Puesta En Servicio - REMS Unimat 75 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Unimat 75:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
spa
Llave
REMS Herkules
REMS Nippelfix ½"
REMS Nippelfix ¾"
REMS Nippelfix 1"
REMS Nippelfix 1¼"
REMS Nippelfix 1½"
REMS Nippelfix 2"
REMS Nippelfix 2½"
REMS Nippelfix 3"
REMS Nippelfix 4"
Aceites de roscar basados en aceite mineral:
● REMS Spezial, bidón de 5 l
● REMS Spezial, bidón de 10 l
● REMS Spezial, barril de 50 l
Aceites de roscar sintéticos, libres de aceite mineral:
● REMS Sanitol, bidón de 5 l
● REMS Sanitol, barril de 50 l
1.2. Alcance de trabajo
Unimat 75
Diámetro de rosca
Tubos
/
1
Pernos
6 – 72 mm, ¼ – 2¾"
Tipos de rosca
Rosca p. tubos, cónica
R (DIN 2999, BSPT) NPT
Rosca p. tubos, cilíndr.
G (DIN 259, BSPP) NPSM
Rosca para tubo con
blindaje de acero
Pg (DIN 40430) M × 1,5 (IEC)
Rosca para pernos
M, BSW, UNC
Longitud de rosca
200 mm
hasta Ø 30 mm sin límite
1.3. Números de revolucciones del husillo de trabajo
REMS Unimat 75, de polos reversibles
REMS Unimat 77, de polos reversibles y
conmutación del engranaje
1.4. Datos eléctricos
400 V 3~; 50 Hz; 1,8/1,5 kW (polos reversibles), o bien,
230 V 3~; 50 Hz; 1,8/1,5 kW (polos reversibles), o bien,
ver plaquita de características
1.5. Aire comprimido (sólo para tornillo de fijación neumático)
Presión de servicio
En caso de tener que roscar material poco estable (p.ej. tubos de plástico o
de paredes delgadas), reducir la presión en la unidad de entrenimiento.
1.6. Dimensiones largo × ancho × alto
REMS Unimat 75
REMS Unimat 77
1.7. Peso
REMS Unimat 75
REMS Unimat 77
1.8. Ruidos
Emisiones referidas al puesto de trabajo
REMS Unimat 75
REMS Unimat 77

2. Puesta en servicio

2.1. Transporte e instalación
REMS Unimat se suministra en una caja de madera. Para extraer la máquina
de la caja de madera y transportarla hasta el lugar de instalación se precisa
una carretilla elevadora (fig. 1).
ADVERTENCIA
Transportar la máquina únicamente con la unidad engranajes/motor fijada por
el lado del tornillo de fijación. De lo contrario, la máquina podría volcar por el
lado del motor. Durante el transporte hay que asegurarse también de que la
máquina se encuentre firmemente amarrada al mástil de la carretilla elevadora.
Colocar la máquina de forma que se puedan fijar también barras largas. En el
lado del motor debe existir espacio suficiente, conforme a la longitud máxima
de rosca (eje hueco hasta Ø 30 mm) para que la pieza de trabajo pueda asomar
(válido únicamente para REMS Unimat 75). Se puede fijar la máquina al suelo
con tornillos.
2.2. Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
¡Obsérvese la tensión de red! Antes de conectar la máquina habrá que
asegurarse de que la tensión de la red coincida con la tensión indicada en la
placa de características.
La máquina se puede conectar a redes con o sin conductor neutro (N). La
tensión de control es generada por un transformador montado en una caja de
distribución. Abrir y cerrar la caja de distribución con la llave (43) (fig. 5). Si se
conecta la máquina directamente a la red (sin dispositivo de enchufe), habrá
que instalar un interruptor principal. En cualquier caso deberá existir un conductor
protector (PE).
Unimat 77
– 2½", 16 – 63 mm
¼ – 4"
16
R, NPT
G, NPSM
120 mm
50/25/16/8 rpm
1200 × 620 × 1210 mm
1260 × 620 × 1210 mm
227 kgs (500 lb)
255 kgs (560 lb)
383015
La máquina se corresponde con la clase de protección I.
120100
111000
ADVERTENCIA
111100
Al conectar la máquina se debe comprobar el sentido de giro antes de montar
111200
el cabezal de roscar (fig. 2) en el husillo hueco (41) (fig. 11). Para ello se debe
111300
poner el inversor de corriente (5) (fig. 3) en la posición "2" para roscas a derecha.
111400
El sentido de giro debe corresponderse con la flecha indicadora del sentido
111500
de giro (42) (fig. 11) del husillo hueco (41) (fig. 11). De lo contrario, habrá que
111700
encargar a un técnico la modificación del sentido de giro mediante cambio de
111800
las fases (inversión de polaridad de los conductores eléctricos).
111900
Un termostato de bobina desconecta la máquina en caso de sobrecarga.
Pasados unos minutos se debe volver a arrancar la máquina, seleccionando
140100
un número de revoluciones inferior.
140101
140103
2.3. Aceites de roscar
Utilice exclusivamente aceites de roscar REMS. De esta forma logrará resul-
140110
tados de corte perfectos, una larga duración de los peines tipo Strehler y una
140113
protección considerable de la máquina.
REMS Spezial Aceite de roscar basado en aceite mineral altamente aleado,
utilizable para roscas en tubos y barras de todo tipo. Se puede lavar con agua
(comprobado pericialmente), por lo que también es apto para conducciones
de agua potable. No modifica el olor y el sabor del agua potable si se aclaran
abundantemente las conducciones una vez concluida la instalación.
REMS Sanitol Aceite de roscar libre de aceite mineral, sintético, íntegramente
soluble en agua, con el poder de engrase del aceite mineral y utilizable para
todo tipo de roscas en tubos y barras. Debe utilizarse en Alemania, Austria y
Suiza para las conducciones de agua potable y se corresponde con las normas
(DVGW n.° comprob. DW-0201AS2032; ÖVGW n.° comprob. 1.303; SVGW
n.° comprob. 7808-649).
AVISO
¡Utilizar todos los aceites de roscar sin diluir! ¡No utilizar emulsiones!
70/35 rpm
Llenar el depósito con 80 litros de aceite de roscar.
2.4. Apoyo de material
AVISO
Los tubos y barras de gran tamaño se deben apoyar con la herramienta regu-
lable en altura REMS Herkules (código 120100). Esta herramienta posee bolas
de acero que permiten mover los tubos y barras en todas direcciones, sin que
el apoyo de material vuelque. Para el mecanizado frecuente de tubos y barras
largas se recomienda emplear 2 herramientas REMS Herkules.
6 bar
3. Ajuste del tipo y tamaño de rosca
3.1. Montaje / sustitución del cabezal de roscar
Para evitar la sustitución del juego de roscar (peines tipo Strehler y portapeines)
en el cabezal de roscar, recomendamos utilizar cabezales de roscar intercam-
biables con juegos de roscar y palanca de cierre incorporados. En éstos, en
lugar de cambiar el juego de roscar en el cabezal de roscar se sustituye el
cabezal de roscar completo, lo cual reduce considerablemente los tiempos de
equipamiento.
Antes de poder colocar el cabezal de roscar se debe girar lateralmente el tubo
para el aceite de roscar (28) (fig. 4). Para ello suelte el tornillo cilíndrico (30)
(fig. 11) y gire el tubo. Al montar el cabezal de roscar hay que asegurarse de
83 dB (A)
que las superficies de asiento del mismo y la superficie de asiento para alojar
81 dB (A)
el cabezal de roscar en el husillo hueco (41) se encuentren absolutamente
limpias. Para colocar el cabezal de roscar en la superficie de asiento del husillo
hueco resulta favorable posicionar el alojamiento del dispositivo de arrastre
(41) (fig. 11) en el husillo hueco, de forma quede mirando hacia arriba. El
dispositivo de arrastre (29) (fig. 11) de la palanca de cierre (1) (fig. 11) que
sobresale por la parte trasera del cabezal de roscar se debe colocar durante
el montaje del cabezal de roscar en una posición determinada en la contrapieza
en el husillo hueco. Para ello hay que asegurarse de que el pasador de cierre
(39) (fig. 11) que cierra el cabezal de roscar al retroceder, se encuentre a la
altura de la marca de graduación (40) (fig. 11). El mango de la palanca del
cierre (1) (fig. 11) debe encontrarse en posición radial al colocar el cabezal de
roscar y se debe girar eventualmente hacia la izquierda o la derecha hasta
que el dispositivo de arrastre de la palanca de cierre quede enganchado.
Apretar los 3 tornillos (6) (fig. 6) del cabezal de roscar con la llave hexagonal
(7) (fig. 5). Posicionar el tubo para el aceite de roscar (28) (fig. 4), de forma
que los peines tipo Strehler puedan ser refrigerados/lubricados durante la
operación de roscado.
Antes de retirar el cabezal de roscar (39) (fig. 11), el pasador de cierre debería
encontrarse a la altura de la marca de graduación (40) (fig. 11). Retirar los 3
tornillos (6) (fig. 6) del cabezal de roscar con la llave hexagonal (7) (fig. 5) y
retirar el cabezal de roscar de la superficie de asiento moviéndolo hacia delante.
3.2. Montaje (sustitución) de la palanca de cierre
Se precisan las siguientes palancas de cierre – con la correspondiente deno-
minación propia – según el tipo de rosca:
R
para rosca de tubo cónica a derecha (ISO R 7, DIN 2999, BSPT, NPT)
R-L para rosca de tubo cónica a izquierda (ISO R 7, DIN 2999, BSPT, NPT)
G
para rosca de tubo cilíndrica a derecha (ISO 228, DIN 259, BSPP, NPSM,
Pg, Fg, BSCE, M × 1,5 (IEC))
G-L para rosca de tubo cilíndrica a izquierda (ISO 228, DIN 259, BSPP, NPSM)
spa

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Unimat 77

Table des Matières