spa
herramienta eléctrica se encuentra desconectada antes de conectarla a la
red eléctrica y/o introducir el acumulador, así como al agarrarla o trans-
portarla. Transportar el aparato eléctrico con el dedo en el interruptor o conectar
el aparato encendido a la red eléctrica puede provocar accidentes.
d) Retire todas las herramientas de ajuste o llaves antes de conectar la herra-
mienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una parte móvil del
aparato puede provocar lesiones.
e) Evite adoptar posturas forzadas. Adopte una postura estable y mantenga
el equilibrio en todo momento. De esta forma podrá controlar mejor la herra
mienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No utilice otro tipo de ropa o joyas. Mantenga el
pelo, la ropa y los guantes alejados de piezas en movimiento. La ropa suelta,
joyas o pelo largo pueden quedar atrapados por piezas en movimiento.
g) Si se pueden montar dispositivos para la aspiración y captura de polvo,
habrá que conectarlos y utilizarlos correctamente. La utilización de una
instalación para la aspiración de polvo puede reducir los peligros derivados de
la presencia de polvo.
4) Utilización de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para
el trabajo a realizar. La herramienta eléctrica adecuada le permitirá trabajar
mejor y de forma más segura.
b) No utilice ninguna herramienta eléctrica que posea un interruptor defec-
tuoso. Un aparato eléctrico que no pueda ser conectado o desconectado resulta
peligroso y debe ser reparado.
c) Retire el enchufe de la toma de corriente y/o extraiga el acumulador antes
de realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o depositar el aparato.
Esta medida evita el arranque involuntario del aparato.
d) Mantenga las herramientas eléctricas no utilizadas fuera del alcance de los
niños. No permita a personas no familiarizadas con el aparato o que no
hayan leído estas instrucciones trabajar con el mismo. Las herramientas
eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas inexpertas.
e) Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Compruebe que las diferentes
piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, que ninguna
pieza se encuentre partida o deteriorada, pudiendo afectar al funcionamiento
de la herramienta eléctrica. Envíe a reparar las piezas deterioradas antes
de utilizar el aparato. Muchos accidentes tienen su origen en herramientas
eléctricas insuficientemente mantenidas.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
corte cuidadas y con cantos afilados se atascan mucho menos y son más fáciles
de guiar.
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, herramientas intercambiables,
etc. conforme a lo indicado en estas instrucciones. Para ello, tenga en
cuenta las condiciones de trabajo, así como el trabajo a realizar. La utiliza
ción de herramientas eléctricas para aplicaciones diferentes a las previstas puede
provocar situaciones peligrosas.
h) Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las
empuñaduras resbaladizas evitan un manejo seguro y el control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
5) Servicio técnico
a) Las reparaciones de su herramienta eléctrica deben ser realizadas exclu-
sivamente por personal técnico cualificado, con piezas de repuesto origi-
nales. De esta forma se garantiza la seguridad del aparato.
Indicaciones de seguridad para máquinas roscadoras
Seguridad en el puesto de trabajo
● Mantenga el suelo seco y limpio de sustancias tales como, p.ej. aceite. Un
suelo resbaladizo es una fuente de accidentes.
● Delimite un espacio de seguridad de al menos un metro con respecto a la
pieza de trabajo cuando ésta sobresalga de la máquina. La limitación o
restricción de acceso a la zona de trabajo reduce el riesgo de quedar atrapado
por la máquina o la pieza de trabajo.
Seguridad eléctrica
● Mantenga secas todas las conexiones eléctricas y alejadas del suelo. No
toque el enchufe o la herramienta eléctrica con manos húmedas. Las medidas
de precaución reducen el riesgo de sacudida eléctrica.
Seguridad de personas
● Cuando maneje la máquina no utilice guantes o ropa amplia y mantenga
abrochadas las mangas y las chaquetas. No realice operaciones de manejo
sobre la máquina o el tubo. La ropa puede ser capturada y quedar atrapada
por el tubo o la máquina.
Seguridad de la máquina
● Respete las instrucciones de uso de esta máquina. La máquina no debe
ser utilizada para fines diferentes, tales como p.ej. perforación de agujeros
o confeccionar dientes de cremalleras. Un uso diferente o la modificación
para fines diferentes puede incrementar el riesgo de sufrir lesiones de gravedad.
● Fije la máquina en un banco de trabajo o soporte. Apoye los tubos largos
y pesados con soportes para tubo. De esta forma evitará que la máquina
vuelque.
● Cuando maneje la máquina, sitúese en el lado de la misma en el que se
encuentra el interruptor de AVANCE/RETROCESO. El manejo de la máquina
por este lado evita tener que manipularla por encima de la misma.
● Mantenga las manos alejadas de tubos o elementos de grifería en movi-
miento giratorio. Desconecte la máquina antes de limpiar roscas de tubo
o enroscar elementos de grifería. Espere hasta que la máquina se haya
detenido completamente antes de tocar el tubo. De esta forma evitará poder
quedar enganchado en elementos giratorios.
● No utilice esta máquina para montar o desmontar elementos de grifería;
dichos trabajos no se corresponden con la finalidad de vista. Este tipo de
utilización podría provocar agarrotamientos, enganches y pérdida de control.
● Mantenga las cubiertas protectoras en su lugar. No utilice la máquina sin
las cubiertas protectoras. El movimiento de piezas sin las cubiertas protectoras
incrementa la probabilidad de que éstas atrapen algún objeto.
Instrucciones especiales de seguridad
ADVERTENCIA
● No utilizar la máquina nunca sin la cubierta protectora.
● No tocar nunca el cabezal de roscar.
● No supervisar nunca la operación de roscado a través de la abertura frontal en
la cubierta protectora. A través de dicha abertura puede producirse una expulsión
de viruta. Contemplar la operación de roscado exclusivamente a través de la
ventana de inspección.
● Fijar las piezas de tubo cortas exclusivamente con REMS Nippelspanner o REMS
Nippelfix.
● Evite el acceso concentrado de aceites de roscar al sistema de canalización,
embalses o suelos.
● Aceites de roscar REMS Spezial y REMS Sanitol:
Medidas de primeros auxilios:
► Indicaciones generales:
En caso de duda o ante la presencia de síntomas consulte a un médico. En
caso de pérdida de conocimiento no administrar nada por vía oral, colocar
en posición lateral estable y avisar a un médico. Quitar inmediatamente la
ropa contaminada y eliminarla de forma segura.
► Tras inhalación:
Sacar a los afectados al exterior para que respiren aire fresco. Colocar a los
afectados en posición de reposo y mantener caliente.
► Tras contacto con la piel:
En caso de contacto con la piel, lavar inmediatamente con agua abundante
y jabón.
► Tras contacto con los ojos:
Si el producto entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con
agua abundante, manteniendo los párpados abiertos durante al menos 5
minutos. A continuación acuda a un oculista.
► Tras ingesta: REMS Spezial
El caso de ingesta aclarar la boca con agua (sólo si la persona accidentada
se encuentra consciente). Acuda inmediatamente a un médico. Tranquilizar
a los afectados. No provocar vómito.
► Tras ingesta: REMS Sanitol
Enjuagar inmediatamente la boca. A continuación beber agua abundante.
Acuda inmediatamente a un médico. Tranquilice a los afectados. No provocar
vómito.
► Más información en www.rems.de → Descargas → Hojas de datos de segu-
ridad.
Explicación de símbolos
Leer las instrucciones antes de poner en servicio
La máquina se corresponde con la clase de protección I
Eliminación de desechos conforme al medio ambiente
Declaración de conformidad CE
1. Datos técnicos
Utilización prevista
REMS Unimat 75 para cortar roscas de pernos y tubos, así como para biselar y
refrentar.
REMS Unimat 77 para cortar roscas de tubo.
ADVERTENCIA
Cualquier otra utilización se considerará contraria a la finalidad prevista, quedando
expresamente prohibida.
1.1. Número de artículo
Juego de roscar (peines tipo Strehler y portapeines) véase catálogo REMS
Cabezal de roscar universal y automático Unimat 75
Cabezal de roscar universal y automático Unimat 77
Palanca de cierre R
para roscas de tubo cónicas a derecha
Palanca de cierre R-L para roscas de tubo cónicas a izquierda
Palanca de cierre G
para roscas de tubo cilíndricas a derecha
Palanca de cierre G-L para roscas de tubo cilíndricas a izquierda
Palanca de cierre M para todas las roscas en barras a derecha
Palanca de cierre M-L para todas las roscas en barras a izquierda
Cabezal para biselar y refrentar 7– 62 con peines de
biselar y refrentar y portapeines
Peines de biselar y refrentar 7– 62 mm, con portapeines
Peines de biselar y refrentar 7– 62 mm
1 juego de mordazas para ¼ – ¾" (Unimat 77)
Mordazas especiales para Ø 6 – 42 mm
spa
751000
771000
751040
751050
751060
751070
751080
751090
751100
751096
751097
773060
753240