Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'entretien
P
1
5
L
E
P
1
5
8L
E
65.99897.8076C
01/01/2008
D
O
O
S
D
O
O
S
M
o
t
e
M
o
t
e
-
P
1
8
0
-
P
1
8
0
A
N
A
N
u
r
u
r
L
E
-
P
2
L
E
-
P
2
33522081001_0_1
2
2
L
E
2
2
L
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Doosan P158LE

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien 65.99897.8076C 33522081001_0_1 01/01/2008...
  • Page 3 65.99897-8076C Manuel d’utilisation et de maintenance Moteur diesel groupe électrogène P158LE / -1 / - 2 / -S / -III P180LE / -1 / -S / -II P222LE / -1 / -S / -II Moteur Diesel Unité Puissance PU158TI PU180TI...
  • Page 5 AVANT-PROPOS Le présent manuel est destiné à servir de référence pour l’utilisation de moteurs diesel de groupe électrogène de la série DOOSAN (P158LE /P180LE /P222LE, PU158TI/ PU180TI/ PU222TI). Ce sont des moteurs à 4 temps, 2 soupapes par cylindre, cylindres en V à injection directe qui répondent ainsi aux différentes caractéristiques requises d’un moteur de groupe...
  • Page 6 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance TABLE DES MATIÈRES 1. Consignes de sécurité et spécifications du moteur 1.1. Consignes de sécurité 1.2. Spécifications du moteur 1.3. Ensemble moteur 2. Informations techniques 2.1. Modèle du moteur et numéro de série 2.2.
  • Page 7 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 1. Consignes de sécurité et caractéristiques du moteur 1.1. Consignes de sécurité 1.1.1. Généralités La gestion des moteurs diesel et des ressources nécessaires ne pose aucun problème lorsque le personnel affecté à l’utilisation et la maintenance est formé à cet effet et fait preuve de bon sens.
  • Page 8 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance (2) Pendant la maintenance et l’entretien Les interventions de maintenance doivent toujours être effectuées avec le moteur à l’arrêt. En cas d’entretien du moteur en marche, p. ex. pour changer les éléments filtrants intermédiaires, attention au risque de brûlure.
  • Page 9 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Dans le cas des pièces contenant de l’amiante, respecter les indications données à la fin de ce chapitre. Pendant le contrôle des injecteurs, ne pas passer les mains sous le jet de carburant.
  • Page 10 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Ne pas ajouter d’huile moteur au point que le niveau d’huile dépasse le repère de maxi. de la jauge. Ne pas dépasser l’inclinaison maximum admissible du moteur. Le non respect de ces instructions peut causer des dommages importants au moteur.
  • Page 11 4. Il est important d’employer les outils adéquats et l’outillage spécial là où ils sont indiqués pour un service d’entretien efficace et fiable. 5. Utiliser absolument des pièces DOOSAN d’origine. 6. Rebuter goupilles, joints plats, joints toriques, joints d’huile, rondelles d’arrêt et écrous autobloquants et se munir d’éléments neufs en vue de la pose étant donné...
  • Page 12 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 8. Nettoyer les pièces avant le contrôle ou le remontage. Nettoyer également les orifices d’huile, etc., à la soufflette pour assurer qu’ils sont exempts d’étranglements. 9. Graisser les faces tournantes et coulissantes des pièces avec huile ou graisse avant l’installation.
  • Page 13 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 1.2. Spécifications du moteur 1.2.1. Spécifications du moteur de groupe électrogène Modèle de moteur Série P158LE Série P180LE Série P222LE Items Refroidissement par eau, 4 temps en V Type de moteur turbo compression et refroidissement intermédiaire...
  • Page 14 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance .2.2. Spécification du moteur de groupe électrogène Modèle de moteur PU158TI PU180TI PU222TI Items À refroidissement par eau, 4 temps en V Type de moteur Turbo compression et refroidissement intermédiaire...
  • Page 15 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 1.2.3. Puissance moteur du groupe électrogène Tolérance de production : ±5 % Etat Modèle du moteur Pignon De base Secours (BTDC) 50 Hz(1,500 tr/min) 399 PS(293 kW) 437 PS(321 kW)
  • Page 16 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 1.2.4. Courbe de performance du moteur a) Moteur PU158TI 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200...
  • Page 17 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance b) Moteur PU180TI 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 1000...
  • Page 18 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance c) Moteur PU222TI 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 1000...
  • Page 19 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 1.3. Ensemble moteur 1.3.1. Vue en coupe longitudinale du moteur) 1. Segment 11. Amortisseur de vibration Chambre de 12. Injecteur combustion 3. Pression 13. Carter d'huile tuyau d’aspiration 4. Poussoir d’huile...
  • Page 20 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 1.3.2. Vue en coupe transversale du moteur 1. Culasse 8. Bloc-cylindres 2. Couvercle de culasse 9. Filtre à huile moteur 3. Tige de poussoir 10. Radiateur d’huile 4. Pompe d’injection 11.
  • Page 21 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 1.3.3. Vues de l’ensemble moteur 1) PU158TI : moteur de groupe électrogène Ventilateur de refroidissement Conduit pneumatique (Turbocompresseur/refroidisseur intermédiaire) Sortie d’eau Poulie folle Conduit pneumatique Pompe d’injection (Refroidisseur intermédiaire vers collecteur d’admission)
  • Page 22 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2) PU180TI : moteur de groupe électrogène Ventilateur de refroidissement Démarreur Sortie d’eau Poulie folle Conduit pneumatique Pompe d’injection (Refroidisseur intermédiaire/collecteur d’admission) Filtre à carburant Carter de volant-moteur Reniflard Culasse Turbocompresseur Filtre à...
  • Page 23 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3) PU222TI : moteur de groupe électrogène Ventilateur de refroidissement Conduit pneumatique (Turbocompresseur vers refroidisseur intermédiaire) Sortie d’eau Poulie folle Conduit pneumatique Pompe d’injection (Refroidisseur intermédiaire vers collecteur d’admission) Filtre à carburant...
  • Page 24 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 4) P158LE : moteur de groupe électrogène 1. Ventilateur de 9. Collecteur 17. Sortie d’eau de refroidissement d'échappement refroidissement 2. Conduit 10. Bouchon de remplissage 18. Conduit pneumatique pneumatique d’huile (Filtre à...
  • Page 25 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5) P180LE : moteur de groupe électrogène 1. Ventilateur de 9. Collecteur d'échappement 17. Sortie d’eau de refroidissement refroidissement 2. Conduit 10. Bouchon de remplissage 18. Conduit pneumatique pneumatique d’huile (Filtre à...
  • Page 26 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 8. Carter volant 16. Filtre à huile moteur moteur Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 27 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 6) P222LE : moteur de groupe électrogène 1. Ventilateur de 9. Collecteur d'échappement 17. Sortie d’eau de refroidissement refroidissement 2. Conduit 10. Bouchon de remplissage 18. Conduit pneumatique pneumatique d’huile (Filtre à...
  • Page 28 Ils sont également appelés modèle du moteur et numéro de série du fait de leur emplacement. Numéro de série moteur (exemple 1 : P158LE) EAZOA800001 N° de série Année de production (2008) Suffixe de modèle du moteur...
  • Page 29 Suffixe de modèle du moteur 2.2. Caractéristiques des moteurs Les moteurs électrogènes (P158LE/P180LE/P222LE) et les moteurs de groupe électrogène (PU158TI/ PU180TI/ PU222TI) sont des moteurs diesel à 4 temps à 8/10/12 cylindres en V à refroidissement par liquide et injection directe.
  • Page 30 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance dans la rampe sont critiques pour l’obtention de la réduction de température voulue. La forme transversale de la rampe doit être conçue de manière à assurer un mouvement suffisant de l’huile afin d’optimiser l’efficacité du refroidissement.
  • Page 31 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2.2.5. Soupapes Les soupapes de tête sont actionnées à l’aide des poussoirs, tiges de poussoir et culbuteurs en fonte trempée à partir de l’arbre à cames. 2.2.6. Lubrification du moteur Le moteur est doté...
  • Page 32 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance La pompe d’injection et le turbocompresseur sont également reliés au circuit de lubrification du moteur. Les parois des cylindres et les pignons de distribution sont graissés par barbotage. Chaque cylindre comporte un gicleur d’huile aménagé...
  • Page 33 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2.2.8. Circuit carburant Le carburant pompé par la pompe de relèvement du carburant arrive via le filtre à carburant à la pompe d’injection et de là aux injecteurs. Le carburant est pulvérisé dans le cylindre par des buses d’injection montées dans des porte-injecteurs vissés dans la culasse du cylindre...
  • Page 34 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance L’utilisation de carburant diesel contenant de l’humidité par le système d’injection sera préjudiciable aux chemises de cylindre/pistons. Ceci peut être évité dans une certaine mesure en remplissant le réservoir dès la coupure du moteur pendant que le réservoir de carburant est encore chaud (en empêchant la formation de condensation).
  • Page 35 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Le point de trouble de paraffine doit être inférieur de -12 ° ° ° ° C (10 ° ° ° ° F) à la température du carburant la plus basse attendue pour éviter le colmatage des filtres à...
  • Page 36 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2.2.9. Pompe d’injection Aucune modification ne doit être effectuée à la pompe d’injection. La rupture du plombage entraîne l’annulation de la garantie sur le moteur. Défaillances. En cas de défaillance de la pompe d’injection, vous êtes instamment invité à vous adresser à...
  • Page 37 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance vidange. Éviter serrer excessivement le bouchon pour ne pas endommager le filetage. 2.2.11. Remplacement du filtre à carburant Nettoyer la zone environnante de la tête du filtre à carburant (3).
  • Page 38 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2.2.13. Dépose, démontage et nettoyage Dévisser la tubulure d’alimentation au niveau du porte-injecteur et de la pompe d’injection. Déposer la tubulure de fuite de retour. Desserrer la vis de raccord du porte-injecteur avec la clé...
  • Page 39 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Vérifier la pression de sortie de l’injecteur dans le testeur de buse d’injection. Le filtre de type bordure ne doit pas être pressé dans le porte-injecteur de plus de 5 mm environ.
  • Page 40 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance <Pression de service> Porte-injecteur neuf 300 + 8 kg/cm Porte-injecteur 285 + 8 kg/cm usagé ATTENTION : Ne pas laisser les mains sous le jet de carburant, risque de blessure. Ne pas inhaler le carburant pulvérisé.
  • Page 41 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance En cas d’anomalies dans le circuit d’injection susceptibles d’entraîner des pressions de service excessives, remplacer non seulement la pièce défaillante mais aussi la tuyauterie d’injection. Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 42 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2.2.15. Courroie de ventilateur Utiliser une courroie de ventilateur aux dimensions spécifiées, la remplacer si endommagée, effilochée ou dégradée. Vérifier la tension de la courroie de ventilateur. Si la tension de la courroie est inférieure à...
  • Page 43 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2.2.17. Turbocompresseur Les gaz d’échappement du moteur passent par le rotor de turbine du turbocompresseur. La roue solidaire du même arbre aspire l’air frais et le délivre à pression augmentée à la chambre de combustion.
  • Page 44 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2.2.18. Refroidisseur intermédiaire Le refroidisseur intermédiaire est de type air/air et présente un ventilateur de refroidissement de grande capacité. La durée de vie et les performances du refroidisseur intermédiaire sont très dépendantes de l’état de l’air d’admission. Un air sale pollue et colmate les ailettes d’air du refroidisseur intermédiaire.
  • Page 45 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2.2.20. Remplissage de liquide de refroidissement (uniquement avec le moteur à froid) Verser lentement le liquide de refroidissement. Bouchon de S’assurer que l’air peut s’échapper radiateur totalité circuit refroidissement. Faire...
  • Page 46 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance qu’elles ne se fermeront pas de manière étanche ensuite. Le surcroît de pression nécessaire dans le circuit ne pourra plus s’accumuler alors. L’ébullition se fait alors prématurément et le liquide de refroidissement se perd.
  • Page 47 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2.2.21. Vidange du liquide de refroidissement Vidanger le liquide de refroidissement comme suit une fois le circuit de refroidissement refroidi. Retirer le bouchon du couvercle de remplissage du radiateur. Retirer le bouchon de vidange du bloc-cylindres.
  • Page 48 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance La chemise de cylindre P158LE/P180LE/P222LE/PU158TI/PU180TI/PU222TI étant du type humide, il est indispensable d’assurer le contrôle de l’eau de refroidissement. La densité de la solution d’antigel et d’additif anticorrosion peut être vérifiée à...
  • Page 49 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Quantité d’antigel en hiver Température Eau de refroidissement Antigel (%) ambiante (° ° ° ° C) Plus de -10 2.2.23. Filtre à carburant Purger l’eau de la cartouche en desserrant manuellement de temps à...
  • Page 50 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2.2.25. Procédure de réglage du jeu de soupapes Amener d’abord le piston du cylindre n° 1 au point mort haut en faisant tourner le vilebrequin, puis régler le jeu des soupapes.
  • Page 51 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Ventilateur de refroidissement Volant- moteur Moteur 8 cylindres Moteur 10 cylindres Moteur 12 cylindres - Le cylindre n° 1 est situé du côté de la pompe d’ eau de refroidissement.
  • Page 52 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2.2.27. Injecteur Anormal Anormal Installer un injecteur sur le testeur d’injecteur. Si la pression d’injection contrôlée est inférieure à la valeur spécifiée (285 kg/cm²), la régler à l’aide de cales de réglage.
  • Page 53 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2.2.30. Purge d’air du circuit de carburant La chambre d’aspiration de la pompe d’injection de carburant assure la purge d’air permanente pendant la marche grâce à une soupape de décharge.
  • Page 54 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2.2.34. Équipement électrique 1) Alternateur L’alternateur est muni de redresseurs en silicone intégrés. Un régulateur transistorisé monté à l’intérieur du corps de l’alternateur limite la tension de l’alternateur. L’alternateur ne doit pas fonctionner sans le régulateur et la batterie reliés en circuit pour éviter d’endommager le redresseur et le régulateur.
  • Page 55 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2) Moteur de démarreur Le démarreur à pignon coulissant est bridé à l’arrière du carter de volant-moteur du côté gauche. Dans le cadre de chaque révision du moteur, nettoyer le pignon du démarreur et la couronne planétaire avec un pinceau trempé...
  • Page 56 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2.3. Recherche des pannes mineures 1. Pas de démarrage moteur Rotation moteur de démarrage Mauvais fonctionnement du moteur de démarrage Contrôle quantité et densité l’électrolyte batterie Moteur Carburant Contrôler filtre à air Contrôle quantité...
  • Page 57 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2. Surchauffe moteur État de fonctionnement 1 Surcharge 2 Faisceau de radiateur colmaté 3 Dépassement continu Bloc carburant Unité de refroidissement Vérifier liquide de refroidissement Contrôle qualité carburant Alimentation carburant excessive...
  • Page 58 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3 Puissance insuffisante Moteur Mauvaise installation Contrôler alignement Bloc carburant Autres accouplement Contrôler mélange d’air dans Contrôler filtre à air carburant Régler ou remplacer accouplement Nettoyer - Remplacer Normal Contrôler pompe d’alimentation carburant Contrôler absence fuites d’air ou...
  • Page 59 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 4 Baisse de pression d’huile Vérifier indication du manomètre d’huile Contrôle quantité d’huile Faible Normal Utiliser l’huile préconisée (refaire Contrôler température de plein) refroidissement Élevée Normal Voir Surchauffe moteur Contrôler qualité de l’huile Normal Mélange eau et carburant...
  • Page 60 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5 Consommation carburant excessive Causes selon conditions d’utilisation 1 Surcharge 2 Réglage arbitraire du régulateur 3 Fonctionnement prolongé à pleine vitesse 4 Passage brusque de petite à grande vitesse Rechercher fuite carburant Normal Fuite d’huile...
  • Page 61 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 6 Consommation d’huile excessive Cause en fonction conditions d’utilisation 1 Consommation d’huile excessive 2 Fonctionnement continu en conditions froides/très froides Contrôler fuite d’huile Contrôler filtre à air Nettoyer - Remplacer Normal Fuite d’huile...
  • Page 62 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 8 Décharge batterie Générateur Câblage interrupteur Batterie Contrôler coupures, courts- Vérifier tension et intégrité Vérifier quantité d’électrolyte circuits raccords desserrés courroie de ventilateur Réparer - Remplacer Normal Norme de Auto-décharge Batterie se met en surcharge Boîtier de batterie...
  • Page 63 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Etat Causes Solutions 1) Démarrage difficile (1) Pression de compression Fermeture incomplète de Réparer ou remplacer soupape, déformation de tige Ressort de soupape Remplacer le ressort de endommagé soupape Fuite du joint de culasse...
  • Page 64 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Eau de refroidissement Refaire l’appoint ou insuffisante vidanger Courroie de ventilateur lâche, Régler ou remplacer usée ou endommagée Baisse de performance de la Réparer ou remplacer pompe à eau de refroidissement...
  • Page 65 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Jeu de soupapes excessif Régler le jeu de soupapes Usure anormale du poussoir, de Remplacer le poussoir, la la came came Endommagement intérieur du Réparer ou remplacer turbocompresseur 6) Consommation de Avance à...
  • Page 66 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Etat Causes Solutions 7) Consommation d’huile excessive (1) Niveau d’huile élevé Jeu entre la chemise de cylindre Remplacer et le piston Usure du segment de piston, de Remplacer le la gorge du segment...
  • Page 67 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2.4. Conseils d’utilisation 2.4.1. Cycle de contrôle périodique Ο : Vérification et réglage : Remplacer ● Journ Toutes Toutes Toute Toutes Toutes Contrôle alière s les Observation 50 h 200 h...
  • Page 68 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3. Démontage et remontage des organes principaux 3.1. Démontage du moteur Les procédures de démontage du moteur sont les suivantes. Préparer les étagères pour le rangement des outils avant le démontage et pour les pièces après démontage.
  • Page 69 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.1.5. Courroie trapézoïdale Desserrer les boulons de réglage tension courroie trapézoïdale, puis déposer courroie trapézoïdale. 3.1.6. Alternateur Retirer guide support d’installation de l’alternateur et les boulons de support. Déposer l’alternateur.
  • Page 70 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Retirer les boulons de fixation de la tête de filtre à huile et déposer la tête du filtre. 3.1.9. Pompe à eau de refroidissement Desserrer les différents colliers de flexible des raccords.
  • Page 71 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.1.12. Tubulure d’injection Déposer les différentes tubulures et flexibles d’alimentation de carburant. Déposer la tubulure d’injection du porte-injecteur et de la pompe d’injection carburant. 3.1.13. Ensemble radiateur d’huile Le retrait de la vis-bouchon du port de sortie d’eau de refroidissement...
  • Page 72 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Retirer les écrous de fixation du turbocompresseur et détacher le turbocompresseur collecteur d’échappement. 3.1.15. Refroidisseur intermédiaire Déposer les différents flexibles et conduits pneumatique refroidisseur intermédiaire. Retirer les boulons de fixation du refroidisseur intermédiaire,...
  • Page 73 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.1.18. Couvercle du carter de volant-moteur Détacher le couvercle latéral. Déposer le couvercle du carter de volant-moteur. 3.1.19. Pompe d’injection de carburant Retirer flexibles d’huile lubrification flexibles carburant. Retirer les boulons de fixation de la pompe d’injection carburant, extraire...
  • Page 74 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.1.22. Culbuteur Retirer les boulons de fixation du support de culbuteur et extraire l’ensemble culbuteur. Extraire le poussoir. 3.1.23. Culasse Desserrer les boulons de fixation de culasse dans l’ordre inverse du montage, tous les retirer et détacher...
  • Page 75 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.1.25. Pompe à huile Desserrer et déposer les boulons de fixation de la tubulure d’aspiration d’huile. Desserrer et déposer les boulons de fixation de la soupape de décharge. Retirer les boulons de fixation de la pompe à...
  • Page 76 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.1.27. Porte joint-d’huile avant Retirer les boulons de fixation du porte-joint d’huile et déposer ce dernier. Retirer et rebuter le joint d’huile et le joint plat du porte-joint d’huile. 3.1.28. Volant moteur...
  • Page 77 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.1.30. Vilebrequin Retirer les boulons des chapeaux de palier. Retirer boulons fixation principaux des chapeaux de palier dans l’ordre du montage. (Les retirer de la même manière que pour les boulons de culasse.) Conserver les chapeaux de palier dans l’ordre des cylindres.
  • Page 78 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.1.33. Chemise de cylindre Extraire chemise bloc- cylindres à l’aide de l’outil spécial (extracteur). 3.2. Contrôle 3.2.1. Bloc-cylindres 1) Nettoyer soigneusement le bloc-cylindres et effectuer un contrôle visuel en recherchant les criques et dommages.
  • Page 79 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Si les valeurs mesurées sont très proches de la tolérance ou dépassent la tolérance, remplacer la chemise Diamètre Nominal Limite intérieur φ127,990- chemise de φ128,16 mm φ128,010 mm cylindre 3.2.3. Culasse Décalaminer avec précaution la face inférieure de la culasse avec un matériau non...
  • Page 80 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2) Contrôle et mesure de la culasse Contrôle de criques et de dommages Éliminer soigneusement calamine et débris de joint de la face inférieure de la culasse. Attention à ne pas endommager le siège de soupape.
  • Page 81 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3) Contrôle et mesure des soupapes et guide-soupapes a) Pression Nettoyer d’abord les soupapes au gazole propre, puis mesurer le diamètre extérieur des tiges de soupape en un point haut, Extrémité...
  • Page 82 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance b) Guide-soupape Introduire la soupape dans le guide-soupape et mesurer le jeu entre la soupape et le guide-soupape par le degré de Position de mesure vibration de la soupape. Si ce dépasse...
  • Page 83 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance <Angle du siège de soupape> Soupape 30° d’admission Soupape 45° d’échappement Le siège de soupape peut être Siège de extrait à l’aide d’un outil spécial soupape rapporté en effectuant un soudage à l’arc en deux points du siège de...
  • Page 84 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance <Perpendicularité en charge régulière> Longueur libre 65,5 mm Ressort intérieur Sous charge régulière 46,3 mm (15-17 kg) Longueur libre 64 mm Ressort extérieur Sous charge régulière 46,.3 mm (37-41 kg) e) Montage de la culasse Nettoyer soigneusement la culasse.
  • Page 85 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.2.4. Culbuteur 1) Démontage de la culasse Retirer circlips deux extrémités du culbuteur avec une pince. Déposer rondelle, puis culbuteur. Déposer la douille de culbuteur à l’aide d’une presse. 2) Contrôle et mesure...
  • Page 86 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance c) Poussoir et tige de poussoir À l’aide d’un micromètre d’extérieur, mesurer le diamètre extérieur du poussoir et le (1) Inégalité (2) Vilebrequin remplacer en cas de dommage important. (4) Anormal...
  • Page 87 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.2.5. Arbre à cames 1) Jeu axial Pousser l’arbre à cames vers la poulie. Placer un indicateur à cadran sur le pignon d’arbre à cames. Mesurer le jeu axial de l’arbre à...
  • Page 88 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Diamètre de coussinet de la came Mesurer le diamètre intérieur de la Palier d’arbre à cames bague d’arbre à cames avec une jauge de cylindre et en comparant les diamètres intérieur et extérieur, la remplacer en cas d’anomalie.
  • Page 89 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.2.6. Vilebrequin 1) Contrôle et mesure Rechercher visuellement d’éventuels signes d’égratignure ou de dommage, rectifier à la cote inférieure en fonction du niveau d’endommagement et utiliser un palier à cote inférieure.
  • Page 90 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance <Types de palier à cote inférieure> (a) Standard (b) 0,25 (diamètre intérieur inférieur de 0,25 mm à la nominale) (c) 0,50 (diamètre intérieur de 0,50 mm à la nominale) (d) 0,75 (diamètre intérieur inférieur de 0,75 mm à la nominale) (e) 1,00 (diamètre intérieur inférieur de 0,75 mm à...
  • Page 91 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2) Contrôle du palier de vilebrequin et contrôle du coussinet de bielle Contrôler le palier de vilebrequin et le coussinet de bielle en recherchant les signes de dommage tels qu’usure asymétrique, égratignures, etc., remplacer en cas d’anomalie.
  • Page 92 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance b) Pour utiliser la jauge en plastique ① Monter le vilebrequin dans le bloc-cylindres et placer la jauge en plastique sur le maneton et le tourillon de vilebrequin dans le sens axial, serrer le chapeau de palier au couple spécifié, puis après avoir démonté...
  • Page 93 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Déposer les segments de piston avec une pince. Nettoyer soigneusement le piston. 2) Contrôle et mesure du piston Effectuer un contrôle visuel du piston en recherchant les signes d’usure, criquage d’égratignures,...
  • Page 94 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Mesure de l’alésage de cylindre Monter la chemise de cylindre dans le bloc-cylindres et mesurer le diamètre intérieur en partie supérieure, médiane et inférieure, en 3 points à intervalles de 45° et calculer les valeurs moyennes en éliminant les valeurs maximum et...
  • Page 95 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance b) Dimension de la coupe Mesurer la dimension de coupe du segment de piston. Introduire le segment de piston perpendiculairement dans Jauge d’épaisseur partie supérieure de la chemise de cylindre.
  • Page 96 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 4) Axe de piston a) Diamètre extérieur Mesurer le diamètre extérieur de l’axe de piston au micromètre d’extérieur, le remplacer si la valeur est égale ou inférieure à la tolérance limite.
  • Page 97 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance b) Étendue de l’usure Monter la bielle sur le vilebrequin et mesurer le jeu entre le grand orifice de la bielle et le diamètre du maneton à l’aide d’une jauge d’épaisseur.
  • Page 98 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 7) Contrôle de la température d’eau Contrôler la capsule de cire et le ressort recherchant Barreau Jauge de température dommages. La sonde de température étant Plaque bois placée dans l’eau et celle-ci étant chauffée par la méthode indirecte,...
  • Page 99 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Examiner les pièces démontées, les remplacer au moindre signe de dommage. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse du démontage. Après remontage de l’injecteur, le placer dans l’outillage de mesure de pression.
  • Page 100 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Appliquer le couple spécifié aux boulons dans l’ordre de serrage spécifié et éviter tout serrage excessif. Vérifier que tous les organes du moteur fonctionnent sans heurt après leur remontage. Vérifier que les boulons ne sont pas desserrés après le remontage préliminaire.
  • Page 101 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.3.4. Injecteur Monter l’injecteur d’huile. Serrer les boulons de fixation. 3.3.5. Poussoir Enduire entièrement le poussoir d’huile propre et le pousser dans l’orifice du poussoir du bloc-cylindres. 3.3.6. Vilebrequin Placer la bague d’usure dans le réchauffeur pour l’amener à...
  • Page 102 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Installer provisoirement un boulon sur chaque trou de boulon et en passant l’élingue autour des boulons, lever le vilebrequin avec une grue ou un palan à chaîne, puis le déposer avec précaution sur le bloc-cylindres.
  • Page 103 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.3.7. Arbre à cames Enduire la douille de came du bloc- cylindres et de l’arbre à cames d’huile moteur. Monter la douille de came et l’arbre à cames avec précaution pour ne pas les endommager.
  • Page 104 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Passer les orifices du carter de volant-moteur axes guidage, serrer provisoirement les boulons de fixation sur 2-3 filets, puis les serrer au couple spécifié dans l’ordre de serrage (en zigzag).
  • Page 105 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Emmancher la bague d’usure à l’aide d’un mandrin dans la face arrière. Bague d’usure Couronne Monter deux boulons de guidage pour l’installation du volant-moteur sur le vilebrequin. Après avoir passé les axes de...
  • Page 106 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.3.12. Démarreur Monter des goujons dans les trous de boulonnage du carter de volant- moteur pour l’installation démarreur. Introduire le démarreur dans le carter de volant-moteur et serrer les boulons de fixation.
  • Page 107 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance <Ordre de serrage des boulons de bielle> (1) Étape 1 : Enduire les boulons d’huile moteur. (2) Étape 2 : Engager 2-3 filets à la main. (3) Étape 3 : Serrer à 7 kg.m environ à la clé.
  • Page 108 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.3.14. Porte-joint d’huile avant Après avoir correctement placé le joint d’huile dans l’orifice porte-joint, l’emmancher avec mandrin (attention à ne pas endommager le joint d’huile). Monter un joint plat sur le porte-joint d’huile.
  • Page 109 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.3.16. Pompe à huile Placer la pompe à huile sur son point d’installation bloc- cylindres. Monter le joint plat sur la surface de la pompe à huile destinée à recevoir soupape régulation...
  • Page 110 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.3.18. Culasse Passer les trous de boulonnage de la culasse à la soufflette pour éliminer proprement corps étrangers. Essuyer proprement le plan de joint joint culasse bloc- cylindres. Vérifier l’absence corps étrangers,...
  • Page 111 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance * Longueur nominale des boulons et limite d’usage : (de la portée de la tête à l’extrémité) Longueur N° de boulon. Limite d’usage nominale 3, 6 168 mm 171 mm...
  • Page 112 Mettre en place le bouchon de remplissage d’huile. 3.3.23. Pompe d’injection de carburant Faire tourner le vilebrequin de manière à amener le cylindre n° 6 dans le cas des moteurs P158LE, PU158TI, P222LE, PU22TI, cylindre n° 7 pour les moteurs P180LE, PU180TI au point mort haut (PMH) de chevauchement.
  • Page 113 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance supprimer le jeu de denture), puis le faire tourner dans le sens de rotation du moteur pour régler l’angle de calage d’injection carburant. Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 114 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Enduire le joint torique de graisse et l’introduire par la partie inférieure de la pompe d’injection (attention à ne pas déloger le joint torique). Avant d’installer le pignon d’entraînement de la pompe carburant, installer d’abord le joint plat en caoutchouc.
  • Page 115 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.3.24. Calage de l'injection <Comment vérifier le calage de l’injection > Vérifier le calage d’injection du moteur comme suit avant de le régler, mais y procéder si le calage de l’injection n’est pas correct.
  • Page 116 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance <Pour régler le calage d’injection> Si le calage d’injection vérifié ci- dessus n’est pas correct, procéder comme suit. 1) Desserrer les boulons de fixation (M8) pignon d’entraînement de la pompe d’injection pour ajuster légèrement le calage d’injection.
  • Page 117 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.3.27. Pompe à eau de refroidissement Monter le joint de la pompe à eau douce (côté bloc-cylindres). Monter la pompe à eau douce en serrant les boulons de fixation (en zigzag).
  • Page 118 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.3.29. Collecteur d'échappement Raccorder collecteur d’échappement en deux parties après avoir interposé le collier de gaz d’échappement. Monter un joint neuf sur le collecteur d’échappement. Monter joint coude d’échappement relié au collecteur d’échappement,...
  • Page 119 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.3.31. Montant d’admission Raccorder les flexibles caoutchouc entre le montant d’admission et le turbocompresseur, serrer les colliers. 3.3.32. Tubulure d’injection carburant Raccorder les tubulures d’injection carburant respectivement à pompe d’injection carburant et à...
  • Page 120 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3.3.35. Poulie folle Installer la poulie folle. Raccorder la pompe à eau, le vilebrequin et les poulies folles aux courroies d’entraînement. Serrer le boulon à œil et l’écrou . Boulon de (10-15 mm à...
  • Page 121 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2) Surveiller le voyant d’alarme pression d’huile. Si le voyant clignote, le tamis d’aspiration d’huile n’est peut être pas recouvert d’huile. Contrôler à la jauge d’huile. Faire l’appoint d’huile dans le carter d’huile au besoin. Ne pas faire déborder.
  • Page 122 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance de maxi. de la jauge. Le surremplissage entraînera des dommages au moteur. La quantité d’huile nécessaire dans le carter d’huile est indiquée dans les « Spécifications du moteur » au début du présent manuel.
  • Page 123 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance supérieure à 75 % environ de la charge maximum pendant les premières heures d’utilisation. La mise en route initiale doit se faire à des vitesses variables. Après cette mise en route initiale, amener progressivement le moteur au débit carburant nominal.
  • Page 124 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance ATTENTION : Le moteur ne doit pas être démarré par des personnes non habilitées. 4.6. Maintenance et entretien 4.6.1. Niveau d'huile Vérifier chaque jour le niveau d’huile dans le carter d’huile moteur avec une jauge.
  • Page 125 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 4.6.2. Vidange d’huile Le moteur étant à la température fonctionnement, retirer soupape de vidange d’huile du carter d’huile et de la cuvette de cartouche d’huile, laisser l’huile usagée se vidanger complètement.
  • Page 126 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance l’huile moteur spécifiée n’est pas disponible, utiliser une marque d’huile moteur réputée de type service API CH-4 et viscosité SAE 15W40. Voir le symbole d’identification de l’huile sur le récipient.
  • Page 127 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 4.6.3. Remplissage d’huile Verser de l’huile moteur fraîche par le col de remplissage d’huile. Après le remplissage d’huile, faire tourner le moteur avec le démarreur et amener le levier d’arrêt sur « arrêt » jusqu’à ce que le voyant d’alarme pression d’huile s’éteigne et que la jauge de pression d’huile indique une pression.
  • Page 128 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance ATTENTION : Ne pas laisser le levier de sélection en position intermédiaire risquant de faire obstacle à l’alimentation d’huile. Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 129 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 4.6.5. Remplacement des cartouches de filtre Laisser le contenu du filtre s’écouler le long des bouchons de vidange. Placer un bac adapté sous l’orifice. ATTENTION : L’huile est chaude et sous pression.
  • Page 130 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5. Maintenance des organes principaux 5.1. Circuit d’injection carburant 5.1.1. Système régulateur for groupe électrogène moteur Le système de régulation de la pompe d’injection carburant se compose de l’actionneur intégré et du régulateur de vitesse.
  • Page 131 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5.1.2. Régulateur de vitesse du système de régulation (RÉGULATEUR DE VITESSE SÉRIE DWC-2000) <Introduction> Ce régulateur de vitesse assure la fonction électronique du système de régulation du moteur. Le régulateur de vitesse détecte les impulsions du capteur magnétique de vitesse, les compare au point de consigne du régulateur de vitesse et délivre la sortie...
  • Page 132 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance <Description> Batterie Contact asservissement à la charge Impulsion/seconde = Hz Réglage d’asservissement Contrôleur PID Circuit de Actionneur sortie Convertisseur fréquence voltage Réglage vitesse Réglage Réglage RALENTI carburant Réglage gain démarrage Réglage...
  • Page 133 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Le point de sommation du capteur de vitesse et du contrôle de réglage de vitesse est l’entrée du circuit de contrôle dynamique du régulateur. Le circuit de contrôle dynamique, dont font partie les réglages de gain et de stabilité, comporte une fonction de contrôle qui assurera des performances isochrones et stables pour la majorité...
  • Page 134 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5.1.3. Descriptif Performances Mode isochrone/stable................. ± 0,25 % ou mieux Plage de vitesse/régulateur ..............1-7,5 kHz continus Dérive de vitesse avec la température ..........±0,5 % maximum Réglage ralenti sens horaire..........60 % de la vitesse de consigne Réglage de ralenti sens antihoraire.............
  • Page 135 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance ** Protégé contre l’inversion de tension par une diode série. Un fusible 15 A doit être installé dans le câble positif de la batterie. *** Protégé contre le court-circuit vers l’actionneur (coupe l’arrivée de courant à...
  • Page 136 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5.1.5. Application et informations d’installation Le régulateur de vitesse est suffisamment robuste pour être installé dans une armoire de commande ou un coffret monté sur le moteur ou dans une console déportée jusqu’à...
  • Page 137 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Vérifier les positions de réglage suivantes. Les réglages suivants sont des préréglages d’usine : Vérifier les réglages GAIN et STABILITÉ, et s’ils sont effectifs, que COMMANDE DE RÉGLAGE DE VITESSE externe soit en position médiane.
  • Page 138 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Prérégler le DWC-2000 comme suit : Gain .................minimum sens antihoraire Stabilité ....................mi-échelle Réglage de vitesse..................3 650 Hz Ralenti......................1 950 Hz Asservissement .........maximum antihoraire (réglage minimum) Survitesse ................maximum sens horaire Montée en régime ..............
  • Page 139 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance (d’1/8 de tour) au-delà du point où la stabilité revient. Ces réglages doivent produire d’excellentes performances. S’il est impossible de corriger l’instabilité ou pour affiner encore les performances, voir la section sur le DÉPANNAGE DU SYSTÈME.
  • Page 140 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance légèrement le CARBURANT DE DÉMARRAGE dans le sens antihoraire. Si le temps de démarrage est trop long, il faudra peut-être régler légèrement le CARBURANT DE DÉMARRAGE dans le sens antihoraire.
  • Page 141 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Une fois réglé le niveau d’asservissement, il peut être nécessaire de reprendre le réglage du régime de vitesse nominal du moteur. Vérifier la vitesse du moteur et régler le régime de vitesse en conséquence Entrée d’accessoires...
  • Page 142 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Alimentation d’accessoires L’alimentation régulée +10 V, la borne P, peut être utilisée pour alimenter les accessoires du système de régulation DWC-2000. Il est possible de tirer jusqu’à 20 mA de courant de cette alimentation. La référence de masse est la borne G.
  • Page 143 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Test. Quand le moteur fonctionne à la vitesse de consigne Run, appuyer sur l’interrupteur Test et tourner le réglage Overspeed dans le sens antihoraire jusqu’à ce que la fonction d’arrêt Overspeed soit enclenchée. Quand l’interrupteur Test est actionné, le point de consigne Overspeed est réduit aux 10/11es du point de...
  • Page 144 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 1. Réglage SPEED (vitesse) trop faible. 2. Court/ouverture de circuit dans le câblage 1-2 VCC actionneur. F(+) et A (-) au lancement 3. Défaut de régulation de vitesse. 4. Défaut de l’actionneur.
  • Page 145 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Performance insuffisante Si les fonctions de régulation de vitesse sont insatisfaisantes, effectuer les essais suivants. Symptôme Test Défaut probable L’actionneur passe à plein carburant, déconnecte le capteur de vitesse aux bornes C et D.
  • Page 146 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Signal de capteur magnétique de vitesse insuffisant Un signal de capteur magnétique de vitesse fort éliminera la possibilité de ratés ou d’impulsions supplémentaires. Le régulateur de vitesse assurera une bonne régulation avec un signal de capteur de vitesse de 0,5 V efficaces.
  • Page 147 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Instabilité L’instabilité dans un système de régulation de vitesse à boucle fermée peut être de deux types généraux. PÉRIODIQUE, elle sinusoïdale régulière. APÉRIODIQUE, elle apparaît comme une variation erratique aléatoire ou un écart occasionnel par rapport à...
  • Page 148 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance irrégulier ou des variations de charge du régulateur de tension du groupe électrogène du moteur. Si le papillon est légèrement irrégulier, mais la performance rapide, mettre le contact D1 sur « OFF ». Ceci tendra à stabiliser le système.
  • Page 149 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5.1.9. Étalonnage de la pompe d’injection 1) Moteur série P158LE (1) Pompe d’injection : 65.11101-7301 (0 402 618 813 BOSCH) - Modèle : PE8P120A500/4LS7935 (0 412 628 937) - Régulateur...
  • Page 150 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2) Moteur série P180LE (1) Pompe d’injection : 65.11101-7302 (0 402 619 802 BOSCH) - Modèle : PE10P120A500LS7936 (0 412 629 815) - Régulateur : Commande Ghana (DWA-2000) - Piston plongeur et cylindre...
  • Page 151 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3) Moteur série P222LE (1) Pompe d’injection : 65.11101-7303 (0 402 610 807 BOSCH) - Modèle : PE12P120A500LS7937 (0 412 620 854) - Régulateur : Commande Ghana (DWA-2000) - Piston plongeur et cylindre...
  • Page 152 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 4) Moteur PU158TI (1) Pompe d’injection : 65.11101-7680 (A 401 881 102 BOSCH) - Modèle : PE8P120A520/4LS7947 (0 412 628 942) - Régulateur : RQV250…900PA1434(0 440 008 152) - Piston plongeur et cylindre...
  • Page 153 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Poids Poids =630 g Ratio de levier (mini./maxi.) Non fixé φ12 Ressort de ralenti k=14,03 N/mm Piston plongeur Volume de rétraction de la soupape Ressort médian k=57,14 N/mm 90 mm de refoulement Pression d’ouverture de la soupape...
  • Page 154 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5) Moteur PU180TI (1) Pompe d’injection : 65.11101-7681 (A 401 890 895 BOSCH) - Modèle : PE10P120A520LS7948 (0 412 629 816) - Régulateur : RQV250…900PA1434 - Piston plongeur et cylindre...
  • Page 155 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 11,55 ± 0,05 1500 8,96 ± 0,05 9,9 ± 0,10 10,90 ± 0,05 Poids Poids =630g Ratio de levier (mini./maxi.) Non fixé φ 12 Ressort de ralenti k=14,03 N/mm Piston plongeur Volume de rét raction soupape de...
  • Page 156 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance (7) Pression de compensation de gavage 1000 1200 PRESSION DE GAVAGE BOOST PRESSURE(mmHg) Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 157 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 6) Moteur PU222TI (1) Pompe d’injection : 65.11101-7319 (0 401 890 979E BOSCH) - Modèle : PE12P120A520LS7972 (0 412 620 869) - Régulateur : RQV250…900PA1434 - Piston plongeur et cylindre...
  • Page 158 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 8,96 ± 0,05 9,25 ± 0,10 11,20 ±0,05 Poids Poids =630 g Ratio de levier (mini./maxi.) Non fixé φ 12 Ressort de ralenti k=14,03 N/mm Piston plongeur Volume de rétraction soupape de Ressort médian...
  • Page 159 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5.2. Circuit de refroidissement 5.2.1. Informations générales Ce moteur est du type à refroidissement par eau. La chaleur de la chambre de combustion et celle de l’huile moteur est refroidie par le liquide de refroidissement et dégagée vers l’extérieur, ce qui permet le fonctionnement normal du moteur.
  • Page 160 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Descriptif Item Descriptif 1. Pompe à eau Type centrifuge Type Débit 650 l/min environ Vitesse de pompage 3 060 tr/min Contre-pression de pompage 760 mmHg 2. Thermostat Température de service 71-85°C...
  • Page 161 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Caractéristiques Élément Climats tempérés Climats tropicaux Groupe électrogène Type À pastille de cire À pastille de cire 71 °C 79 °C Ouverture à 85 °C 93 °C Ouverture complète à...
  • Page 162 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Contrôle 1) Vérifier la pastille de cire et le ressort en recherchant les signes Barreau Thermomètre de dommage. 2) Placer le thermostat dans un récipient d’eau, puis chauffer l’eau Plaque bois lentement vérifier...
  • Page 163 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5.2.3. Diagnostics et dépannages Problèmes Causes possibles Correctifs Manque de liquide de Faire l’appoint de liquide de 1. Surchauffe moteur refroidissement refroidissement Affaiblissement du ressort Remplacer le bouchon de soupape de pression...
  • Page 164 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Balourd de ventilateur Remplacer le ventilateur Défaut de la courroie de Remplacer la courroie de ventilateur ventilateur Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 165 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5.3. Système de lubrification 5.3.1. Description générale et caractéristiques principales Description générale L’huile moteur pompée du carter d’huile par la pompe à huile à engrenages est entièrement filtrée par le radiateur d’huile et le filtre à huile, cette huile filtrée est ensuite forcée par la rampe d’huile principale dans le bloc-cylindres d’où...
  • Page 166 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5.3.2. Filtre à huile moteur Le filtre à huile équipant ce moteur est du type à passage intégral, de sorte qu’il est nécessaire de le remplacer par un neuf à intervalles programmés.
  • Page 167 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5.4. Turbocompresseur 5.4.1. Caractéristiques et structure 6) Caractéristiques techniques du moteur de groupe électrogène Moteur de groupe P158LE P180LE P222LE électrogène Modèle Allied Signal T04E Allied Signal T45 Allied Signal TV51...
  • Page 168 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 1. Carter de compresseur A. Entrée d’air 2. Carter de turbine B. Sortie des gaz 3. Carter de palier C. Entrée des gaz 4. Roue D. Alimentation d’huile 5. Turbine E.
  • Page 169 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 9. Carter de turbine 24. Boulon 10. Boulon 27. Joint liquide 11. Collier 30. Loctite 13. Logement de roulement 31. Agents de protection anti- brûlure 14. Anneau de retenue Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 170 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5.4.3. Résumé La puissance du moteur dépend de la quantité de carburant délivrée et du rendement du moteur. Pour transformer le travail effectif du moteur en brûlant complètement le carburant, les cylindres doivent recevoir une quantité suffisante d’air. La puissance du moteur est par conséquent essentiellement déterminée par la dimension du cylindre, et...
  • Page 171 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 4) Étanchéité de l’arbre compresseur Pour éviter la fuite d’air d’admission comprimé et d’huile de lubrification, une plaque d’étanchéité et un joint d’étanchéité équipent les deux structures. Roue de turbine...
  • Page 172 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5.4.6. Opérations d’entretien 1) Précautions avec le moteur Les éléments fonctionnels suivants doivent être vérifiés au démarrage, en service et à l’arrêt du moteur. Stade Opération Observation 1) Contrôler le niveau d’huile démarrage...
  • Page 173 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Stade Opération Observation Pendant la Les points suivants sont à vérifier. marche 1) Pression d’huile au 1) Une pression trop faible peut ralenti: 90-300 kPa (0,9-3,0 causer usure anormale bar) grippage.
  • Page 174 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2) Système d’échappement Veiller particulièrement à éviter les fuites de gaz pour éviter le grippage provoqué par la fuite des gaz d’échappement par la conduite d’échappement et le turbocompresseur etc., ce qui diluerait la turbocompression, vérifier avec attention également l’installation des différents organes.
  • Page 175 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2) Points de contrôle du jeu axial du rotor Déposer le turbocompresseur du moteur et contrôler le jeu dans le sens axial et circonférentiel. En cas de dépose du turbocompresseur, obturer avec un ruban de masquage l’entrée et la sortie d’huile.
  • Page 176 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance a) Système de lubrification Avant le remontage du système de lubrification sur le moteur, effectuer un remplissage manuel d’huile neuve par l’entrée d’huile en faisant tourner l’arbre de turbine de la main, lubrifier le tourillon et le palier de butée.
  • Page 177 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance excessive et le compresseur. remplacer 2) Usure ou dégradation Réviser et réparer ou anormale du joint remplacer d’étanchéité 3. Baisse 1) Fuite de gaz de différentes Contrôler et réparer puissance parties du système...
  • Page 178 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5.5. Installation 5.5.1. Contrôle avant installation Mesurer l’équerrage du volant-moteur et du carter de volant-moteur. Avant le contrôle, nettoyer le volant-moteur et le carter de volant-moteur. 1) Mesure du carter de volant-moteur Mesurer la surface du carter de Indicateur à...
  • Page 179 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 4) Mesure de l’alésage pilote du volant-moteur Monter la jauge comme ci-dessous Indicateur à cadran en plaçant la tige de la jauge en Volant-moteur contact avec l’alésage pilote de la surface à...
  • Page 180 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3) Centrage Le centrage du moteur et du groupe électrogène est le facteur le plus important pour l’allongement de la durée de vie. Le flasque de l’arbre de sortie et le flasque opposé du groupe électrogène doivent être en alignement au centre, à...
  • Page 181 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance L’ajustement entre les surfaces de flasque en partie inférieure doit être maintenu à moins de 0,15 mm lorsque les surfaces supérieures sont à peine en contact et l’écart autour de la circonférence doit être maintenu à moins de 0,1 mm comme illustré...
  • Page 182 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance moteur, mais s’il est indispensable de l’installer plus bas, son élévation doit rester aux alentours de 1 m, et la tubulure de carburant être droite pour éviter la formation de bulles d’air.
  • Page 183 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5.6. Filtre à air 1. Orifice de raccordement, indicateur d’encrassement 2. Corps de filtre 3. Collier 4. Élément filtre 5. Écrou hexagonal 6. Couvercle 7. Cuvette à poussières 5.6.1. Maintenance (moteur éteint seulement)
  • Page 184 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance NOTA : Sauf si le nombre maximum de nettoyages (jusqu’à 5 x) a été atteint, remplacer la cartouche de filtre tous les deux ans ou 4000 heures de service. 5.6.3. Nettoyage de l’élément filtrant À...
  • Page 185 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Décrassement manuel En cas d’urgence, à défaut d’air comprimé ou d’agent nettoyant, il est possible de nettoyer provisoirement la cartouche du filtre en tapotant le disque d’extrémité de la cartouche de la pulpe du pouce.
  • Page 186 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance moteur. Après 400 heures de service, resserrer les boulons de culasse 1 à 4 dans l’ordre indiqué dans la figure de droite de 90° (1/4 de tour) de plus. Les deux vis extérieures (côté...
  • Page 187 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Après les premières 400 heures d’utilisation après une réparation, serrer les boulons de culasse 1 à 4 dans l’ordre indiqué dans la figure ci-dessus ((1) Resserrer les boulons de culasse de moteurs neufs de 90° (1/4 de tour) de plus.
  • Page 188 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5.8. Courroies trapézoïdales La tension des courroies trapézoïdales doit être vérifiée toutes les 2000 heures de service. 1) Remplacer les courroies trapézoïdales si nécessaire Si dans le cas d’une transmission à courroies multiples il est décelé de l’usure ou des tensions différentes, toujours remplacer le jeu complet de courroies.
  • Page 189 20,2 mm 75 kg 70 kg 60 kg * : Versions P158LE, PU158TI, P180LE, PU180TI, P222LE, PU222TI 5) Tension et remplacement de la courroie trapézoïdale Retirer les boulons de fixation. (1) Retirer le contre-écrou. (2) Agir sur le boulon (3) jusqu’à ce que les courroies trapézoïdales...
  • Page 190 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 6. Liste des outillages spéciaux Rep. Référence Figure Désignation d’outil Outillage d’insertion de joint d’huile EF.120-029 (RR) Installateur de joint d’huile de tige EF.120-183 de soupape EI.00308-0084 Extracteur de porte-injecteur...
  • Page 191 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Rep. Référence Figure Désignation d’outil T7621010E Pince à segment de piston 60.99901-0027 Jauge d’épaisseur T7610001E Pince à circlips EF.123-065 Extracteur de goupille de soupape Outillage de montage de goupille EF.120-069 F.W.H.
  • Page 192 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Annexe Tableau de couples de serrage Descriptif Résistance Couple de serrage (kg-m) Chapeau de palier de bloc- cylindres M18 x 2 12.9 30 kg-m dans un 1 temps + angle de rotation 90°...
  • Page 193 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Résistan Descriptif Couple de serrage (kg-m) M12 x 1,5 M14 x 1,5 M16 x 1,5 M18 x 1.5 M22 x 1.5 Vis de bouchon M24 x 1.5 M26 x 1.5 M30 x 1.5...
  • Page 194 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Tableau des couples de serrage nominaux des boulons Voir au tableau suivant pour les boulons autres que ceux décrits ci-dessus. Degré de résistance 10,9 12,9 Diamètre (4A) (4D) (4S) (5D)
  • Page 195 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Par exemple, une vis revêtue de MoS doit être serrée à 60 % environ de la valeur nominale. Couple de serrage des vis-bouchon Éléments Caractéristiques Observations φ145,800-φ145,840 φ145,8 H7 Bloc- Diam.
  • Page 196 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Éléments Caractéristiques Observations Jeu entre axe de piston et orifice d’axe 0,003-0,015 Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 197 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Éléments Caractéristiques Observations Bielle Largeur petite extrémité de bielle 38,070-39,000 Largeur grande extrémité de bielle 35,341-35,380 35,5 C8 Chapeau de bielle 32,800-33,100 32,8+0,3 Jeu axial de bielle 0,240-0,392 Jeu axial petite extrémité de bielle 0,064-0,126 Jeu d’huile bague de bielle...
  • Page 198 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Éléments Caractéristiques Observations φ89,98-φ89,00 Sous-dimension 1,00 Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 199 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Éléments Caractéristiques Observations Vilebrequin Sphéricité de portée palier principal 0,01 Parallélisme portée de palier principal 0,005 support n° 1, n° 5 Ecart de la portée médiane de palier 0,06 principal φ100 j7...
  • Page 200 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Éléments Caractéristiques Observations φ50,9-φ51,1 Culasse Diamètre de tête Épaisseur « H » de tête de 1,9-2,3 soupape φ53,00-φ53,03 soupape Diamètre de portée de tête sur φ53,10-φ53,11 siège Diamètre extérieur siège de soupape φ11,969-φ11,980...
  • Page 201 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 202 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Éléments Caractéristiques Observations φ70,077-φ70,061 Distribution Diamètre intérieur de bloc ensemble bague φ70 e7 φ69,910-φ69,940 Diamètre arbre à cames Jeu pour huile du palier d’arbre à cames 0,060-0,120 Jeu axial arbre à cames...
  • Page 203 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Pression de service de la soupape de trop-plein Circuit 1,3-1,8 bar pompe d’injection carburant Bosch Modèle de la pompe d’injection carburant GAC electronic Modèle du régulateur Bosch Fabricant de l’injecteur φ0,40...
  • Page 204 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 1) P158LE : Ensemble moteur de groupe électrogène Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 205 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 2) P180LE : Ensemble moteur de groupe électrogène Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 206 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 3) P222LE : Ensemble moteur de groupe électrogène Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 207 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 4) PU158TI : Ensemble moteur de groupe électrogène Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 208 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 5) PU180TI : Ensemble moteur de groupe électrogène Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 209 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance 6) PU222TI : Ensemble moteur de groupe électrogène Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 210 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...
  • Page 211 Série P158LE et série PU158TI Manuel d’utilisation et de maintenance Publié en sept. 2 007 PS-MMG0715-E1B...

Ce manuel est également adapté pour:

P180leP222le