Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
VÉLO TREKKING / VTC, VÉLO CITY, VTT
EN ISO 4210-2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zedler VELO TREKKING

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION VÉLO TREKKING / VTC, VÉLO CITY, VTT EN ISO 4210-2...
  • Page 2 © Toute reproduction, traduction et copie ou utilisation à des fins commerciales autres, même partielle, et sur des médias électroniques, est interdite sans autorisation préalable écrite de Zedler – Institut für Fahrradtechnik und -Sicherheit GmbH. © Texte, conception, photographie et réalisation graphique Zedler –...
  • Page 3: Le Vélo Et Ses Composants

    LE VÉLO ET SES COMPOSANTS Cadre : Fourche à suspension : Tube supérieur Té de fourche / Tête de fourche Tube diagonal Plongeur Tube de selle Fourreau Hauban Patte de fixation de roue / Patte de fourche Base Cintre Tube de direction Levier lockout pour fourche à...
  • Page 4 LE VÉLO ET SES COMPOSANTS Cadre : Fourche à suspension : Moteur Tube supérieur Té de fourche / Batterie Tête de fourche Tube diagonal Écran Plongeur Tube de selle Fourreau Hauban Patte de fixation de roue / Base Patte de fourche Tube de direction Amortisseur Potence...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES REMARQUES SUR CE MANUEL D’UTILISATION GÉNÉRAL SYSTÈME DE FREINAGE ..........36 VELO DE VILLE .
  • Page 6 Changement de vitesses intégré au moyeu ....52 Dépose de la roue arrière ........67 Généralités sur les changements de vitesse intégrés Avec les moyeux à...
  • Page 7 SUSPENSION ARRIÈRE ..........87 TRANSPORT DU VÉLO .
  • Page 8: Remarques Sur Ce Manuel D'utilisation Général Velo De Ville

    REMARQUES SUR CE MANUEL D’UTILISATION GÉNÉRAL VELO DE VILLE Les figures [a-f] illustrent des vélos City/Trekking/ Les conséquences possibles en cas de non-respect VTC VELO DE VILLE typiques – l’un de ces types cor- des mises en garde signalées par ces symboles ne respond à peu près au vélo que vous avez acheté. sont pas toujours décrites dans les textes qui ac- Il existe entretemps un choix très large de modèles compagnent ces symboles.
  • Page 9 Tenez compte également des modes d’ e mploi Remarque fournis par les équipementiers. Pour faciliter la compréhension, les réfé- rences à des personnes utilisées dans ce ma- Attention nuel d’utilisation, comme par ex. revendeur Les modes d’emploi des équipementiers rela- VELO DE VILLE, cycliste, mécanicien, fabricant, tifs aux composants individuels sont dans tous etc.
  • Page 10: Remarques Générales De Sécurité

    REMARQUES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Chère cliente VELO DE VILLE, selon la procédure décrite au chapitre «  Avant Cher client VELO DE VILLE, CHAQUE sortie avec votre VELO DE VILLE ». [a+b] En achetant ce vélo VELO DE VILLE – Made Il est impossible au manuel d’utilisation, même le in Germany, vous avez opté pour un produit de plus complet, de couvrir toutes les combinaisons qualité.
  • Page 11 Sur route, adoptez une conduite modérée et obser- Ne prenez jamais de passager sur votre vélo et gar- vez les règles de la circulation, pour votre sécurité dez toujours les deux mains sur le cintre. et celle des autres usagers. Respectez la réglementation relative à...
  • Page 12: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU Chaque type de vélo, dénommé catégorie ci- Les vélos City et Urban VELO DE VILLE ne sont pas après, est conçu et fabriqué pour un usage spéci- toujours destinés à être utilisés sur les voies pu- fique. Utilisez votre vélo VELO DE VILLE uniquement bliques en raison de leur conception et de leur pour l’usage spécifique auquel il est prévu, sinon équipement.
  • Page 13 Catégorie 2 Danger Modèles Charge/ La catégorie 2 décrit les vélos Trekking/VTC et de poids total Les vélos VELO DE VILLE des catégories 1 + 2 ne voyage. En général, ce sont des vélos VELO DE VILLE se prêtent pas à rouler en tout-terrain, dans les City/Trekking/VTC catégorie 1+2 125 kg escaliers, à...
  • Page 14 Les sauts pratiqués par des cyclistes inexpérimen- Attention tés peuvent se solder par de mauvais atterrissages Les vélos VELO  DE VILLE ne sont pas toujours entraînant une augmentation signifiante des forces destinés à être utilisés sur les voies publiques exercées et pouvant occasionner des dommages en raison de leur conception et de leur équipe- matériels.
  • Page 15: Danger Les Vélos Cross Country Et Marathon

    Demandez à votre revendeur VELO  DE  VILLE de Attention vous confirmer la catégorie auquel votre vélo L’entretien régulier de votre vélo VELO DE VILLE VELO  DE  VILLE appartient et vérifiez sur la carte est essentiel pour son aptitude et votre sécuri- d’identification du vélo. té.
  • Page 16: Avant La Première Sortie Avec Votre Velo De Ville

    AVANT LA PREMIÈRE SORTIE AVEC VOTRE VELO DE VILLE CARTE D’IDENTIFICATION DU VÉLO Utilisation conforme à l’usage prévu Fabricant AT Zweirad GmbH Utilisation selon £ Catégorie 1 £ Catégorie 2 £ Catégorie 3 N° de série 1. La catégorie de vélo susnommée est conçue 3.
  • Page 17 5. Veillez au réglage correct de la selle et du cintre. Pour de plus amples informations, voir les cha- La selle doit être réglée de telle sorte que vous pitres «  Fourches à suspension  », «  Tiges de selle à suspension » et « Suspension arrière ». puissiez tout juste poser le talon sur la pédale quand celle-ci se trouve en position basse [e].
  • Page 18: Avant Chaque Sortie Avec Votre Velo De Ville

    AVANT CHAQUE SORTIE AVEC VOTRE VELO DE VILLE Votre vélo VELO  DE  VILLE a subi de nombreux 3. Faites tourner les deux roues librement pour contrôles lors de sa fabrication et a fait l’ o b- vérifier l’absence de voile et de saut. Observez jet d’une vérification finale par votre revendeur l’...
  • Page 19 Sur les freins à disque, vous devez obtenir im- 7. Si votre vélo VELO DE VILLE est doté de suspen- médiatement un point de pression stable. Si vous sions, appuyez-vous sur lui et vérifiez si l’ e n- ne pouvez atteindre un point de pression stable foncement et l’...
  • Page 20 Danger Danger En cas de fixations incorrectes [a], des éléments Tenez compte du fait que votre action de frei- du vélo peuvent se desserrer en route et provo- nage peut être retardée dans certaines posi- quer une chute grave ! tions, si votre vélo est équipé d’embouts de cintre ou d’un cintre à...
  • Page 21: Après Une Chute Avec Votre Vélo Velo De Ville

    APRÈS UNE CHUTE AVEC VOTRE VÉLO VELO DE VILLE 1. Vérifiez que les roues sont encore correctement Les couples de serrage maximum à appliquer fixées dans leurs pattes de fixation et centrées sont indiqués en règle générale sur les com- par rapport au cadre et/ou à la fourche. Faites posants eux-mêmes ou dans les notices four- nies.
  • Page 22 4. Vérifiez l’alignement correct de la selle par Danger rapport au cadre en prenant la boîte de Des pièces déformées, en particulier si elles pédalier ou le tube supérieur comme repère. sont en aluminium, peuvent se rompre subi- Desserrez éventuellement le collier de serrage tement.
  • Page 23: Maniement Des Attaches Rapides Et Des

    MANIEMENT DES ATTACHES RAPIDES ET DES AXES TRAVERSANTS plupart vélos City/Trekking/VTC Danger VELO DE VILLE sont équipés d’attaches rapides per- Assurez-vous que les leviers de serrage des mettant un réglage, un montage et un démontage attaches rapides sur les deux roues sont tou- rapides de leurs composants.
  • Page 24: Procédure De Fermeture Fiable D'une Attache Rapide

    Procédure de fermeture fiable de le faire pivoter autour de l’axe de l’attache [c]. S’il bouge, ouvrez de nouveau le levier et augmentez d’une attache rapide la précontrainte sur l’axe de l’attache rapide. Pour cela, tournez l’ é crou de réglage sur le côté oppo- Ouvrez le levier de l’attache rapide.
  • Page 25: Ajustement Du Vélo Velo De Ville Au Cycliste

    AJUSTEMENT DU VÉLO VELO DE VILLE AU CYCLISTE Votre taille et vos proportions corporelles son un Danger critère décisif pour le choix de la hauteur de cadre Sur les cadres très petits, les pieds peuvent en- de votre vélo VELO DE VILLE. Veillez en particulier à trer en collision avec la roue avant.
  • Page 26: Réglage Correct De La Hauteur De La Selle

    Réglage correct de la hauteur de la Ne sortez pas la tige au-delà du repère d’insertion minimum indiqué dessus (MIN. INSERT, LIMIT ou selle STOP) et graissez toujours la partie de la tige en alu- minium ou en titane qui vient s’insérer dans le tube La hauteur de la selle est déterminée en fonction du de selle en aluminium, titane ou acier.
  • Page 27 Vérifiez si l’ e xtension des jambes est correcte en Danger vous asseyant une nouvelle fois sur le vélo. Posez le N’utilisez jamais votre vélo si la tige de selle pied sur une pédale et amenez celle-ci en son point est tirée au delà...
  • Page 28: Réglage De La Hauteur Du Cintre

    Réglage de la hauteur du cintre Danger Les potences peuvent différer entre elles par la La hauteur du cintre par rapport à la selle ainsi longueur de l’avancée [a], le diamètre d’intro- que l’ é cart entre la selle et le cintre déterminent duction sur le pivot de fourche et le diamètre de l’inclinaison du dos.
  • Page 29: Réglage De La Hauteur Du Cintre Speedlifter

    Réglage de la hauteur du cintre Effectuez le contrôle décrit plus haut. Si le cintre bouge toujours, vous devez répéter cette opéra- Speedlifter tion. S’il n’ e st plus possible de fermer entièrement le levier, vous devez légèrement dévisser le barillet. Le Speedlifter permet de varier la hauteur du cintre de votre vélo sans outils, en quelques gestes.
  • Page 30: Potences Classiques Avec Plongeur

    Potences classiques avec plongeur Contrôlez le bon serrage de la potence en calant la roue avant entre les jambes et en essayant de faire Dans le cas d’une potence avec plongeur, il est pos- pivoter la potence et le cintre latéralement [c]. Si la sible de régler la hauteur du cintre en tirant ou en potence bouge, augmentez la force de serrage sur enfonçant la potence dans le pivot de fourche.
  • Page 31: Potences Réglables

    Potences réglables Attention N’oubliez pas que le cintre, les leviers de frein Sur les potences réglables, le réglage de l’inclinai- et les manettes de vitesses ont leur position son de l’avancée de la potence est résolu de ma- modifiée par le nouveau réglage de la potence. nière différente selon le modèle [d].
  • Page 32: Potences Pour Fourche Non Filetée, Dites Potences

    Potences pour fourche non filetée, Si vous retournez la potence, vous devez aussi dé- visser complètement les vis de fixation du cintre sur dites potences Aheadset® la potence [c]. Sur les potences munies d’un capot (Aheadset® est une marque déposée de la société sur l’avancée, le retrait du cintre s’...
  • Page 33 Danger Remarque Ces travaux nécessitent une grande habile- Si vous souhaitez bénéficier d’une position plus té manuelle et un outillage spécial. Confiez élevée du cintre, vous pouvez éventuellement cette tâche de préférence à votre revendeur recourir à un cintre relevé, dit « Riser Bar ». De- VELO ...
  • Page 34: Réglage De L'inclinaison Du Cintre, Des Embouts De Cintre Et Des Poignées De Frein

    Réglage de l’inclinaison du cintre, Pour ce faire, desserrez les vis à six pans creux sur les poignées. Ajustez les poignées sur le cintre. As- des embouts de cintre et des seyez-vous sur la selle et placez vos doigts sur les poignées de frein leviers de frein.
  • Page 35 Danger Danger Tenez compte du fait que les vis de la potence, N’ajustez pas les embouts de frein verticale- du cintre, des embouts de cintre et des freins ment ou vers l’arrière, car ils pourraient vous doivent être serrés selon des couples de ser- blesser en cas de chute.
  • Page 36: Réglage De La Garde Des Leviers De Frein

    Réglage de la garde des leviers de Danger frein Après le réglage, roulez un peu à l’écart de la circulation ou dans un endroit sans personne. La plupart des poignées de frein sont munies d’une vis de réglage de la garde des leviers [a]. Sur cer- Danger tains freins à...
  • Page 37: Ajustement Du Recul De La Selle Et Réglage De Son Inclinaison

    Ajustement du recul de la selle et Danger réglage de son inclinaison Veillez impérativement à ce que les rails de la selle soient bridés uniquement dans la zone La distance entre les poignées du cintre et la selle a marquée ou dans la zone droite des rails [f]. Ils une influence sur la position inclinée du dos pourraient sinon céder ! Il est strictement inter- donc sur votre confort de conduite et votre véloci-...
  • Page 38: Décalage Et Réglage Horizontal De La Selle

    Décalage et réglage horizontal de la selle Danger Les vis de fixation de la selle font partie des Dispositif de fixation breveté intégré à la tige pièces les plus sensibles du vélo VELO DE VILLE. de selle avec une ou deux vis parallèles Pour cette raison, veillez soigneusement à...
  • Page 39: Dispositif De Fixation Intégré À La Tige De Selle Avec Deux Vis De Serrage Placées L'une Derrière L'autre

    Dispositif de fixation intégré à la tige de Danger selle avec deux vis de serrage placées l’une Les vis de fixation de la selle font partie des derrière l’autre pièces les plus sensibles du vélo VELO DE VILLE. Dévissez les deux vis de deux à trois tours maxi- Pour cette raison, veillez soigneusement à...
  • Page 40: Système De Freinage

    SYSTÈME DE FREINAGE Généralités sur les freins L’action de freinage des freins est retardée dans les conditions humides. Si vous roulez sur un sol [a-c] Les freins permettent de moduler la vitesse mouillé et glissant, freinez avec prudence, car les du vélo en fonction du profil du terrain et des pneus ont tendance alors à...
  • Page 41 Habituez-vous, dans les longues descentes, à frei- Danger ner brièvement mais vigoureusement, en relâchant L’humidité diminue l’efficacité du freinage ain- régulièrement les freins entre chaque freinage. En si que l’adhérence des pneus sur la chaussée. cas de doute, arrêtez-vous un instant pour laisser Par temps de pluie, prévoyez des distances de refroidir le système de freinage.
  • Page 42: Freins Sur Jante

    Freins sur jante Contrôle du fonctionnement Vérifiez que les patins sont exactement alignés sur Freins V-Brake et freins cantilever les jantes et qu’ils présentent une épaisseur suffi- sante. En général, vous pouvez contrôler leur état Fonctionnement et usure d’usure en prenant les rainures de leur surface de Les freins V-Brake et les freins cantilever sont freinage comme repère.
  • Page 43: Synchronisation Et Réglage

    Synchronisation et réglage Danger Presque tous les étriers de frein présentent, sur un Remplacez immédiatement les câbles de frein des deux bras, voire sur les deux, une vis sur le côté endommagés, notamment lorsqu’ils sont effi- permettant de régler la précontrainte du ressort lochés [e].
  • Page 44: Freins Hydrauliques Sur Jante

    La position du levier de frein où le frein commence Freins hydrauliques sur jante à exercer son action (point de pression) peut être Fonctionnement et usure ajustée, selon la taille de la main et les préférences Les freins hydrauliques sur jante courants personnelles, par un réglage affiné...
  • Page 45: Contrôle Du Fonctionnement

    Maintenez propre la zone des porte-patins sur les Les patins de frein doivent être parallèles à la jante unités du frein hydraulique pour assurer leur re- et toucher la jante en même temps. Ce réglage tour complet en position de repos après le freinage. doit empêcher que les patins ne « ...
  • Page 46: Réglage

    Réglage Remarque Au fur et mesure que les patins de frein s’usent, le Les fabricants de freins hydrauliques accom- point de pression se déplace en direction de la poi- pagnent habituellement leurs produits d’une gnée de frein. Le levier de frein ne doit en aucun notice technique détaillée.
  • Page 47: Freins À Disque

    Freins à disque Danger Les freins à disque ont tendance à s’échauffer Fonctionnement et usure pendant leur fonctionnement. Évitez de les tou- Les freins à disque se caractérisent par un effet cher aussitôt après l’arrêt, notamment lorsque de freinage puissant. Par temps humide, les freins vous venez d’effectuer une longue descente.
  • Page 48: Freins À Disque Hydrauliques

    Freins à disque hydrauliques Danger Une ouverture des raccords ou une fuite dans Contrôle du fonctionnement les durites peuvent entraîner une chute sen- Vérifiez régulièrement l’absence de fuites sur les sible de l’effet de freinage. En cas de fuites dans durites et les raccords, avec le levier en po- le circuit ou de pliage des durites, consultez im-...
  • Page 49: Freins À Rouleaux Et Freins À Rétropédalage

    Freins à rouleaux et freins à Dès que vous constatez une altération inhabituelle de l’ e ffet de freinage, laissez vos freins refroidir. Si rétropédalage cela ne suffit pas, arrêtez-vous impérativement et laissez passer quelques minutes. Ces types de frein présentent une construction fermée ...
  • Page 50: Contrôle Et Réglage D'un Frein À Rétropédalage

    Contrôle et réglage d’un frein à Danger rétropédalage Faites remplacer immédiatement les câbles de Sur les freins à rétropédalage, la tension de la frein endommagés [a], notamment lorsqu’ils chaîne de transmission doit être contrôlée sont effilochés. Ils pourraient sinon provoquer éventuellement réajustée environ tous les 1000 km une défaillance des freins et éventuellement ou après 50 ...
  • Page 51: Systèmes De Changement De Vitesses

    SYSTÈMES DE CHANGEMENT DE VITESSES Système à dérailleurs Fonctionnement et utilisation Un système de dérailleurs fonctionne toujours se- Le système de dérailleur sur votre vélo lon le principe suivant : VELO  DE  VILLE permet au cycliste d’adapter son Grand plateau avant braquet au dénivelé...
  • Page 52 Le pédalier est pour ainsi dire l’interface entre les L’actionnement de la grande manette à la main manivelles et le cadre. Il existe plusieurs construc- droite permet donc d’ e ngager une vitesse plus tions possibles  : soit l’axe est compris dans un facile.
  • Page 53: Contrôle Et Réglage

    Contrôle et réglage Danger Votre revendeur VELO  DE  VILLE a réglé le dérail- Si vous effectuez un changement de vitesse leur de votre vélo VELO  DE  VILLE avant de vous sous charge, c’est-à-dire alors que vous ap- le remettre. Néanmoins, les câbles de dérailleur puyez déjà...
  • Page 54: Réglage Des Vis De Butée

    Contrôlez après chaque tension si la chaîne est sur débattement du dérailleur. Une fois réglées par votre le point de monter sur le pignon suivant. Pour ce revendeur VELO  DE  VILLE, ces vis ne bougent pas faire, vous devez tourner les manivelles à la main dans les conditions d’utilisation normale.
  • Page 55: Réglage Du Dérailleur Avant

    le dérailleur et le cadre et d’ e mpêcher dans le pire Réglage du dérailleur avant des cas que vous continuiez votre route. La plage de débattement du dérailleur avant nécessaire pour maintenir et guider la chaîne sur Attention le plateau sans frotter est extrêmement étroite. Si le vélo VELO DE VILLE est tombé...
  • Page 56: Changement De Vitesses Intégré Au Moyeu

    Changement de vitesses intégré au moyeux à vitesses intégrées par l’intermédiaire d’un ou plusieurs trains à planétaires, en fonction moyeu du nombre de rapports. Au moment de changer de vitesse, vous devez réduire nettement et briève- Généralités sur les changements de vitesse ment la pression exercée sur les pédales.
  • Page 57: Fonctionnement Et Utilisation

    Fonctionnement et utilisation Attention Sur les moyeux à vitesses intégrées, la boîte de vi- Si les freins font des bruits bizarres ou si la tesses est actionnée par une manette de vitesses force de freinage augmente ou diminue su- qui se trouve généralement à droite du cintre. bitement, vous devez immédiatement inter- rompre votre sortie et contacter un revendeur Les vitesses sont passées soit mécaniquement à...
  • Page 58: Réglage Des Moyeux À 5/7/8/11 Vitesses Intégrées Shimano Nexus Et Alfine (Actionnement Mécanique)

    Réglage des moyeux à 5/7/8/11 vitesses Danger intégrées Shimano Nexus et Alfine Si vous avez un vélo VELO  DE  VILLE muni de (actionnement mécanique) freins à disque hydrauliques, ne retournez ja- Utilisez la manette de vitesses pour régler la vitesse mais votre vélo à...
  • Page 59: Réglage Du Moyeu 14 Vitesses Rohloff (Actionnement Mécanique)

    Réglage du moyeu 14 vitesses Rohloff Réglage Enviolo/NuVinci (actionnement (actionnement mécanique) mécanique) Les 14 vitesses d’un système de changement de vi- Le système de changement de vitesses enviolo est tesses Rohloff ne se règlent pas de l’ e xtérieur. une transmission automatique continue, sans pas- sage franc entre les vitesses.
  • Page 60: Réglage Pinion

    Réglage Pinion Tension de la chaîne Les vitesses de la boîte de vitesses Pinion ne se La chaîne a tendance à se rallonger au fil du temps. règlent pas de l’ e xtérieur [a]. Dans le cas d’une roue avec moyeu à vitesses inté- grées, le jeu au centre entre le plateau avant et le Mais il est possible de régler les repères sur l’affi- pignon arrière doit être égal à...
  • Page 61: Correction De La Tension De La Chaîne

    Correction de la tension de la chaîne Maintenance des moyeux à vitesses intégrées Pour régler la tension de la chaîne, il faut desserrer les deux écrous d’axe arrière et la vis du collier (du Shimano recommande de relubrifier les moyeux bras d’...
  • Page 62: Chaîne : Entretien Et Usure

    CHAÎNE : ENTRETIEN ET USURE Pour garantir une longue durée de vie et un fonc- La chaîne figure parmi les pièces d’usure du vélo. tionnement silencieux de la chaîne, l’ é lément dé- Vous pouvez cependant prolonger sa durée de vie. cisif n’...
  • Page 63: Contrôle De L'usure De La Chaîne

    Contrôle de l’usure de la chaîne Danger Une chaîne mal rivetée ou fortement usée Commencez par vérifier l’usure de la chaîne en pla- risque de casser et de provoquer une chute. çant la chaîne sur le plus grand plateau [d]. Prenez la chaîne entre le pouce et l’index au niveau du pla- Remarque teau et essayez de l’...
  • Page 64: Courroie D'entraînement Gates

    COURROIE D’ENTRAÎNEMENT GATES Sur l’ e ntraînement par courroie Gates [a], une cour- Mais si vous vous lancez seul : la tension peut être roie Carbon Drive remplace la chaîne. Les courroies réglée facilement à l’aide de l’application iPhone® Gates doivent obligatoirement être combinées à Gates Carbon Drive (disponible gratuitement dans des moyeux à...
  • Page 65: Roues Et Équipement Pneumatique

    ROUES ET ÉQUIPEMENT PNEUMATIQUE Pneus, chambres à air, rubans La roue est constituée du moyeu, des rayons et de la jante. Cette dernière supporte le pneu, dans fonds de jante, pression de lequel est logée en règle générale une chambre à gonflage air.
  • Page 66: Valves

    Valves En général, la pression de gonflage recommandée par le fabricant figure sur les flancs du pneu ou Sur les vélos City et Trekking/VTC, trois types de val- sur l’ é tiquette signalétique. La limite inférieure des ves sont utilisés [c] : pressions indiquées apporte un confort de suspen- sion optimal pour les personnes de faible poids et 1.
  • Page 67 Sur une valve Dunlop [d], vous devez desserrer Danger l’ é crou moleté de sorte à laisser l’air s’ é chapper le Si vous montez un pneu d’une autre taille que long de la valve. Resserrez alors l’ é crou fermement. la taille montée en série, celui-ci peut frotter sur En règle générale, le pneu doit être regonflé...
  • Page 68: Voile Et Saut, Tension Des Rayons

    Voile et saut, tension des rayons Danger Évitez de rouler avec des roues voilées. En cas Pour que la roue puisse tourner sans voile ni saut, de voile très prononcé, des freins sur jante ses rayons doivent être tendus uniformément [a]. pourront freiner très brusquement de manière Cependant, certains rayons peuvent se détendre, inopportune ...
  • Page 69: Crevaisons

    CREVAISONS Les crevaisons sont les pannes les plus fréquentes Si votre vélo est doté de freins hydrauliques sur rencontrées par le cycliste. Vous pouvez vous pré- jante de la société Magura, ouvrez le levier de ser- munir contre les risques de crevaison en prenant rage rapide qui se trouve sur un des côtés de l’...
  • Page 70: Dépose De La Roue Avant

    Dépose de la roue avant Roue avant avec écrous d’axe L’axe est bloqué dans la fourche soit à l’aide d’ é crous Danger hexagonaux [b], soit à l’aide d’un levier de serrage Les disques à freins, freins à rouleaux et à rétro- rapide ou d’un axe traversant [c].
  • Page 71: Roue Avant Avec Attache Rapide

    Roue avant avec attache rapide Dépose de la roue arrière Desserrez l’attache rapide, comme décrit au cha- Danger pitre « Maniement des attaches rapides et des Vous risquez de vous écraser les doigts si vous axes traversants ». travaillez près du moyeu de roue arrière ou le passage de vitesses.
  • Page 72: Avec Les Moyeux À 5/7/8/11 Vitesses Intégrées Shimano Nexus Et Alfine

    Avec les moyeux à 5/7/8/11 vitesses intégrées Remarque Shimano Nexus et Alfine Tenez également compte des informations et Délestez d’abord le câble de commande en modes d’emploi des fabricants des systèmes passant la première vitesse avec la manette. de changement de vitesses. Ils sont disponibles sur les sites Internet : Sortez la gaine extérieure de la butée dans l’unité...
  • Page 73: Avec Les Moyeux À 5/7/8 Vitesses Intégrées Shimano Nexus Avec Frein À Rétropédalage

    Vous pouvez désormais faire sortir la roue arrière Avec les moyeux à 5/7/8 vitesses intégrées des pattes de fixation sur le cadre. Puis décrochez Shimano Nexus avec frein à rétropédalage la chaîne et sortez la roue du cadre. Sur le principe, le démontage est identique à ce- lui décrit plus haut pour les moyeux à...
  • Page 74: Avec Le Moyeu 14 Vitesses Rohloff (Actionnement Mécanique)

    Avec le moyeu 14 vitesses Rohloff Avec Enviolo/NuVinci (actionnement (actionnement mécanique) mécanique) Avant de pouvoir démonter la roue arrière, il faut Avant de pouvoir démonter la roue arrière, vous de- enlever les câbles de commande ou détacher le vez démonter les câbles de l’unité de commande. boîtier de vitesses du moyeu.
  • Page 75: Avec Pinion

    Avec Pinion Remarque Desserrez le levier de serrage rapide ou les écrous En fonction des pneus et de la forme du cadre, d’axe. Vous pouvez désormais décrocher la chaîne il peut être utile de dégonfler partiellement ou et sortir la roue arrière du cadre. entièrement le pneu arrière.
  • Page 76: Pneus À Tringles Rigides Et Souples

    Pneus à tringles rigides et souples Si vous avez démonté le pneu complètement, ins- pectez également le ruban fond de jante [c]. Le ru- Démontage de pneu ban fond de jante doit être soigneusement aligné le long de la jante, ne doit pas être endommagé ou Dévissez le capuchon et l’...
  • Page 77: Montage De Pneu

    Montage de pneu Remarque Lors du montage de la roue, veillez à ce qu’aucun Si vous avez une crevaison en route, gonflez corps étranger, grain de poussière ou de sable, ne un peu la chambre à air et faites-la passer près parvienne dans le pneu et prenez garde de ne pas de votre oreille pour repérer à...
  • Page 78 Avant d’introduire le pneu complètement dans la Vous pouvez voir que le pneu est correctement jante, contrôlez une nouvelle fois la position de la positionné si les deux lignes de repère qui se chambre, puis appuyez sur le pneu avec la paume dessinent sur le pourtour des flancs et bordent la de la main pour faire basculer le talon restant dans jante, restent parallèles à...
  • Page 79: Montage Des Roues

    Montage des roues Remarque En cas de questions, adressez-vous à votre re- Danger vendeur VELO DE VILLE. Vous risquez de vous écraser les doigts si vous travaillez près du moyeu de roue arrière ou le La pose de la roue s’ e ffectue généralement dans passage de vitesses.
  • Page 80: Montage De La Roue Avant

    Montage de la roue avant Montage de la roue arrière Danger En cas de montage d’une roue avant avec moyeu-dynamo [a], il faut savoir que la borne de Vous risquez de vous écraser les doigts si vous raccordement de la moyeu-dynamo se trouve à travaillez près du moyeu de roue arrière ou le droite dans le sens de la marche.
  • Page 81 Tendez la chaîne et serrez les écrous d’axe à un couple de 30-45 Nm pour fixer la roue au cadre. Il faut désormais raccrocher le câble de dérailleur dans la commande de vitesses du moyeu intégré. Accrochez le câble avec son embout dans le gui- dage de l’unité...
  • Page 82: Avec Les Moyeux À 5/7/8 Vitesses Intégrées Shimano Nexus Avec Frein À Rétropédalage

    Avec les moyeux à 5/7/8 vitesses intégrées Shimano Nexus avec frein à rétropédalage Placez les deux rondelles de sûreté à droite et à gauche sur l’axe du moyeu. Tournez cet axe de ma- nière à ce que les pattes de fixation des rondelles de sûreté...
  • Page 83: Avec Le Moyeu 14 Vitesses Rohloff (Actionnement Mécanique)

    Il faut désormais raccrocher le câble de dérailleur Avec le moyeu 14 vitesses Rohloff dans la commande de vitesses du moyeu intégré. (actionnement mécanique) Accrochez le câble avec son embout dans le gui- La roue arrière avec un moyeu à vitesses intégrées dage de l’unité...
  • Page 84: Avec Enviolo/Nuvinci

    Avec Enviolo/NuVinci Danger Placez la roue arrière dans le cadre. Veillez à ne pas Sur les vélos à freins sur jante, raccrochez le bloquer le câble de passage des vitesses. Installez câble du frein immédiatement après l’installa- une rondelle sur chaque extrémité d’axe. La den- tion de la roue ! ture de la rondelle doit être dirigée vers le triangle arrière du cadre.
  • Page 85: Jeu De Direction

    JEU DE DIRECTION C’ e st le jeu de direction qui permet à la fourche de Pour vérifier la souplesse de la direction, soulevez pivoter dans le tube de direction du cadre. Pour le cadre avec une main pour faire décoller la roue conférer au vélo la stabilité...
  • Page 86: Suspension

    SUSPENSION Glossaire Précontrainte du ressort Sur les systèmes de suspension pneumatique lar- Fourche à suspension gement répandus, la pression d’air dans la fourche Fourche de vélo assurant la suspension et l’amortis- détermine la raideur du ressort et la précontrainte. sement des chocs à l’aide des composants mobiles. Respectez les recommandations du fabricant.
  • Page 87 Amortissement de la compression – « compression damping » Bouton/molette de réglage presque toujours bleu(e) [d]. Contrôle la vitesse de compression de la fourche. Empêche que la fourche à suspension ne talonne en cas de chocs violents. Sur les éléments de suspension d’une qualité ex- trême, divisé...
  • Page 88: Fourches À Suspension

    FOURCHES À SUSPENSION La plupart des vélos Trekking/VTC VELO DE VILLE et de son débattement maximum. Faites régler beaucoup de vélos City VELO DE VILLE sont équi- impérativement la fourche par votre revendeur pés d’une fourche à suspension [a+b]. La fourche VELO DE VILLE au moment de la remise du vélo. à...
  • Page 89: Amortissement Et Lock-Out

    Amortissement et Lock-out Danger N’intervenez jamais à la légère sur des vis si L’amortissement est régulé intérieurement par des vous n’avez pas l’entière certitude qu’elles font valves, qui empêchent le rebondissement de la sus- partie d’un système de réglage. Vous pourriez, pension après le passage d’un obstacle.
  • Page 90: Maintenance

    Maintenance ƒ Sur les fourches dotées d’une suspension à élastomères, il vous est recommandé de faire Les fourches à suspension sont des composants nettoyer régulièrement les ressorts élastomères sophistiqués qui requièrent une maintenance et un par votre revendeur VELO DE VILLE et de les lu- entretien réguliers.
  • Page 91: Suspension Arrière

    SUSPENSION ARRIÈRE Réglage de la dureté du ressort Les vélos tout suspendus VELO  DE  VILLE sont dotés, en plus de la fourche à suspension, d’un Pour fonctionner de manière optimale, l’amortis- triangle arrière articulé dont la suspension et l’amor- seur doit être ajusté...
  • Page 92: Réglage De L'amortissement

    Pour effectuer ce réglage, partez de la position Danger d’amortissement ouverte au maximum (compres- L’amortisseur doit être conçu et réglé de sorte sion ou détente sur « - » ou « fast »). Saisissez la selle qu’il ne puisse talonner au pire que dans les cas avec les deux mains.
  • Page 93: Lock-Out

    Dans certains cas, les amortisseurs arrière sont éga- Ici aussi, commencez par le cran le plus faible, c’ e st- lement équipés d’un amortissement de la com- à-dire la position « - » ou « firm »du bouton/de la pression (« compression ») [d+e]. L’amortissement molette de réglage. typique de la compression, ou sur certains amor- tisseurs arrière l’amortissement de la compression Essayez toujours le vélo hors route après une modi-...
  • Page 94: Maintenance

    Danger Attention N’intervenez jamais à la légère sur des vis si N’activez pas la fonction Lock-out si vous rou- vous n’avez pas l’entière certitude qu’elles font lez en terrain accidenté, mais seulement sur partie d’un système de réglage. Vous pourriez, des parcours nivelés (routes, chemins de cam- sans le savoir, desserrer un mécanisme de fixa- pagne).
  • Page 95 Comprimez ensuite le triangle arrière plusieurs fois Attention et essuyez les résidus de lubrifiant avec un chif- L’amortisseur arrière est exposé en perma- fon propre avant d’ e ntreprendre la prochaine sortie. nence aux projections d’eau et de boue de la roue arrière.
  • Page 96: Tiges De Selle À Suspension

    TIGES DE SELLE À SUSPENSION Les tiges de selle à suspension améliorent le du tube de tige de selle. Elle n’ e st accessible que confort du cycliste en atténuant les inégalités de si la tige de selle est extraite du cadre. Pour régler la chaussée.
  • Page 97: Système D'éclairage

    SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE Phare avant Pour circuler sur les voies publiques avec votre vélo, celui-ci doit être obligatoirement équipé d’un sys- tème d’ é clairage en état de fonctionnement (voir le Pour l’ é clairage avant, le vélo peut aussi être équi- chapitre « Dispositions légales »).
  • Page 98: Moyeu-Dynamo

    Le cône lumineux vous permet de régler la position pour moyeu-dynamo sont en outre dotés d’un du feu : capteur commandant l’allumage et l’ e xtinction automatique de l’ é clairage pour un plus grand ƒ La première étape de réglage peut se baser sur confort d’utilisation.
  • Page 99: Équipements Relatifs À La Pratique Du Vélo

    ÉQUIPEMENTS RELATIFS À LA PRATIQUE DU VÉLO Casques de vélo et lunettes Vêtements Danger L’utilisation d’un casque de vélo est vivement conseillée. Il peut vous sauver la vie. Votre reven- Ne roulez jamais avec un pantalon large ou deur VELO  DE  VILLE vous propose un choix de une jupe, lesquels pourraient se prendre dans casques dans différentes tailles.
  • Page 100 Si vous roulez en ville, l’idéal est d’utiliser des pé- Le seuil de déclenchement des pédales automa- tiques peut être réglé à l’aide d’une clé Allen [c]. Vous dales traditionnelles [a]. pouvez éliminer les craquements et les grincements Les chaussures destinées à la pratique cycliste en appliquant un peu de graisse au niveau des points doivent être fabriquées dans un matériau solide as- de contact.
  • Page 101: Accessoires

    Systèmes antivol Remarque N’ o ubliez pas de vous munir d’un antivol articulé Lisez le mode d’emploi du fabricant de pliable, chaîne ou en U de qualité. Pour vous chaussures et demandez à votre revendeur prémunir efficacement contre le vol, attachez votre VELO DE VILLE qu’il vous conseille sur les divers vélo (le cadre et, si possible, également les roues) à...
  • Page 102: Transport Des Bagages

    TRANSPORT DES BAGAGES Transport des bagages sur des D’autres sacoches peuvent être encore transpor- tées à l’avant, sur un porte-bagages de type « lowri- cadres sans suspension der » fixé à la fourche. En cas de doute ou si vous avez des questions, demandez conseil à votre re- Vous pouvez transporter des bagages de plusieurs vendeur VELO DE VILLE.
  • Page 103: Transport Des Enfants

    TRANSPORT DES ENFANTS Le transport des enfants n’ e st possible et autori- Danger sé qu’avec des sièges spéciaux [d+e] et des re- Sur les sièges enfant montés derrière la selle, morques pour enfants. il y a un risque d’écrasement des mains de l’enfant pendant l’utilisation.
  • Page 104: Sièges Enfant

    Sièges enfant Attention Ne laissez jamais votre enfant sur le siège en- Le transport d’ e nfants n’ e st autorisé qu’avec un fant quand vous parquez ou quittez votre vélo. siège enfant conforme à la norme DIN 79120. Il est interdit de l’installer sur des pièces pivotantes de la Attention direction (fourche, cintre).
  • Page 105: Remorques Pour Enfant

    Remorques pour enfant Danger Avant de tracter une remorque avec votre vélo, Des remorques pour enfants spéciales per- vérifiez que le vélo est bien adapté et conçu mettent de transporter jusqu’à deux enfants. pour cela. Reportez-vous à la carte d’identifica- tion de votre vélo et renseignez-vous auprès Les remorques ont une incidence sur le freinage...
  • Page 106: Systèmes De Remorquage / D'attelage Tandem Pour Vélo D'enfant

    Systèmes de remorquage / Danger d’attelage tandem pour vélo Il est aussi important que vous appreniez à d’enfant votre enfant comment se comporter quand il circule avec vous sur un vélo tracté. Veillez à ce Divers systèmes de remorquage sont proposés sur que votre enfant porte un casque même sur les [a+b] trajets où...
  • Page 107: Transport Du Vélo

    TRANSPORT DU VÉLO En voiture Lors de l’achat du porte-vélos, veillez à ce qu’il indique les labels prouvant sa conformité aux Presque tous les équipementiers et constructeurs normes de sécurité en vigueur dans votre pays (par automobiles proposent entre-temps des systèmes ex.
  • Page 108 Danger Attention Ne choisissez pas de porte-vélo qui oblige à Prenez soin de ne pas masquer l’éclairage ni la retourner le vélo et à le fixer tête en bas par le plaque minéralogique de votre voiture. Dans cintre et la selle. Ce mode de fixation sollicite certains cas, l’utilisation d’un deuxième rétrovi- considérablement le cintre, la potence, la selle seur peut être obligatoire.
  • Page 109: Dans Les Transports Publics

    Dans les transports publics Sur ces trains, vous pourrez entreposer votre vélo soit dans un espace vélo, soit, à défaut, dans un L’admission des vélos VELO  DE  VILLE dans fourgon à bagages mis à votre disposition. A noter les transports publics urbains et péri-urbains que seuls certains TGV offrent un espace spéciale- est réglementée différemment selon les villes.
  • Page 110: Conseils Généraux D'entretien Et Inspections

    CONSEILS GÉNÉRAUX D’ENTRETIEN ET INSPECTIONS Entretien et inspections Après la période de rodage, nous vous recomman- dons de faire inspecter et réviser régulièrement À la remise de votre vélo VELO DE VILLE par votre votre vélo par votre revendeur VELO DE VILLE. Te- revendeur VELO DE VILLE, celui-ci est entièrement nez compte du calendrier d’...
  • Page 111: Nettoyage Et Entretien De Routine Du Vélo

    Le jet à vapeur peut en outre décoller les pastilles Attention de protection et autres autocollants du cadre. Les moyeux à vitesses intégrées exigent une maintenance régulière. Tenez compte des in- Optez pour un procédé de nettoyage moins agres- tervalles spécifiés au chapitre «  Calendrier sif pour votre vélo : un jet d’...
  • Page 112: Stockage Ou Rangement Du Vélo

    Si vous stockez votre vélo VELO  DE VILLE sur une Danger période assez longue, par exemple la période d’hi- Lors du nettoyage, soyez attentif à la présence ver, vous devez prendre en considération certains éventuelle de fissures, de rayures, de déforma- points ...
  • Page 113: De Votre Vélo Velo De Ville

    CALENDRIER D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE DE VOTRE VÉLO VELO DE VILLE Même après la période de rodage, vous avez tout intérêt à faire réviser votre Si vous effectuez régulièrement un kilométrage plus important ou roulez très vélo VELO DE VILLE à intervalles réguliers. Les intervalles indiqués dans le ta- fréquemment sur des chaussées en mauvais état, les intervalles d’...
  • Page 114: Avant Chaque Sortie

    Composant Opération Avant chaque Mensuelle- Annuelle- Autres intervalles sortie ment ment Jantes (sur vélos avec freins sur jante) Contrôler l’épaisseur des parois, éventuellement      a près le 2 jeu de patins au remplacer plus tard Fourche (rigide) Vérifier et éventuellement changer ...
  • Page 115 Composant Opération Avant chaque Mensuelle- Annuelle- Autres intervalles sortie ment ment Surfaces métalliques Entretenir (exception : flancs de jante dans le cas de      a u moins tous les six mois freins sur jante, disques de frein) × Moyeux Vérifier le jeu des roulements Regraisser ...
  • Page 116: Couples De Serrage Recommandés

    COUPLES DE SERRAGE RECOMMANDÉS Pour garantir la fiabilité de votre vélo VELO DE VILLE, il est indispensable de aucune indication, commencez le serrage à 2 Nm. Respectez les valeurs indi- serrer les fixations des composants soigneusement et de les contrôler réguliè- quées et tenez compte des notices des équipementiers fournies avec le vélo. rement.
  • Page 117: Couples De Serrage Des Vis

    Composant Fixations par vis Shimano (Nm) SRAM/Avid (Nm) Manivelle Fixation de manivelle (emmanchement carré, sans graisse) 35-50 Fixation de manivelle (Shimano Octalink) 35-50 Fixation de manivelle (Shimano Hollowtech II) 12-15 Fixation de manivelle (Isis) 31-34 Fixation de plateau 8-11 12-14 (acier) 8-9 (alu) Manivelle 35-40 Boulon de serrage de la selle...
  • Page 118: Couples De Serrage Recommandés Pour Freinsà Disque Et Freins Hydrauliques Sur Jante

    COUPLES DE SERRAGE RECOMMANDÉS POUR FREINS À DISQUE ET FREINS HYDRAULIQUES SUR JANTE Composant Shimano (Nm) Magura (Nm) Magura HS (Nm) Fixation d’étrier de frein sur le cadre/la fourche Fixation de poignée de frein sur le cintre Écrous à chapeau de la durite au niveau de la poignée et durite normale sur l’étrier Vis de raccord des durites sur l’étrier (durites Disc tube)
  • Page 119: Dispositions Légales

    DISPOSITIONS LÉGALES En France (état juin 2020) 3. Avertisseur sonore Le vélo doit être obligatoirement équipé d’un Les vélos circulant en France sur la voie publique avertisseur sonore [f]. Tout appareil autre qu’un doivent satisfaire les exigences suivantes, confor- timbre ou un grelot est interdit (par exemple clo- mément au code de la route : che, sifflet, trompe).
  • Page 120 Seulement la nuit, ou le jour si la visibilité est in- 8. Utilisation des pistes ou bandes cyclables suffisante, la remorque doit être munie de deux En France, un cycliste n’a pas l’ o bligation d’utili- feux de position arrière rouges si la remorque ser une piste ou une bande cyclable sauf si des ou son chargement sont susceptibles de mas- panneaux indiquent clairement le contraire.
  • Page 121 En Suisse (état mars 2021) Les pédales doivent porter des catadioptres, à l’avant et à l’arrière, dont la plage éclairante doit Les vélos circulant sur la voie publique en Suisse- mesurer au moins 5 cm . Font exception les pé- doivent satisfaire les exigences suivantes, confor- dales de course, les pédales de sécurité...
  • Page 122: Responsabilité Pour Défaut D'une Qualité Assurée Et Garantie

    RESPONSABILITÉ POUR DÉFAUT D’UNE QUALITÉ ASSURÉE ET GARANTIE Votre vélo électrique VELO DE VILLE a été fabriqué Tenez compte des limites de poids autorisé indi- Danger avec soin et vous a été normalement remis entière- quées sur la carte d’identification de votre vélo. La pose de certains accessoires peut affec- ment assemblé...
  • Page 123: Remarques Concernant L'usure

    Remarques concernant l’usure En font partie : Remarque Renseignez-vous auprès de votre revendeur ƒ Chaîne de transmission Certains composants de votre vélo électrique VELO  DE  VILLE sur les conditions de garantie ƒ Plaquettes / patins de frein VELO DE VILLE sont soumis à une usure, de par la complémentaire (garantie contractuelle) pro- ƒ...
  • Page 124: Conditions De Garantie At Zweirad Gmbh

    CONDITIONS DE GARANTIE AT ZWEIRAD GMBH Article 1 : Garantie légale Article 3  : Conditions préalables à la prise en c) de non-respect des intervalles d’inspec- charge de la garantie tion prescrits dans le présent manuel 1.1 Indépendamment de la garantie contrac- d’utilisation tuelle prévue ci-après, le fabricant accorde à...
  • Page 125 Article 5 : Portée de la garantie Article 6 : Prise en charge et mise en œuvre de la garantie 5.1 Pendant la durée de garantie, tous les dé- fauts matériels ou de construction constatés 6.1 Les demandes de prise en charge dans le par le fabricant sont réparés ou remplacés à...
  • Page 126: Carte D'identification Du Vélo

    CARTE D’IDENTIFICATION DU VÉLO Utilisation conforme à l’usage prévu Utilisation selon Fabricant AT Zweirad GmbH £ Catégorie 1 £ Catégorie 2 £ Catégorie 3 N° de série Poids total maximum autorisé Modèle Vélo, cycliste et bagages N° cadre Porte-bagages autorisé £...
  • Page 127: Protocole De Remise

    PROTOCOLE DE REMISE Date de remise, cachet, signature du revendeur VELO DE VILLE La remise au client/à la cliente de son/sa vélo a été faite après le montage Par sa signature, le client/la cliente confirme avoir reçu/e le vélo et les documents d’accompagne- final prêt à...
  • Page 128: Pour Les Cachets

    INTERVALLES D’INSPECTION – ESPACES PRÉVUS POUR LES CACHETS inspection inspection Au plus tard au bout de 100 à 300 kilomètres, soit 5 à 15 heures de service, Au plus tard au bout de 2000 kilomètres, soit 100 heures de service, ou après ou après 3 mois à...
  • Page 129 inspection inspection Au plus tard au bout de 4000 kilomètres, soit 200 heures de service, ou après Au plus tard au bout de 6000 kilomètres, soit 300 heures de service, ou après deux ans trois ans N° d’ o rdre : N°...
  • Page 130 inspection inspection Au plus tard au bout de 8000 kilomètres, soit 400 heures de service, ou après Au plus tard au bout de 10 000 kilomètres, soit 500 heures de service, ou quatre ans après cinq ans N° d’ o rdre : N°...
  • Page 131 inspection inspection Au plus tard au bout de 12 000 kilomètres, soit 600 heures de service, ou Au plus tard au bout de 14 000 kilomètres, soit 700 heures de service, ou après six ans après sept ans N° d’ o rdre : N°...
  • Page 132 inspection inspection Au plus tard au bout de 16 000 kilomètres, soit 800 heures de service, ou Au plus tard au bout de 18 000 kilomètres, soit 900 heures de service, ou après huit ans après neuf ans N° d’ o rdre : N°...
  • Page 133 AT Zweirad GmbH Votre revendeur VELO DE VILLE : Zur Steinkuhle 2 48341 Altenberge Téléphone : +49 (0) 2505 93 05 0 E-mail : info@velo-de-ville.com www.velo-de-ville.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Velo trekking vtcVelo cityVtt

Table des Matières