Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации; Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов - REMS Unimat 75 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Unimat 75:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
ron
produsului. Defecţiunile apărute în perioada de garanţie şi care s-au dovedit a
fi o consecinţă a unor erori de fabricaţie sau lipsuri de material, se vor remedia
gratuit. Perioada de garanţie nu se prelungeşte şi nu se actualizează din
momentul remedierii defecţiunilor. Nu beneficiază de serviciile de garanţie
defecţiunile apărute ca urmare a fenomenului normal de uzură, utilizării abuzive
a produsului, nerespectării instrucţiunilor de utilizare, folosirii unor agenţi
tehnologici necorespunzători, suprasolicitării produsului, utilizării necorespun-
zătoare a produsului sau unor intervenţii proprii sau din orice alte motive de
care nu răspunde REMS.
Reparaţiile necesare în perioada de garanţie se vor efectua exclusiv în atelie-
rele autorizate de firma REMS. Reclamaţiile vor fi acceptate numai dacă produsul
este trimis fără niciun fel de modificări, în stare asamblată, la unul din atelierele
de reparaţii autorizate de REMS. Produsele şi piesele înlocuite intră în propri-
etatea REMS.
Cheltuielile de expediere dus-întors vor fi suportate de utilizator.
Drepturile legale ale utilizatorului, în special drepturile de garanţie faţă de
distribuitor sau vânzător în cazul constatării unor lipsuri, nu sunt afectate de
prezenta garanţie. Prezenta garanţie de producător este valabilă numai pentru
produsele noi, cumpărate şi utilizate în Uniunea Europeană, Norvegia sau
Elveţia.
Prezenta garanţie intră sub incidenţa legislaţiei germane, în acest caz nefiind
valabil Acordul Organizaţiei Naţiunilor Unite cu privire la contractele comerciale
internaţionale (CISG).
9. Catalog de piese de schimb
Pentru catalogul de piese de schimb vezi www.rems.de → Downloads (Descăr-
care) → Parts lists.
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Рис. 1 – 14
1 Рукоятка смыкания
2 Разъединительный кулачок
3 Ограничительный винт
4 Распределительный ящик
5 Реверсивный переключатель
6 Цилиндрический винт (креп-
ление резьбонарезной головки)
7 Торцовый штифтовый ключ
8 Цилиндрический винт
(крепление крышки)
9 Насадной квадратный ключ
10 Регулировочный шпиндель
11 Овальное окошечко
12 Маркировка правой резьбы
13 Маркировка левой резьбы
14 Упор продольной подачи
15 Зажимный рычаг
16 Шкала
17 Врезной рычаг
18 Кнопка II
19 Кнопка I
20 Рычаг переключения передачи
(только для Унимат 77)
21 Защитное покрытие
22 Кнопка выключения
23 Зажимный рычаг
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочтите все предупреждения по технике безопасности и инструкцию по
использованию. Несоблюдение предупреждений и инструкций по использованию
может привести к удару электрическим током, пожару и/или серьезным
травмам.
Все указания и указания по технике безопасности следует сохранить на
будущее.
1) Безопасность рабочего места
a) Рабочее место должно быть чистым и хорошо освещенным. Беспорядок
и плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с электроинструментом во взрывоопасной среде, в которой
находятся горючие жидкости, газы или пыль. Электроинструменты
создают искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
в) Во время использования электроинструмента рядом не должны
находиться дети или посторонние лица. При отвлечении внимания можно
потерять контроль над устройством.
2) Электрическая безопасность
a) Соединительный штекер электроинструмента должен подходить к
розетке. Никоим образом не разрешается изменять штекер. Не
применяйте переходники для штекера вместе с заземленными
электроинструментами. Неизмененные штекеры и подходящие розетки
снижают риск электрического удара.
б) Избегайте контакта тела с заземленными поверхностями, например,
трубами, нагревателями, плитами и холодильниками. Существует
повышенный риск электрического удара при заземлении тела.
в) Размещайте электроинструменты вдали от воздействия дождя или
влажности. Попадание воды в электроинструмент повышает риск удара
электротоком.
г) Не используйте кабель для переноски, подвешивания электроинструмента
или для вытягивания штекера из розетки. Размещайте кабель вдали
от воздействия тепла, масла, острых краев или движущихся частей
устройства. Поврежденные или перепутанные кабели повышают риск
удара электротоком.
д) При выполнении работ с электроинструментом на открытом воздухе
используйте только те удлинители, которые также пригодны для
использования во внешней зоне. Применение пригодного для внешней
зоны удлинителя снижает риск удара электротоком.
е) Если нельзя избежать эксплуатации электроинструмента во влажной
среде или существует вероятность перерезания кабеля, используйте
устройство защитного отключения. Применение устройства защитного
отключения снижает риск удара электротоком.
3) Безопасность людей
a) Будьте внимательны, обращайте внимание на то, что делать, и получайте
удовольствие от работы с электроинструментом. Не используйте
электроинструмент, если вы устали или находитесь под влиянием
наркотиков, алкоголя или медикаментов. Всего лишь один момент
невнимательности при использовании электроинструмента может
привести самым серьезным травмам.
rus
24 Табличка
25 Зажимная плита
26 Грибовидный аварийный
выключатель
27 Зажимный болт
28 Труба для резьбонарезного
материала
29 Поводок
30 Винт с цилиндрической головкой
31 Установочная пластина
32 Зажимные блоки
33 Зажимной кулачок
34 Резьбовая заглушка с указателем
уровня масла
35 Сливной штуцер
36 Предохранительный винт
37 Емкость для стружки
38 Риска режущей головки
39 Замыкающий штифт
40 Риска полого шпинделя
41 Полый шпиндель
42 Стрелка направления вращения
43 Ключ для распределительной
коробки
44 Размер резьбы
45 Установочное число

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Unimat 77

Table des Matières