BRP Can-Am Maverick Serie 2023 Guide Du Conducteur
Masquer les pouces Voir aussi pour Can-Am Maverick Serie 2023:

Publicité

Liens rapides

SÉRIE MAVERICK
GUIDE DU
CONDUCTEUR
Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son
entretien
Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient des informations sécuritaires
importantes
Âge minimum recommandé pour le conducteur : 16 ou plus et possédant un permis de
conduire valide. Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule en tout temps.
Le retrait ou la modification des pièces liées aux émissions d'échappement et aux émissions
de ce véhicule hors route est illégal.
Les contrevenants s'exposent à des pénalités civiles et/ou criminelles en vertu des lois de la
Californie et fédérales.
219002255_FR
AVERTISSEMENT
Traduction des
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Can-Am Maverick Serie 2023

  • Page 1 SÉRIE MAVERICK GUIDE DU CONDUCTEUR Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son entretien AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient des informations sécuritaires importantes Âge minimum recommandé pour le conducteur : 16 ou plus et possédant un permis de conduire valide.
  • Page 2 . . p p 6 6 5 5 w w a a r r n n i i n n g g s s . . c c a a . . g g o o v v / / p p r r o o d d u u c c t t s s / / p p a a s s s s e e n n g g e e r r - - v v e e h h i i c c l l e e . . Marques de commerce de BRP ou de ses affiliés.
  • Page 3 Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
  • Page 4 Au Canada, les produits sont distribués et entretenus par Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués et entretenus par BRP US Inc. Dans l'Espace économique européen (qui comprend les États membres de l'Union européenne plus le Royaume-Uni, la Norvège, l'Islande et le Liechtens- tein), la Communauté...
  • Page 5 T T A A B B L L E E D D E E S S M M A A T T I I È È R R E E S S I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N G G É É N N É É R R A A L L E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N G G É...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES R R A A P P P P O O R R T T E E R R L L E E S S D D É É F F A A U U T T S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É ..................7 7 0 0 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L E E V V É...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Directives de réglage de la suspension..........103 Réglages d’usine de la suspension ............105 Réglages de la suspension..............108 C C A A R R B B U U R R A A N N T T ....................................1 1 1 1 3 3 Spécifications d'essence ..............
  • Page 8: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Différentiel avant ................159 Boîte de vitesses ................160 Bougies ..................... 162 Couvercle de la boîte de vitesses CVT ..........165 Courroie d'entraînement..............166 Poulies d'entraînement et entraînée ............. 168 Batterie ....................168 Fusibles ..................... 169 Feux ....................171 Soufflets d’arbre d'entraînement ............
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES D D É É C C L L A A R R A A T T I I O O N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É - - C C O O M M M M U U N N A A U U T T É É É É C C O O N N O O M M I I Q Q U U E E E E U U R R A A S S I I A A T T I I Q Q U U E E .
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 11 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N G G É É N N É É R R A A L L E E...
  • Page 12 . Vous profi- terez de la garantie limitée BRP et du M M e e s s s s a a g g e e s s s s u u r r l l a a s s é é c c u u r r i i t t é é...
  • Page 13 . . o o p p e e r r a a t t o o r r s s g g u u i i d d e e s s . . b b r r p p . . c c o o m m L’information contenue dans ce docu- ment était exacte à la date de publica- tion. Il faut noter toutefois que BRP adopte une politique d’amélioration continue de ses produits, sans enga- gement à...
  • Page 14: Cette Page Est Intentionnellement Vide

    INFORMATION GÉNÉRALE Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 15: Informations De Sécurité

    I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 16 P P R R É É C C A A U U T T I I O O N N S S G G É É N N É É R R A A L L E E S S É...
  • Page 17 Évitez d'installer des équipements qui ne sont pas spécifiquement approu- vés par BRP pour le véhicule et évitez les modifications non autorisées. Ces modifications et équipements n'ont pas été testés par BRP peuvent pré- senter des risques. Par exemple, ils peuvent : –...
  • Page 18 Adressez-vous à un concession- équipement de protection (casque) naire BRP agréé pour plus de détails. est porté, un risque potentiel de bles- Bien que non requis, il est recom- sure ou de décès est toujours présent. mandé qu’un concessionnaire BRP Pour réduire ce risque, suivez les di-...
  • Page 19 FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE – RESPONSABILITÉS à l'adresse http://www. rohva. org/) et Ces facteurs réduisent le temps de ré- effectuez les exercices pratiques dans action et affectent le jugement. la section Exercices pratiques . Exer- Indiquer au passager de lire les éti- cez-vous dans un endroit approprié...
  • Page 20 FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE – RESPONSABILITÉS avoir fait les vérifications nécessai- de terrain en circulant à bord de ce res, passez en marche arrière et véhicule. Prenez le temps d’étu- circulez lentement. dier la réaction du véhicule en – Ne dépassez pas les limites de fonction du terrain.
  • Page 21 FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE – RESPONSABILITÉS stationnement (P) lorsque vous quittez le véhicule. – Ne présumez jamais que ce véhi- cule peut s’aventurer partout sans risque. Un terrain accidenté qui comporte, entre autres, des trous, des dépressions, des talus ou des sols plus ou moins durs peut faire basculer le véhicule ou le rendre instable.
  • Page 22: Boîte De Vitesses

    I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N A A V V A A N N T T R R A A N N D D O O N N N N É É E E Inspectez et confirmez toujours que le véhicule fonctionne de façon sécuritaire avant toute utilisation.
  • Page 23 INSPECTION AVANT RANDONNÉE É É L L É É M M E E N N T T S S À À ✔ ✔ I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N À À E E F F F F E E C C T T U U E E R R I I N N S S P P E E C C T T E E R R dans un marécage, une tourbière, du foin ou des feuilles mortes.
  • Page 24: Feux

    INSPECTION AVANT RANDONNÉE É É L L É É M M E E N N T T S S À À ✔ ✔ I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N À À E E F F F F E E C C T T U U E E R R I I N N S S P P E E C C T T E E R R Vérifiez si le chargement sur le Porte-bagages arrière...
  • Page 25: Freins

    INSPECTION AVANT RANDONNÉE É É L L É É M M E E N N T T S S À À ✔ ✔ I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N À À E E F F F F E E C C T T U U E E R R I I N N S S P P E E C C T T E E R R Appuyez sur la pédale de frein et vérifiez qu’elle n’offre aucune résistance et qu’elle retourne à...
  • Page 26 P P R R É É P P A A R R A A T T I I O O N N D D E E S S R R A A N N D D O O N N N N É É E E S S A A v v a a n n t t d d e e p p a a r r t t i i r r Procédez à...
  • Page 27 PRÉPARATION DES RANDONNÉES démontrent que les casques réduisent protection et aident à ce que le pied significativement les risques de lé- repose adéquatement sions au cerveau. Donc, il faut être repose-pied. prudent et porter un casque lors des Évitez de porter des lacets trop longs, randonnées.
  • Page 28 PRÉPARATION DES RANDONNÉES protection approprié fait avec des ma- tériaux résistants peut contribuer à prévenir ou à réduire les blessures. Dans le cas des randonnées dans des conditions hivernales, assurez-vous de vous protéger des risques d’hypo- thermie. L’hypothermie, état où la température du corps s’abaisse, peut provoquer une perte de concentration, réduire le temps de réaction et nuire à...
  • Page 29 É É V V I I T T E E M M E E N N T T D D E E S S A A C C C C I I D D E E N N T T S S –...
  • Page 30 ÉVITEMENT DES ACCIDENTS Ce véhicule se manœuvre différem- capacité d'accélération sont ment lorsqu’il transporte un charge- appropriées. ment ou tire une remorque. La conduite sur des voies publiques, – Ralentissez et suivez les instruc- rues, routes, autoroutes ou même pis- tions de ce guide lorsque vous tes de terre ou de caillous, présente transportez une charge ou tractez...
  • Page 31 C C O O N N D D U U I I T T E E D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E E E x x e e r r c c i i c c e e s s p p r r a a t t i i q q u u e e s s possible afin de vous assurer de ne pas faire renverser le véhicule.
  • Page 32 CONDUITE DU VÉHICULE distance nécessaire pour aperce- T T e e c c h h n n i i q q u u e e s s d d e e c c o o n n d d u u i i t t e e voir les obstacles qui se trouvent g g é...
  • Page 33 CONDUITE DU VÉHICULE protègera des projections en prove- routes sont destinées spécifiquement nance de l’extérieur du véhicule. aux piétons et aux cyclistes. Soyez tout de même à l’affût des C C i i r r c c u u l l a a t t i i o o n n s s u u r r d d e e s s s s u u r r f f a a c c e e s s branches et d’autres objets qui pour- a a s s p p h h a a l l t t é...
  • Page 34 CONDUITE DU VÉHICULE peuvent masquer le feu arrière, blo- Assurez-vous que les pédales d’accé- quer des ouvertures de ventilation, lération et de frein ainsi que le plan- boucher le radiateur et le ventilateur cher véhicule sont et nuire au mouvement de comman- encombrés de neige ou de glace.
  • Page 35 CONDUITE DU VÉHICULE sable suivante. Soyez prudent lorsque doivent s'appuyer sur les repose-- vous apercevez un fanion de sécurité pieds. Tenez le volant fermement devant vous. sans fermer complètement les poings. Soyez prudent en franchissant l’obsta- C C o o n n d d u u i i t t e e s s u u r r d d u u g g r r a a v v i i e e r r , , d d e e s s cle qui peut être glissant ou bouger r r o o c c h h e e s s o o u u t t o o u u t t e e s s a a u u t t r r e e s s s s u u r r f f a a c c e e s s sous le poids de votre véhicule.
  • Page 36 CONDUITE DU VÉHICULE escarpement impossible à négocier A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T ou à descendre. S S o o y y e e z z p p r r u u d d e e n n t t l l o o r r s s d d u u c c h h a a r r g g e e - - Si vous croyez que la pente est trop m m e e n n t t e e t t d d u u t t r r a a n n s s p p o o r r t t d d e e r r é...
  • Page 37 CONDUITE DU VÉHICULE intéressantes. Ne conduisez jamais les débris peuvent s’accumuler. Si ce véhicule sous l'influence de l'alcool vous avez roulé dans ces endroits, ou de drogues. inspectez et enlevez tous les débris du moteur et les points chauds. Re- Tenez-vous toujours à...
  • Page 38 T T R R A A N N S S P P O O R R T T D D E E C C H H A A R R G G E E S S E E T T T T R R A A V V A A I I L L T T r r a a v v a a i i l l l l e e r r a a v v e e c c c c e e v v é...
  • Page 39 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Si vous transportez un chargement A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T lourd sur le porte-bagages ou si vous N N e e t t r r a a n n s s p p o o r r t t e e z z j j a a m m a a i i s s u u n n b b i i d d o o n n remorquez un chargement, position- d d ’...
  • Page 40 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Lorsque vous remorquez un charge- remorque, vérifiez que son attelage ment au moyen d’une chaîne ou d’un est compatible avec celui de votre vé- câble, assurez-vous de freiner pro- hicule. Vérifiez que la remorque est gressivement.
  • Page 41 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Vérifiez qu'un minimum de poids ap- puie sur le timon. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 42 É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S A A P P P P O O S S É É E E S S S S U U R R L L E E V V É...
  • Page 43 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 44 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é Lisez et comprenez les étiquettes de sécurité...
  • Page 45 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) 1. Étiquette Sécurité générale 2. Étiquette Sécurité du conducteur 3. Étiquette Sécurité des passagers 4. Étiquette Véhicule Hors Route 5. Étiquette de pression des pneus 6. Étiquette Véhicule à haute performance 7.
  • Page 46 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e S S é é c c u u r r i i t t é é g g é é n n é é r r a a l l e e É...
  • Page 47 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e S S é é c c u u r r i i t t é é d d e e s s p p a a s s s s a a g g e e r r s s É...
  • Page 48 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e V V é é h h i i c c u u l l e e H H o o r r s s R R o o u u t t e e WARNING This vehicle is an off road vehicle...
  • Page 49 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e V V é é h h i i c c u u l l e e à à h h a a u u t t e e p p e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 50 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e C C h h a a r r g g e e m m a a x x d d u u v v é é h h i i c c u u l l e e AVERTISSEMENT Une surcharge peut causer une perte de contrôle.
  • Page 51 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t d d e e p p o o r r t t e e - - ( ( D D e e m m i i - - p p o o r r t t e e s s ) ) A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T N N e e p p l l a a c c e e z z P P A A S S v v o o t t r r e e b b r r a a s s e e n n d d e e h h o o r r s s d d u u v v é...
  • Page 52 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t d d u u L L e e v v i i e e r r s s é é l l e e c c t t e e u u r r d d e e v v i i t t e e s s s s e e s s É...
  • Page 53 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s d d u u t t r r e e u u i i l l - - S S u u r r l l e e t t r r e e u u i i l l A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T –...
  • Page 54 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e s s d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t é é I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s s s u u r r l l e e c c o o n n t t r r ô...
  • Page 55 BRP certifies that this ROV complies with the American National Standard for Recreational Off-Highway Vehicles, ANSI / ROHVA 1 - 2016 Standard. BRP certifie que ce véhicule récréatif hors-route est conforme à la norme "American National Standard for Recreational Off-Highway Vehicles", ANSI / ROHVA 1 - 2016.
  • Page 56 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e s s d d e e Sur le boîtier de filtre à air du r r e e n n s s e e i i g g n n e e m m e e n n t t s s t t e e c c h h n n i i q q u u e e s s moteur E E s s s s e e n n c c e e r r e e c c o o m m m m a a n n d d é...
  • Page 57 É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S P P L L A A C C É É E E S S S S U U R R L L E E V V É...
  • Page 58 1. Étiquette Sécurité générale 2. Étiquette Sécurité du conducteur 3. Étiquette Sécurité des passagers 4. Étiquette de pression des pneus 5. Étiquette d'avertissement du chargement 6. Étiquette Charge max du véhicule 7. Ne pas mettre les bras à l'extérieur du véhicule - gauche 8.
  • Page 59 A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T – – L L i i s s e e z z e e t t c c o o m m p p r r e e n n e e z z t t o o u u t t e e s s l l e e s s é é t t i i q q u u e e t t t t e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é . . L L o o c c a a l l i i s s e e z z e e t t l l i i - - s s e e z z l l e e g g u u i i d d e e d d u u c c o o n n d d u u c c t t e e u u r r .
  • Page 60 É É t t i i q q u u e e t t t t e e S S é é c c u u r r i i t t é é d d u u c c o o n n d d u u c c t t e e u u r r A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T –...
  • Page 61 É É t t i i q q u u e e t t t t e e S S é é c c u u r r i i t t é é d d e e s s p p a a s s s s a a g g e e r r s s A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T –...
  • Page 62 É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d e e p p r r e e s s s s i i o o n n d d e e s s p p n n e e u u s s A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T –...
  • Page 63 É É t t i i q q u u e e t t t t e e C C h h a a r r g g e e m m a a x x d d u u v v é é h h i i c c u u l l e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T –...
  • Page 64 É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t d d u u c c h h a a r r g g e e m m e e n n t t A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T –...
  • Page 65 É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t d d e e p p o o r r t t e e - - ( ( D D e e m m i i - - p p o o r r t t e e s s ) ) A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T N N e e p p l l a a c c e e z z P P A A S S v v o o t t r r e e b b r r a a s s e e n n d d e e h h o o r r s s d d u u v v é...
  • Page 66 É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t d d u u L L e e v v i i e e r r s s é é l l e e c c t t e e u u r r d d e e v v i i t t e e s s s s e e s s A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T –...
  • Page 67 É É t t i i q q u u e e t t t t e e R R é é c c u u p p é é r r e e r r v v é é h h i i c c u u l l e e c c o o i i n n c c é é u u n n i i q q u u e e m m e e n n t t A A V V I I S S U U t t i i l l i i s s e e z z - - l l e e u u n n i i q q u u e e m m e e n n t t p p o o u u r r s s o o r r t t i i r r l l e e v v é...
  • Page 68 É É t t i i q q u u e e t t t t e e s s d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t é é I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s s s u u r r l l e e c c o o n n t t r r ô...
  • Page 69 BRP certifies that this ROV complies with the American National Standard for Recreational Off-Highway Vehicles, ANSI / ROHVA 1 - 2016 Standard. BRP certifie que ce véhicule récréatif hors-route est conforme à la norme "American National Standard for Recreational Off-Highway Vehicles", ANSI / ROHVA 1 - 2016.
  • Page 70 É É t t i i q q u u e e t t t t e e s s d d e e r r e e n n s s e e i i g g n n e e m m e e n n t t s s t t e e c c h h n n i i q q u u e e s s E E s s s s e e n n c c e e r r e e c c o o m m m m a a n n d d é...
  • Page 71 O O c c t t a a n n e e d d u u c c a a r r b b u u r r a a n n t t Cette étiquette est située près du bouchon du réservoir. E E n n t t r r e e t t i i e e n n d d u u f f i i l l t t r r e e à...
  • Page 72 R R A A P P P P O O R R T T E E R R L L E E S S D D É É F F A A U U T T S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É Aux États-Unis, si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pour- rait entraîner un accident ou des blessures voire le décès, vous devez informer immédiatement la «...
  • Page 73 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L E E V V É É H H I I C C U U L L E E...
  • Page 74 C C O O M M M M A A N N D D E E S S P P R R I I N N C C I I P P A A L L E E S S Il est important de connaître l'empla- M M o o d d è...
  • Page 75 COMMANDES PRINCIPALES M M O O D D È È L L E E S S X X R R C C 1. Levier sélecteur 1. Pédale de frein 2. Stationnement 2. Pédale d’accélération 3. Marche arrière 4. Point mort 5.
  • Page 76 COMMANDES PRINCIPALES déjà installée. Elle est automatique- ment activée lorsque vous enclenchez la marche arrière. R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Lors des manœuvres en marche ar- rière, le nombre de révolutions du mo- teur est limité...
  • Page 77 C C O O M M M M A A N N D D E E S S S S E E C C O O N N D D A A I I R R E E S S Certaines étiquettes de sécurité...
  • Page 78 COMMANDES SECONDAIRES accélération plus progressive, ou Pour alimenter le système électrique lorsque l'environnement n'est pas sans démarrer le moteur, reportez-- compatible avec une vitesse et un vous à la section Mise sous tension couple élevés. Par exemple, sur des du système électrique pistes étroites, sinueuses, une clé...
  • Page 79 COMMANDES SECONDAIRES Ce sélecteur permet de sélectionner A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T le mode 2 ou 4 roues motrices lorsque T T o o u u t t c c h h a a n n g g e e m m e e n n t t b b r r u u t t a a l l d d e e d d i i r r e e c c - - le véhicule est arrêté...
  • Page 80 COMMANDES SECONDAIRES Le mode TRAIL ACTIV augmente la Le différentiel avant préviendra les traction du train avant. roues de glisser en préchargeant l'em- brayage. Il n'attendra pas qu'il y ait un Ce mode permet d'optimiser la trac- glissement. tion pendant les virages et/ou d’une forte accélération en détectant le cou- Selon la demande du conducteur moteur...
  • Page 81 COMMANDES SECONDAIRES – contourner le limiteur de vitesse du régime du moteur pour conduire le moteur en marche arrière en per- véhicule. mettant un couple moteur maxi- Relâchez le bouton de neutralisation mal. Reportez-vous à Entrer en permet de relâcher l'accélérateur et mode de neutralisation .
  • Page 82 COMMANDES SECONDAIRES C C o o m m m m u u t t a a t t e e u u r r d d u u m m o o d d e e d d e e s s u u s s p p e e n n s s i i o o n n S S m m a a r r t t - - S S h h o o x x ( ( s s u u r r c c e e r r t t a a i i n n s s m m o o d d è...
  • Page 83 É É Q Q U U I I P P E E M M E E N N T T R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : d’informations sur les étiquettes de Certaines étiquettes de sécurité...
  • Page 84: Ceintures De Sécurité

    ÉQUIPEMENT T T Y Y P P I I Q Q U U E E 1. Guidon inclinable 2. Porte-gobelet 3. Poignées du passager 4. Boîte à gants 5. Trousse d’outils 6. Repose-pieds 7. Portes 8. Ceintures de sécurité 9. Sièges 10.
  • Page 85 ÉQUIPEMENT G G u u i i d d o o n n i i n n c c l l i i n n a a b b l l e e R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : N'utilisez pas les porte-gobelets pen- La hauteur du volant est réglable.
  • Page 86: Charge Maximale

    ÉQUIPEMENT B B o o î î t t e e à à g g a a n n t t s s Le véhicule est équipé d'une boîte à gants fermée faite pour transporter des objets légers. Les repose-pieds aident à minimiser le risque de blessure des jambes ou des pieds.
  • Page 87 ÉQUIPEMENT Pour vous rappeler d'attacher la cein- ture de sécurité, l'indicateur multifonc- tion affiche le message suivant : LIMITATION MOTEUR ACTIVÉE, AT- TACHEZ VOTRE CEINTURE DE SÉCURITÉ. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T I I l l n n ' ' y y a a p p a a s s d d e e t t é...
  • Page 88 ÉQUIPEMENT C C e e i i n n t t u u r r e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é à à 4 4 p p o o i i n n t t s s T T Y Y P P I I Q Q U U E E –...
  • Page 89 ÉQUIPEMENT 1. Levier de réglage Pour desserrer la ceinture de sécurité, A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T tenez la ceinture abdominale avec une main et tirez la sangle rouge en N N e e r r é...
  • Page 90 ÉQUIPEMENT C C o o u u p p l l e e d d e e s s e e r r r r a a g g e e 71 ± 15 Nm Point de fixation (52 ± 11 lbf-pi) arrière 28 ±...
  • Page 91 ÉQUIPEMENT P P O O I I N N T T D D E E F F I I X X A A T T I I O O N N A A V V A A N N T T E E N N P P O O S S I I T T I I O O N N P P O O I I N N T T D D E E F F I I X X A A T T I I O O N N A A R R R R I I È...
  • Page 92 ÉQUIPEMENT autres charges. Il ne doit jamais être C C o o u u p p l l e e d d e e s s e e r r r r a a g g e e utilisé pour transporter un passager. 71 ±...
  • Page 93 ÉQUIPEMENT boue dans les roues qui peut endom- mager les pièces à l'intérieur des roues. 1. Grattoir 1. Crochet de récupération avant Vérifiez l'état du grattoir. Remplacez tout grattoir dont la limite d'usure a été dépassée à un endroit quelconque. 1.
  • Page 94 ÉQUIPEMENT le capuchon en place après l'utilisa- tion pour protéger la prise contre les intempéries. R R é é t t r r o o v v i i s s e e u u r r c c e e n n t t r r a a l l Le véhicule est équipé...
  • Page 95 ÉQUIPEMENT T T r r e e u u i i l l ( ( s s i i i i n n s s t t a a l l l l é é ) ) Dévidez toujours manuellement: Dé- verrouillez le câble au moyen de la poignée, puis tirez sur la sangle du A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T...
  • Page 96: Régime Du Moteur

    A A F F F F I I C C H H A A G G E E N N U U M M É É R R I I Q Q U U E E D D E E 4 4 . . 5 5 P P O O A A f f f f i i c c h h a a g g e e m m u u l l t t i i f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e l l D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n I I c c ô...
  • Page 97 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4.5 PO P P o o s s i i t t i i o o n n d d u u s s é é l l e e c c t t e e u u r r d d e e de ce pavillon, pour maintenir une vi- t t r r a a n n s s m m i i s s s s i i o o n n tesse de croisière optimale.
  • Page 98 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4.5 PO Certains témoins et avertisseurs s’al- A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t e e t t i i n n d d i i c c a a t t e e u u r r s s lument au démarrage du véhicule pour s’assurer qu’ils fonctionnent.
  • Page 99 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4.5 PO C C o o n n f f i i g g u u r r a a t t i i o o n n 2. Appuyez sur le bouton pour sélec- tionner l’affichage de l’horloge. Appuyez sur le bouton INFÉRIEUR, 3.
  • Page 100 A A F F F F I I C C H H A A G G E E N N U U M M É É R R I I Q Q U U E E D D E E 7 7 , , 6 6 P P O O ( ( C C L L A A V V I I E E R R ) ) F F o o n n c c t t i i o o n n s s d d e e b b a a s s e e –...
  • Page 101 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 7,6 PO (CLAVIER) I I c c ô ô n n e e S S u u s s p p e e n n s s i i o o n n S S m m a a r r t t - - S S h h o o x x ( ( s s i i de ce pavillon, pour maintenir une vi- i i n n s s t t a a l l l l é...
  • Page 102 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 7,6 PO (CLAVIER) D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t e e t t i i n n d d i i c c a a t t e e u u r r s s I I c c ô...
  • Page 103 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 7,6 PO (CLAVIER) I I c c ô ô n n e e s s e e t t i i n n d d i i c c a a t t e e u u r r s s Il est allumé...
  • Page 104 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 7,6 PO (CLAVIER) En utilisant le bouton MENU, sélec- Avec le bouton MENU, réglez la lumi- tionnez U U N N I I T T S S et maintenez-le pour nosité, puis maintenez le bouton ME- changer l’unité de mesure. NU pour confirmer la sélection.
  • Page 105 P P E E R R S S O O N N N N A A L L I I S S E E Z Z V V O O T T R R E E C C O O N N D D U U I I T T E E F F o o n n c c t t i i o o n n D D P P S S Le système de servodirection dyna- mique (DPS) trimode offre une assis-...
  • Page 106 PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE E E m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d e e r r é é g g l l a a g g e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L e e r r é...
  • Page 107 PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE T T Y Y P P I I Q Q U U E E - - A A V V E E C C A A M M O O R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T D D E E T T Y Y P P I I Q Q U U E E - - A A V V E E C C A A M M O O R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T D D E E R R E E B B O O N N D D - - S S U U S S P P E E N N S S I I O O N N A A R R R R I I È...
  • Page 108 PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE Amortissement de la compression Maverick DS Turbo Maverick DS Turbo RR Position 2 Maverick RS Maverick X rc 64 po Réglage de la compression (BASSE VITESSE) Maverick X ds 2 tours Maverick X rc 3 tours Maverick X rs Réglage de la compression (VITESSE ÉLEVÉE) Maverick X ds...
  • Page 109 PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE Précharge du ressort Maverick DS Turbo 153,74 mm Maverick DS Turbo RR (6,03 po) Maverick X ds Maverick X rc 64 po 99,5 mm Maverick MAX X ds (3,92 po) 191,3 mm Maverick RS (7,51 po) 185,3 mm Maverick X rc 72 po (7,28 po) 188,5 mm...
  • Page 110 PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE Position de l’anneau de transition Maverick DS Turbo Maverick DS Turbo RR 68,6 mm Maverick X ds (2,69 po) Maverick X rc 64 po 71,6 mm Maverick MAX X ds (2,82 po) 96,1 mm Maverick RS (3,77 po) 81 mm Maverick X rc 72 po (3,18 po)
  • Page 111 PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE R R é é g g l l a a g g e e d d u u p p o o i i n n t t d d e e t t r r a a n n s s i i t t i i o o n n d d u u r r e e s s s s o o r r t t Le point de transition d’un ressort à...
  • Page 112 PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T A A s s s s u u r r e e z z - - v v o o u u s s q q u u e e l l e e r r é é g g l l a a g g e e d d ' ' a a m m o o r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t d d e e l l a a c c o o m m p p r r e e s s - - s s i i o o n n e e s s t t i i d d e e n n t t i i q q u u e e d d e e s s d d e e u u x x c c ô...
  • Page 113 PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE 1. Tournez le dispositif de réglage R R é é s s u u l l t t a a t t s s u u r r d d e e dans le sens horaire jusqu'à ce A A c c t t i i o o n n p p e e t t i i t t e e s s b b o o s s s s e e s s qu'il s'arrête.
  • Page 114 PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE M M o o d d e e S S m m a a r r t t - - S S h h o o x x Ce mode offre un confort maximal. La suspension se déplace librement tout en contrôlant les mouvements du corps...
  • Page 115 C C A A R R B B U U R R A A N N T T S S p p é é c c i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s d d ' ' e e s s s s e e n n c c e e Utilisez de l'essence sans plomb ayant une teneur MAXIMALE de 10 % A A V V I I S S...
  • Page 116 CARBURANT A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T A A r r r r ê ê t t e e z z t t o o u u j j o o u u r r s s l l e e m m o o t t e e u u r r a a v v a a n n t t d d e e f f a a i i r r e e l l e e p p l l e e i i n n .
  • Page 117 P P É É R R I I O O D D E E D D E E R R O O D D A A G G E E F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t p p e e n n d d a a n n t t l l e e r r o o d d a a g g e e Une période de rodage de 10 heures de fonctionnement ou 300 km (200...
  • Page 118 P P R R O O C C É É D D U U R R E E S S D D E E B B A A S S E E D D é é m m a a r r r r a a g g e e d d u u m m o o t t e e u u r r installée sur la borne D.E.S.S.
  • Page 119 PROCÉDURES DE BASE – Trous d'eau message B B A A S S S S E E V V I I T T E E S S S S E E , suggé- – Traverse d’obstacles rant au conducteur d'immobiliser le –...
  • Page 120 énumérées ci-dessous, briques. BRP recommande fortement de ne pas garder constamment à pleins gaz Stationnez le véhicule sur le terrain le pendant plus de cinq (5) minutes. plus plat possible. – Hautes températures extérieures Relâchez la pédale d’accélération et...
  • Page 121 O O P P É É R R A A T T I I O O N N S S S S P P É É C C I I A A L L E E S S Q Q u u e e f f a a i i r r e e s s i i o o n n s s o o u u p p ç ç o o n n n n e e l l a a et le noir (-) câble sur le châssis du véhicule.
  • Page 122 OPÉRATIONS SPÉCIALES A A V V I I S S N N e e f f a a i i t t e e s s j j a a m m a a i i s s d d é é m m a a r r r r e e r r l l e e m m o o - - t t e e u u r r .
  • Page 123 T T R R A A N N S S P P O O R R T T D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E Lorsque vous communiquez avec un service de remorquage ou de transport, as- surez-vous de demander si une remorque à...
  • Page 124 TRANSPORT DU VÉHICULE P P r r é é c c a a u u t t i i o o n n s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é Le dispositif de transport (plateforme, remorque ou plateau) doit posséder les dimensions et la Équipement de transport...
  • Page 125 TRANSPORT DU VÉHICULE rapprochez de la rampe. Les roues A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T arrière pourraient ne pas être ali- D D e e m m a a n n d d e e z z l l ' ' a a i i d d e e d d ' ' u u n n e e d d e e u u x x i i è...
  • Page 126 TRANSPORT DU VÉHICULE I I m m m m o o b b i i l l i i s s a a t t i i o o n n d d u u v v é é h h i i c c u u l l e e 5.
  • Page 127 L L E E V V A A G G E E E E T T S S U U P P P P O O R R T T D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E A A v v a a n n t t d d u u v v é...
  • Page 128: Cette Page Est Intentionnellement Vide

    LEVAGE ET SUPPORT DU VÉHICULE Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 129 E E N N T T R R E E T T I I E E N N...
  • Page 130 Pour les demandes de garantie en lien avec les systèmes antipollution, BRP li- mite le diagnostic et la réparation des pièces liées aux systèmes antipollution aux concessionnaires autorisés de véhicules hors route Can-Am. Pour plus d’in- formations, reportez-vous à...
  • Page 131 Si l'utilisation quotidienne (cycle de conduite professionnel ou privé/ loisirs) est similaire aux conditions ci-dessous, BRP recommande fortement de changer l'huile au moins une fois par mois. Paramètres d'augmentation des opérations d'entretien et du calendrier de main- tenance : –...
  • Page 132 R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : BRP recommande fortement d'installer un chauffe-moteur pour réchauffer les li- quides, ce qui contribuera également à prolonger la durée de vie de l'huile.
  • Page 133 CALENDRIER D’ENTRETIEN Vos habitudes de conduite déterminent les facteurs auxquels vous devrez adhé- rer. Par exemple : – Quelqu'un qui utilise son véhicule un week-end sur deux pour faire des ran- données avec des amis suivra probablement le k k i i l l o o m m é é t t r r a a g g e e pour déterminer l'intervalle d'entretien.
  • Page 134 CALENDRIER D’ENTRETIEN U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N N N O O R R M M A A L L E E A A = = A A j j u u s s t t e e r r C C h h a a q q u u e e a a n n n n é...
  • Page 135 CALENDRIER D’ENTRETIEN U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N N N O O R R M M A A L L E E A A = = A A j j u u s s t t e e r r C C h h a a q q u u e e a a n n n n é...
  • Page 136 CALENDRIER D’ENTRETIEN U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N A A + + I I N N T T E E N N S S I I V V E E T T o o u u s s l l e e s s 6 6 C C h h a a q q u u e e T T o o u u s s l l e e s s 2 2...
  • Page 137 CALENDRIER D’ENTRETIEN U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N A A + + I I N N T T E E N N S S I I V V E E T T o o u u s s l l e e s s 6 6 C C h h a a q q u u e e T T o o u u s s l l e e s s 2 2...
  • Page 138 CALENDRIER D’ENTRETIEN E E A A U U / / B B O O U U E E A A + + P P R R O O F F O O N N D D E E T T o o u u s s l l e e s s 6 6 T T o o u u s s l l e e s s 2 2 C C h h a a q q u u e e A A = = A A j j u u s s t t e e r r...
  • Page 139 CALENDRIER D’ENTRETIEN E E A A U U / / B B O O U U E E A A + + P P R R O O F F O O N N D D E E T T o o u u s s l l e e s s 6 6 T T o o u u s s l l e e s s 2 2 C C h h a a q q u u e e A A = = A A j j u u s s t t e e r r...
  • Page 140 D D o o s s s s i i e e r r s s d d e e m m a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e Envoyez une copie du dossier d’entretien à BRP si nécessaire.
  • Page 141 CALENDRIER D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur...
  • Page 142 CALENDRIER D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage :...
  • Page 143 CALENDRIER D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur...
  • Page 144 CALENDRIER D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage :...
  • Page 145 CALENDRIER D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur...
  • Page 146 CALENDRIER D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage :...
  • Page 147 CALENDRIER D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur...
  • Page 148 CALENDRIER D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage :...
  • Page 149 CALENDRIER D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur...
  • Page 150 P P R R O O C C É É D D U U R R E E S S D D ' ' E E N N T T R R E E T T I I E E N N Cette section comprend des consi- –...
  • Page 151 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Retirez la cartouche de filtre. I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d u u f f i i l l t t r r e e à à a a i i r r d d u u m m o o t t e e u u r r Installez la cartouche de filtre à...
  • Page 152 PROCÉDURES D'ENTRETIEN R R e e t t r r a a i i t t d d u u f f i i l l t t r r e e à à a a i i r r C C V V T T –...
  • Page 153 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 3. Dévissez la jauge du niveau d’huile, retirez-la et essuyez-la avec un chiffon. 1. Filtre 2. Vis de fixation 5. Installez l'unité du préfiltre. Fixez A A R R R R I I È È R R E E G G A A U U C C H H E E D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E les tuyaux à...
  • Page 154 L L ’ ’ h h u u i i l l e e à à m m o o t t e e u u r r p p e e u u t t ê ê t t r r e e b b r r û û - - BRP recommande en tout temps l'utili- l l a a n n t t e e .
  • Page 155 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 11. Installez et serrez le bouchon de vidange au couple de serrage recommandé. C C o o u u p p l l e e d d e e s s e e r r r r a a g g e e 15 ±...
  • Page 156 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Huilez légèrement I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d u u f f i i l l t t r r e e à à h h u u i i l l e e 2.
  • Page 157 PROCÉDURES D'ENTRETIEN L L i i q q u u i i d d e e d d e e r r e e f f r r o o i i d d i i s s s s e e m m e e n n t t V V é...
  • Page 158 PROCÉDURES D'ENTRETIEN R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d u u l l i i q q u u i i d d e e d d e e r r e e f f r r o o i i d d i i s s s s e e m m e e n n t t d d u u m m o o t t e e u u r r V V i i d d a a n n g g e e d d u u s s y y s s t t è...
  • Page 159 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Retirez le bouchon de pression du ré- 2. Remplissez le système de refroi- servoir de liquide de refroidissement. dissement jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère de niveau maxi- mal sur le réservoir de liquide de refroidissement. 1.
  • Page 160 PROCÉDURES D'ENTRETIEN S S y y s s t t è è m m e e d d ' ' é é c c h h a a p p p p e e m m e e n n t t A A T T T T E E N N T T I I O O N N N N e e f f a a i i t t e e s s j j a a m m a a i i s s c c e e t t t t e e o o p p é...
  • Page 161 BRP recommande l'uti- V V é é r r i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d u u n n i i v v e e a a u u d d ' ' h h u u i i l l e e d d u u lisation de son huile XPS.
  • Page 162 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Bouchon du niveau d'huile de boîte de vitesses Réinstallez le bouchon en le vissant complètement. 1. Bouchon de remplissage Retirez le bouchon de nouveau et vé- Installez le bouchon de vidange. rifiez le niveau d'huile sur la jauge. Le niveau d’huile doit arriver à...
  • Page 163 ' ' h h u u i i l l e e . . L'huile XPS est spécialement formu- lée et testée pour répondre aux exi- gences de cette boîte de vitesses. Retirez le bouchon de vidange ma- BRP recommande l'utilisation de son gnétique jetez bague huile XPS.
  • Page 164 PROCÉDURES D'ENTRETIEN R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Retirez les vis de fixation retenant la Éliminez toute particule métallique du plaque de protection arrière. bouchon vidange avant l'installer. Réinstallez le bouchon magnétique de vidange.
  • Page 165 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Couvercle d'entretien 2. Calandre Ouvrez le refroidisseur intermédiaire Retirez les vis de fixation arrière du re- et le support du tuyau de carter en re- froidisseur intermédiaire. tirant la vis. Retirez le couvercle d'entretien. Soulevez refroidisseur intermédiaire. Débranchez le connecteur du refroi- disseur intermédiaire.
  • Page 166 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 6. Desserrez les bougies d'allumage complètement à l'aide d'une douille à bougie. 7. Utilisez bobine bougie comme extracteur. I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d e e s s b b o o u u g g i i e e s s Avant l'installation, vérifiez si la sur- face de contact de la culasse et de la bougie n'est pas sale.
  • Page 167 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réinstallez toutes les pièces retirées A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T en inversant la procédure de dépose. N N e e t t o o u u c c h h e e z z j j a a m m a a i i s s l l a a b b o o î î t t e e d d e e v v i i - - t t e e s s s s e e s s C C V V T T l l o o r r s s q q u u e e l l e e m m o o t t e e u u r r e e s s t t R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : e e n n m m a a r r c c h h e e .
  • Page 168 PROCÉDURES D'ENTRETIEN I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d u u c c o o u u v v e e r r c c l l e e d d e e l l a a b b o o î î t t e e d d e e v v i i t t e e s s s s e e s s C C V V T T Installez la vis supérieure du centre en premier...
  • Page 169 PROCÉDURES D'ENTRETIEN O O u u t t i i l l s s r r e e q q u u i i s s Outil extracteur/ verrouillage 529 000 088 Adaptateur de la poulie entraînée (708 200 720) Insérez l'adaptateur de poulie dans le M M O O T T E E U U R R T T U U R R B B O O I I L L L L U U S S T T R R É...
  • Page 170 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ces véhicules sont munis d’une batte- rie VRLA, ce qui signifie « Valve Re- gulated Lead Acid » ou « au plomb-acide à régulation par sou- pape ». Cette batterie ne requiert au- cun entretien; il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau pour ajuster le ni- veau d’électrolyte.
  • Page 171 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Retirez la batterie. N N e e t t t t o o y y a a g g e e d d e e l l a a b b a a t t t t e e r r i i e e Nettoyez la batterie, son boîtier et les bornes avec un mélange de bicarbo- nate de soude et d’eau.
  • Page 172 PROCÉDURES D'ENTRETIEN B B o o î î t t e e à à f f u u s s i i b b l l e e s s a a v v a a n n t t C C A A L L I I N N o o D D E E S S C C R R I I P P T T I I O O N N...
  • Page 173 PROCÉDURES D'ENTRETIEN R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : S S o o u u f f f f l l e e t t s s d d ’ ’ a a r r b b r r e e Les fusibles sont identifiés sur le cou- d d ' ' e e n n t t r r a a î...
  • Page 174 PROCÉDURES D'ENTRETIEN A A R R R R I I È È R R E E D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E ( ( C C O O M M P P O O S S A A N N T T S S T T Y Y P P I I Q Q U U E E R R E E T T I I R R É...
  • Page 175 PROCÉDURES D'ENTRETIEN véhicule pour connaître la pression C C o o u u p p l l e e d d e e s s e e r r r r a a g g e e applicable. 120 ± 5 Nm Écrous de R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : (89 ±...
  • Page 176 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Sur le côté opposé de l'anneau de retenue, appliquez un lubri- fiant de montage de pneu sur talon intérieur du pneu et de la roue pour garantir une bonne assise lors du gonflage. Pas- sez le talon intérieur au-dessus de la roue.
  • Page 177 PROCÉDURES D'ENTRETIEN – Desserrez toutes les vis. C C o o u u p p l l e e d d e e s s e e r r r r a a g g e e – Vérifiez la position du pneu sur la roue et repositionnez-le au Vis de roue à...
  • Page 178 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Graisse synthétique pour suspension XPS Deux raccords de graissage se trou- vent sur chaque bras de suspension. T T Y Y P P I I Q Q U U E E B B A A R R R R E E S S T T A A B B I I L L I I S S A A T T R R I I C C E E A A V V A A N N T T 1.
  • Page 179 PROCÉDURES D'ENTRETIEN B B r r a a s s d d e e s s u u s s p p e e n n s s i i o o n n a a r r r r i i è è r r e e Vérifiez si les bras de suspension ou les bras longitudinaux sont fissurés, pliés ou endommagés.
  • Page 180: Cage

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN I I n n s s p p e e c c t t i i o o n n d d e e s s f f r r e e i i n n s s L'inspection, l'entretien et la répara- tion des freins doivent être effectués par un concessionnaire agréé...
  • Page 181: S S O O I I N N D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E

    S S O O I I N N D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E N N e e t t t t o o y y a a g g e e e e t t p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n d d u u –...
  • Page 182 E E N N T T R R E E P P O O S S A A G G E E E E T T P P R R É É P P A A R R A A T T I I O O N N P P R R É...
  • Page 183 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S...
  • Page 184: I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E

    I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E Les composants principaux de votre N N u u m m é...
  • Page 185: S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E R R A A D D I I O O F F R R É É Q Q U U E E N N C C E E D D . . E E . . S S . . S S

    S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E R R A A D D I I O O F F R R É É Q Q U U E E N N C C E E D D . . E E . . S S . . S S . . ( ( D D I I G G I I T T A A L L L L Y Y E E N N C C O O D D E E D D S S E E C C U U R R I I T T Y Y S S Y Y S S T T E E M M ) ) Ce dispositif est conforme aux normes de la FCC partie 15 et aux CNR appli-...
  • Page 186 S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E C C O O N N T T R R Ô Ô L L E E D D E E S S É É M M I I S S S S I I O O N N S S P P A A R R É...
  • Page 187 R R É É G G L L E E M M E E N N T T A A T T I I O O N N R R É É G G I I S S S S A A N N T T L L E E S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E R R É...
  • Page 188: D D É É C C L L A A R R A A T T I I O O N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É

    D D é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t é é U U E E Déclaration de conformité UE Représentant autorisé : BRP Europe N.V., Skaldenstraat 125, Gent, Belgique, 9042 Cette déclaration de conformité est présentée sous la seule responsabilité du fabricant.
  • Page 189: Déclaration De Conformité Pour Le Royaume-Uni

    D D é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t é é p p o o u u r r l l e e R R o o y y a a u u m m e e - - U U n n i i Déclaration de conformité pour le Royaume-Uni Représentant autorisé : BRP Recreational Products UK Ltd., Castle Chambers, 43 Castle Street, Liverpool, L2 9SH Cette déclaration de conformité...
  • Page 190 D D É É C C L L A A R R A A T T I I O O N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É - - C C O O M M M M U U N N A A U U T T É É É...
  • Page 191 S S P P É É C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S...
  • Page 192 C C A A R R A A C C T T É É R R I I S S T T I I Q Q U U E E S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S M M o o t t e e u u r r ROTAX ®...
  • Page 193 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S S y y s s t t è è m m e e d d e e l l u u b b r r i i f f i i c c a a t t i i o o n n Type Carter sec Cartouche de filtre à...
  • Page 194 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S S y y s s t t è è m m e e é é l l e e c c t t r r i i q q u u e e Turbo 650 W à 6 000 tours/min Puissance de la magnéto Turbo RR 850 W à...
  • Page 195 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES C C i i r r c c u u i i t t d d e e c c a a r r b b u u r r a a n n t t ± 40 l Contenance du réservoir d’essence (10,6 gal (liq.
  • Page 196 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES B B o o î î t t e e d d e e v v i i t t e e s s s s e e s s Deux rapports (petite vitesse et grande vitesse) en plus des positions Type STATIONNEMENT...
  • Page 197 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S S y y s s t t è è m m e e d d ’ ’ e e n n t t r r a a î î n n e e m m e e n n t t Huile de remplacement si les Huile synthétique pour produits XPS ne sont pas...
  • Page 198 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S S u u s s p p e e n n s s i i o o n n a a v v a a n n t t Bras de suspension Type de suspension double avec barre stabilisatrice 457 mm X rc Turbo RR 64...
  • Page 199 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S S u u s s p p e e n n s s i i o o n n a a r r r r i i è è r r e e Bras longitudinal de torsion (TTI) Type de suspension indépendant à...
  • Page 200 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 201 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES F F r r e e i i n n s s QTÉ Disque de frein ventilé262 mm Frein avant (10,3 po) avec étriers à Type deux pistons hydrauliques de 32 mm (1,26 po) QTÉ Disque de frein ventilé248 mm Frein arrière (9,8 po) avec étriers à...
  • Page 202 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P P n n e e u u s s La pression de gonflage recommandée est indiquée sur l’étiquette des pneus. Reportez-vous à la Pression Avant section Étiquettes importantes sur les produits pour connaître son emplacement. DS Turbo DS Turbo RR 255/80R14 RS Turbo RR...
  • Page 203 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES J J a a n n t t e e s s DS Turbo X rc Turbo RR 64 Roues en aluminium coulé DS Turbo RR RS Turbo RR Type X ds Turbo RR Roues à anneau de X rs Turbo RR retenue en aluminium X rc Turbo RR 72...
  • Page 204 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES J J a a n n t t e e s s 46,4 mm X rc Turbo RR 72 (1,8 po) C C h h â â s s s s i i s s type de cage Acier 980 double-phase D D i i m m e e n n s s i i o o n n s s DS Turbo...
  • Page 205 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES D D i i m m e e n n s s i i o o n n s s RS Turbo RR X rs Turbo RR 174 cm X rs Turbo RR (68,5 po) Smart-Shox X rc Turbo RR 72 259,1 cm Empattement (102 po)
  • Page 206 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES D D i i m m e e n n s s i i o o n n s s DS Turbo 136 cm DS Turbo RR (53,5 po) X ds Turbo RR 138 cm X rc Turbo RR 64 (54,6 po) Avant RS Turbo RR...
  • Page 207 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES C C a a p p a a c c i i t t é é d d e e c c h h a a r r g g e e e e t t p p o o i i d d s s 701 kg DS Turbo (1 546 lb)
  • Page 208: Cette Page Est Intentionnellement Vide

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 209 D D I I A A G G N N O O S S T T I I C C D D E E S S P P A A N N N N E E S S...
  • Page 210 D D I I R R E E C C T T I I V V E E S S D D E E D D I I A A G G N N O O S S T T I I C C D D E E S S P P A A N N N N E E S S L L A A C C O O U U R R R R O O I I E E C C V V T T G G L L I I S S S S E E 1.
  • Page 211 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES L L E E M M O O T T E E U U R R T T O O U U R R N N E E , , M M A A I I S S R R E E F F U U S S E E D D E E D D É É M M A A R R R R E E R R 1.
  • Page 212 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES L L E E M M O O T T E E U U R R M M A A N N Q Q U U E E D D E E P P U U I I S S S S A A N N C C E E O O U U D D ' ' A A C C C C É É L L É É R R A A T T I I O O N N 1.
  • Page 213 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES L L E E M M O O T T E E U U R R S S U U R R C C H H A A U U F F F F E E 1.
  • Page 214 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES R R É É P P O O N N S S E E P P A A R R T T I I E E L L L L E E O O U U P P A A S S D D E E R R É É P P O O N N S S E E À À L L A A P P É É D D A A L L E E D D ' ' A A C C C C É...
  • Page 215 M M E E S S S S A A G G E E S S D D E E L L ' ' I I N N D D I I C C A A T T E E U U R R M M U U L L T T I I F F O O N N C C T T I I O O N N En cas d'état anormal du moteur, les messages suivants peuvent être combinés avec un témoin.
  • Page 216 MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 217 G G A A R R A A N N T T I I E E...
  • Page 218 à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 219 Californie équipés du système de contrôle des émissions par évapora- tion produits par BRP et vendus dans l'État de la Californie à un résident ou dont la garantie est ensuite enregistrée à un résident de l'État de la Californie, veuillez vous reporter à...
  • Page 220 7 7 ) ) O O B B L L I I G G A A T T I I O O N N S S D D E E B B R R P P Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à...
  • Page 221 BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement avec le gérant ou propriétaire du service du concessionnaire Can-Am autorisé. Si le problème ne peut pas être résolu, contactez BRP en remplissant le formu- laire de contact que vous trouverez sur www.brp.com ou contactez BRP par la poste à...
  • Page 222 40 CFR 1051 et 40 CFR 1060. Si la condition de garantie est remplie, BRP réparera ou remplacera, à sa discré- tion, toute pièce ou composant avec un défaut de matériau ou de fabrication qui augmenterait les émissions du moteur de tout polluant réglementé...
  • Page 223 É É M M I I S S S S I I O O N N U U S S E E P P A A - - G G A A R R A A N N T T I I E E C C O O N N N N E E X X E E HEURES MOIS KILOMÈTRES...
  • Page 224 BRP en remplissant le formulaire de contact que vous trouverez sur w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m ou contactez BRP par la poste à l'une des adresses répertoriées dans la rubrique NOUS CONTACTER de ce guide, ou ap-...
  • Page 225 Les périodes de garantie commencent à la date de livraison du nouveau véhicule récréatif hors route (VRHR) à l'acheteur final. Bombardier Produits Récréatifs Inc. (« BRP ») garantit au dernier acheteur et à tout acheteur subséquent que ce véhicule VRHR : 1.
  • Page 226 également garanties. Conditions et exclusions : – BRP peut vous refuser la couverture de la garantie si votre VRHR ou une pièce a subi une défaillance directement due à une utilisation abusive, une négligence, un entretien inadéquat ou des modifications non approuvées.
  • Page 227 Si vous avez des questions concernant vos droits et responsabilités en matière de garantie, vous devez contacter : – Bombardier Produits Récréatifs Inc. (BRP) au 1-888-272-9222, ou – The California Air Resources Board, 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731.
  • Page 228 S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi-...
  • Page 229 La liste suivante comprend, sans s'y limiter, les articles qui sont considérés comme des articles d'usure et qui ne sont pas couverts par la garantie limitée de BRP, à moins que leur défaillance ne soit le résultat direct d'un défaut de maté- riau ou de fabrication: –...
  • Page 230 Can-Am autorisé à distribuer des VCC Can-Am dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d’inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le produit doit être enregistré en bonne et due forme par un distributeur/...
  • Page 231 7 7 ) ) O O B B L L I I G G A A T T I I O O N N S S D D E E B B R R P P Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la pré- sente garantie se limitent, à...
  • Page 232 VCC Can-Am autorisé. Si le problème ne peut pas être résolu, contactez BRP en remplissant le formu- laire de contact que vous trouverez sur www.brp.com ou contactez BRP par la poste à...
  • Page 233 1 1 ) ) P P O O R R T T É É E E D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T I I E E L L I I M M I I T T É É E E Bombardier Recreational Products Inc. (« BRP ») * garantit ses VCC Can-Am 2023 vendus par un distributeur ou un concessionnaire Can-Am autorisé...
  • Page 234 La liste suivante comprend, sans s'y limiter, les articles qui sont considérés comme des articles d'usure et qui ne sont pas couverts par la garantie limitée de BRP, à moins que leur défaillance ne soit le résultat direct d'un défaut de maté- riau ou de fabrication: –...
  • Page 235 – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
  • Page 236 7 7 ) ) O O B B L L I I G G A A T T I I O O N N S S D D E E B B R R P P Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la pré- sente garantie se limitent, à...
  • Page 237 Si le problème ne peut pas être résolu, contactez BRP en remplissant le formu- laire de contact que vous trouverez sur www.brp.com ou contactez BRP par la poste à l'une des adresses répertoriées dans la rubrique NOUS CONTACTER de ce guide.
  • Page 238 M M O O D D A A L L I I T T É É S S A A D D D D I I T T I I O O N N N N E E L L L L E E S S P P O O U U R R L L A A F F R R A A N N C C E E Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison.
  • Page 239 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L E E C C L L I I E E N N T T...
  • Page 240 – R R e e n n s s e e i i g g n n e e m m e e n n t t s s d d ’ ’ i i n n t t e e r r a a c c t t i i o o n n a a v v e e c c B B R R P P (ex : renseignements recueillis lorsque vous appelez les représentants des ventes internes de BRP, achetez des articles sur un site Web de BRP, vous inscrivez à des courriels de BRP, participez à des concours et des tirages commandités par BRP ou assistez à...
  • Page 241 BRP à l'adresse p p r r i i v v a a c c y y o o f f f f i i - - c c e e r r @ @ b b r r p p .
  • Page 242 N N O O U U S S C C O O N N T T A A C C T T E E R R w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m Spinnvägen 15 903 61 Umeå...
  • Page 243 V V É É H H I I C C U U L L E E S S V V O O L L É É S S : : Si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou...
  • Page 244 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE CHANGEMENT D’ADRESSE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro de modèle Numéro d’identification du véhicule (N.I.V.) ANCIENNE ADRESSE OU ANCIEN PROPRIÉTAIRE : N° APP . VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL PAYS TÉLÉPHONE NOUVELLE ADRESSE OU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE : N°...
  • Page 245: Cette Page Est Vierge Intentionnellement

    CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 246 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE CHANGEMENT D’ADRESSE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro de modèle Numéro d’identification du véhicule (N.I.V.) ANCIENNE ADRESSE OU ANCIEN PROPRIÉTAIRE : N° APP . VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL PAYS TÉLÉPHONE NOUVELLE ADRESSE OU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE : N°...
  • Page 247 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 248 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 249 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 250 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 251 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 252 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 253 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 254 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 255 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 256 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 257 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 259: Marque Du Concessionnaire

    N° MODÈLE NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (N.I.V.) NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU MOTEUR (N.I.M.) Propriétaire : N° APP. VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL Date d'achat ANNÉE MOIS JOUR Date d’expiration de la garantie ANNÉE MOIS JOUR Doit être complété par le concessionnaire au moment de la vente. MARQUE DU CONCESSIONNAIRE...
  • Page 260 - Ne dépassez pas le nombre de places assises du véhicule. ® MC et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Ré- créatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2022 Bombardier Produits Récréatifs Inc. Tous droits réservés.

Table des Matières