Page 1
Register now!! This product is eligible for the AVCCAM 3 Year Warranty Repair Program. For details, see page 7, 42. http://panasonic.biz/sav/pass_e/ Vol.1 Dieses Dokument erläutert die grundlegende Funktionsweise des Gerätes. DEUTSCH Für weitere Einzelheiten siehe in der “Bedienungsanleitung Vol.2” (PDF- Kurzversion Datei), die Sie auf der beiliegenden CD-ROM finden.
Page 2
Sicherheitshinweise WARNUNG: Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren, ≥ Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus. ≥ Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät. ≥...
Page 3
DEUTSCH ∫ Zum Thema des Akkus Warnung Es besteht Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht Zerlegen. Vermeiden Sie die Erhitzung der Batterien über die unten genannte Temperatur und verbrennen Sie sie nicht. Knopfbatterie 60 oC Akkupack 60 oC ACHTUNG ≥ Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Page 4
∫ Benutzerinformation zur [Informationen zur Entsorgung in Sammlung und Entsorgung Ländern außerhalb der Europäischen von veralteten Geräten und Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der benutzten Batterien Europäischen Union. Wenn Sie solche Diese Symbole auf den Gegenstände entsorgen möchten, Produkten, Verpackungen erfragen Sie bitte bei den örtlichen und/oder Begleitdokumenten Behörden oder Ihrem Händler, welches...
Page 5
Entfernen des Akkus und der Knopfzelle Hauptspannungsversorgungsakku Fernbedienungsbatterie (LithiumBatterie) (Lithium-Ionen-Batterie) Schieben Sie die Arretierung in der durch (Einzelheiten siehe Seite 17.) Pfeil A in der Abbildung gekennzeichneten Drücken Sie auf den Akku- Richtung, und ziehen Sie den Entriegelungsknopf. Batteriehalter aus der Fernbedienung. Entfernen Sie die Knopfzelle aus dem Batteriehalter.
Page 6
≥ Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe Inhalte von Mobiltelefonen, da dadurch ein nachteiliges Geräusch entstehen könnte, das Panasonic übernimmt keine Haftung für Schäden, die Bilder und/oder den Ton betrifft. die bei Problemen direkt oder indirekt durch den ≥ Durch die starken Magnetfelder, die durch...
Page 7
Beispiel: l 00 AVCCAM 3-Jahre-Garantie-Reparaturprogramm* Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic AVCCAM-Gerätes. Registrieren Sie sich als Benutzer dieses Gerätes, um eine besondere Service-Garantie mit kostenlosen Garantiereparaturen über einen Zeitraum von bis zu drei Jahren zu erhalten.
Page 8
Inhaltsverzeichnis ∫ Öffnen der PDF-Datei mit der Bedienungsanleitung Beim Einlegen der CD-ROM und Öffnen von [INDEX.pdf] auf der CD-ROM wird eine Liste der Bedienungsanleitungen angezeigt. Klicken Sie auf den Namen des Dokuments mit der Bedienungsanleitung, die Sie einsehen möchten. ≥ Zur Anzeige der PDF-Datei ist das Programm Adobe Reader erforderlich. Laden Sie es bitte von der Homepage der Firma Adobe Systems Incorporated herunter.
Page 9
Zubehör Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts das Zubehör. Die Zubehörteile für Kinder unzugänglich aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern. Objektivdeckel Akkupack Schultergurt Akkuladegerät Mikrofonhalterung Netzadapter Kappe für INPUT- Anschluss (2 Kappen) Netzkabel (2 Kabel) ≥ Großbritannien, Irland, Sonderverwaltungsregion Adapter für Hong Kong der Mikrofonhalterung...
Page 10
Sonderzubehör Einiges Sonderzubehör ist unter Umständen in bestimmten Ländern nicht erhältlich. ∫ Befestigung des XLR-Mikrofon (AG-MC200G) Konvertierungsobjektivs/ Akkupack (Lithium/CGA-D54s) Filtersatzes Weitwinkelkonverter (VW-W4907H) Befestigen Sie das Weitwinkel- Filtersatz (VW-LF49NE) Konvertierungsobjektiv (VW-W4907H; HDMI-Kabel (RP-CHES15) Zubehör), den ND Filter oder MC Schutz des Filtersatzes (VW-LF49NE;...
Page 11
Vorbereitung Teilekennzeichnung und Handhabung Befestigung des Schulterriemens (l 14) 15 Kameraanschluss für Fernbedienung Griff [CAM REMOTE] Zweiter Zoom-Hebel (l 28) [CAM REMOTE] (3,5 mm Minibuchse) Es ist möglich, die Schärfe oder Blende durch ≥ Dieser Hebel funktioniert genauso wie der Zoom-Hebel.
Page 14
∫ Regulieren Sie die Länge des Halteriemens, so dass Ihre Hand hineinpasst. 1, 2 Fädeln Sie die Riemenabdeckung und den Riemen ein. Passen Sie die Länge an. 4, 5 Wechseln Sie den Riemen aus. ∫ Anbringen der Augenmuschel Bringen Sie die Augenmuschel an, indem Sie die Raste an der Befestigung der Augenmuschel zum Vorsprung auf der Innenseite der Augenmuschel ausrichten.
Page 15
∫ Anbringen des Objektivdeckels Schützen Sie die Objektivoberfläche, wenn das Gerät nicht mit Objektivdeckel benutzt wird. Durch Zusammendrücken ist das Anbringen oder Entfernen möglich. (GER) VQT4M94...
Page 16
Ausfälle, die aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren, dass nur sichere Produkte zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung eines Original-Akkus von Panasonic. Akku aufladen Bei Kauf dieses Geräts ist die Batterie nicht aufgeladen. Vor dem Gebrauch dieses Geräts die Batterie voll aufladen.
Page 17
≥ Wir empfehlen, Panasonic-Akkus zu benutzen (l 10, 16, 18). ≥ Bei Einsatz anderer Akkus übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts. ≥ Setzen Sie den Akku weder Hitze noch offenem Feuer aus. ≥ Lassen Sie Akkus nie für längere Zeit bei direkter Sonneneinstrahlung in einem geschlossenen Auto liegen.
Page 18
Lade- und Aufnahmedauer ∫ Lade-/Aufnahmedauer ≥ Temperatur: 25 oC/Luftfeuchtigkeit: 60%RH ≥ Bei Verwendung des Suchers (die Zeiten in Klammern gelten bei Verwendung des LCD-Monitors) Akku-Modellnummer Maximale Aufnahmedauer [Spannung/Kapazität Ladedauer Aufnahmeformat ununterbrochene im normalen (minimal)] Aufnahmedauer Gebrauch 6 h 45 min 4 h 10 min PS 1080/50p (6 h 5 min)
Page 19
Anschluss an die Netzsteckdose Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich das Gerät im Standby-Zustand. Der Hauptstromkreis steht immer unter Spannung, solange das Netzteil an eine Steckdose angeschlossen ist. Wichtig: ≥ Verwenden Sie den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie nicht die Netzadapter anderer Geräte. ≥...
Page 20
SD-Speicherkarte einsetzen/herausnehmen Wenn Sie eine SD-Karte von einem anderen Hersteller als Panasonic verwenden, oder eine, die zuvor mit anderen Geräten verwendet wurde, formatieren Sie diese vor der ersten Verwendung. (l 26) Beim Formatieren der SD-Karte werden alle aufgenommenen Daten gelöscht. Gelöschte Daten können nicht wiederhergestellt werden.
Page 21
Vorbereitung Gerät ein- und ausschalten Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf ON, während Sie die Freigabetaste B drücken, um das Gerät einzuschalten. Gerät ausschalten Stellen Sie die Ein-/Ausschalttaste auf OFF, während Sie die Freigabetaste drücken. Die Statusanzeige erlischt. A Die Statusanzeige leuchtet auf. ≥...
Page 22
Vorbereitung Gebrauch des LCD-Monitors/Suchers Der Sucher wird ausgeschaltet und der LCD-Monitor eingeschaltet, wenn der LCD-Monitor ausgeklappt wird. Der Sucher wird eingeschaltet, wenn der LCD-Monitor eingeklappt wird. Gebrauch des LCD-Monitors Ziehen Sie den LCD-Monitor in der von der Abbildung gezeigten Richtung heraus. ≥...
Page 23
Verwendung des Touchscreens Sie können das Gerät bedienen, indem Sie den LCD-Monitor (Touchscreen) direkt mit dem Finger berühren. ∫ Berühren Berühren Sie den Touchscreen kurz, um ein Symbol oder Bild auszuwählen. ≥ Berühren Sie die Mitte des Symbols. ≥ Der Touchscreen reagiert nicht auf erneute Berührung, wenn Sie schon gleichzeitig einen anderen Teil des Touchscreens berühren.
Page 24
Vorbereitung Datum und Uhrzeit einstellen Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird eine Meldung mit der Aufforderung zur Einstellung von Datum und Uhrzeit angezeigt. Wählen Sie [JA] und führen Sie die Schritte 2 bis 3 unten aus, um Datum und Uhrzeit einzustellen. Wählen Sie das Menü.
Page 25
Vorbereitung Verwenden des Menübildschirms MENU MENU Drücken Sie die MENU-Taste Berühren Sie das Top-Menü A. Berühren Sie das Submenü B. ≥ Die nächste (vorhergehende) Seite kann durch Berühren angezeigt werden. Berühren Sie den gewünschten Menüpunkt, um die Einstellung einzugeben. Berühren Sie [ENDE], um die Menüeinstellungen zu verlassen. (GER) VQT4M94...
Page 26
Formatieren der Karten Wenn Sie die SD-Karte zum ersten Mal in diesem Gerät benutzen, müssen Sie sie formatieren. Bitte beachten Sie, dass nach der Formatierung des Speichermediums alle auf dem Speichermedium aufgenommenen Daten gelöscht werden und nicht wiederherstellbar sind. Erstellen Sie von wichtigen Daten eine Sicherungskopie auf einem PC, auf usw. ≥...
Page 27
Aufnahme Videoaufnahmen Ändern Sie den Modus in ≥ Klappen Sie den LCD-Monitor auf. Drücken Sie die Aufnahmestart-/-stopp-Taste C, um die Aufnahme zu starten. ≥ Die Aufnahme wird angehalten, wenn die Aufnahmestart-/-stopp-Taste erneut betätigt wird. A Wenn die Aufnahme startet, ändert sich die Anzeige von ;...
Page 28
Aufnahme Funktion zum Heran-/Wegzoomen Es ist ein Zoomen bis zu 12k möglich. ≥ Das Zoomen bis zu 25k ist möglich, wenn [i.Zoom] auf [EIN] eingestellt wurde. ≥ Die Zoomvergrößerung kann in der Bildschirmanzeige von Z00 bis Z99 geprüft werden. Die Werte werden beim Heranzoomen größer und beim Wegzoomen kleiner.
Page 29
Aufnahme Manuelles Aufnehmen A IRIS A/M-Taste IRIS A/M B FOCUS A/M/¶-Taste C W.B.-Taste FOCUS A/M/∞ D Fokus-Ring E Blenden-Ring W.B. Bildschärfe Nehmen Sie eine Schafstellung mit dem Fokusring vor. Ist eine automatische Scharfstellung auf Grund der Bedingungen schwierig, kann der Manuelle Fokus verwendet werden. ≥...
Page 30
Manuelle Verschlusszeit Stellen Sie die Verschlusszeit ein, wenn Sie Motive in schneller Bewegung aufnehmen. ≥ Schalten Sie in den Manuellen Modus. (l 28) Berühren Sie den LCD-Monitor zur Anzeige der Funktionssymbole und berühren Sie SHTR Wählen Sie durch Berühren , um die Einstellungen zu ändern. ≥...
Page 31
Gebrauch der USER-Taste Betätigen Sie, um die eingerichtete USER-Taste zu benutzen, die Taste USER1 bis USER3 oder berühren Sie das angezeigte Tastensymbol USER4 bis USER7 während Sie den LCD-Monitor berühren. (Bei Verwendung von USER1 bis USER3) (Bei Verwendung von USER4 bis USER7) SCN1 SCN2 SCN3 SCN4 SCN5 SCN6 USER4 ATW.L...
Page 32
Wiedergabe Wiedergabe Video/Foto Ändern Sie den Modus in Berühren Sie das Auswahlsymbol zur Wiedergabe A. Wählen Sie das [SPEICHER] und [VIDEO/FOTO], das Sie wiedergeben möchten. ≥ Berühren Sie [ENTER]. Berühren Sie die Szene oder das Foto, die/das wiedergegeben werden soll. ≥...
Page 33
AV MULTI ≥ Verwenden Sie bitte “High Speed HDMI-Kabel”, die das HDMI- Logo aufweisen (wie auf dem Deckblatt gezeigt). Nicht dem HDMI-Standard entsprechende Kabel funktionieren nicht. Es wird zu einem Panasonic HDMI-Kabel geraten. Bauteilnr.: RP-CHES15 (1,5 m) ≥ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte AV-Multi-Kabel.
Page 34
Zusätzliche Informationen Technische Daten Speicherkarten-Kamerarecorder Sicherheitshinweise Stromquelle: Gleichspannung 12 V (Bei Verwendung eines Netzadapters) Gleichspannung 7,2 V (Bei Verwendung des Akkus) Stromaufnahme: 12,9 W Linse: Aufnahmeformat: Optikzoom mit automatischer AVCHD-Format Version 2.0 erfüllt Blendeneinstellung (gesamter AF-Bereich) (AVCHD Progressive) F-Wert (Schärfenlänge) Kompression von Videos: F1.5 bis F2.8 (Schärfenlänge;...
Page 35
Netzadapter AV Mehrfachverbinder Sicherheitshinweise Videoausgangsstufe: Komponenten-Videoausgangsstufe; 1,0 Vp-p, 75 h Spannungsquelle: Wechselspannung Pb; 0,7 Vp-p, 75 h 110 V bis 240 V, 50/ Pr; 0,7 Vp-p, 75 h 60 Hz AV Videoausgangsstufe; Leistungsaufnahme: 42 W 1,0 Vp-p, 75 h Gleichspannungs- HDMI-Anschluss Videoausgangsstufe: ™...
Page 36
≥ “AVCHD”, “AVCHD Progressive” und das noch darf diese impliziert werden. Weitere “AVCHD Progressive”-Logo sind Informationen erhalten Sie bei MPEG LA, LLC. Markenzeichen von Panasonic Corporation Siehe http://www.mpegla.com. und Sony Corporation. ≥ In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. ≥ Einzelne Lizenzverträge sind von der MPEG Dolby und das Doppel-D-Symbol sind LA erhältlich, wenn mit diesem Produkt...
Page 37
FRANÇAIS Précautions à prendre AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit, ≥ N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou les éclaboussures. ≥ Ne placez pas d’objets remplis d’eau, comme des vases, sur cet appareil. ≥...
Page 38
∫ Concernant la batterie Avertissement Il existe des risques d'incendie, d'explosion et de brûlure. Ne la désassemblez pas. Ne chauffez pas les batteries/piles au-delà des températures ci-dessous et ne les jetez pas dans le feu. Pile de type bouton 60 oC Ensemble batterie 60 oC ATTENTION...
Page 39
∫ Avis aux utilisateurs concernant la Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la collecte et l’élimination des piles et procédure applicable dans les pays hors Union des appareils électriques et Européenne, veuillez vous renseigner auprès électroniques usagés des autorités locales compétentes ou de votre Apposé...
Page 40
Pour enlever la batterie Batterie alimentation principale (Batterie au Batterie télécommande lithium-ion) Poussez le cliquet dans le sens de la (Voir page 52 pour plus de détails.) flèche A pour retirer le porte-pile. Appuyez sur la touche de libération de la pile. Enlever la batterie type bouton du support de la batterie.
Page 41
≥ Si vous utilisez cet appareil au dessus ou près d’un téléviseur, les images et/ou le son contenus enregistrés de cet appareil peuvent être perturbés par les Panasonic n’accepte en aucun cas d’être ondes électromagnétiques. directement ou indirectement responsable des ≥ N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait...
Page 42
Détails sur l’inscription des utilisateurs et la garantie prolongée: http://panasonic.biz/sav/pass_e Veuillez noter qu’il ne s’agit pas d’un site tenu à jour par Panasonic Canada Inc. La politique de confidentialité de Panasonic Canada Inc. ne s’y applique pas et n’est pas applicable aux informations soumises.
Page 43
Contenu ∫ Comment ouvrir le fichier PDF du Mode d'emploi Lorsque vous introduisez le CD-ROM et que vous ouvrez l'[INDEX.pdf] présent sur le CD-ROM, la liste des Modes d'emploi s'affiche. Cliquez sur le nom de document du Mode d'emploi que vous souhaitez ouvrir.
Page 44
Accessoires Vérifiez les accessoires avant d’utiliser cet appareil. Gardez les accessoires hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Protège-objectif Ensemble batterie Chargeur de batterie Bandoulière Support du microphone Adaptateur secteur Capuchon prise INPUT Câble secteur (2 câbles) (2 capuchons) ≥...
Page 45
Accessoires optionnels Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays. ∫ Fixation du kit du Microphone XLR (AG-MC200G) convertisseur/filtre Batterie (lithium/CGA-D54s) Installez la lentille de conversion grand- Lentille de conversion grand-angle angle (VW-W4907H: en option) le filtre ND (VW-W4907H) ou le protecteur MC du jeu de filtre Jeu de filtres (VW-LF49NE)
Page 46
Préparatifs Identification des pièces et manipulation Fixation de la dragonne (l 49) 13 Poignée réglable (l 49) Poignée 14 Prise pour casque [ 15 Prise jack de la télécommande de la Levier secondaire du zoom (l 63) caméra [CAM REMOTE] ≥...
Page 47
19 20 28 29 30 39 40 31 32 33 36 Touche de mise au point Auto/Manuelle/ 19 Capteur de la télécommande sans fil ¶ [FOCUS A/M/¶] (l 64) 20 Microphones interne 37 Touche du stabilisateur optique de 21 Voyant d’enregistrement l’image [O.I.S.] 22 Haut-parleur 38 Touche de la balance des blancs [W.B.]...
Page 48
55 56 59 60 59 Logement de la carte 1 (gauche)/ 45 Zone d’extraction de l’écran ACL [PULL] Logement de la carte 2 (droite) (l 55) (l 57) 60 Voyant d’accès (carte 2) (l 55) 46 Écran ACL (Écran tactile) (l 58) 61 HDMI connecteur [HDMI] (l 68) 47 Fixation de la dragonne (l 49) 62 Connecteur AV multi [AV MULTI] (l 68)
Page 49
∫ Ajustez la longueur de la poignée réglable en fonction de votre main. 1, 2 Retournez le cache de la courroie et la courroie. Ajustez la longueur. 4, 5 Replacez la courroie. ∫ Pour mettre en place l’œilleton Mettez en place en alignant l’encoche de la zone d’attache de l’œilleton avec la partie saillante se trouvant à...
Page 50
∫ Pour mettre en place le capuchon d’objectif Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, protégez la surface de l’objectif à l’aide du capuchon d’objectif. Mettez-le en place ou retirez-le en le pinçant sur les bords. VQT4M94 (FRE)
Page 51
à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale. Chargement de la batterie Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée.
Page 52
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 45, 51, 53). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
Page 53
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement ∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement ≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH ≥ En utilisant le viseur (les durées entre parenthèses sont celles en utilisant l’écran ACL) Numéro de modèle de la Temps Format Temps batterie Temps de enregistrable en d’enregistre...
Page 54
Branchement à la prise secteur L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique. Important: ≥ Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil. ≥...
Page 55
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler. Insertion/retrait d’une carte SD Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 61) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées.
Page 56
Préparatifs Mise sous/hors tension de l’appareil Mettez le commutateur d’alimentation sur ON tout en appuyant sur la touche de déverrouillage B pour allumer cet appareil. Pour mettre l’appareil hors tension Mettez le commutateur d’alimentation sur OFF tout en appuyant sur la touche de déverrouillage.
Page 57
Préparatifs Pour utiliser l’écran ACL/Viseur Le viseur s’éteint et l’écran ACL s’allume lorsque ce dernier est extrait. Le viseur s’allume si l’écran ACL est refermé. Pour utiliser l’écran ACL Tirez l’écran ACL dans la direction indiquée sur l’illustration ≥ Tenez la partie A de l’écran ACL pour le tirer. ...
Page 58
Comment utiliser l’écran tactile Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt. ∫ Touchez Touchez et relâchez l’écran tactile pour sélectionner l’icône ou l’image. ≥ Touchez le centre de l’icône. ≥ Le toucher de l’écran tactile ne fonctionnera pas si vous touchez une autre partie de l’écran tactile en même temps.
Page 59
Préparatifs Réglage de la date et de l’heure Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour définir la date et l’heure. Sélectionnez le menu.
Page 60
Préparatifs Utilisation de l’écran de menu MENU MENU Appuyez sur la touche MENU Touchez le menu principal A. Touchez le sous-menu B. ≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en touchant Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration. Touchez [QUITTER] pour sortir de la configuration du menu. VQT4M94 (FRE)
Page 61
Pour formater des cartes Si vous utilisez les cartes SD pour la première fois en enregistrant avec cet appareil, formatez-les. Prenez note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur ce support seront supprimées et ne pourront pas être restaurées. Faites une sauvegarde des données importantes sur un ordinateur, disque etc.
Page 62
Enregistrement Enregistrement d’images animées Changez pour le mode ≥ Étirez l’écran ACL. Appuyez sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement C pour commencer à enregistrer. ≥ L’enregistrement s’arrête si la touche marche/arrêt de l’enregistrement est de nouveau pressée. A Lorsque vous débutez l’enregistrement, ;...
Page 63
Enregistrement Fonction zoom avant/arrière Il est possible de zoomer jusqu'à 12k. ≥ Il est possible de zoomer jusqu'à 25k lorsque le [i.Zoom] est sur [ON]. ≥ Le grossissement du zoom peut être contrôlé à l’écran de Z00 à Z99. La valeur devient plus grande lors du zoom avant et plus petite lors du zoom arrière.
Page 64
Enregistrement Enregistrement manuel A Touche IRIS A/M IRIS A/M B Touche FOCUS A/M/¶ C Touche W.B. FOCUS A/M/∞ D Bague de mise au point E Bague du diaphragme W.B. Mise au point Effectuez les ajustements de la mise au point à l’aide de la bague de mise au point. Si la mise au point automatique est difficile à...
Page 65
Vitesse d’obturation manuelle Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide. ≥ Passez sur le Mode Manuel. (l 63) Touchez l’écran ACL pour afficher les icônes d’opération et touchez SHTR Touchez pour ajuster les paramètres. ≥ Lorsque [AUTO] est touché, la vitesse d’obturation se définit automatiquement. ≥...
Page 66
Utilisation de la touche USER Pour utiliser la touche USER définie, appuyez sur la touche USER1 à la touche USER3 ou touchez l’icône de la touche USER4 à USER7 affichée lorsque vous touchez l’écran ACL. (Lorsque vous utilisez USER1 à USER3) (Lorsque vous utilisez USER4 à...
Page 67
Lecture Lecture des images animées/images fixes Changez pour le mode Touchez l’icône de sélection du mode lecture A. Sélectionnez le [SUPPORT] et [VIDÉO/IMAGE] que vous désirez lire. ≥ Touchez [ACCÈS]. Touchez la scène ou l’image fixe qui doit être lue. ≥...
Page 68
≥ Veuillez utiliser des “câbles High Speed HDMI” ayant le logo HDMI (comme montré sur la couverture). Les câbles non conformes à la norme HDMI ne fonctionnent pas. Un câble Panasonic HDMI est recommandé. N° de pièce: RP-CHES15 ...
Page 69
Autres Spécifications Caméscope à carte mémoire Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CC 12 V (lorsqu’on emploie un adaptateur secteur) CC 7,2 V (Avec batterie) Consommation d’énergie: 12,9 W Objectif: Format d’enregistrement: Zoom optique diaphragme automatique conforme au format AVCHD version 2.0 (Gamme complète MPA) (AVCHD Progressive) Valeur F (longueur focale)
Page 70
Adaptateur secteur Niveau de sortie vidéo du multi-connecteur Informations pour votre sécurité Niveau de sortie vidéo component; 1,0 Vp-p, 75 h Source Pb; 0,7 Vp-p, 75 h d’alimentation: CA 110 V à 240 V, Pr; 0,7 Vp-p, 75 h 50/60 Hz Niveau de sortie vidéo AV;...
Page 71
≥ Des contrats de licence distincts doivent être “AVCHD Progressive” sont des marques obtenus auprès de MPEG LA, où les cartes commerciales de Panasonic Corporation et mémoire SD contenant les informations de Sony Corporation. enregistrées avec ce produit doivent être ≥...