Page 1
Mode d’emploi Caméscope à carte mémoire AG-CX350 Modèle n° Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Lire ces informations en premier ! » (pages 2 à 4). Avant d’utiliser ce produit, veiller à lire attentivement ce manuel et le conserver pour un usage ultérieur.
Page 2
Lire ces informations en premier ! Lire ces informations en premier ! Informations concernant la sécurité. ATTENTION: ATTENTION Danger d’explosion ou d’incendie si la batterie est RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR mal installée ou manipulée. • Ne pas démonter ni jeter au feu. ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RIQUE DE CHOCS • Ne pas ranger à...
Page 3
à 120 V c.a. n’est pas prévu pour utilisation au Canada ou aux États-Unis d’Amérique. L’utilisation d’une tension de secteur autre que à 120 V C.A. peut exiger une fiche différente. Consulter un centre de service Panasonic autorisé local ou à l’etranger pour le choix de l’adaptateur approprié. NOTIFICATION (Canada) CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) La plaque signalétique se trouve sur le fond du caméscope, du chargeur de batterie et de l’adaptateur...
Page 4
• Pour le retrait et la dépose de la pile à la fin de sa durée de vie, consultez votre revendeur. r Piles utilisables sur ce produit (à compter de février 2019) Les piles Panasonic AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118/VW-VBD58 peuvent être utilisées sur ce produit. Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont disponibles à...
Page 5
Le logo SDXC est une marque commerciale déposée de SD-3C, LLC. f AVCHD, AVCHD Progressive, et le logo AVCHD Progressive Sont des marques déposées de Panasonic Corporation et Sony Corporation. f Ceci est fabriqué sur la base de la licence de Dolby Laboratories, Inc. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Page 6
f Une vidéo créée lors d’une opération d’enregistrement unique est désignée par « clip ». – 6 –...
Page 7
Sommaire Sommaire Lire ces informations en premier ! Fonctionnement des touches principales et commutation de l’écran Chapitre 1 Présentation Utilisation de chaque écran Écran d’image de caméra Avant d’utiliser la caméra Écran des miniatures Accessoires Écran des icônes de fonctionnement Lors de la première mise sous tension Fonctionnement de base du menu [AREA SETTINGS]...
Page 8
Sommaire Surveillance du son Réglages du réseau local sans fil Confirmation du réglage d’entrée audio Réglages du réseau local câblé Spécification des paramètres réseau à l’aide de l’outil de Fonction spéciale d’enregistrement configuration Pré-enregistrement Confirmation de l’état du réseau Enregistrement retardé Connexion à la borne iPad ou Android Enregistrement simultané Enregistrement en arrière-plan Montage du module sans fil Enregistrement par intervalles Réglages de la caméra Enregistrement IR Préparation de l’application CX ROP Connexion à...
Page 9
Présentation Chapitre 1 Avant d’utiliser la caméra, lisez ce chapitre.
Page 10
Chapitre 1 Présentation — Avant d’utiliser la caméra Avant d’utiliser la caméra r Avant d’utiliser la caméra, vérifiez toujours si la batterie interne n’est pas déchargée avant de régler la date ou l’heure. La date de l’horloge interne de la caméra est remise à zéro au 1er janvier 2019 si la batterie interne est épuisée. Cela peut entraîner l’enregistrement incorrect des métadonnées du clip ou leur affichage incorrect sur l’écran des miniatures.
Page 11
Notez les points suivants. f Si vous êtes sur le point d’enregistrer des images importantes, filmez toujours quelques séquences d’essai préalables pour vérifier le bon enregistrement des images et du son. f Panasonic n’assume aucune responsabilité lorsque l’enregistrement vidéo ou audio échoue en raison d’un dysfonctionnement de la caméra ou de la carte mémoire pendant l’utilisation. f Réglez le calendrier (date de l’horloge interne) et le fuseau horaire, ou vérifiez le réglage avant l’enregistrement. Cela aura un effet sur la gestion des contenus enregistrés.
Page 12
2 Utilisation frauduleuse de la caméra par un tiers malveillant 3 Obstruction et/ou interruption de la caméra provoquée par un tiers malveillant Il incombe au client de prendre des mesures de sécurité de réseau suffisantes, y compris les éléments suivants pour éviter tout dommage causé par de tels risques. Veuillez noter que Panasonic n’est pas responsable des dommages causés par une telle atteinte. f Utilisez la caméra sur un réseau où la sécurité est assurée par l’utilisation d’un pare-feu, etc. f Lorsque vous utilisez la caméra sur un système où un ordinateur est connecté, assurez-vous que le contrôle et le nettoyage de l’infection par un virus informatique et un programme malveillant sont effectués périodiquement.
Page 13
Chapitre 1 Présentation — Accessoires Accessoires Batterie (N° de pièce : AG-VBR59) (page 29) Support de microphone (page 35) Vis pour porte-microphone (page 35) f Longueur de 12 mm (x 2) Chargeur de batterie (N° de pièce : AG-BRD50) (page 29) Courroie de poignée (page 33) f Déjà...
Page 14
Chapitre 1 Présentation — Lors de la première mise sous tension Lors de la première mise sous tension La caméra est livrée avec la région d’utilisation non définie. [AREA SETTINGS] est affiché sur le moniteur LCD lorsque l’appareil est sous tension pour la première fois. Suivez les conseils et effectuez les réglages dans l’ordre [AREA SETTINGS], [TIME ZONE], puis [CLOCK SETTING]. f Il existe deux méthodes d’utilisation, une méthode d’utilisation avec le multicadran ou la touche <%>, la touche <(>, la touche <)> et la touche <=/&>, ou une méthode d’utilisation en touchant le moniteur LCD.
Page 15
Chapitre 1 Présentation — Lors de la première mise sous tension [TIME ZONE] Réglez le fuseau horaire à partir du temps moyen de Greenwich. Réglez le fuseau horaire. Sélectionnez [SET]. Une fois que le réglage pour [TIME ZONE] est effectué, l’écran [CLOCK SETTING] est affiché. REMARQUE t Le réglage de la date/heure, de la caméra change conjointement avec les réglages de la zone temporelle. t Cela peut également être réglé...
Page 16
Visitez le centre d’aide du site Web* « Préparation de la carte mémoire » (page 40) * Pour connaître les dernières informations non incluses dans ces modes d’emploi, consultez le centre d’aide sur le site Web suivant. https://pro-av.panasonic.net/ Périphériques de configuration avancés En plus des composants de base, un module sans fil peut être utilisé.
Page 17
Utilisez le câble blindé double qui prend en charge 4K/60P comme le câble HDMI (en option). Il est également recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic compatible 4K/60P. f Pour le câble BNC (en option) qui est connecté à la borne <SDI OUT>, préparez un câble à double blindage qui soit équivalent à 5C-FB.
Page 18
La caméra prend en charge la fonction multicaméra grâce à laquelle une caméra sélectionnée parmi huit caméras au maximum est télécommandée par un seul périphérique. Pour plus de détails sur le module sans fil pris en charge par la caméra et le fonctionnement de l’application CX ROP, visitez le centre d’aide sur le site Web suivant ou reportez-vous à l’aide en ligne de l’application. https://pro-av.panasonic.net/ – 18 –...
Page 19
Description des pièces Chapitre 2 Ce chapitre décrit les noms, fonctions et utilisations des pièces de la caméra.
Page 20
Chapitre 2 Description des pièces — Caméra Caméra Côté gauche 1 Œilleton 2 Oculaire Ne laissez pas l’oculaire orienté directement vers le soleil. Sinon, vous risquez d’endommager les dispositifs à l’intérieur. 3 Borne <USB2.0 HOST> Peut se connecter à un réseau local sans fil lorsque le module sans fil (en option) compatible avec la caméra est monté. 4 Touche REC (sur la poignée) Démarre ou arrête l’enregistrement.
Page 21
Chapitre 2 Description des pièces — Caméra Côté droit O.I.S. FILTER FOCUS ASSIST 1/64 ZEBRA 1/16 FOCUS ∞ PUSH AUTO IRIS A. IRIS LEVEL CH 1 INPUT 1 SELECT LINE INT(L) INPUT1 +48 V INPUT2 AUDIO LEVEL INPUT 2 SELECT LINE INT(R) INPUT1...
Page 22
Chapitre 2 Description des pièces — Caméra 16 Touche <SLOT SEL>/Touche <USER 5> Permet de sélectionner le logement pour carte à utiliser pour l’enregistrement ou la lecture. Cette touche est également utilisée comme la touche USER (USER5). 17 Voyant de signalisation du dos S’allume lorsque l’enregistrement démarre.
Page 23
Chapitre 2 Description des pièces — Caméra Côté avant 1 Microphone intégré Il s’agit du microphone stéréo intégré <L>/<R>. 2 Voyant de signalisation avant S’allume lorsque l’enregistrement est commencé. Clignote lorsque le niveau de la batterie devient faible. Le menu permet de choisir d’allumer ou non le voyant. 3 Sortie de ventilateur Sortie de ventilateur pour le ventilateur de refroidissement.
Page 24
Chapitre 2 Description des pièces — Caméra Côté arrière Les bornes, logements pour carte et lampes d’accès de carte suivants se trouvent à l’intérieur de chaque couvercle. f Borne <USB3.0 DEVICE> f Borne <AV OUT> f Borne <REMOTE> f Borne <LAN> f Borne <HDMI>...
Page 25
Chapitre 2 Description des pièces — Caméra 14 Borne <AUDIO INPUT 1> (XLR, 3 broches) Permet de connecter un appareil audio ou un microphone externe. 15 Voyant de signalisation du dos S’allume lorsque l’enregistrement démarre. Clignote lorsque le niveau de la batterie devient faible. Le menu permet de choisir d’allumer ou non le voyant.
Page 26
Chapitre 2 Description des pièces — Caméra 11 Griffe porte-accessoire Permet de fixer l’éclairage vidéo. 12 Touche <THUMBNAIL> Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran des miniatures sur le moniteur LCD et le viseur. Appuyez de nouveau dessus pour revenir à l’affichage normal. 13 Touche <COUNTER> Permet de changer l’élément affiché sur le compteur. 14 Touche <RESET> Permet de réinitialiser le compteur temporel ou d’effacer la valeur saisie sur l’écran du clavier. 15 Touche <MENU> Permet d’afficher le menu. Un appui sur la touche <MENU> lorsque le menu est affiché ferme le menu. Appuyez dessus lorsque la miniature est affichée pour afficher l’écran de commande du menu miniature, et les clips pourront être supprimés.
Page 27
Chapitre 2 Description des pièces — Fonctionnement de base Fonctionnement de base Utilisation de la molette multiple Utiliser la molette multiple sur la caméra en la tournant dans la direction verticale ou en la poussant. f Tourner la molette multiple dans la direction verticale pour déplacer le curseur. Il est également possible de déplacer le curseur en appuyant sur les touches <%>, <(>, <)>...
Page 28
Préparation Chapitre 3 Avant d’utiliser la caméra, montez la batterie en suivant les procédures de ce chapitre. Le montage des accessoires est également décrit dans ce chapitre.
Page 29
Chapitre 3 Préparation — Alimentation électrique Alimentation électrique Une batterie ou l’adaptateur secteur fourni peuvent être utilisés comme source d’alimentation de la caméra. f La caméra est compatible avec les batteries suivantes. (À compter de février 2019) - AG-VBR59 (fourni/en option, supporte une charge rapide) - AG-VBR89 (en option, supporte une charge rapide) - AG-VBR118 (en option, supporte une charge rapide) - VW-VBD58 (en option)
Page 30
Chapitre 3 Préparation — Alimentation électrique t Le chargeur de batterie effectuera une charge optimale après avoir déterminé l’état de la batterie. Une fois la charge commencée, l’indicateur de la batterie à charge rapide clignotera. Aussi, si elle se charge sur les deux côtés <CHARGE1> et du côté <CHARGE2>, la charge des deux batteries s’arrête lorsque l’une des batteries est montée/retirée ou remplacée.
Page 31
Chapitre 3 Préparation — Alimentation électrique Affichage de l’indicateur Niveau de charge restante / progression de la Lors de la vérification de la charge restante de charge Charge en cours la batterie 75% - 100% f L’affichage de l’indicateur est une indication approximative. Si la batterie est montée sur la caméra ou le chargeur de batterie, vérifiez le niveau restant sur l’appareil sur lequel la batterie est montée. Le niveau restant peut différer de celui affiché avec l’indicateur de la batterie. Insertion et retrait de la batterie Insertion de la batterie Appuyez sur la batterie contre la section de montage de la batterie de la caméra et montez-la en la faisant glisser vers le bas.
Page 32
Chapitre 3 Préparation — Alimentation électrique Utilisation de l’adaptateur secteur Insertion de l’adaptateur secteur Utilisez l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez pas un adaptateur secteur d’un autre appareil. Le câble CA fourni est dédié à cette caméra. Ne l’utilisez dans aucun autre appareil. En outre, n’utilisez pas le câble CA d’un autre appareil sur cette caméra.
Page 33
Chapitre 3 Préparation — Montage des accessoires Montage des accessoires Réglage de la courroie de poignée f Ajustez la courroie de poignée à la taille de votre main. f La courroie de poignée est déjà montée sur la caméra. f Si la boucle est difficile à serrer, avancez le coussinet et resserrez la boucle. Coussinet Boucle Ouvrez la section de la boucle.
Page 34
Chapitre 3 Préparation — Montage des accessoires Montage Repère de montage Repère de montage Insérez le parasoleil dans la caméra. f Alignez les repères de montage du parasoleil sur ceux de la caméra. Faites tourner le parasoleil dans le sens des aiguilles d’une montre. f Faites-le tourner jusqu’à...
Page 35
Chapitre 3 Préparation — Montage des accessoires Montage du microphone externe Le microphone externe tel que le microphone super-directionnel AG-MC200G (en option) peut être monté sur la poignée. Des vis sont préalablement fixées au boîtier de la caméra pour protéger les orifices de vis. Retirez ces vis pour fixer le support de microphone. f Le support de microphone ne peut pas être monté avec les vis initialement fixées sur la caméra. Utilisez les vis pour porte-microphone fournies. Vis pour porte-microphone Collier de câble de microphone Support de microphone Borne <AUDIO INPUT 1>...
Page 36
Chapitre 3 Préparation — Montage des accessoires Montage des accessoires Vous pouvez monter et utiliser l’équipement dont vous disposez. Orifices de montage d’accessoires f La taille des vis de montage est de M3. f La profondeur de l’orifice de montage est de 6 mm. Ne serrez pas trop les vis lors du montage des accessoires sur la caméra. –...
Page 37
Chapitre 3 Préparation — Mise sous tension / hors tension de l’appareil Mise sous tension / hors tension de l’appareil Bouton de déverrouillage Commutateur d’alimentation Comment mettre l’appareil sous tension Alignez le commutateur d’alimentation sur < j > (ON) tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Le moniteur LCD s’allume.
Page 38
Chapitre 3 Préparation — Chargement de la batterie interne Chargement de la batterie interne La date ou l’heure réglée dans la caméra est conservée par la batterie interne. La batterie interne est épuisée si [BATT SECOURS VIDE] s’affiche dans le viseur ou sur le moniteur LCD pendant environ cinq secondes lorsque la caméra n’est pas allumée depuis un certain temps, puis le commutateur d’alimentation se positionne sur < j > (ON). La date de l’horloge interne de la caméra est remise à...
Page 39
Chapitre 3 Préparation — Réglage de la date et de l’heure de l’horloge interne Réglage de la date et de l’heure de l’horloge interne La date, l’heure et la zone temporelle sont enregistrées en tant que métadonnées dans le clip pendant la prise de vue. Ces valeurs ont une incidence sur la gestion des clips enregistrés ; vérifiez-les donc toujours et réglez la date/heure et la zone temporelle avant d’utiliser la caméra pour la première fois.
Page 40
64 GB f Le fonctionnement n’est garanti pour aucune carte mémoire autre que les modèles ci-dessus. f Les cartes mémoire Panasonic sont recommandées. f Les cartes mémoire suivantes sont inutilisables parce qu’elles ne sont pas conformes aux normes SD. - Une carte mémoire de 4 GB ou plus sans logo SDHC - Une carte mémoire de 48 GB ou plus sans logo SDXC...
Page 41
Chapitre 3 Préparation — Préparation de la carte mémoire Prévention de l’effacement involontaire L’écriture, l’effacement et le formatage des données sont interdits lorsque le commutateur de protection contre l’écriture de la carte mémoire est positionné sur le côté LOCK. Commutateur de protection contre l’écriture État de la lampe d’accès de carte et de la carte mémoire Lampe d’accès de la carte État de carte mémoire...
Page 42
Chapitre 3 Préparation — Préparation de la carte mémoire f Le logement pour carte 1 et le logement pour carte 2 peuvent chacun recevoir une carte mémoire. f Insérez la carte bien droite, étiquette tournée vers la gauche, jusqu’à entendre un clic. N’insérez pas la carte mémoire en forçant ou en appliquant une force excessive.
Page 43
Chapitre 3 Préparation — Préparation de la carte mémoire r Pour la carte mémoire SDHC Capacité d’enregistrement Format Taux d’enregistrement d’enregistrement 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Environ 1 heure 20 Environ 2 heures 40 25 Mbps Environ 19 minutes Environ 40 minutes minutes minutes...
Page 44
Chapitre 3 Préparation — Préparation de la carte mémoire Les données d’enregistrement formatées AVCHD incluent non seulement des données vidéo et audio, mais aussi diverses données importantes, et elles sont liées dans une structure de dossiers, comme indiqué dans la figure. Si ces informations sont modifiées ou supprimées, même partiellement, une erreur peut se produire comme l’incapacité à être reconnues comme données AVCHD ou l’utilisation de la carte mémoire dans le périphérique AVCHD.
Page 45
Chapitre 3 Préparation — Préparation de la carte mémoire Nom du fichier des données vidéo au format MOV Le format du nom de fichier est le suivant. .MOV 1 CAM INDEX Un caractère majuscule de A à Z. f Un INDEX assigné à chaque caméra. Configuré avec le menu [ENREGISTREMENT] → [NOM CLIP] → [INDEX CAM]. 2 Numéro CARD 001 - 999 f Il s’agit du numéro assigné...
Page 46
Utilisez ce réglage pour commander le fonctionnement d’enregistrement dans la méthode TYPE1 ou TYPE2 contre l’enregistreur de Panasonic (AJ-PG50, etc.). [UTILISATEUR] Enregistre les bits d’utilisateur réglés dans le menu [ENREGISTREMENT] → [TC/UB] → [PRÉREG. UB]. La valeur de réglage est conservée même lorsque l’alimentation est réglée sur <...
Page 47
Chapitre 3 Préparation — Réglage des données temporelles Comment entrer des bits d’utilisateur En réglant les bits d’utilisateur, des informations telles que des mémos (date, heure) jusqu’à 8 caractères (hexadécimaux) peuvent être enregistrées. Sélectionnez le menu [ENREGISTREMENT] → [TC/UB] → [MODE UB] → [UTILISATEUR]. Sélectionnez le menu [ENREGISTREMENT] →...
Page 48
Chapitre 3 Préparation — Réglage des données temporelles [FRÉQUENCE] Fréquence d’images Plage du code temporel qui peut être réglée d’enregistrement de [FORMAT ENREG.] [59.94Hz] 59,94p, 29,97p, 59,94i 00:00:00:00 - 23:59:59:29 23,98p 00:00:00:00 - 23:59:59:23 [50.00Hz] 50,00p, 25,00p, 50,00i 00:00:00:00 - 23:59:59:24 REMARQUE t Le changement réglé n’est pas pris en compte si l’écran des réglages de code temporel est fermé sans confirmer la valeur de réglage.
Page 49
Chapitre 3 Préparation — Réglage des données temporelles t Une fois que le verrouillage d’asservissement est effectué, elle conserve l’état de verrouillage d’asservissement, même lorsque l’entrée de la borne <TC IN/OUT> est terminée. Cependant, l’état de verrouillage d’asservissement sera supprimé dans les cas suivants. - Lorsque le code temporel est réglé...
Page 50
Chapitre 3 Préparation — Attribution d’une fonction aux touches USER Attribution d’une fonction aux touches USER Touche <USER 1> Touche <USER 2> Touche <USER 3> Touche <USER 4> Touche <USER 5> Touche <USER 6> Touche <USER 7> La fonction sélectionnée peut être assignée aux touches USER. Les touches USER ont sept touches USER de la caméra (touches <USER 1> à <USER 7>) et cinq icônes de touche USER affichées sur le moniteur LCD (icônes de touche [ASSIGN8] à...
Page 51
Chapitre 3 Préparation — Attribution d’une fonction aux touches USER Item Description [PROJECTEUR] Active/désactive la fonction de contrôle du diaphragme auto pour les projecteurs. [RÉTRO ÉCLAIRAGE] Active/désactive la fonction de diaphragme auto pour la compensation de contre-jour. [NIVEAU DIAPH A.] Active/désactive la fonction de niveau de diaphragme auto.
Page 52
Chapitre 3 Préparation — Ajustement et réglage du moniteur LCD Ajustement et réglage du moniteur LCD Utilisation du moniteur LCD Cette caméra est équipée d’un moniteur LCD de 3,15 po. Utilisez le viseur ou le moniteur LCD selon votre objectif et les conditions de prise de vue. Fig.
Page 53
Chapitre 3 Préparation — Ajustement et réglage du viseur Ajustement et réglage du viseur Cette caméra est équipée d’un viseur EL organique de 0,39 po. Utilisez le viseur ou le moniteur LCD selon votre objectif et les conditions de prise de vue.
Page 54
Chapitre 3 Préparation — Voyant de signalisation Voyant de signalisation Le voyant de signalisation avant et le voyant de signalisation du dos peuvent s’allumer pendant la prise de vue. Sélectionnez le menu [AUTRES] → [LED] → [LED TALLY] → [AVANT]/[ARRIÈRE]/[LES DEUX]. f Le voyant de signalisation clignote quand la caméra est dans l’état suivant.
Page 55
Fonctionnement Chapitre 4 Ce chapitre décrit la manière d’utiliser l’écran de cette caméra, la manière d’utiliser le menu, la structure du menu, et les détails du menu.
Page 56
Chapitre 4 Fonctionnement — Fonctionnement de base de l’écran Fonctionnement de base de l’écran Fonctionnement des touches principales et affichage à l’écran 1 Touche <THUMBNAIL> 2 Touche <DISP/MODE CHK> r Touche <THUMBNAIL> Affiche l’écran des miniatures. La lecture, la copie, la suppression ou la protection d’un clip peuvent être exécutées. Pour plus de détails sur l’écran des miniatures, reportez-vous à...
Page 57
Chapitre 4 Fonctionnement — Fonctionnement de base de l’écran Fonctionnement des touches principales et commutation de l’écran Commute l’écran comme suit lorsque vous appuyez sur la touche <DISP/MODE CHK>, <EXIT>, <THUMBNAIL>, <SET> ou <(>. Écran de lecture Écran des icônes de fonctionnement Écran des miniatures Écran d’...
Page 58
Chapitre 4 Fonctionnement — Utilisation de chaque écran Utilisation de chaque écran Écran d’image de caméra Affiche l’écran de prise de vue. Pour plus de détails sur l’écran d’image de caméra, reportez-vous à la section « Affichage de l’état de l’écran » (page 155). Écran des miniatures La lecture, la copie, la suppression ou la protection d’un clip peuvent être exécutées. Pour plus de détails sur l’écran des miniatures, reportez-vous à la section « Fonctionnement des vignettes » (page 142). Écran des icônes de fonctionnement Vous pouvez sélectionner le fichier de scène ou commander les fonctions assignées aux éléments [ASSIGN8] à [ASSIGN12].
Page 59
Chapitre 4 Fonctionnement — Fonctionnement de base du menu Fonctionnement de base du menu La configuration de la caméra peut être changée à partir du menu correspondant à la scène de prise de photos ou d’enregistrement de contenu. Les données réglées sont écrites et enregistrées dans la mémoire de la caméra. f Il existe deux méthodes d’utilisation, une méthode d’utilisation avec le multicadran, et une méthode d’utilisation en touchant le moniteur LCD. Configuration du menu Types de menu et comment les ouvrir Type de menu...
Page 60
Chapitre 4 Fonctionnement — Fonctionnement de base du menu Affichage du menu Affiche le menu, et sélectionne le menu ou l’élément à régler. Appuyez sur la touche <MENU> sans enregistrement en cours. Le menu s’affiche. 1 [`]/[{] Quand cette option est sélectionnée, elle permet de tourner la page ou de modifier la valeur. Si ces icônes de touche ne peuvent pas être modifiées, c’est qu’elles ne sont pas disponibles. Retourne à un niveau supérieur par rapport au menu actuel lorsque ceci est sélectionné. 3 Menu Descend à...
Page 61
Chapitre 4 Fonctionnement — Fonctionnement de base du menu Lors de l’utilisation avec le multicadran Utiliser le multicadran sur la caméra en la tournant dans la direction verticale ou en la poussant. Il est également possible d’effectuer des opérations en appuyant sur les touches <%>, <(>, <)>, <=/&> et <SET>. Fig.
Page 62
Chapitre 4 Fonctionnement — Fonctionnement de base du menu f Touchez le menu à régler. Le menu inférieur s’affiche. f L’écran de confirmation s’affiche en fonction du menu. f Renouvelez l’opération en présence d’un niveau suivant. f Dans certains menus, un écran permettant de définir la valeur numérique s’affiche sur l’écran d’image de caméra. Pour modifier la valeur numérique, touchez [`]/[{]et modifiez la valeur de réglage. f Dans certains menus, un message s’affiche si un menu ne peut pas être exécuté. f Touchez [`]/[{] pour tourner la page. Il est impossible de toucher les icônes de touche quand il n’y a plus de pages. f Pour revenir à...
Page 63
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Réglages de menu Menu [VIGNETTE] Effectue la confirmation ou la suppression du clip enregistré. Ce menu peut être défini lorsque l’écran des miniatures s’affiche. [LECTURE] Permet de définir la lecture des clips enregistrés. La sélection de clip est généralement [TOUS SLOT] lorsque vous basculez sur l’écran des miniatures depuis l’écran d’image de caméra. [SEL. CLIP] Sélectionne un clip à afficher sur l’écran des miniatures. [TOUS SLOT] Affiche les clips enregistrés sur toutes les cartes mémoire dans chaque logement pour carte.
Page 64
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [GAIN MOYEN] Permet de définir la valeur du gain à assigner à la position <M> du <GAIN> commutateur. Voici les éléments pouvant être réglés. f [−3dB]…[18dB] (Réglage d’usine : [6dB]) [GAIN ÉLEVÉ] Permet de définir la valeur du gain à assigner à la position <H> du <GAIN> commutateur. Voici les éléments pouvant être réglés. f [−3dB]…[18dB] (Réglage d’usine : [12dB]) [SUPER GAIN] Permet de définir le super gain à assigner à la touche USER. Commute [24dB], [30dB], [36dB] et le gain normal dans l’ordre à...
Page 65
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [PRÉREG. BAL. BLANC] Permet de définir la température de couleur à assigner à la position <PRST> du commutateur <WHITE BAL>. Voici les éléments pouvant être réglés. f [3200K], [5600K], [VAR.] (Réglage d’usine : [3200K]) [BALANCE BLANC VAR.] Permet de définir la valeur de [VAR.] dans [PRÉREG. BAL. BLANC]. Le réglage peut également être commandé par le multicadran. Activé lorsque [PRÉREG. BAL. BLANC] est réglé sur [VAR.] et que le commutateur <WHITE BAL> est sur <PRST>. Voici les éléments pouvant être réglés.
Page 66
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [Y GET] Assigne la fonction d’affichage de la luminosité. [FOCUS/DIAPH] Assigne le fonctionnement simultané de [FOCUS] et [DIAPH]. [FOCUS/Y GET] Assigne le fonctionnement simultané de [FOCUS] et [Y GET]. (Réglage d’usine : [BLOQUER]) [ENREG. IR] Active/désactive l’enregistrement IR. Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] (Réglage d’usine : [OFF]) [BOUTON AUTO]...
Page 67
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [AF] Permet de définir l’opération de mise au point automatique. [ON] Réalise l’opération de la mise au point automatique en mode automatique. Le commutateur <FOCUS> ne fonctionne pas. [OFF] N’effectue pas l’opération de la mise au point automatique en mode automatique. Réalise l’opération de la mise au point sélectionnée avec le commutateur <FOCUS>.
Page 68
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] [VITESSE IMG] Modifie l’intervalle de prise de vue et le temps d’exposition lorsque [VFR] est [ON]. Voici les éléments pouvant être réglés. f Lorsque le menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE] → [59.94Hz] est défini - [60fps], [54fps], [48fps], [44fps], [40fps], [36fps], [34fps], [32fps], [30fps], [28fps], [27fps], [26fps], [25fps], [24fps], [22fps], [21fps], [20fps], [18fps], [15fps], [12fps], [9fps], [6fps], [4fps], [2fps], [1fps] f Lorsque le menu [SYSTÈME] →...
Page 69
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Voici les éléments pouvant être réglés. f [0]…[5] [GAIN DTL(+)] Permet de définir le niveau de détail dans la direction plus (pour accentuer la luminosité). Voici les éléments pouvant être réglés. f [−31]…[31] [GAIN DTL(−)] Permet de définir le niveau de détail dans la direction moins (pour accentuer l’assombrissement). Voici les éléments pouvant être réglés. f [−31]…[31] [DTL TEINT PEAU A] Sélectionne le tableau des tons chair qui affichera les détails des tons chair.
Page 70
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [LARGEUR Q] Permet de définir la largeur de la zone qui affiche le ton chair de l’axe supérieur Q qui se focalise sur [CENTRE I]. Voici les éléments pouvant être réglés. f [1]…[3] [PHASE Q] Permet de définir la phase de la zone qui applique le ton chair lié à l’axe Q. Voici les éléments pouvant être réglés. f [−128]…[127] [RÉG. CONTRÔLE GAIN RB] [PRE AWB GAIN R] Permet de définir le gain Rch lorsque le commutateur <WHITE BAL> est sur la position <PRST>. Voici les éléments pouvant être réglés. f [−200]…[200] [PRE AWB GAIN B] Permet de définir le gain Bch lorsque le commutateur <WHITE BAL> est sur la position <PRST>.
Page 71
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Voici les éléments pouvant être réglés. f [−400]…[400] [GAIN B] Affiche la sortie de Bch lorsque le commutateur <WHITE BAL> est sur la position <A> et que la balance des blancs automatique fonctionne, ou lorsqu’elle est présélectionnée. En mode de balance des blancs automatique, vous pouvez également modifier la couleur sur l’axe Bch en modifiant la sortie de Bch. Voici les éléments pouvant être réglés. f [−400]…[400] [AXE V] Affiche la sortie de l’axe G lorsque le commutateur <WHITE BAL> est sur la position <A> et que la balance des blancs automatique fonctionne, ou lorsqu’elle est présélectionnée. En mode de balance des blancs automatique, vous pouvez également modifier la couleur sur l’axe G en modifiant la sortie de Rch et Bch. Voici les éléments pouvant être réglés. f [−400]…[400] [RÉG.
Page 72
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [RÉGLAGE MATRICE] [R-G] Ajuste la matrice linéaire. (Rouge - vert) Voici les éléments pouvant être réglés. f [−63]…[63] [R-B] Ajuste la matrice linéaire. (Rouge - bleu) Voici les éléments pouvant être réglés. f [−63]…[63] [G-R] Ajuste la matrice linéaire.
Page 73
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [Mg] ([PHASE]) Corrige la teinte magenta. Voici les éléments pouvant être réglés. f [−63]…[63] [Mg-B] ([SAT]) Corrige la saturation des couleurs entre le magenta et le bleu. Voici les éléments pouvant être réglés. f [−63]…[63] [Mg-B] ([PHASE]) Corrige la teinte entre le magenta et le bleu.
Page 74
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [G-Yl] ([PHASE]) Corrige la teinte entre le vert et le jaune. Voici les éléments pouvant être réglés. f [−63]…[63] [G-Yl-Yl] ([SAT]) Corrige la saturation des couleurs entre les « couleurs entre le vert et le jaune » et le jaune. Voici les éléments pouvant être réglés.
Page 75
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Voici les éléments pouvant être réglés. f [−100]…[100] [B PED] Permet de définir le niveau du piédestal Bch. Voici les éléments pouvant être réglés. f [−100]…[100] [PEDESTAL OFFSET] Permet de définir les niveaux de piédestal Rch, Gch et Bch après l’ajustement de la balance des noirs automatique. [ON] Conserve chacune des valeurs définies dans [R PED], [G PED] et [B PED]. [OFF] Permet de définir le niveau du piédestal de Rch, Gch et Bch sur [0]. [SÉL. MODE GAMMA] Sélectionne le mode gamma. [HD] Permet de définir les caractéristiques de gamma pour HD (High Definition).
Page 76
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Environ 40% [RÉG. KNEE] [MODE KNEE] Permet de définir le mode de fonctionnement knee. Voici les éléments pouvant être réglés. f [AUTO], [MANUEL], [OFF] [RÉPONSE KNEE A] Permet de définir la vitesse de réponse d’auto knee. Plus la valeur de réglage est faible, plus la vitesse de réponse est élevée. Voici les éléments pouvant être réglés. f [1]…[8] [POINT KNEE] Permet de définir la position du point KNEE par incréments de 0,5%. Voici les éléments pouvant être réglés. f [70.0%]…[107.0%] [PENTE KNEE] Permet de définir l’inclinaison knee.
Page 77
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [NIVEAU DIAPH A.] Active/désactive la fonction de niveau de diaphragme auto. Si des fonctions sont assignées aux touches USER, vous pouvez commuter [ON]/[OFF] à l’aide des opérations de touche USER. Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] [NIVEAU EFFET DIAPH A.] Permet de définir la luminosité en mode de diaphragme auto.
Page 78
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] (Réglage d’usine : [OFF]) [LIMITEUR CH1] Active/désactive le limiteur lorsque la méthode de réglage du niveau d’entrée audio pour le canal audio 1 est manuelle. Voici les éléments pouvant être réglés.
Page 79
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [ON] Affiche la vidéo. [OFF] N’affiche pas la vidéo. (Réglage d’usine : [ON]) [FORMAT SORTIE] Sélectionne le signal à émettre depuis la borne <SDI OUT>. Les éléments qui peuvent être sélectionnés diffèrent en fonction du réglage dans le menu [SYSTÈME] →...
Page 80
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu - Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [SORTIE SDI] → [FORMAT SORTIE] → [720×480i] - Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [SORTIE SDI] → [FORMAT SORTIE] → [720×576i] t Lorsque le menu [FICHIER SCÈNE] → [SÉL. MODE GAMMA] est réglé sur un paramètre autre que [HLG] l’image de la caméra est reproduite dans la plage dynamique standard.
Page 81
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [SORTIE AV] [CHANG. SORTIE] Active/désactive la sortie de la borne <AV OUT>. [ON] Émet la vidéo et l’audio. [OFF] N’émet pas la vidéo et l’audio. (Réglage d’usine : [ON]) [CHAR SORTIE AV] Permet de définir s’il faut superposer le caractère à la sortie de la borne <AV OUT>. [ON] Superposition.
Page 82
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Voici les éléments pouvant être réglés. f [−15]…[15] (Réglage d’usine : [0]) [NIVEAU COULEUR] Permet de définir le niveau de couleur du viseur. Voici les éléments pouvant être réglés. f [−15]…[15] (Réglage d’usine : [0]) [CONTRASTE] Ajuste le contraste du viseur. Voici les éléments pouvant être réglés.
Page 83
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [RÉSEAU] Affiche/masque l’état de connexion au réseau local sans fil et au réseau local câblé. Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] (Réglage d’usine : [ON]) [NIVEAU BATTERIE] Affiche/masque l’état de l’alimentation. Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] (Réglage d’usine : [ON]) [FORMAT ENREG.] Active/masque les réglages du format d’enregistrement.
Page 84
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [NIVEAU AUDIO] Affiche/masque l’indicateur de niveau audio. Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] (Réglage d’usine : [ON]) [GAIN] Affiche/masque la valeur de gain. Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] (Réglage d’usine : [ON]) [FILTRE ND] Affiche/masque la transmittance de filtre ND.
Page 85
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [ZOOM NUM] Affiche/masque le rapport de zoom numérique. Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] (Réglage d’usine : [ON]) [ENREG. IR] Affiche/masque les réglages du menu [CAMÉRA] → [MODE SW] → [ENREG. IR]. Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [OFF] (Réglage d’usine : [ON]) [STATUS LECTURE] Affiche/masque l’état de lecture.
Page 86
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [MAINTIEN] Active la fonction d’affichage agrandi jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche <FOCUS ASSIST> assignée à [AGRANDIR] ou sur la touche USER ou que vous touchiez à nouveau l’icône de touche USER. [JUSQU'À ENR] Active la fonction d’affichage élargi jusqu’à effectuer l’opération d’enregistrement. (Réglage d’usine : [10 SEC]) [VALEUR EXPANS] Règle le facteur d’élargissement de la fonction d’affichage élargi. Voici les éléments pouvant être réglés. f [×2], [×3], [×4] (Réglage d’usine : [×2]) [NIVEAU CONTOUR]...
Page 87
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Voici les éléments pouvant être réglés. f [0%]…[109%] (Réglage d’usine : [100%]) [ZEBRA 2] Active/désactive le modèle de motif zébré 2 et sélectionne [SPOT]. Voici les éléments pouvant être réglés. f [ON], [SPOT], [OFF] (Réglage d’usine : [OFF]) [MODE WFM] Règle l’affichage du moniteur de forme d’onde. L’affichage de la forme d’onde et du vecteur peut être activé/désactivé.
Page 88
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [OFF] Fonction non définie. [ENR. RELAI] Permet de définir le retardeur d’enregistrement. [ENR. SIMUL] Permet de définir l’enregistrement simultané. [ENR. ARRIÈRE PLAN] Permet de définir l’enregistrement en arrière-plan. (Réglage d’usine : [ENR. RELAI]) REMARQUE t Pour les combinaisons et les restrictions des réglages, reportez-vous à la section « Fonction d’enregistrement qui ne peut pas être utilisée simultanément »...
Page 89
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [PRÉREG. UB] Sélectionne les bits d’utilisateur. Activé uniquement lorsque [UTILISATEUR] est sélectionné dans [MODE UB] de [TC/UB]. Chaque chiffre peut être réglé dans la plage suivante. f [00]…[FF] (Réglage d’usine : [00]) [DÉFIL LIBRE/ENR] Définit le mode d’opération pour faire avancer le générateur de code temporel.
Page 90
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [HORODATAGE] Sélectionne la superposition ou non de la date et de l’heure sur les vidéos tournées. L’affichage de l’année, du mois et du jour suit le réglage [FORMAT DATE]. [OFF] Ne superpose pas la date et l’heure. [DATE] Superpose uniquement la date. [HEURE] Superpose uniquement l’heure. [DATE&HEURE] Superpose la date et l’heure. (Réglage d’usine : [OFF]) Menu [RÉSEAU] Définit le réglage concernant la fonction réseau. [SÉL.
Page 92
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu f Quand [FORMAT FICHIER] est [MOV] et [FORMAT ENREG.] est 1080/50i ou 1080/25p - [1920×1080-25fps 14M], [1920×1080-25fps 10M], [1920×1080-25fps 6M], [1280×720-25fps 8M], [1280×720-25fps 4M], [1280×720-25fps 2M] (Réglage d’usine : [1920×1080-25fps 10M]) f Quand [FORMAT FICHIER] est [MOV] et [FORMAT ENREG.] est 1080/59,94i ou 1080/29,97p - [1920×1080-30fps 14M], [1920×1080-30fps 10M], [1920×1080-30fps 6M], [1280×720-30fps 8M], [1280×720-30fps 4M], [1280×720-30fps 2M] (Réglage d’usine : [1920×1080-30fps 10M]) REMARQUE...
Page 93
Se connecte au point d’accès sans fil. Le point d’accès sans fil est saisi manuellement. (Réglage d’usine : [DIRECT]) [SSID] Saisit ou affiche le nom du réseau de la caméra (SSID). (32 caractères ou moins) (Réglage d’usine : [AG-CX350]) [BANDE] Bascule entre deux méthodes de communication ([2.4GHz] ou [5GHz]) lorsque le menu [RÉSEAU] → [PROPRIÉTÉ WLAN] → [TYPE] → [DIRECT] est sélectionné. Voici les éléments pouvant être réglés.
Page 94
Permet de définir l’heure pour accepter EASY IP Setup Software. Voici les éléments pouvant être réglés. f [DÉSACTIVER], [20 MIN.], [ILLIMITÉ] (Réglage d’usine : [DÉSACTIVER]) [TITRE CAMERA IP FACILE] Configurez les noms de périphérique individuels à afficher dans EASY IP Setup Software. (15 caractères ou moins) (Réglage d’usine : [AG-CX350]) Menu [SYSTÈME] Configure les réglages relatifs au format d’enregistrement de fichiers vidéo et audio. [FRÉQUENCE] Règle la fréquence du système. Voici les éléments pouvant être réglés.
Page 95
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [AVCHD] Permet de définir l’enregistrement au format de fichier MTS du format AVCHD. (Réglage d’usine : [MOV]) [FORMAT ENREG.] Permet de définir le format du signal et le mode de codec pour l’enregistrement. f Quand [FRÉQUENCE] est [50.00Hz] et [FORMAT FICHIER] est [MOV] Voici les éléments pouvant être réglés. - [2160-50.00p/420LongGOP 150M], [2160-50.00p/HEVC LongGOP 200M], [2160-25.00p/420LongGOP 100M], [2160-25.00p/HEVC LongGOP 150M], [2160-25.00p/422LongGOP 150M], [2160-25.00p/422ALL-I 400M], [1080-50.00p/422LongGOP 100M], [1080-50.00p/422ALL-I 200M], [1080-50.00i/422LongGOP 50M], [1080-50.00i/422ALL-I 100M], [1080-25.00p/422LongGOP 50M], [1080-25.00p/422ALL-I 100M] (Réglage d’usine : [1080-50.00i/422ALL-I 100M])
Page 96
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [CHARGER] Sélectionne et charge dans la caméra le fichier de scène enregistré sur la carte mémoire. Disponible si tous les fichiers de scène ([F1:] à [F6:]) sont chargés, ou chargés individuellement. [SAUV.] Les valeurs de réglage du fichier de scène actuel ([F1:] à [F6:]) sont écrasées dans le fichier sélectionné dans la liste des fichiers de scène sauvegardés sur la carte mémoire. [ENREG.] Les valeurs de réglage du fichier de scène actuel ([F1:] à [F6:]) sont sauvegardées sur la carte mémoire comme nouveau fichier de scène en saisissant le nom du fichier. [FICHIER CONFIG. (CARTE SD)] Charge ou enregistre les fichiers d’installation sur une carte mémoire. [CHARGER] Sélectionne le fichier d’installation sauvegardé sur la carte mémoire à charger sur la caméra. [SAUV.] Écrase le fichier sélectionné dans la liste des fichiers d’installation enregistrés sur la carte mémoire avec les valeurs de réglage actuelles de la caméra. [ENREG.] Saisissez un nom de fichier pour enregistrer les valeurs de réglage actuelles dans la caméra comme nouveau fichier d’installation sur la carte mémoire. [FICHIER CONFIG. (MÉMOIRE)] Charge/enregistre/initialise les fichiers d’installation dans la mémoire interne de la caméra.
Page 97
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Minute [0]…[59] [ZONE HORAIRE] Règle la zone temporelle. L’heure sera modifiée en cas de modification du réglage de la zone temporelle. Voici les éléments pouvant être réglés. f [−12:00]…[+12:30] (incréments de 30 minutes), [+12:45], [+13:00] (Réglage d’usine : [+0:00]) [FORMAT DATE] Règle l’ordre d’affichage de l’année, du mois, et du jour du calendrier (date de l’horloge intégrée). Ceci est pris en compte dans l’affichage des informations de clip. Voici les éléments pouvant être réglés. f [A-M-J], [M-J-A], [J-M-A] (Réglage d’usine : [A-M-J] (lorsque [AREA SETTINGS] est réglé...
Page 98
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu f Quand [AREA SETTINGS] est réglé sur [AREA 3]/[AREA 4] [English] Anglais [Español] Espagnol [Français] Français (Réglage d’usine : [English]) [REINITIALISER. MENU] Rétablit les réglages d’usine de la valeur de réglage du menu. La caméra est redémarrée après exécution. Voici les éléments pouvant être sélectionnés.
Page 99
Chapitre 4 Fonctionnement — Valeur de réglages d’usine du fichier de scène Valeur de réglages d’usine du fichier de scène Menu [FICHIER SCÈNE] Les réglages d’usine du menu [FICHIER SCÈNE] et les éléments disponibles diffèrent selon le réglage du menu [FICHIER SCÈNE] → [SÉL. FICHIER]. f La signification des symboles utilisés dans le tableau est la suivante.
Page 102
Chapitre 4 Fonctionnement — Éléments de cible pour le fichier de scène/le fichier d’installation/l’initialisation Éléments de cible pour le fichier de scène/le fichier d’installation/l’initialisation f SCENE : éléments sauvegardés dans des fichiers de scène. f SETUP : éléments sauvegardés dans des fichiers d’installation. f INITIALIZE : éléments qui sont initialisés avec le menu [AUTRES] → [REINITIALISER. MENU]. f La signification des symboles utilisés dans le tableau est la suivante.
Page 103
Chapitre 4 Fonctionnement — Éléments de cible pour le fichier de scène/le fichier d’installation/l’initialisation Item SCENE SETUP INITIALIZE [ASSIGN10] — [ASSIGN11] — [ASSIGN12] — Menu [FICHIER SCÈNE] Item SCENE SETUP INITIALIZE [ÉDIT. NOM] — [CHARGER/SAUV./INITIALISER] — — — [VFR] — [VITESSE IMG] —...
Page 104
Chapitre 4 Fonctionnement — Éléments de cible pour le fichier de scène/le fichier d’installation/l’initialisation Item SCENE SETUP INITIALIZE [CORRECT. COULEUR] [R] ([SAT]) — [R] ([PHASE]) — [R-R-Mg] ([SAT]) — [R-R-Mg] ([PHASE]) — [R-Mg] ([SAT]) — [R-Mg] ([PHASE]) — [Mg] ([SAT]) —...
Page 105
Chapitre 4 Fonctionnement — Éléments de cible pour le fichier de scène/le fichier d’installation/l’initialisation Menu [AUDIO] Item SCENE SETUP INITIALIZE [RÉG. SAISIE] [NIV. ENTRÉE MIC 1] — [NIV. ENTRÉE MIC 2] — [NIV. ENTRÉE LIGNE 1] — [NIV. ENTRÉE LIGNE 2] —...
Page 106
Chapitre 4 Fonctionnement — Éléments de cible pour le fichier de scène/le fichier d’installation/l’initialisation Item SCENE SETUP INITIALIZE [MODE D'ENR.] — [FBC] — [HDR / DRS] — [O.I.S.] — [FICHIER SCÈNE] — [ZONE] — [NIVEAU AUDIO] — [GAIN] — [FILTRE ND] —...
Page 107
Chapitre 4 Fonctionnement — Éléments de cible pour le fichier de scène/le fichier d’installation/l’initialisation Item SCENE SETUP INITIALIZE [COMPT. ENREG.] — [HORODATAGE] — Menu [RÉSEAU] Item SCENE SETUP INITIALIZE [SÉL. APPAREIL] — [FONCT. RÉSEAU] — [IP À DISTANCE] [ACTIVER / DÉSACTIVER] —...
Page 108
Chapitre 4 Fonctionnement — Éléments de cible pour le fichier de scène/le fichier d’installation/l’initialisation Item SCENE SETUP INITIALIZE [ASPECT] — [SUPER LENT] — [MODE PRISE DE VUE] — Menu [AUTRES] Item SCENE SETUP INITIALIZE [FICHIER] [FICHIER SCÈNE (CARTE SD)] — —...
Page 109
Chapitre 4 Fonctionnement — Utiliser les données de réglage Utiliser les données de réglage Fichiers de scène Structure de fichiers des données de configuration Les fichiers de scène de [F1:] à [F6:] peuvent être sauvegardés dans la mémoire de la caméra conformément au numéro du fichier de scène. Les contenus de réglage du menu [FICHIER SCÈNE] peuvent être enregistrés sous la forme d’un fichier de scène. En outre, les valeurs de réglage actuelles des fichiers de scène de [F1:] à [F6:] peuvent être sauvegardées en tant que fichier dans la mémoire de la caméra et sur la carte mémoire, et ces données peuvent être chargées et utilisées dans la caméra. La configuration de la structure des fichiers de données sur la caméra s’effectue comme suit.
Page 110
Chapitre 4 Fonctionnement — Utiliser les données de réglage Sélectionnez [SET]. Le fichier est sauvegardé. f Un message d’erreur peut s’afficher. Pour plus de détails sur le message d’erreur, reportez-vous à la section « Cas indiqués par des messages d’erreur » (page 187). r Enregistrement du fichier de scène en écrasant un fichier sur la carte mémoire Écrasez le fichier sélectionné dans la liste des fichiers de scène enregistrés sur la carte mémoire dans le logement pour carte 1 par les valeurs de réglage actuelles de la caméra. Sélectionnez le menu [AUTRES] → [FICHIER] → [FICHIER SCÈNE (CARTE SD)] → [SAUV.]. La liste des fichiers de scène enregistrés sur la carte mémoire dans le logement pour carte 1 s’affiche.
Page 111
Chapitre 4 Fonctionnement — Utiliser les données de réglage Fichier d’installation Le menu spécifié peut être enregistré dans la mémoire de la caméra ou sur la carte mémoire dans le logement pour carte 1, ou chargé sur la caméra depuis la carte mémoire. Enregistrement du fichier d’installation Le fichier d’installation peut être écrasé dans un fichier de la mémoire de la caméra ou de la carte mémoire dans le logement pour carte 1, ou enregistré en tant que nouveau fichier. Enregistrement du fichier d’installation en tant que nouveau fichier sur la carte mémoire Spécifiez un nom de fichier pour enregistrer les valeurs actuelles de la caméra sur la carte mémoire dans le logement pour carte 1 en tant que nouveau fichier. Sélectionnez le menu [AUTRES] → [FICHIER] → [FICHIER CONFIG. (CARTE SD)] → [ENREG.]. L’écran de saisie du nom de fichier et le clavier s’affichent.
Page 112
Prise de vue Chapitre 5 Ce chapitre décrit les procédures de base pour l’enregistrement. Ce chapitre décrit également la méthode spéciale d’enregistrement.
Page 113
Chapitre 5 Prise de vue — Prise de vue Prise de vue Pour la prise de vue, suivez les étapes suivantes. 1 Touche REC (sur le manche) 2 Touche REC (sur la poignée) 3 Commutateur <AUTO/MANUAL> Définissez les paramètres vidéo et l’entrée audio. f Avant d’effectuer une prise de vue, les paramètres suivants doivent être définis ou ajustés.
Page 114
Chapitre 5 Prise de vue — Prise de vue Quand [FORMAT FICHIER] est réglé sur [MOV] r Vidéo Résolution [FRÉQUENCE] [FORMAT ENREG.] VFR* 3840×2160 [59.94Hz] [2160-59.94p/420LongGOP 150M] 1fps à 60fps [2160-59.94p/HEVC LongGOP 200M] [2160-29.97p/420LongGOP 100M] [2160-23.98p/420LongGOP 100M] [2160-29.97p/HEVC LongGOP 150M] [2160-23.98p/HEVC LongGOP 150M] [2160-29.97p/422LongGOP 150M] 1fps à...
Page 115
Chapitre 5 Prise de vue — Paramètres réglables lors de la prise de vue Paramètres réglables lors de la prise de vue Ajustez le diaphragme et le gain lors de la prise de vue. Diaphragme Passez en mode manuel à l’aide du commutateur <AUTO/MANUAL>. (page 113) Appuyez sur la touche <IRIS>...
Page 116
Chapitre 5 Prise de vue — Paramètres réglables lors de la prise de vue t Si vous réglez la caméra en mode de mise au point automatique à des durées autres que 60i (50i) et 60P (50P), la durée nécessaire au contrôle de la mise au point sera légèrement plus longue qu’en mode de mise au point normale.
Page 117
Chapitre 5 Prise de vue — Ajustement de la balance des blancs et des noirs Ajustement de la balance des blancs et des noirs Pour obtenir une haute qualité vidéo à tout moment avec la caméra, la balance des blancs et des noirs doit être ajustée sous certaines conditions. Réglez AWB (réglage de la balance des blancs), ABB (réglage de la balance des noirs), et AWB (réglage de la balance des blancs) afin d’obtenir une meilleure qualité...
Page 118
Chapitre 5 Prise de vue — Ajustement de la balance des blancs et des noirs Lorsque la balance des blancs n’a pas été réglée automatiquement Lorsque la balance des blancs n’a pas été ajustée avec succès, un message d’erreur s’affiche sur les affichages de l’écran du viseur et du moniteur LCD. Message d’erreur Signification Solution [AWB NOK <LUMIÈRE FAIBLE>] L’éclairage est insuffisant. Augmentez la quantité de lumière ou augmentez le gain.
Page 119
Chapitre 5 Prise de vue — Ajustement de la balance des blancs et des noirs REMARQUE t Pendant le réglage de la balance des noirs, l’ouverture est réglée pour stopper automatiquement l’entrée de lumière. t L’ajustement de la balance des noirs n’est pas disponible pendant l’enregistrement. t La vidéo n’est pas enregistrée sur la carte mémoire, même si vous appuyez sur la touche REC lors de l’exécution de la balance des noirs automatique.
Page 120
Chapitre 5 Prise de vue — Utilisation de la fonction de zoom Utilisation de la fonction de zoom Ajustez l’angle de prise de vue. La caméra possède un zoom optique 20x. Cela peut être étendu jusqu’à environ 32 fois (environ 24 fois dans un enregistrement UHD) lorsque le menu [CAMÉRA] → [MODE SW] → [i.ZOOM] → [ON] est défini.
Page 121
Chapitre 5 Prise de vue — Réglage de la qualité d’image Réglage de la qualité d’image La qualité d’image de vidéo à enregistrer peut être définie dans le menu [FICHIER SCÈNE]. L’équipement de mesure, par exemple un vecteurscope, est nécessaire pour modifier « Paramètres avancés ». Fonction de détail Cette fonction permet d’épaissir ou d’affiner les contours des images. Elle adoucit ou améliore la netteté des images, mais dans certains cas, l’image entière peut devenir irrégulière en raison de l’accentuation du bruit et des bords. Pour éviter ces problèmes, il convient de ne pas ajouter cet effet dans des parties où une accentuation est inutile et de conserver les détails des parties.
Page 122
Chapitre 5 Prise de vue — Réglage de la qualité d’image r Paramètres généraux Utilisez la caméra avec les réglages d’usine. r Paramètres avancés Configuré avec le menu [FICHIER SCÈNE] → [RÉG. CONTRÔLE GAIN RB]. f Lorsque le commutateur <WHITE BAL> est sur la position <PRST> [PRE AWB GAIN R] : permet d’augmenter ou de réduire l’intensité...
Page 123
Chapitre 5 Prise de vue — Réglage de la qualité d’image r Paramètres avancés Configuré avec le menu [FICHIER SCÈNE] → [RÉGLAGE MATRICE]. Cela permet de procéder à un réglage de précision par rapport au tableau de matrice sélectionné dans [MATRICE]. Étant donné que le réglage de précision est relatif, si le tableau de matrice sélectionné dans [MATRICE] est différent, la représentation des couleurs diffère même lorsque la même valeur est définie.
Page 124
Chapitre 5 Prise de vue — Réglage de la qualité d’image [GAMMA NOIR] : permet de définir la compression et l’expansion de la courbe gamma des zones sombres. [ETENDUE GAMMA NOIR] : permet de définir le taux maximum de compression/d’expansion. Fonction knee Cette fonction permet de définir la compression des signaux vidéo pour éviter la formation d’un halo sur les images. r Paramètres généraux Utilisez la caméra avec les réglages d’usine. r Paramètres avancés Configuré avec le menu [FICHIER SCÈNE] → [RÉG. KNEE]. [MODE KNEE] : permet de définir le mode de fonctionnement de la fonction knee ([AUTO]/[MANUEL]/[OFF]). f Lorsque [AUTO] est sélectionné...
Page 125
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction d’enregistrement à vitesse de défilement variable (VFR)/Fonction d’enregistrement super lent Fonction d’enregistrement à vitesse de défilement variable (VFR)/Fonction d’enregistrement super lent Il est possible d’obtenir une vidéo au ralenti ou en accéléré fluide en filmant avec une fréquence d’images différente de celle de la lecture. Vitesse de défilement variable (VFR) Permet la prise de vue haute vitesse de 1fps à 60fps maximum. Dans le menu [SYSTÈME] →...
Page 126
Chapitre 5 Prise de vue — Entrée audio Entrée audio La caméra peut enregistrer deux canaux de son. Le son à l’entrée de chaque canal peut être basculé vers le microphone intégré, un microphone externe, ou un appareil audio connecté. Commutation de l’entrée audio r Format d’enregistrement audio Le format d’enregistrement du son comme le format de compression varie en fonction du mode d’enregistrement.
Page 127
Sélectionnez le menu [AUDIO] → [RÉG. CH ENREG.] → [MARGE] → [12dB]/[18dB]/[20dB]. [20dB] : à sélectionner pour faire correspondre le niveau standard d’enregistrement avec la caméra de télédiffusion série AJ de Panasonic. [12dB] : à sélectionner pour faire correspondre le niveau standard d’enregistrement avec la caméra professionnelle série AG-UX de Panasonic.
Page 128
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction spéciale d’enregistrement Fonction spéciale d’enregistrement Un enregistrement spécial comme le pré-enregistrement ou l’enregistrement de relais est possible en réglant le menu. Pré-enregistrement Enregistre la vidéo et le son à partir d’un horaire spécifique avant le fonctionnement pour démarrer l’enregistrement. Opérations pour le démarrage de l’enregistrement Opérations pour l’arrêt de l’enregistrement (Durée) Durée d’enregistrement actuelle Durée de pré-enregistrement...
Page 129
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction spéciale d’enregistrement REMARQUE t L’identification de la carte mémoire peut mettre un certain temps lorsque la carte mémoire est insérée. Lors d’un enregistrement sur trois cartes mémoire ou plus en remplaçant une carte mémoire au fil de l’enregistrement, remplacez la carte mémoire quand il existe suffisamment de capacité d’enregistrement restante sur la carte mémoire qui enregistre. t La cible d’enregistrement ne peut pas être commutée lorsque la capacité d’enregistrement restante de la carte mémoire de relais est inférieure à une minute.
Page 130
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction spéciale d’enregistrement Enregistrement en arrière-plan Si les cartes mémoire sont insérées dans deux logements pour carte, sélectionnez le mode d’enregistrement en arrière-plan, puis appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement simultanément dans les logements pour carte 1 et 2. Dans le logement pour carte 1, vous pouvez démarrer l’enregistrement de façon répétée et l’arrêter le cas échéant en actionnant la touche REC.
Page 131
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction spéciale d’enregistrement - Quand la capacité d’enregistrement restante de la carte mémoire est insuffisante - Quand une erreur relative à l’écriture sur la carte mémoire s’est produite Enregistrement par intervalles La caméra enregistrera une image à chaque intervalle de temps défini. Enregistrement d’une image Enregistrement d’une image Enregistrement d’une image (Durée) Durée définie sous [TEMPS Durée définie sous [TEMPS INTERVAL] INTERVAL]...
Page 132
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques Fonctions de prise de vue pratiques Affichage des motifs zébrés La caméra peut afficher deux types de motifs zébrés sur l’image de sortie depuis le moniteur LCD. Sélectionnez le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [EI ASSIST] → [ZEBRA] → [ON]. f Sélectionnez [MOMENT]. Le motif zébré s’affiche pendant cinq secondes lorsque vous appuyez sur la touche USER à laquelle [ZEBRA] est assigné...
Page 133
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques Affichage du marqueur de la zone de sécurité Un repère de zone de sécurité peut s’afficher. Sélectionnez le type d’image dans le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [MARQUEUR] → [MARQUEUR SÉCURITÉ]. f Le repère de zone de sécurité n’est pas affiché lorsque [OFF] est sélectionné. Réglage de la taille du cadre.
Page 134
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques [JUSQU'À ENR] : active la fonction d’affichage agrandi jusqu’au démarrage de l’opération d’enregistrement. Réglage du taux d’agrandissement Sélectionnez le taux d’agrandissement dans le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [FOCUS ASSIST] → [VALEUR EXPANS]. f Le taux d’agrandissement peut être sélectionné parmi [×2], [×3] ou [×4]. Réglage de la position d’agrandissement La position d’agrandissement peut être sélectionnée parmi neuf positions lorsque la fonction d’affichage agrandie est activée.
Page 135
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques t L’affichage agrandi et l'affichage de crête peuvent être activés en même temps en assignant à chaque fonction aux touches <FOCUS ASSIST> et USER. Affichage monochrome Sélectionnez le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [FOCUS ASSIST] → [NOIR & BLANC] → [ON]. REMARQUE t L’affichage monochrome peut être activé quand l'affichage de crête fonctionne. Sélectionnez le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [FOCUS ASSIST] → [NOIR & BLANC] → [CONTOUR DURANT]. Mise en surbrillance des contours des images Il est plus simple de procéder à...
Page 136
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques La date et l’heure de l’enregistrement s’affichent au centre inférieur du moniteur LCD. REMARQUE t L’ordre d’affichage de l’année, du mois et du jour de l’estampille temporelle suit les réglages du menu [AUTRES] → [HORLOGE] → [FORMAT DATE]. t L’affichage du mois de l’estampille temporelle à enregistrer sur l’image est en anglais. t La taille des caractères et la position d’affichage de l’estampille temporelle varie selon le format d’enregistrement. t L’estampille temporelle n’est pas enregistrée dans les cas suivants. - Lorsque le menu [SYSTÈME] → [FORMAT ENREG.] → [480-59.94i/AVCHD SA]/[576-50.00i/AVCHD SA] est défini - Lorsque le menu [FICHIER SCÈNE] →...
Page 137
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques REMARQUE t Lors de l’utilisation du zoom numérique, la qualité d’image diminue à mesure que le taux d’agrandissement augmente. t Le zoom numérique s’annule lors de la mise hors tension. Jauge de niveau Une jauge de niveau signalant les inclinations horizontale et verticale de la caméra peut être affichée sur le moniteur LCD.
Page 138
Chapitre 5 Prise de vue — Affichage de l’écran des icônes de fonctionnement Affichage de l’écran des icônes de fonctionnement Vous pouvez sélectionner le fichier de scène ou exécuter les fonctions assignées aux éléments [ASSIGN8] à [ASSIGN12]. Affichage de l’écran des icônes de fonctionnement Appuyez sur le multicadran ou la touche <SET> pendant l’affichage de [ ICONS] sur le moniteur LCD, ou touchez le moniteur LCD pendant une seconde ou plus pendant l’affichage de l’écran d’image de caméra.
Page 139
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction multimanuelle Fonction multimanuelle Utilisez le multicadran pour modifier les réglages et exécuter d’autres opérations sans afficher le menu. Il est également possible d’effectuer des opérations en appuyant sur les touches <=/&>, <(>, <SET> et <EXIT>. Vous pouvez exécuter les fonctions suivantes. Affichage de l’écran d’image de caméra Fonction Affiche l’écran des icônes de fonctionnement.
Page 140
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction multimanuelle Appuyez sur le multicadran. [ SYNCHRO] est affiché. Tournez le multicadran pour sélectionner la vitesse de l’obturateur synchro-scan. Appuyez sur le multicadran. Le réglage passe à la valeur affichée et se termine. Appuyez sur la touche <EXIT> pour quitter sans modifier le réglage. Réglage de la fréquence d’images de la fonction d’enregistrement à vitesse de défilement variable Tournez le multicadran pour afficher [ FRAME RATE].
Page 141
Contrôle Chapitre 6 Des données comprenant des informations supplémentaires sur l’image, le son, et des métadonnées qui sont enregistrées lors d’une simple prise de vue, sont sauvegardées comme clip. La lecture, la copie, etc., du clip peuvent être exécutés sur la caméra.
Page 142
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes Fonctionnement des vignettes Vue d’ensemble des opérations en miniature Un clip est un groupe de données enregistrées par une simple prise de vue. Il comprend des informations supplémentaires sur l’image, le son, ainsi que des métadonnées.
Page 143
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes 7 Curseur 8 Clip qui est illisible S’affiche lorsque le clip ne peut pas être lu dans la caméra comme lors d’une infraction à une norme. 9 Touche de commutation de page Commute la page de l’écran des miniatures. [`] : passe à la page précédente [{] : passe à la page suivante 10 Barre de défilement Indique quelle partie de l’intégralité...
Page 144
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes r Informations de clip 1 Clip qui est illisible Ceci s’affiche lorsque le clip n’est pas lisible sur la caméra, car, par exemple, la fréquence du système est différente. 2 Numéro de la vignette 3 État de protection du clip Ceci s’affiche lorsque le clip est protégé. 4 Image de vignette 5 Nom du clip 6 [TC DÉBUT] Affiche la valeur du code temporel au démarrage de l’enregistrement.
Page 145
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes Copie des clips Il est possible de copier des clips entre les cartes mémoire. Seul le clip enregistré dans AVCHD peut être copié. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Appuyez sur la touche <THUMBNAIL>.
Page 146
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes REMARQUE t Le clip dont le format de fichier d’enregistrement est MOV ne peut pas être copié. t La copie est impossible lorsque le volume du clip sélectionné est plus grand que la capacité de carte disponible de la destination. t La copie est impossible quand la carte de destination de la copie est protégée en écriture. t La copie est impossible lorsque le nombre maximal de clips est dépassé.
Page 147
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes Appuyez sur la touche <MENU> tandis que l’écran des miniatures s’affiche. Le menu s’affiche. Sélectionnez le menu [VIGNETTE] → [CLIP] → [PROTECT]. Sélectionnez [SELECT]. L’écran des miniatures s’affiche. Sélectionnez le clip à protéger dans l’écran des miniatures. s’affiche sur le clip sélectionné. f La protection est annulée lorsque le clip protégé...
Page 148
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes Lecture de clips Dans le menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE], sélectionnez la fréquence du système pour la lecture. Dans le menu [SYSTÈME] → [FORMAT FICHIER], sélectionnez le format de fichier (MOV ou AVCHD) pour la lecture. Dans le menu [SYSTÈME] →...
Page 149
Chapitre 6 Contrôle — Fonctionnement des vignettes Fonctionnement de lecture Procédure d’utilisation Ignorer la lecture Touchez le moniteur LCD pendant la lecture et glissez-le de droite à gauche (de gauche à droite). (calage du clip) Lorsque vous le faites glisser de gauche à droite, le clip passe au début du clip précédent si la position de lecture actuelle du clip est à...
Page 150
Chapitre 6 Contrôle — Fonction utile de lecture Fonction utile de lecture Reprise de la lecture Lorsque la lecture d’un clip est arrêtée avant la fin, la lecture suivante démarrera à la même position. Sélectionnez le menu [VIGNETTE] → [LECTURE] → [REPRISE LECT.] → [ON]. Lorsque la lecture d’un clip est arrêtée avant la fin, [L] s’affiche sur le clip de l’écran des miniatures. REMARQUE t La reprise de lecture est annulée dans les cas suivants. - Lorsque l’appareil est éteint - Lorsque l’écran des miniatures est annulé...
Page 151
Chapitre 6 Contrôle — Fonction d’enregistrement d’images fixes Fonction d’enregistrement d’images fixes Une image de la vidéo enregistrée peut être enregistrée en tant qu’image fixe. Le nombre de pixels de l’image fixe à enregistrer est le même que le nombre de pixels de la vidéo enregistrée. Sélectionnez en touchant ou en appuyant sur le multicadran pour la scène à enregistrer en tant qu’image fixe pendant la lecture. L’image est enregistrée dans la carte mémoire en cours de lecture. REMARQUE t La lecture se met en pause lorsqu’une image est enregistrée.
Page 152
Sortie et affichage d’écran Chapitre 7 Ce chapitre décrit l’écran affiché sur la vidéo de sortie ou sur le moniteur LCD.
Page 153
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Format de sortie Format de sortie Le format de sortie diffère en fonction du réglage dans le menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE]/[FORMAT ENREG.]. Format pouvant être émis par la borne <SDI OUT> Le format qui peut être sorti depuis la borne <SDI OUT> est différent suivant la combinaison de réglages suivante. f Menu [SYSTÈME] →...
Page 154
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Format de sortie Élément Format de sortie [FORMAT ENREG.] [FORMAT SORTIE] [FRÉQUENCE] Résolution Fréquence 59,94p 1920×1080 1920×1080 59,94p (réglage d’usine) 1920×1080 59,94i 59,94i 1920×1080 59,94i 29,97p 1920×1080 29,97p 23,98p 1920×1080 23,98p 59,94p 1280×720 1280×720 59,94p 59,94i 720×480...
Page 155
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran Affichage de l’état de l’écran Affichage de l’écran pendant la prise de vue 9 10 11 12 13 14 15 16 999min 999min RELAY TCG 1 2 : 3 4 : 5 6 : 2 8 S.SLOW120 2160-59.94p INTRVL...
Page 156
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran f [ERR] : une carte mémoire ne pouvant pas enregistrer est insérée (la carte est reconnue mais ne peut pas enregistrer à cause d’une erreur de format, d’une carte autre qu’une carte mémoire insérée, etc.) f [!SDXC] : la carte mémoire SDXC n’est pas insérée pour l’enregistrement MOV f (Pas d’affichage) : C’est l’une des conditions suivantes.
Page 157
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran f [HDR] : lorsqu’il est réglé sur le menu [FICHIER SCÈNE] → [SÉL. MODE GAMMA] → [HLG] f [DRS] : lorsque la fonction d’étirement à plage dynamique est opérationnelle 15 État de la connexion du réseau local sans fil/réseau local câblé...
Page 158
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran 26 Zoom Affiche la valeur de zoom. L’affichage de la valeur de zoom suit le réglage du menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [INDIC] → [ZOOM/FOCUS]. S’affiche dans la valeur de position de [000] à [999] lorsqu’il est réglé sur [NOMBRE]. S’affiche en millimètres lorsqu’il est réglé sur [mm/pieds] ou [mm/m]. Affiche [i] lorsque i.ZOOM est activé. [i] s’affiche en noir et blanc affiché inversé lorsque i.ZOOM fonctionne. [Z] s’affiche en noir et blanc inversés lorsque [ZOOM RAPIDE] est activé. 27 Résolution du système/Fréquence du système Affiche la résolution du système et la fréquence du système définies dans le menu [SYSTÈME] → [FORMAT ENREG.]. f [2160-59.94p] f [2160-50.00p] f [2160-29.97p] f [2160-25.00p] f [2160-23.98p] f [1080-59.94p] f [1080-50.00p]...
Page 159
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran : s’affiche lorsque la fonction de stabilisateur d’image optique est opérationnelle. : s’affiche lorsque la fonction de stabilisateur d’image optique hybride est opérationnelle. 38 Nom du fichier de scène Affiche le nom du fichier de scène sélectionné. 39 Fonction de mode de zone/Fonction de réglage de la largeur de la zone de mise au point automatique f [AREA] : s’affiche lorsque la fonction de mode de zone est opérationnelle.
Page 160
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran 2 Barre de lecture directe Affiche la position générale qui est lue. 3 Affichage du code temporel À chaque pression sur la touche <COUNTER>, l’affichage commute dans l’ordre [TCR **:**:**:**], [UBR ** ** ** **], [CLIP *:**:**:**] et Aucun affichage. 4 Icône de navigation de lecture Fonctionne en touchant l’icône. : lecture en avance rapide : lecture en retour rapide : arrêt...
Page 161
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran Lorsque vous Écran d’image de appuyez sur la N° Élément STATUS Écran de lecture caméra touche <DISP/MODE CHK> Affichage d’erreur de la balance des blancs — — — automatique Affichage d’erreur de la balance des noirs — — — automatique État de la télécommande dans une connexion —...
Page 162
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran Élément Description [LCD/VF] Affiche l’image de sortie du moniteur LCD et du viseur avec [HDR]/[SDR]. [CARD STATUS] — Affiche l’état, la capacité d’enregistrement restante et la capacité totale de la carte mémoire insérée dans le logement pour carte. Ceci ne s’affiche pas lorsqu’il est réglé sur le menu [RÉSEAU] → [FONCT. RÉSEAU] → [NDI|HX]. L’état de la carte mémoire qui s’affiche est de l’un des types suivants. f [NO CARD] : la carte mémoire n’est pas insérée. f [UNSUPPORTED] : la carte mémoire n’est pas prise en charge.
Page 163
Chapitre 7 Sortie et affichage d’écran — Affichage de l’état de l’écran Écran NETWORK Affiche les réglages de la fonction de réseau. Élément Description [NETWORK] [DEVICE SEL] Affiche le périphérique connectant un appareil externe (ordinateur, etc.) à la caméra avec [LAN]/[WLAN]/[OFF]. [NETWORK FUNC] Affiche la fonction de réseau de la caméra avec [STREAMING]/[NDI|HX]/ [OFF]. [STRM FORMAT] Affiche le format de la diffusion continue. Ceci ne s’affiche pas lorsqu’il est réglé sur le menu [RÉSEAU] → [FONCT. RÉSEAU] → [OFF]. [STRM DATA TYPE] Affiche le type d’informations de la connexion en diffusion continue. Ceci ne s’affiche pas lorsqu’il est réglé sur un paramètre autre que le menu [RÉSEAU] →...
Page 164
Connexion à des périphériques Chapitre 8 externes Ce chapitre décrit les dispositifs externes pouvant être connectés à la caméra.
Page 165
Chapitre 8 Connexion à des périphériques externes — Connexion avec un casque et TV/moniteur Connexion avec un casque et TV/moniteur Casque Un casque (en option) peut être connecté à la prise casque (mini jack stéréo 3,5 mm). Prise casque REMARQUE t Le son n’est pas émis par le haut-parleur intégré...
Page 166
Pour le câble BNC (en option) qui est connecté à la borne <SDI OUT>, préparez un câble à double blindage qui soit équivalent à 5C-FB. t Utilisez le câble blindé double qui prend en charge 4K/60P comme le câble HDMI (en option). En outre, il est recommandé d’utiliser le câble Panasonic HDMI compatible avec 4K/60P comme câble HDMI. – 166 –...
Page 167
Chapitre 8 Connexion à des périphériques externes — Fonction de connexion via la borne <USB3.0 DEVICE>/<USB2.0 HOST> Fonction de connexion via la borne <USB3.0 DEVICE>/<USB2.0 HOST> Connexion avec un ordinateur en mode de lecteur de carte Connectez la caméra à un ordinateur via le câble USB type C afin d’utiliser la caméra comme lecteur de carte pour la carte mémoire. Raccordement à un ordinateur Câble USB type C (en option) Type C Ordinateur...
Page 168
Chapitre 8 Connexion à des périphériques externes — Utilisation à distance iPad ou par l’intermédiaire du terminal Android Utilisation à distance iPad ou par l’intermédiaire du terminal Android La caméra peut être connectée au réseau local sans fil en connectant un module sans fil (en option) compatible avec la caméra à la borne <USB2.0 HOST> de la caméra. Certaines fonctions peuvent être télécommandées en connectant la caméra avec un terminal iPad ou Android avec l’application CX ROP installée. (page 177) –...
Page 169
Connexion réseau Chapitre 9 Ce chapitre décrit comment utiliser la caméra en la connectant à un réseau.
Page 170
Chapitre 9 Connexion réseau — Connexion réseau Connexion réseau La caméra peut se connecter à un réseau local sans fil ou à un réseau local câblé. Pour plus de détails sur les modules sans fil pouvant être raccordés, consultez le centre d’aide sur le site Web suivant : https://pro-av.panasonic.net/ Fixez le module sans fil (en option) à la borne <USB2.0 HOST> pour utiliser un réseau local sans fil. Branchez un câble LAN à la borne <LAN> du côté arrière pour utiliser le réseau local câblé. IEEE802.11a/g/n/ac 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T Fonctions disponibles Si la caméra est connectée à un réseau, les fonctions suivantes sont disponibles.
Page 171
Chapitre 9 Connexion réseau — Préparation de la connexion Préparation de la connexion Pour le module sans fil Montez le module sans fil (en option) sur la caméra. Borne <USB2.0 HOST> Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle de la borne <USB2.0 HOST> du côté arrière supérieur. (Fig. 1) Connectez le module sans fil à...
Page 172
Sélectionnez SSID de la caméra depuis la liste SSID dans le terminal iPad/Android, et entrez le mot de passe (clé de chiffrement). Affichez l’écran de la liste des points d’accès sans fil dans le réglage du réseau local sans fil et sélectionnez le SSID de la caméra. f Réglage d’usine : [AG-CX350] Lorsque l’écran de confirmation du mot de passe s’affiche, saisissez le mot de passe (clé de cryptage). Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de la borne iPad/Android.
Page 173
Chapitre 9 Connexion réseau — Paramètres réseau Dans le menu [RÉSEAU] → [PROPRIÉTÉ WLAN], réglez chaque élément selon les besoins. f Pour plus de détails sur les éléments de réglage, reportez-vous à la section « Éléments de réglage de [PROPRIÉTÉ WLAN] lorsque [INFRA (SELECT)] ou [INFRA (MANUEL)] est sélectionné...
Page 174
Chapitre 9 Connexion réseau — Paramètres réseau Dans le menu [RÉSEAU] → [PROPRIÉTÉ LAN], réglez chaque élément selon les besoins. f Pour plus de détails sur les éléments de réglage, reportez-vous à la section « Réglage d’éléments dans [PROPRIÉTÉ LAN] en cas de réglage sur [LAN] »...
Page 175
Chapitre 9 Connexion réseau — Paramètres réseau Installation du logiciel Téléchargez et installez EASY IP Setup Software (EasyIPSetup.exe) à partir du site Web suivant. (Windows) https://pro-av.panasonic.net/ r EASY IP Setup Software (EasyIPSetup.exe) Configurez les paramètres réseau de la caméra. Exécution des réglages de la caméra à l’aide de EASY IP Setup Software Les réglages du réseau de la caméra peuvent être effectués à...
Page 176
Chapitre 9 Connexion réseau — Paramètres réseau REMARQUE t Il est possible de vérifier l’adresse IP assignée à la caméra en cliquant sur l’élément [Search] de EASY IP Setup Software lors de l’utilisation du serveur DHCP. t La caméra ne prend pas en charge le paramètre IPv6 en raison de EASY IP Setup Software. t Autorisez l’accès à tous les ports pour UDP lors de la mise en place d’un pare-feu (logiciels compris). t Il est impossible de définir certains éléments sur cette caméra.
Page 177
Chapitre 9 Connexion réseau — Connexion à la borne iPad ou Android Connexion à la borne iPad ou Android La caméra peut être commandée depuis la borne iPad ou Android. Montage du module sans fil Montez le module sans fil (en option) sur la caméra. (page 171) Réglages de la caméra Spécification des paramètres réseau Spécifiez les paramètres réseau. (page 172) Réglage du nom de compte d’utilisateur et du mot de passe...
Page 178
Chapitre 9 Connexion réseau — Connexion à la borne iPad ou Android r Pour un terminal Android f Téléchargez l’application CX ROP à partir de l’Google Play Store. REMARQUE t Pour les informations telles que l’OS pris en charge de l’application CX ROP, reportez-vous à la page de téléchargement de l’App Store ou de Google Play Store.
Page 179
Chapitre 9 Connexion réseau — Fonction de diffusion continue Fonction de diffusion continue Vous pouvez exécuter la diffusion continue de l’audio et la vidéo actuellement tournées avec la caméra sur un réseau (réseau local câblé, réseau local sans fil). La diffusion continue peut être exécutée à l’aide de la caméra, du logiciel d’application d’un périphérique connecté via un réseau, ou d’un serveur capable de recevoir la vidéo en diffusion continue envoyée par la caméra.
Page 181
Chapitre 9 Connexion réseau — Fonction de diffusion continue Référence à la carte mémoire pour la destination de la diffusion continue Insérez la carte mémoire sur laquelle les informations de destination sont enregistrées dans le logement pour carte 1. Sélectionnez le menu [RÉSEAU] → [STREAMING] → [INFO. CONNEXION] → [CARTE SD]. Gestion des informations de destination Les informations de destination peuvent être enregistrés et chargées entre le menu de la caméra et la carte mémoire.
Page 182
Chapitre 9 Connexion réseau — Fonction NDI|HX Fonction NDI|HX La caméra peut être connectée à un commutateur compatible NDI|HX fabriqué par NewTek. REMARQUE t Pour plus de détails de chaque opération, reportez-vous au mode d’emploi des commutateurs compatibles NDI|HX. t Les fonctions suivantes sont indisponibles lorsque la fonction NDI|HX est activée. Certains éléments de menu liés à ces fonctions sont indisponibles également.
Page 183
Chapitre 9 Connexion réseau — Fonction NDI|HX Utilisation de la fonction NDI|HX Commandez la caméra en utilisant le commutateur compatible NDI|HX. REMARQUE t La diffusion continue peut s’arrêter si le réglage de l’heure ou de la date a lieu pendant la diffusion continue. Désactivation de la fonction NDI|HX Sélectionnez le menu [RÉSEAU] →...
Page 184
Remarques Chapitre 10 La maintenance de la caméra ou les questions posées fréquemment sont décrites.
Page 185
Si la durée est courte après une charge suffisante, cela signifie que la batterie a atteint sa fin de vie. r La batterie utilisée dans les modèles précédents peut-elle être utilisée ? f VW-VBD58 (en option) peut être utilisé. Il est recommandé d’utiliser les batteries Panasonic officielles suivantes. - AG-VBR59 (fourni/en option, 7,28 V, 5 900 mAh) - AG-VBR89 (en option, 7,28 V, 8 850 mAh) - AG-VBR118 (en option, 7,28 V, 11 800 mAh) r La batterie fournie peut-elle être chargée avec le chargeur de batterie AG-B23 (DE-A88) (en option) ?
Page 186
Chapitre 10 Remarques — Questions posées fréquemment r L’audio ne peut être enregistré. f Le son ne peut pas être enregistré dans les cas suivants. - Lorsque la fonction d’enregistrement à fréquence d’images variable est activée, et que la fréquence d’images réglée est différente de la fréquence du système - Lorsque la fonction d’enregistrement super lent est activée - Lorsque la fonction d’enregistrement par intervalles est activée...
Page 187
Chapitre 10 Remarques — Système d’avertissement Système d’avertissement Lorsqu’une erreur est détectée juste après que la caméra est allumée ou lors de son fonctionnement, cette erreur est annoncée sur l’écran d’image de caméra, sur le moniteur LCD ou par le voyant de signalisation. Résolvez l’erreur en suivant ces indications. Cas indiqués par des messages d’erreur Erreur système Affichage à...
Page 188
Chapitre 10 Remarques — Système d’avertissement Affichage à l’écran Description Comportement et cause Écran d’image de caméra Affichage de la capacité La capacité d’enregistrement restante de la carte mémoire f L’enregistrement continue. d’enregistrement restante de la carte est faible. f Remplacez la carte mémoire si nécessaire. mémoire (Clignote une fois chaque seconde pendant l’enregistrement)
Page 189
Chapitre 10 Remarques — Système d’avertissement Message Affichage à l’écran Description Comportement et cause Écran d’image de caméra [LECTURE IMPOSSIBLE] Voici un clip qui ne peut pas être lu. Un message s’affiche. (La lecture est impossible en raison d’une fréquence du f Confirmez si la fréquence du système du clip est système différente, par ex.) identique à...
Page 190
Chapitre 10 Remarques — Système d’avertissement Affichage à l’écran Description Comportement et cause Écran d’image de caméra [INVALIDE] Le fonctionnement est désactivé. Un message s’affiche. f Faites fonctionner l’appareil quand l’opération redevient possible. [Enregistrement impossible. - Playliste La caméra a tenté d’enregistrer sur une carte mémoire Un message s’affiche.
Page 191
Chapitre 10 Remarques — Fonction d’enregistrement qui ne peut pas être utilisée simultanément Fonction d’enregistrement qui ne peut pas être utilisée simultanément En fonction de la fonction d’enregistrement qui est réglée, certaines fonctions d’enregistrement ne peuvent pas être utilisées simultanément. f La signification des symboles utilisés dans le tableau est la suivante.
Page 192
à jour est stocké dans le logement pour carte 1, puis sélectionnez le menu [AUTRES] → [INFORMATION] → [MISE À JOUR]. Pour obtenir la procédure de la mise à jour, reportez-vous au centre d’aide du site web suivant : https://pro-av.panasonic.net/ t Lors de la mise à jour du micrologiciel, utilisez l’adaptateur secteur ou une batterie suffisamment chargée.
Page 193
Chapitre 10 Remarques — Nettoyage et stockage Nettoyage et stockage Nettoyage du corps de la caméra f Avant de procéder au nettoyage, retirez la batterie ou déconnectez le câble CA de la prise de courant. f N’utilisez pas de benzine ou de diluant pour nettoyer la caméra. L’utilisation de benzine ou de diluant peut faire se déformer ou s’écailler la peinture sur le corps de la caméra.
Page 194
Fiche technique Chapitre 11 Ce chapitre décrit la fiche technique de ce produit.
Page 195
Chapitre 11 Fiche technique — Dimensions Dimensions 180 mm (7-3/32 pouces) 311 mm (12-1/4 pouces) 393 mm (15-15/32 pouces) – 195 –...
Page 196
Chapitre 11 Fiche technique — Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Général Alimentation CC e 7,28 V (lors de l’utilisation de la batterie) CC e 12 V (lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur) Consommation électrique 17 W (si le moniteur LCD est utilisé) Informations concernant la sécurité.
Page 197
Chapitre 11 Fiche technique — Caractéristiques techniques Vitesse de l’obturateur synchro scan Lorsque le menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE] → [59.94Hz] est défini f Mode 59,94i/59,94p : 1/60,0 sec. – 1/7200 sec. f Mode 29,97p 1/30,0 sec. – 1/7200 sec. f Mode 23,98p 1/24,0 sec. – 1/7200 sec. Lorsque le menu [SYSTÈME] →...
Page 198
Chapitre 11 Fiche technique — Caractéristiques techniques Format de compression vidéo H.264/MPEG-4 AVC High Profile H.265/MPEG-H HEVC Main10 Profile Audio numérique Signal audio en enregistrement f MOV: 48 kHz/24 bits, 2ch f AVCHD: 48 kHz/16 bits, 2ch Format d’enregistrement audio f MOV: LPCM f AVCHD: Dolby Audio Hauteur Menu modifiable 12 dB/18 dB/20 dB Diffusion continue...
Page 199
Chapitre 11 Fiche technique — Caractéristiques techniques Borne <USB3.0 DEVICE> Connecteur USB 3.1 GEN1 type C, avec fonction de stockage de masse USB, sans fonction d’alimentation par bus USB Borne <LAN> RJ-45 : 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T Borne <DC IN 12V> DC12 V, EIAJ type 4 Écran Moniteur LCD LCD TFT 3,2 pouces (3:2) : environ 1 620 000 points, compatible panneau tactile...
Page 200
Index Index Accessoires Fichier d’installation Montage Fichiers de scène Adaptateur secteur Filtre ND Insertion Fonction d’assistance à la mise au point Affichage à l’écran Fonction de clip blanc Alimentation Fonction de contrôle de gain RB Comment mettre l’appareil hors tension Fonction de contrôle du noir Comment mettre l’appareil sous tension Fonction de correction de couleur Application CX ROP...
Page 201
Index Pré-enregistrement Prise de vue Prise de vue en miroir Prise de vue haute vitesse Réglage de la luminosité Repère central Repère de cadre Reprise de la lecture Réseau Réseau local câblé Réseau local sans fil Réseau local sans fil Connexion directe Point d’accès sans fil Restriction d’utilisation Suivi automatique des blancs Super gain Super lent Système d’avertissement...