Page 1
Pour plus de détails, consultez la page F-5. http://panasonic.biz/sav/pass_e/ Mode d’emploi Vol.1 Caméscope à carte mémoire AG-HPX255EJ Modèle n° Volume Notez que le mode d’emploi Vol. 1 décrit les opérations de base du caméscope à carte mémoire. Pour les instructions sur les opérations avancées du caméscope à...
Lire ces informations en premier! Informations concernant la sécurité. AVERTISSEMENT: PRÉCAUTION: Cet appareil doit être mis à la terre. La fiche du cordon d’alimentation doit être Pour que l’appareil fonctionne avec une entière sécurité, facilement accessible. la fiche à trois broches fournie avec l’appareil doit être La prise de courant (prise secteur) doit être installée branchée dans une prise secteur standard à...
Lire ces informations en premier! (suite) Informations concernant la sécurité. Avertissement concernant le cordon d’alimentation Chargeur de batterie POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT. Cet appareil est équipé de 2 types de cordon d’alimentation. L’un est pour l’Europe continentale, etc., l’autre pour le Royaume-Uni exclusivement.
Page 4
Lire ces informations en premier! (suite) NOTE D’INFORMATION SUR LA CEM POUR L’ACHETEUR/ UTILISATEUR DE L’APPAREIL 1. Normes applicables et environnement de fonctionnement L’appareil est conforme: • aux normes EN55103-1 et EN55103-2, et • aux environnements électromagnétiques E1, E2, E3 et E4 2.
Lire ces informations en premier! (suite) ■ Piles utilisables sur ce produit (version correcte à partir de juin 2012) Les batteries Panasonic CGA-D54s peuvent être utilisées avec AG-HPX255EJ. Recommandation pour l’utilisation des véritables piles (ou piles rechargeables) Panasonic Merci d’utiliser un produit Panasonic.
Page 6
Please note, this is a site that is not maintained by Panasonic Canada Inc. The Panasonic Canada Inc. privacy policy does not apply and is not applicable in relation to any information submitted. This link is provided to you for convenience.
Résumé des commandes Le caméscope portable à carte mémoire P2 est un appareil destiné à la production d'images de très haute qualité, équipé d'une technologie HD (haute définition) intégrale ou “Full HD”, avec un objectif zoom optique 22x et un capteur 3MOS de type 1/3 de 2,2 mégapixels intégrés, offrant une compression AVC-Intra100 standard dans le dispositif d'enregistrement et de lecture.
Contenu Volume 1 (ce livret) Lire ces informations en premier!....F-1 Résumé des commandes ....... F-6 Avant utilisation Précautions d’utilisation ......... F-9 Précaution pour l’utilisation ......F-11 Accessoires ........... F-12 Accessoires en option ........F-12 Description des éléments Description des éléments ......F-13 Face gauche ..........
Volume 2 (CD) Montage Prise de vue Raccordement d’appareils externes Viseur Raccordements au connecteur DVCPRO/ Voyant de signalisation Commandes de base pour la prise de vue Montage non linéaire avec une carte P2 Utilisation des cartes mémoires SD/SDHC (Mode PC: Dispositif USB) Utilisation de la fonction de zoom Utilisation d’un lecteur de disque dur Prises de vue en mode progressif...
Précautions d’utilisation Lorsque l’on utilise le caméscope sous la pluie, Chargeur de batterie et batterie sous la neige ou sur la plage, veiller à ce que Si le voyant lumineux CHARGE continue de • l’eau ne pénètre pas à l’intérieur du caméscope. clignoter alors que la température de la batterie •...
Page 11
Retirer la batterie après utilisation. • De la condensation risque de se former si l’on Retirer complètement la batterie (du courant est utilise le caméscope dans des endroits soumis consommé même lorsque le caméscope a été mis à des variations de température. Dans ce cas, il hors tension).
à un enregistrement, penser à vérifier et définir le calendrier et le fuseau horaire. (Page F-23) Panasonic ne saurait garantir les enregistrements. • Sachez que Panasonic n’offre aucun dédommagement pour les images et/ou le son non enregistrés à la suite de problèmes rencontrés avec le caméscope ou la carte P2. Respecter les droits d’auteur.
Accessoires Batterie Adaptateur secteur/Cordon d’alimentation CA (R-U seulement) ( Toutes les autres régions) Télécommande sans fil Adaptateur secteur/Cordon secteur et pile (CR2025) (R-U seulement) ( Toutes les autres régions) (Page F-21) Œilleton Support de microphone Vis du support de Adaptateur pour support (Page F-20) (Page 101 du Vol.
Côté supérieur et droit 19 20 Microphone intégré (Page 52 du Vol. 2) 20 Bouton de déverrouillage (Page F-22) Sabot pour éclairage 21 Orifice pour trépied (Page F-11) Levier de zoom (côté poignée) (Page 18 du Vol. 2) Touche START/STOP (poignée, équipé d'un mécanisme de maintien) (Page 10 du Vol.
Description des éléments (suite) Côté avant et arrière USB2.0 USB2.0 23 24 25 26 Voyant de signalisation (avant) ZOOM S/S (super miniprise 2,5 mm) (Page 9 du Vol. 2) Vous pouvez connecter une télécommande (en option) pour contrôler le zoom et le démarrage/ Capteur de télécommande (avant) (Page F-21) l'arrêt de l'enregistrement.
Télécommande Touche DATE/TIME (date/heure) Les touches suivantes concernent des (Page 100 du Vol. 2) fonctions qui ne peuvent être exécutées sur le Touche OSD (affichage écran) caméscope. (Page 100 du Vol. 2) • PHOTO SHOT • TITLE • A.DUB • MULTI/P-IN-P •...
Chargement de la batterie Recharge ■ Avant d'utiliser la batterie, chargez-la complètement Durée standard de charge et avec l'adaptateur CA. d’enregistrement Conserver une batterie de rechange avec soi. Durée maximale d’enregistrement Alignez la batterie sur la marque Modèle de Durée Tension/ continu batterie...
Sources d'alimentation Utilisation de la batterie Installation Retrait Mettre le commutateur POWER/MODE sur Insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle se OFF, et s’assurer que le voyant de mode est verrouille en place avec un déclic. éteint. (Page F-22) Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de batterie, soulever cette dernière pour la retirer.
Réglage de la dragonne Régler la dragonne à la dimension du poignet. Ouvrir le couvercle et régler la longueur. Fermer le couvercle. • Vérifier que le couvercle est bien fermé. Fixation de la bandoulière Fixer la bandoulière et l’utiliser comme un moyen pour éviter de faire tomber le caméscope. 20 mm ou davantage 20 mm ou...
Retrait et fixation du capuchon d’objectif Retrait du capuchon d’objectif • Serrez le capuchon d’objectif et retirez-le. Fixation du capuchon d’objectif • Serrez le capuchon d'objectif et fixez-le. • Après l’utilisation, ne pas oublier de fixer le couvercle du parasoleil pour protéger l’objectif. Bouchon d’objectif Mise en place de l’œilleton Mettre en place l’œilleton en faisant coïncider...
La télécommande Mettre en place la pile Configuration de la télécommande Si l’on utilise simultanément deux caméscopes, Pousser le loquet dans le sens de la flèche régler ce caméscope et la télécommande sur 1 pour retirer le porte-pile. le “Mode 1” ou le “Mode 2” pour garantir que la télécommande ne fasse pas fonctionner le mauvais caméscope par erreur.
Mise sous/hors tension du caméscope Tout en maintenant la butée enfoncée, tournez le commutateur POWER/MODE et placez-le en position ON ou OFF. Mettre le caméscope sous tension : Le voyant de mode (CAMERA) s’allume en rouge (mode CAMERA) et le caméscope est maintenant en mode veille de prise de vues.
Données de temps La valeur CLOCK SETTING est enregistrée dans Appuyer sur le levier de commande dans le les contenus (clip) et a une incidence sur l’ordre sens ▼ pour passer au réglage MONTH. de lecture des miniatures. Avant de procéder à un enregistrement, penser à...
Charge de la batterie intégrée La batterie interne du caméscope sauvegarde la date et l’heure. “ ” est affiché sur le viseur ou sur le moniteur LCD lorsque la batterie interne est presque déchargée. Procéder comme suit pour la recharger. Une fois la batterie rechargée, réinitialiser la date et l’heure.
Opérations de base des menus de configuration Utiliser les menus de configuration pour modifier Sur le levier de commande, appuyez sur les réglages en fonction des scènes filmées ou des la touche SET (ou sur la flèche ►) pour contenus enregistrés. afficher les éléments disponibles.
Initialisation des paramètres de menu Les menus de configuration sont répartis en fichiers d’utilisateur et fichiers de scène. Vous pouvez les initialiser séparément. Pour initialiser le fichier utilisateur (tous les éléments à l’exception des fichiers de scène) Dans le menu OTHER FUNCTIONS, paramètre USER FILE, sélectionner INITIAL.
Structure des menus de configuration MAIN MENU SCENE FILE LOAD/SAVE/INIT (Page 129 du Vol. 2) FRAME RATE SYNC SCAN TYPE SYSTEM SETUP SYSTEM MODE (SYNCRO SCAN) REC FORMAT DETAIL LEVEL (Page 132 du Vol. 2) CAMERA MODE V DETAIL LEVEL SCAN REVERSE DETAIL CORING ASPECT CONV...
Page 29
DISPLAY SETUP EVF PEAK LEVEL (Page 144 du Vol. 2) EVF PEAK FREQ EVF SETTING EVF B. LIGHT CARD FUNCTIONS SCENE FILE EVF COLOR (Page 147 du Vol. 2) USER FILE EVF MODE SD CARD FORMAT ZEBRA1 DETECT ZEBRA2 DETECT ZEBRA2 OTHER FUNCTIONS USER FILE...
Spécifications [GÉNÉRALITÉS] [Caméscope] Capteurs d’image Tension CC 7,2 V Capteur 3MOS, 2,2 mégapixels, progressif du d’alimentation (lorsque la batterie est utilisée) type 1/3 CC 7,9 V Pixels effectifs (lorsque l’adaptateur secteur est utilisé) 1920 (H)×1080 (V) Consommation 17,5 W Objectif électrique (en cas d’utilisation du moniteur Stabilisateur d'image optique (ou OIS, Optical...
Page 31
Angle d’ouverture de l’obturateur [Unité carte mémoire] 3 à 359,5 degrés par incréments de 0,5 degré Support d’enregistrement Fréquences d’images Carte P2 • Mode 59,94 Hz: Formats d’enregistrement 1080p: Sélectionnable parmi AVC-Intra 100/AVC-Intra 50/ 1/2/4/6/9/12/15/18/20/21/22/24/25/26/27/28/ DVCPRO HD/DVCPRO50/DVCPRO/DV 30 fps (images par seconde) 17 étape Durée d’enregistrement/de lecture 720p: AVC-Intra 100/DVCPRO HD:...
Page 33
USB2.0 (DEVICE) [Adaptateur secteur] Type mini B, 4 broches, conforme à USB ver. 2.0 Source USB2.0 (HOST) d’alimentation: 100 V - 240 V c.a., 50 Hz - 60 Hz Type-A, 4 broches, conforme à USB ver. 2.0 0,55 A Écran LCD Sortie Écran LCD couleur du type 3,45 avec environ d’alimentation: 7,9 V c.c, 2,53 A...