pas démarrer la moto en y reliant une batterie de secours, ne Dans certains cas, la batterie peut faites pas toucher les câbles de émettre des gaz explosifs  ; n'en batterie et n'inversez pas leur polarité, approchez pas en d'étincelles, de car l'une quelconque de ces actions flammes ni de cigarettes allumées.
  • Page 120: Thruxton Et Thruxton R

    Entretien Soulever l'unité ECM et la placer sur le Débrancher la batterie en commençant côté pour permettre l'accès à par le câble négatif (noir). batterie. Retirer la sangle de la batterie et la prise du port USB. Note: Sortez la batterie de son logement. •...
  • Page 121: Décharge De La Batterie

    à votre débranchement de la batterie de la concessionnaire Triumph agréé. moto pendant le remisage ralentira sa décharge. Avertissement Décharge de la batterie pendant le La batterie émet des gaz explosifs. N'en approchez pas d'étincelles, de remisage ou en cas d'utilisation peu flammes ni de cigarettes allumées.
  • Page 122: Pose De La Batterie

    Si la tension de la batterie tombe en corrosion. dessous de 12,7 volts, rechargez-la avec Couvrez la borne positive avec son un chargeur approuvé par Triumph. capuchon protecteur. Déposez toujours la batterie de la moto Placer l'unité ECM dans sa position et suivez les instructions fournies avec d'origine.
  • Page 123: Boîte À Fusibles

    Entretien Thruxton et Thruxton R Boîte à fusibles Placez la batterie dans son logement. Fixer la sangle de la batterie et vérifier que la prise du port USB est réinstallée. Rebranchez batterie, positif (identifié par le ruban rouge) en premier. Enduisez les bornes d'une mince couche de graisse pour les protéger contre la corrosion.
  • Page 124: Identification Des Fusibles

    Entretien Identification des fusibles Phares On sait qu'un fusible est grillé quand tous les circuits qu'il protège cessent de fonctionner. Pour localiser un fusible grillé, utilisez le tableau suivant. Avertissement Note: • Les numéros figurant sur l'illustration Adapter la vitesse à la visibilité et aux correspondent aux numéros des conditions atmosphériques...
  • Page 125: Réglage Des Phares

    Entretien Le réglage verticale du faisceau de Attention Suite phare est commandé en desserrant les boulons de montage du phare et en phare sont d'origine changeant la position du phare. entraîne la chauffe et la distorsion du Resserrer les fixations après le réglage cabochon phare, causant...
  • Page 126 L 'utilisation d'ampoules de phares non approuvées peut endommager le verre des phares. Utilisez uniquement une ampoule de phare d'origine fournie par Triumph et spécifiée dans le catalogue de pièces Triumph. Faites toujours remplacer les ampoules de phares par un concessionnaire Triumph autorisé.
  • Page 127: Feu Arrière - Remplacement De L'ampoule

    Entretien Thruxton, Thruxton R et Bonneville Feu arrière - Remplacement T120 de l'ampoule Le feu arrière est constitué d'un bloc de diodes LED scellé ne nécessitant aucun entretien. cizx Ressort de retenue Ampoule de phare Tout en soutenant l'optique, débrancher le connecteur électrique multi-broches de l'ampoule de phare.
  • Page 128: Éclairage D'indicateur De Direction - Remplacement De L'ampoule

    Entretien Thruxton, Thruxton R et Éclairage d'indicateur de Bonneville T120 direction - Remplacement de l'ampoule Street Twin Cabochon Languettes de positionnement Ampoule Desserrer soigneusement la vis dans le Cabochon sens des aiguilles d'une montre et cabochon d’indicateur déposer l'indicateur pour accéder à direction l'ampoule et la remplacer.
  • Page 129: Nettoyage

    Nettoyage Leviers d'embrayage et de frein, blocs NETTOYAGE commutateurs sur le guidon  : Couvrez- les avec des sacs en plastique. Le nettoyage fréquent et régulier est Commutateur d'allumage et verrou de une partie essentielle de l'entretien de direction  : Couvrez le trou de serrure votre moto.
  • Page 130 Nettoyage Éléments en aluminium non peints Attention Les pièces comme les freins et les leviers d'embrayage doivent être L 'utilisation de machines de lavage à nettoyées correctement pour garder haute pression est déconseillée. L 'eau leur apparence. d'une machine de lavage à haute Utilisez un produit de nettoyage spécial pression risque de pénétrer dans les pour aluminium qui ne contient pas de...
  • Page 131 Nettoyage Lavage Protection Préparez un mélange d'eau froide et de Lorsque le système d'échappement est produit nettoyant doux pour auto. sec, frottez-le avec du 'Motorex 645 N'utilisez pas de savon très alcalin Clean and Protect' en faisant pénétrer comme ceux couramment utilisés dans dans la surface.
  • Page 132: Entretien Du Cuir

    Les produits puis le laisser sécher naturellement en cuir Triumph sont des produits à la température ambiante. naturels et un manque d'entretien provoque des dommages et une usure •...
  • Page 133 Le circuit de refroidissement doit être stabilisateur. rempli d'un mélange à 50  % d'antigel (noter que le liquide de refroidissement Hybrid OAT HD4X fourni par Triumph est Avertissement pré-mélangé et ne nécessite pas de dilution) et d'eau distillée (voir page 86). L 'essence est extrêmement inflammable et peut être explosive dans certaines...
  • Page 134 Remisage Préparation après remisage Reposez les bougies en les serrant à 20 Nm, et mettez le moteur en marche. Reposez la batterie (si elle a été Vérifiez la pression de gonflage des déposée) (voir page 122). pneus et corrigez-la si nécessaire (voir Si la moto a été...
  • Page 135: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Street Twin Dimensions, poids et performance - Street Twin Une liste des dimensions, des poids et des performances spécifiques au modèle est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk. Charge utile Street Twin Charge utile maximum 210 kg...
  • Page 136 Caractéristiques Refroidissement Street Twin Type liquide Triumph HD4X Hybrid OAT refroidissement Rapport eau/antigel 50/50 (pré-mélangé fourni par Triumph) Capacité de liquide de 1,518 litres refroidissement Ouverture du thermostat 88°C +/- 2°C Circuit d'alimentation Street Twin Type Injection de carburant électronique Pompe à...
  • Page 137 Ne pas combiner de pneus de différentes marques ni de pneus de spécifications différentes de même marque, car cela pourrait entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident. Pneus homologués Une liste des pneus homologués spécifiques à ces modèles sont disponibles auprès concessionnaires Triumph agréés site Internet www.triumph.co.uk.
  • Page 138 Caractéristiques Équipement électrique Street Twin Type de batterie YTX12-BS Tension et capacité de la 12 V, 10 Ah batterie Alternateur 25 A à 1 000 tr/min 46,5 A à 3 000 tr/min Phare 12  V, 60/55  W, halogène type H4 Feu de position AR/stop Diode LED Indicateurs de direction 12 V, 10 W...
  • Page 139 Castrol Power RS Racing 4T 10W-40 (entièrement synthétique) dans certains pays. Liquide de freins Liquide de freins DOT 4 Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Triumph HD4X Hybrid OAT (pré-mélangé) Roulements et pivots Graisse conforme à la spécification NLGI 2 Chaîne de transmission Pulvérisation pour chaînes convenant aux chaînes à...
  • Page 140 Thruxton et Thruxton R Dimensions, poids et performances - Thruxton, Thruxton R Une liste des dimensions, des poids et des performances spécifiques au modèle est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk. Charge utile Thruxton...
  • Page 141 Caractéristiques Refroidissement Thruxton Thruxton R Ouverture du thermostat 88°C +/- 2°C 88°C +/- 2°C Circuit d'alimentation Thruxton Thruxton R Type Injection de carburant Injection de carburant électronique électronique Pompe à carburant Électrique immergée Électrique immergée Pression carburant 3,5 bars 3,5 bars (nominale) Carburant Thruxton...
  • Page 142 Pneus homologués Une liste des pneus homologués spécifiques à ces modèles sont disponibles auprès concessionnaires Triumph agréés site Internet www.triumph.co.uk. Équipement électrique...
  • Page 143 Castrol Power RS Racing 4T 10W-40 (entièrement synthétique) dans certains pays. Liquide de freins Liquide de freins DOT 4 Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Triumph HD4X Hybrid OAT (pré-mélangé) Roulements et pivots Graisse conforme à la spécification NLGI 2 Chaîne de transmission Pulvérisation pour chaînes convenant aux chaînes à...
  • Page 144 Caractéristiques Bonneville T120 Dimensions, poids et performance - Bonneville T120 Une liste des dimensions, des poids et des performances spécifiques au modèle est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk. Charge utile Bonneville T120 Charge utile maximum...
  • Page 145 Caractéristiques Refroidissement Bonneville T120 Type liquide Triumph HD4X Hybrid OAT refroidissement Rapport eau/antigel 50/50 (pré-mélangé fourni par Triumph) Capacité de liquide de 1,558 litres refroidissement Ouverture du thermostat 88°C +/- 2°C Circuit d'alimentation Bonneville T120 Type Injection de carburant électronique Pompe à...
  • Page 146 Ne pas combiner de pneus de différentes marques ni de pneus de spécifications différentes de même marque, car cela pourrait entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident. Pneus homologués Une liste des pneus homologués spécifiques à ces modèles sont disponibles auprès concessionnaires Triumph agréés site Internet www.triumph.co.uk.
  • Page 147 Caractéristiques Équipement électrique Bonneville T120 Type de batterie YTX12-BS Tension et capacité de la 12 V, 10 Ah batterie Alternateur 25 A à 1 000 tr/min 46,5 A à 3 000 tr/min Phare 12  V, 60/55  W, halogène type H4 Feu de position AR/stop Diode LED Indicateurs de direction 12 V, 10 W...
  • Page 148 Castrol Power RS Racing 4T 10W-40 (entièrement synthétique) dans certains pays. Liquide de freins Liquide de freins DOT 4 Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Triumph HD4X Hybrid OAT (pré-mélangé) Roulements et pivots Graisse conforme à la spécification NLGI 2 Chaîne de transmission Pulvérisation pour chaînes convenant aux chaînes à...
  • Page 149 Index Carburant préconisé INDEX Bouchon de réservoir de carburant .. 51 Qualité du carburant .... 50 Remplissage du réservoir de carburant.. 51 Accessoires et chargement .
  • Page 150 Index Contrôle du liquide de freins et appoint.. 97 Contrôle et appoint du niveau de liquide Nettoyage...... 129 arrière .
  • Page 151 Index Guidon et repose-pieds.... 10 La moto ...... 6 Pièces et accessoires .

Ce manuel est également adapté pour:

Thruxton 2015Thruxton r 2015Bonneville t120 2015

Table des Matières