lav
6. Rīcība traucējumu gadījumā
6.1. Traucējums: Vītne netīra, vītnes gali tiek nolauzti.
Cēlonis:
● Vītņgrieža žokļi nav asi.
● Slikts vītņu griešanas materiāls.
● Vītņgrieža žokļu iestatīšana tureklī nepareiza.
● Nepareizs apgriezienu skaits.
● Slikti griežams materiāls.
● Nepareiza vītņgrieža žokļu materiāla izvēle.
6.2. Traucējums: Vītne tiek sagriezta, "netīra smalka vītne".
Cēlonis:
● Tureklis nepareizi ievietots griešanas galviņā.
Ievērojiet secību!
● Vītņgrieža žokļi nepareizi montēti tureklī.
Ievērojiet secību!
● Vītņgrieža žokļi nepareizā turekļa tipā (slīpuma leņķis).
6.3. Traucējums: Vītne nav centrēta uz apstrādājamās detaļas.
Cēlonis:
● Skrūvspīļu centrēšanas elements izmainīts. Sazinieties
ar REMS servisa centru.
Pneimatiskas skrūvspīles:
● Skrūvspīles nepareizi iestatītas (skatīt 4.5.).
● Žokļi netīri vai nodiluši
6.4. Traucējums: Griešanas galviņa neatvēras pietiekoši.
Cēlonis:
● Montēta nepareiza noslēdzošā svira.
● Noslēdzošā svira nolietota.
● Izcilnis nolietots.
6.5. Traucējums: Griešanas galviņa neaizvēras.
Cēlonis:
● Netīrums.
● Nepareiza griešanas komplekta montāža (skatīt 3,3.).
● Nepareiza vītņgrieža žokļu montāža
tureklī (skatīt 5.4.).
● Noslēdzošā tapa (39) (11. attēls) nolietota vai nolūzta.
7. Utilizācija
REMS Unimat 75 un REMS Unimat 77 pēc ekspluatācijas pabeigšanas nedrīkst
uztilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Tās ir utilizējamas saskaņā ar spēkā
esošās likumdošanas prasībām.
8. Ražotāja garantija
Garantijas laiks sastāda 12 mēnešus pēc jaunā izstrādājuma nodošanas
pirmajam lietotājam. Izstrādājuma nodošanas brīdis jāpierāda, atsūtot oriģinālos
pirkuma dokumentus, kuros ir norādītas ziņas par izstrādājuma pirkuma datumu
un izstrādājuma nosaukumu. Garantijas laikā visi izstrādājuma darbības trau-
cējumi, kas acīmredzot ir saistīti ar ražošanas vai materiāla trūkumiem, tiek
novērsti bezmaksas. Trūkumu novēršana nepagarina un neatjauno garantijas
laiku izstrādājumam. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas izriet no normāla
nodiluma, nepareizas vai nepienācīgas lietošanas, lietošanas instrukciju neie-
vērošanas, nepiemērotiem ražošanas līdzekļiem, pārmērīgas slodzes, lietošanas
neparedzētiem mērķiem, patvaļīgām izmaiņām vai citiem apstākļiem, par kādiem
REMS nevar uzņemties atbildību.
Garantijas remontu drīkst veikt tikai REMS autorizēta darbnīca, ar kuru ir
noslēgts klientu apkalpošanas līgums. Pretenzijas tiek pieņemtas, ja izstrādā-
jums bez jebkādiem izmaiņām un neizjauktā veidā tiek nodots REMS autorizēta
darbnīcā, ar kuru ir noslēgts klientu apkalpošanas līgums. Nomainīti izstrādā-
jumi un detaļas ir firmas REMS īpašums.
Izdevumus, kas saistīti ar izstrādājuma pārsūtīšanu, sedz lietotājs.
Lietotāja tiesības, kas paredzētas normatīvajos aktos, pirmkārt, tiesības attie-
cībā uz pretenzijām, kas var tikt izvirzītas pārdevējam trūkumu gadījumā, ar
šo garantiju netiek skartas. Dotā ražotāja garantija attiecas tikai uz izstrādāju-
miem, kas tika iegādāti vai tiek lietoti Eiropas Savienības valstīs, Norvēģijā vai
Šveicē.
Dotajai garantijai piemērojamas Vācijas Federatīvās Republikas tiesības. ANO
Konvencija par starptautiskajiem preču pirkuma - pārdevuma līgumiem (CISG)
šeit nav piemērojama.
9. Detaļu saraksti
Detaļu saraktus skatīt www.rems.de → Downloads → Parts lists.
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Joon 1 – 14
1 Sulgurkang
2 Avamisnukk
3 Lukustuskruvi
4 Lülituskarp
5 Reversiivne lüliti
6 Silinderkruvid (lõikepea kinnitus)
7 Tihvtvõti
8 Silinderkruvid (kaane kinnitus)
9 Nelikant-võti
10 Seadistusspindel
11 Ovaalne aken
12 Markeering, paremkeere
13 Markeering, vasakkeere
14 Pikkuse määraja
15 Pitskang
16 Skaala
17 Lõikekang
18 Nupp II
19 Nupp I
20 Ajami lülituskang (ainult Unimat 77)
21 Kaitsekate
22 Väljalülitamise nupp
23 Pingutuskang
Üldised ohutusnõuded elektritööriistadele
HOIATUS
Lugege läbi kõik ohutusjuhised ja kasutusjuhendid. Hoiatuste ja kasutusjuhen
dite mittejärgimine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised tuleviku tarbeks alles.
1) Töökeskkonna turvalisus
a) Hoidke oma tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Korratus või valgustamata
tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.
b) Ärge töötage elektritööriistadega plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub
süttivaid vedelikke, gaase või tolmu. Elektritööriistad tekitavad sädemeid, mis
võivad süüdata tolmu või aurud.
c) Hoidke lapsed ja teised isikud elektritööriista kasutamise ajal eemal. Kui
teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võite kaotada kontrolli seadme üle.
2) Elektriohutus
a) Elektritööriista ühenduspistik peab pistikupessa sobima. Pistikut ei tohi
mingil moel muuta. Ärge kasutage koos kaitsemaandatud elektritööriista-
dega adapterpistikuid. Kui pistiku konstruktsiooni ei muudeta ja kasutatakse
sellega sobivat pistikupesa, väheneb elektrilöögi oht.
b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega nagu torud, radiaatorid, pliidid
ja külmkapid. Kui teie keha on maandatud, valitseb suurem elektrilöögi oht.
c) Ärge jätke elektritööriistu vihma või niiskuse kätte. Vee sattumisel elektritöö
riista suureneb elektrilöögi tekkimise oht.
d) Ärge väärkasutage toitejuhet, kasutades seda elektritööriista kandmiseks,
ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske
toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade või seadme liikuvate osade eest.
Kahjustatud või puntras toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
e) Kui töötate elektritööriistaga õues, kasutage ainult välistingimustes kasu-
tamiseks ette nähtud pikendusjuhtmeid. Välistingimustesse sobiva pikendus
juhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
f) Kui elektritööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu või kui
varitseb oht toitejuhe katki lõigata, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikke
voolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
3) Inimeste ohutus
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ja kasutage elektritööriistaga töötades
tervet mõistust. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete väsinud või uimas-
tite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetk tähelepanematust elektritööriista
kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isiklikku kaitsevarustust ja alati kaitseprille. Isikliku kaitsevarustuse,
nagu tolmumaski, libisemiskindlate turvajalanõude, kaitsekiivri või kuulmiskaitse
kandmine, vastavalt elektritööriista liigile ja kasutusele, vähendab vigastuste
ohtu.
c) Vältige ettekavatsematut kasutuselevõtmist. Veenduge, et elektritööriist on
välja lülitatud, enne kui ühendate selle vooluvõrku ja/või akuga, võtate kätte
või kannate. Kui hoiate elektritööriista kandes sõrme lülitil või ühendate seadme
sisselülitatult vooluvõrku, võib see kaasa tuua õnnetusi.
d) Eemaldage enne elektritööriista sisselülitamist reguleerimisseadmed või
mutrivõtmed. Tööriist või võti, mis on jäänud seadme pöörleva osa külge, võib
tekitada vigastusi.
e) Vältige ebatavalist kehahoiakut. Jälgige, et seisaksite kindlalt ja säilitaksite
kogu aeg tasakaalu. Niimoodi on teil elektritööriista üle ootamatutes olukordades
parem kontroll.
f) Kandke sobivaid riideid. Ärge kandke liiga avaraid riideid ega ehteid. Hoidke
juuksed, riided ja kindad liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted
või pikad juuksed võivad jääda liikuvate osade vahele.
g) Kui on võimalus paigaldada tolmuimemis- ja kogumisseadmeid, tuleb need
24 Silt
25 Pingutusplaat
26 Avarii-lüliti
27 Pitskruvi
28 Keermelõikevahendi toru
29 Haardedetail
30 Silinderkruvi
31 Seadistusplaat
32 Pingutuskülje kere
33 Pingutuskülg
34 Lukustuskruvi õlimõõtevardaga
35 Tühjendusava
36 Turvakruvi
37 Laastumahuti
38 Lõikepea kriipsuke
39 Sulgurtihvt
40 Õõnesspindli kriipsuke
41 Õõnesspindel
42 Pöörlemissuuna nool
43 Lülituskarbi võti
44 Keerme suurus
45 Seadistusarv
est