ENGLISH
To Adjust the F Value after Locking the
Brightness with the [AE LOCK] Button
Press the [IRIS/SHUTTER} Button one time, and then
turn the {IRIS/SHUTTER] Control clockwise or
counterclockwise to adjust the brightness.
The AE Lock Function maintains this new iris setting.
M Range of Selectable F Values
F1.6, F1.7, F2.0, F2.4, F2.8, F3.4, F4.0, F4.8, F5.6,
F6.8, F8.0, F9.6, F11, F14, F16, CLOSE
Returning to the Normal Recording Mode
To cancel the AE Lock Function but keep the Manual
Recording Mode, press the [AE LOCK] Button again.
To return to the Automatic Recording Mode, set the
(MANUAL/AUTO] Selector to "AUTO", or press the
[IRIS/SHUTTER] Button for more than 2 seconds.
{Turning the Movie Camera off also cancels the AE Lock
Function.)
(60)
FRANÇAIS
Réglage de la valeur d'ouverture après
verrouillage de la luminosité
Appuyer sur la touche [IRIS/SHUTTER!], puis tourner la
bague de réglage [IRIS/SHUTTER] dans le sens horaire
ou anti-horaire pour ajuster la luminosité.
eLa fonction de verrouillage bloque cette nouvelle valeur
d'ouverture du diaphragme.
E Plage de réglage des valeurs d'ouverture du
diaphragme
F1.6, F1.7, F2.0, F2.4, F2.8, F3.4, F4.0, F4.8, F5.6,
F6.8, F8.0, F9.6, F11, F14, F16, CLOSE (fermeture)
Rétablissement du mode d'enregistrement normal
Pour annuler le fonction de verrouillage AE tout en
maintenant actif le mode d'enregistrement manuel,
appuyer de nouveau sur la touche [AE LOCK].
Pour rétablir le mode de réglage automatique, régler le
sélecteur [MANUAL/AUTO] à la position "AUTO" ou
enfoncer la touche [IRIS/SHUTTER] plus de 2 secondes.
(ll est également possible de désactiver la fonction de
verrouillage en coupant le contact sur le caméscope.)