Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2017
Guide du
conducteur
Comprenant
Informations de sécurité,
renseignements sur le véhicule
et l'entretien
Séries RENEGADE
MC
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce guide. Il comprend d'importantes consignes de sécurité. Ne conduisez jamais ce véhicule si vous
avez moins de 16 ans. Pour conducteur expérimenté seulement. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
Traduction des
2 1 9
0 0 1
7 3 8
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP can-am RENEGADE MC 2017 Serie

  • Page 1 2017 Guide du conducteur Comprenant Informations de sécurité, renseignements sur le véhicule et l’entretien Séries RENEGADE AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide. Il comprend d’importantes consignes de sécurité. Ne conduisez jamais ce véhicule si vous avez moins de 16 ans. Pour conducteur expérimenté seulement. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule. Traduction des 2 1 9 0 0 1...
  • Page 2 Visco-Lok est une marque de commerce de GKN Viscodrive GmbH. 219001738 fr MPLG ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2016 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    VTT Can-Am ® . Vous profiterez de la préparation de votre véhicule vous sa- garantie BRP et de tout un réseau de tisfaisait pleinement. concessionnaires Can-Am autorisés disposés à fournir les pièces, le service S'instruire avant de partir ou les accessoires dont vous aurez be- Pour savoir comment réduire les...
  • Page 4: Messages Sur La Sécurité

    était exacte à la date de publica- de la façon suivante: tion. Il faut noter toutefois que BRP poursuit une politique d'amélioration continue de ses produits, mais sans s'engager à incorporer les améliora-...
  • Page 5 BRP se réserve le droit d'annuler ou de modifier les ca- ractéristiques, fonctions, modèles et équipements sans encourir d'obliga- tion.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES (suite) 2) Manette de frein gauche........... . . 73 3) Manette de frein droite .
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN ........... 104 CONDITIONS POUSSIÉREUSES DIFFICILES..
  • Page 9 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC ..........154 MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL ..... 159 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VTT CAN-AM ® 2017 162 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (US EPA) .
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES Cette page est blanche intentionnellement _______________...
  • Page 11: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Éviter les feux d'essence et au monoxyde de carbone les autres dangers Tous les gaz d'échappement des mo- L'essence est extrêmement inflam- teurs contiennent du monoxyde de mable et hautement explosive. Des carbone, un gaz mortel. L'inhalation vapeurs d'essence peuvent se ré- de monoxyde de carbone peut pro- pandre et être allumées par une étin-...
  • Page 13: Accessoires Et Modifications

    Ne pas effectuer de modifications non autorisées et ne pas utiliser d'équipe- ments ou d'accessoires non homolo- gués par BRP. Comme ces modifica- tions n'ont pas été testées par BRP, elles peuvent augmenter le risque de blessures ou de collision, et rendre le véhicule illégal.
  • Page 14: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DANGE- REUSE. – Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris les moto- cyclettes et les voitures. En cas de conduite imprudente, une collision ou un ca- potage peut survenir, même pendant des manoeuvres courantes comme les vi- rages, la conduite dans une pente ou le franchissement d'obstacles.
  • Page 15 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ TECH- – Toujours utiliser les méthodes de virage expliquées dans la section NIQUES DE CONDUITE de ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à une vitesse excessive.
  • Page 16 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ – Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids du conducteur, ainsi que de tous les autres accessoires et charges ajoutés. Bien répartir et fixer solidement la charge. Ralentir et observer les instructions de ce guide pour transporter une charge ou tirer une remorque.
  • Page 17: Avertissements Relatifs À L'utilisation

    AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve dans le Guide du conducteur de tous les VTT. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales.
  • Page 18 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A1AQ DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé...
  • Page 19 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A02Q DANGER POSSIBLE Transport de plus d'un (1) passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Importante réduction de vos capacités à équilibrer et contrôler ce véhicule Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et/ou au passager.
  • Page 20 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A2DQ DANGER POSSIBLE Permettre aux passagers de s'asseoir dans n'importe quel endroit sur ce vé- hicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES La présence d'un passager pourrait : – Compromettre la stabilité du véhicule, ce qui pourrait mener à une perte de contrôle;...
  • Page 21 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur la voie publique, une route, une autoroute, un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 22 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de pro- tection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES – L'utilisation du véhicule sans le port d'un casque homologué augmente les risques de blessure grave à la tête et de décès en cas d'accident. –...
  • Page 23 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A07Q DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sous l'influence de l'alcool ou de drogues CONSÉQUENCES POSSIBLES Le jugement du conducteur peut être sérieusement compromis. La vitesse de réaction peut être ralentie. Le sens de l'équilibre et la perception du conducteur peuvent être compro- mis.
  • Page 24 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A08Q DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro- voquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse adaptée au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 25 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne jamais faire de cabrés, de sauts ni d'autres cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident, dont un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 26 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES Passer à travers la glace peut provoquer de graves blessures ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
  • Page 27 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite imprudente du véhicule en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. Vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule, ou celui-ci pourrait capoter.
  • Page 28 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte d'adhérence ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident ou un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 29 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de maîtrise du véhicule pouvant provoquer une collision ou un ren- versement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce Guide du conducteur. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à...
  • Page 30 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour son niveau de compétence.
  • Page 31 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce Guide du conduc- teur.
  • Page 32 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce Guide du conducteur.
  • Page 33 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage sur une pente à moins de maîtriser la technique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
  • Page 34 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente. Si le véhicule cesse d'avancer: Maintenir son poids vers l'amont.
  • Page 35 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer en terrain inconnu, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de passer de gros obstacles, tels que des rochers ou des troncs d'arbres.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à contrôler de façon sûre un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à...
  • Page 37 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présen- tant un courant fort.
  • Page 38 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, vérifier si la voie est libre derrière le véhi- cule.
  • Page 39 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule, ou pression insuffisante ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
  • Page 40 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doivent se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, contacter un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 41 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids du conducteur, de tous les autres accessoires et de la charge.
  • Page 42 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V03M01Q DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 43: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Canada et États-Unis Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et des étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité et les émissions. 704903319 TYPIQUE DESCRIPTION DU MOTEUR DU VÉHICULE: (TAUX D’ÉMISSION NORMALISÉ) SUR UNE ÉCHELLE DE 0 À...
  • Page 44: Étiquettes De Sécurité Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquettes de sécurité sur le véhicule Lire et comprendre les étiquettes de sécurité sur le véhicule. Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conducteur et des passants. Les étiquettes de sécurité...
  • Page 45 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) NE JAMAIS prendre de passagers. Les passagers peuvent causer une perte de contrôle du véhicule et entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. 704902813 704902813 ÉTIQUETTE 6 704902816 ÉTIQUETTE 2 704902942 ÉTIQUETTE 3 AVANT: 41.4 kPa (6 psi) 113 kg...
  • Page 46: Étiquettes De Conformité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) EMISSION CONTROL INFORMATION THIS VEHICLE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED GASOLINE AND CONFORMS TO U.S. EPA AND CALIFORNIA EMISSION / EVAP REGULATIONS FOR ATV. ENGINE FAMILY FAMILLE DE MOTEUR FAMILLE DE PERMEATION PERMEATION FAMILY CERTIFICATION LIMITE DES ÉMISSIONS...
  • Page 47: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Tous les pays sauf Canada et États-Unis Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et des étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité et les émissions. AVERTISSEMENT –...
  • Page 48: Étiquettes De Sécurité Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) DESCRIPTION DU MOTEUR DU VÉHICULE: (TAUX D’ÉMISSION NORMALISÉ) SUR UNE ÉCHELLE DE 0 À 10, 0 ÉTANT LE PLUS PROPRE. *NE PAS ENLEVER AVANT LA VENTE. 704 901 107 vmo2006-005-009_fr TYPIQUE: APPLICABLE LORSQU'ÉQUIVALENT À...
  • Page 49 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 1 AVERTISSEMENT – Localiser et lire le guide du conducteur. Une utilisation in- correcte du VTT pourrait entraî- ner des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Suivre toutes les instructions et les avertissements.
  • Page 50 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 3 Étiquette 5 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'utilisation de ce VTT si vous êtes – Localiser et lire le guide du âgé de moins de 16 ans augmente conducteur.
  • Page 51 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 6 Étiquette 8 AVERTISSEMENT – NE JAMAIS transporter un pas- sager sur ce véhicule. – CHARGE ARRIÈRE MAXIMUM: WARNING; GET FAMILIAR WARNING; GET FAMILIAR WITH THIS ATV. INEXPERIENCED WITH THIS ATV.
  • Page 52: Étiquettes De Conformité

    EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE WET WEIGHT POIDS EN ETAT LONGERON SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS EN 15997 DE MARCHE Representative: BRP Europe N.V., Skaldenstraat 125, Ghent, Belgium, 9042. 704904557 EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE LONGERON SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS ______ _______...
  • Page 53: Inspection Avant Randonnée

    INSPECTION AVANT RANDONNÉE AVERTISSEMENT Effectuer une inspection avant chaque randonnée pour détecter toute anomalie éventuelle pou- vant survenir pendant son utilisa- tion. L'inspection de préutilisation peut aider à surveiller l'usure et les dommages avant qu'un pro- blème ne se manifeste. Remédier à...
  • Page 54: Liste De Vérification De Préutilisation

    INSPECTION AVANT RANDONNÉE Liste de vérification de préutilisation Avant de démarrer le moteur (système électrique hors tension) ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile du moteur. Liquide de Vérifier le niveau du liquide de refroidissement. refroidissement Liquide de frein Vérifier le niveau de liquide de frein.
  • Page 55 INSPECTION AVANT RANDONNÉE Avant de démarrer le moteur (système électrique sous tension) ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Indicateur Vérifier le fonctionnement des voyants de l'indicateur multifonctionnel multifonctionnel (tout de suite après avoir mis la clé sur «ON»). Vérifier s'il y a des messages sur l'indicateur multifonctionnel. Feux Vérifier le fonctionnement et la propreté...
  • Page 56: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite de ce véhicule, il est IMPÉ- RATIF de suivre et de connaître certains conseils et concepts de base. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d'autres paraîtront logiques ou évidents.
  • Page 57: Vêtements De Conduite

    BRP autorisé effectue la préparation de pré-saison de votre véhicule. Chaque visite à votre concession- naire BRP autorisé est une bonne occasion pour votre concessionnaire de vérifier si votre véhicule fait partie d'une campagne de sécurité. Nous vous invitons également à...
  • Page 58: Conduite Récréative

    CONDUITE DU VÉHICULE Casque approuvé Verres de protection Mentonnière rigide Plastron Manches longues Gants Pantalons résistants Bottes V00A0RN Conduite récréative Respecter les droits et les limites des autres. Éviter les endroits désignés pour les autres utilisateurs de sites hors route. Tels que les sentiers destinés à la motoneige, à...
  • Page 59: Environnement

    CONDUITE DU VÉHICULE Avant d'utiliser le véhicule, informer ses proches de l'itinéraire envisagé et du mo- ment prévu pour le retour. Selon la durée de la randonnée, emporter des outils supplémentaires, de l'eau, de la nourriture et du matériel d'urgence. Se renseigner sur les endroits où il sera pos- sible de s'approvisionner en carburant et en huile.
  • Page 60: Limites De Conception

    CONDUITE DU VÉHICULE Limites de conception Quoique le véhicule soit exceptionnellement robuste pour sa catégorie, il s'agit par définition d'un véhicule léger et son utilisation doit se limiter à sa fonction première. L'ajout d'un poids sur une partie quelconque du véhicule modifiera sa stabilité en plus de modifier son rendement.
  • Page 61 CONDUITE DU VÉHICULE Position du corps Pour assurer une bonne maîtrise du véhicule, nous recommandons fortement au conducteur de garder les mains sur le guidon et à portée des commandes. Il en va de même pour les pieds sur les repose-pieds. Pour réduire les risques de blessures aux jambes et aux pieds, garder ceux-ci sur les repose-pieds à...
  • Page 62 CONDUITE DU VÉHICULE Pour réduire le risque de capotage: – La prudence est de mise dans les virages. • Ne pas tourner le guidon trop loin ou trop vite en fonction de la vitesse et du terrain. Ajuster l'effort exercé sur le guidon en conséquence. •...
  • Page 63 CONDUITE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT Les pneus du véhicule ne conviennent pas aux surfaces asphaltées. De plus, le véhicule n'est pas équipé d'un différentiel arrière (les roues arrière tournent toujours à la même vitesse). C'est pourquoi, la maniabilité et la capacité de contrôle du véhicule pourraient être grandement réduites sur une surface asphaltée.
  • Page 64 CONDUITE DU VÉHICULE Montée Avant d'essayer de monter une colline, garder ces choses à l'esprit. Monter une côte ne devrait être tentée que par des conducteurs expérimentés. Commencer sur une faible pente. Toujours conduire tout droit vers le haut et maintenir le poids du corps vers l'avant vers le haut de la colline.
  • Page 65 CONDUITE DU VÉHICULE Descente Ce véhicule peut gravir des pentes qui sont plus raides qu'il ne peut descendre en toute sécurité. Par conséquent, avant de monter une pente, s'assurer qu'il est possible de la descendre en toute sécurité. Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper. Maintenir une vitesse constante ou accélérer légèrement pour reprendre le contrôle.
  • Page 66 CONDUITE DU VÉHICULE Déplacement à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier ra- dicalement l'équilibre du véhicule. Il est d'ailleurs recommandé de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si un tel déplacement est nécessaire, il convient de TOUJOURS placer le poids du corps vers le haut de la colline et d'être prêt à...
  • Page 67 CONDUITE DU VÉHICULE Franchissement d'étendues d'eau L'eau peut présenter un danger. Si elle est trop profonde, le véhicule peut «flot- ter» et chavirer. Vérifier la profondeur de l'eau et la force du courant avant de traverser un cours d'eau. Le niveau d'eau ne doit pas dépasser les repose-pieds. Dans l'eau comme sur la rive, attention aux surfaces glissantes tels que les rochers, l'herbe, les billots, etc.
  • Page 68 CONDUITE DU VÉHICULE Conduite sur surfaces enneigées Lors de la vérification de préutilisation, prêter une attention particulière aux endroits où la neige et la glace peuvent s'accumuler et nuire à la visibilité du feu arrière et des réflecteurs, boucher les ouvertures d'aération, obstruer le radiateur et le ventilateur et entraver le mouvement des leviers de commandes, des inter- rupteurs et de la pédale de frein.
  • Page 69 CONDUITE DU VÉHICULE La conduite dans la neige peut réduire la capacité de freinage. Réduire la vitesse et garder une plus grande distance de sécurité pour le freinage. Les projections de neige peuvent provoquer une accumulation de glace ou de neige sur les com- mandes et les composants des freins.
  • Page 70: Transport De Charges Et Travail

    TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Travailler avec ce véhicule Ce véhicule peut être utilisé pour effectuer certaines tâches LÉGÈRES depuis le déneigement jusqu'au remorquage de billots ou au transport de charges. Divers accessoires sont disponibles chez les concessionnaires Can-Am autorisés. Pour éviter tout risque de blessures, respecter les instructions et les avertissements concernant l'accessoire.
  • Page 71 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Les objets qui sont plus élevés peuvent nuire à la visibilité du conducteur et être projetés en cas d'accident. Éviter que le chargement dépasse sur les côtés, car il risque de se prendre dans les broussailles ou d'autres obstacles. Éviter que le chargement recouvre ou obstrue les phares ou les feux d'arrêt.
  • Page 72 Tirer une remorque (si équipé d'un attelage) AVIS Un attelage arrière approuvé par BRP doit être correctement installé sur le véhicule pour le transport de remorques. Le fait de tirer une remorque augmente de façon substantielle les risques de renversement, en particulier sur les pentes.
  • Page 73: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 74: Commandes

    COMMANDES 219001737-006_a 1) Manette d'accélérateur La manette d'accélérateur se trouve sur le côté droit du guidon. Elle commande la vitesse du moteur. Pour augmenter ou maintenir la vi- tesse du véhicule, appuyer sur la ma- nette d'accélérateur avec le pouce droit.
  • Page 75: Commandes (Suite)

    COMMANDES 2) Manette de frein Quand on la relâche, elle doit retourner à sa position initiale. gauche La puissance de freinage est propor- La manette de frein gauche se situe sur tionnelle à la force exercée sur la ma- le côté gauche du guidon. nette.
  • Page 76: Pédale De Frein

    COMMANDES AVIS Veiller à ce que le véhicule REMARQUE: Ce freinage arrière a soit immobilisé de manière sûre aussi un effet sur les roues avant par lorsque le frein de stationnement l'intermédiaire du groupe d'entraîne- est serré. ment lorsque le mode 4 roues motrices est sélectionné.
  • Page 77: Clé D.e.s

    COMMANDES Point mort La position de point mort libère la boîte de vitesses. AVERTISSEMENT Il est important de toujours utili- ser la position «P» (STATIONNE- MENT) lorsque le véhicule est in- vmo2012-012-036 utilisé. Le véhicule peut rouler si POSITIONS DU LEVIER le levier sélecteur est placé...
  • Page 78 COMMANDES AVERTISSEMENT Un basculement, un renverse- ment, des collisions et une perte de contrôle du véhicule entraînant des blessures graves ou même la mort sont possibles, et ce, peu importe si on utilise la clé perfor- mance ou normale. L'utilisation de la clé...
  • Page 79: Interrupteur Multifonction

    COMMANDES Cette clé peut s'avérer utile pour les conducteurs qui préfèrent une ré- ponse plus directe de l'accélérateur ou dans les environnements où des vitesses plus élevées et une accélé- ration supérieure sont appropriées. Dans les grands espaces libres et sur les sentiers bien droits, par exemple, les conducteurs pourraient préférer la clé...
  • Page 80 COMMANDES Bouton de démarrage du moteur Fonction de neutralisation 219001733-001_e 219001733-00_g TYPIQUE TYPIQUE 1. Bouton de neutralisation 1. Bouton de démarrage du moteur 2. Bouton de démarrage du moteur 2. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur La fonction principale de l'interrupteur Lorsque le bouton de démarrage du de neutralisation consiste à...
  • Page 81: Sélecteur 2 Ou 4 Roues Motrices

    COMMANDES 9) Sélecteur 2 ou 4 roues REMARQUE: Lorsqu'on utilise fonction de neutralisation, l'indicateur motrices affiche le message «NEUTRALISA- Le sélecteur 2 ou 4 roues motrices se TION» pour confirmer que la fonction trouve sur le côté droit du guidon. est activée.
  • Page 82 COMMANDES V07I0DY MODE 4 ROUES MOTRICES TYPIQUE Le mode 2 roues motrices s'active en poussant le sélecteur vers le haut. Le véhicule est alors uniquement pro- pulsé par les roues arrière. V07I0EY MODE 2 ROUES MOTRICES TYPIQUE ______________...
  • Page 83: Indicateur Multifonctionnel (Numérique)

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (NUMÉRIQUE) L'indicateur multifonctionnel se situe sur le support de l'indicateur AVERTISSEMENT Lorsqu'on conduit le véhicule, la lecture de l'indicateur multifonc- tionnel peut être une source de distraction; cela peut surtout dé- vmr2007-050-002_d tourner le conducteur de sa sur- 1.
  • Page 84: Modes De L'indicateur Multifonctionnel

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (NUMÉRIQUE) Modes de l'indicateur 5) Voyant du mode 4 roues motrices multifonctionnel Mode indicateur de vitesse Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela si- Dans ce mode, l'affichage principal in- gnifie qu'on a actionné le système à 4 dique la vitesse du véhicule en km/h ou roues motrices.
  • Page 85 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (NUMÉRIQUE) marche. Il peut, par exemple, servir à calculer le temps de parcours entre deux points. vsi2009-018-030 Horloge Elle indique l'heure. vsi2009-018-032 Appuyer sur le bouton sélecteur et le maintenir enfoncé 2 secondes pour re- mettre le totalisateur d'heures à zéro. Totalisateur horaire du moteur (EH) Le totalisateur horaire du moteur enre- gistre la durée de fonctionnement du...
  • Page 86: Navigation Dans L'indicateur Del

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (NUMÉRIQUE) Navigation dans – Totalisateur horaire (à remise à zéro) l'indicateur DEL – Totalisateur horaire du moteur. Appuyer brièvement sur le bouton sé- Mode d'affichage par défaut lecteur pour passer du mode d'affi- Après le démarrage du véhicule, le chage par défaut au mode temporaire.
  • Page 87 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (NUMÉRIQUE) 3. Choisir le format 12 heures (12H) ou 24 heures (24H) en appuyant sur le bouton. 4. Si on a sélectionné le format 12 heures, choisir AM (A) ou PM (P) en appuyant sur le bouton. 5. Choisir le premier chiffre de l'heure en appuyant sur le bouton.
  • Page 88: Équipement

    ÉQUIPEMENT 219001737-008_a ______________...
  • Page 89: Siège Du Conducteur

    ÉQUIPEMENT 1) Siège du conducteur Pose du siège Ce siège est conçu pour transporter un Positionner l'extrémité avant du siège conducteur seulement. de sorte que le dispositif de retenue avant sous le siège s'engage avec le AVERTISSEMENT mécanisme de retenue. Après avoir bien placé...
  • Page 90: Repose-Pieds

    ÉQUIPEMENT 2) Repose-pieds 4) Porte-bagages arrière Les repose-pieds se trouvent de L'espace de chargement arrière est chaque côté du véhicule près du mo- commode pour le transport de petits teur. objets. Fixer la charge à l'aide des oeillets. vmo2012-014-007_a vmo2012-014-002_a 1.
  • Page 91: Crochet De Récupération

    ÉQUIPEMENT 6) Crochet de récupération Crochet pratique permettant de récu- pérer un VTT enlisé. vmo2014-010-002_a 1. Crochet de récupération _______________...
  • Page 92: Carburant

    CARBURANT Spécifications de AVIS Ne jamais utiliser d'autres carburants. L'utilisation d'essence carburant inappropriée peut endommager le AVIS Toujours utiliser de l'essence système d'alimentation ou le mo- fraîche. L'essence s'oxyde, le résul- teur. tat est la perte de l'octane, des com- AVIS Ne PAS utiliser de carburant posés volatils et la production de...
  • Page 93 CARBURANT 3. Enlever lentement le bouchon du ré- servoir d'essence en le desserrant dans le sens antihoraire. vmo2012-014-004_a 1. Bouchon de réservoir d'essence AVERTISSEMENT Si on constate une différence de pression (sifflement lorsqu'on desserre le bouchon du réservoir), faire inspecter ou réparer le véhi- cule avant de l'utiliser.
  • Page 94: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant le rodage Il est nécessaire d'effectuer une pé- riode de rodage de 300 km ou 10 heures de fonctionnement. Moteur Au cours de la période de rodage, évi- ter: – De circuler à plein régime, –...
  • Page 95: Procédures De Base

    PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur Mise sous tension du système électrique Le levier sélecteur doit être positionné sur «P» (STATIONNEMENT) ou «N» Appuyer sur le bouton START et le relâ- (POINT MORT). cher en moins d'une demi-seconde et le système électrique se mettra sous REMARQUE: Pour plus de commo- tension: dité, un dispositif de neutralisation per-...
  • Page 96: Arrêt Du Moteur Et Stationnement Du Véhicule

    PROCÉDURES DE BASE Arrêt du moteur et stationnement du véhicule AVERTISSEMENT Éviter de stationner le véhicule dans une pente abrupte. AVERTISSEMENT Placer le levier sélecteur sur «P» (STATIONNEMENT) lorsque le vé- hicule est arrêté ou stationné pour l'empêcher de rouler. AVERTISSEMENT Éviter de se stationner dans un endroit où...
  • Page 97: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Que faire si on suspecte Que faire si on suspecte la présence d'eau dans la la présence d'eau dans le transmission CVC boîtier de filtre à air Retirer le bouchon de vidange de trans- Enlever le panneau latéral gauche. mission CVC qui se trouve sur la partie Inspecter le réservoir de vidange sous arrière du couvercle de transmission...
  • Page 98: Que Faire En Cas De Retournement Du Véhicule

    OPÉRATIONS SPÉCIALES AVIS Que faire en cas Si le véhicule n'est pas ré- paré, les composants suivants, entre d'immersion du véhicule autres, pourraient être irrémédiable- dans l'eau ment endommagés: Si le véhicule venait à être immergé, – Moteur et boîte de vitesses arrêter immédiatement le moteur.
  • Page 99: Personnaliser La Conduite

    PERSONNALISER LA CONDUITE AVERTISSEMENT Le réglage de la suspension peut influencer la maniabilité du véhi- cule. Toujours prendre le temps de se familiariser avec le compor- tement du véhicule chaque fois que la suspension a été réglée. Réglages de la suspension Le réglage de la suspension et la charge peuvent avoir un effet sur le vmo2013-007-015_a...
  • Page 100 PERSONNALISER LA CONDUITE Réglage de la force Force de compression à haute d'amortissement de l'amortisseur vitesse (modèles X xc) Le dispositif de réglage de la compres- sion à haute vitesse contrôle la façon Force de compression à basse dont l'amortisseur réagit à une vitesse vitesse de suspension élevée (course de com- Le dispositif de réglage de la compres-...
  • Page 101: Réglage Du Niveau D'assistance Du Système De Servodirection Dynamique

    PERSONNALISER LA CONDUITE Force de rebond On peut choisir parmi trois modes d'assistance: minimum, moyen et maximum. Chaque mode fait en sorte que l'assistance s'adapte automati- quement à la vitesse du véhicule et à la demande du conducteur, de façon qu'on n'a pas à...
  • Page 102 PERSONNALISER LA CONDUITE vmo2010-006-002_a 1. Affichage du mode DPS Pour changer le mode DPS, procéder de la façon suivante: 1. Appuyer sur le bouton DPS et le maintenir enfoncé pendant 2 se- condes pour passer au prochain ré- glage. 2. Relâcher le bouton DPS. 3.
  • Page 103: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte le véhicule, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne jamais remorquer ce véhicule derrière une voiture ou tout autre véhicule.
  • Page 104 TRANSPORT DU VÉHICULE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 105: Entretien

    ENTRETIEN ______________...
  • Page 106: Programme D'entretien

    Un atelier de réparation ou une personne au choix du propriétaire peut maintenir, remplacer ou réparer les dispositifs et les systèmes antipollution. Ces instructions ne nécessitent pas de composants ou le service de BRP ou des concessionnaires Can-Am autorisés. Bien qu'un concessionnaire Can-Am autorisé ait une connais- sance technique approfondie et des outils pour le service du VTT Can-Am, la garantie relative aux systèmes antipollution n'est pas conditionnée à...
  • Page 107: Programme D'entretien

    PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN Assurez-vous d'effectuer l'entretien approprié aux intervalles recommandés comme indiqué dans les tableaux. Certains éléments du programme d'entretien doivent être effectués en fonction du calendrier, quelle que soit la distance ou le temps de fonctionnement. TOUS LES 1 500 KM OU AUX 50 HEURES (selon la première éventualité) TOUS LES 750 KM OU AUX 25 HEURES (selon la première éventualité) Inspecter et nettoyer le filtre à...
  • Page 108 PROGRAMME D'ENTRETIEN EFFECTUER AUX PREMIERS 3 000 KM ET À 6 000 KM PUIS SUIVRE LE CALENDRIER RÉGULIER EFFECTUER AUX PREMIERS 1 500 KM ET À 3 000 KM PUIS SUIVRE LE CALENDRIER RÉGULIER Remplacer l'huile de la boîte de vitesses Nettoyer le capteur de vitesse du véhicule (VSS) TOUS LES 6 000 KM OU AUX 200 HEURES (selon la première éventualité) TOUS LES 3 000 KM OU AUX 100 HEURES (selon la première éventualité)
  • Page 109: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend Retrait du filtre à air du moteur consignes d'entretien de base. AVIS Ne jamais enlever ni modi- fier les composants du boîtier de AVERTISSEMENT filtre à air. Ne pas respecter cette Sauf indication contraire, toujours consigne peut amoindrir les perfor- retirer la clé...
  • Page 110 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 4. Faire tourner le couvercle du filtre à air dans le sens antihoraire pour l'en- lever. REMARQUE: Une clé à douille peut être utilisée afin retirer le couvercle du filtre. vmr2012-010-017_a TYPIQUE - CERTAINES PIÈCES ONT ÉTÉ RETIRÉES À DES FINS DE CLARTÉ 1.
  • Page 111 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyage et huilage du filtre à air 2. Sécher complètement le filtre en mousse. Nettoyage du filtre en papier 1. Retirer le filtre en mousse du filtre en papier. 2. Tapoter le filtre en papier pour faire tomber la poussière lourde. Cela libère la saleté...
  • Page 112: Huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installer le filtre à air dans l'ordre in- verse de la dépose. en prêtant atten- tion aux points suivants. Aligner et insérer les goujons et les points d'ancrage à l'arrière de la console jusqu'à ce que les goujons soient alignés avec les points d'an- crage.
  • Page 113 REMARQUE: L'huile XPS est spécia- lement formulée et testée pour ré- pondre aux exigences élevées de ce moteur. BRP recommande l'utilisation de son huile XPS 4 temps. Si l'huile XPS n'est pas disponible, uti- liser une huile pour moteur 4-temps SAE 5W40 qui respecte ou dépasse...
  • Page 114: Filtre À Huile

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN S'assurer que le véhicule est sur une S'assurer que le filtre à huile et le bou- surface de niveau. chon de vidange ne présentent pas de fuite. Enlever la jauge de niveau d'huile. Arrêter le moteur. Nettoyer le moteur autour du bouchon de vidange.
  • Page 115: Radiateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Radiateur AVIS On doit être prudent quand il s'agit de nettoyer les ailettes du Inspection du radiateur radiateur. N'utiliser aucun objet ou outil pouvant les endommager. Les Vérifier périodiquement si le radiateur ailettes sont des pièces très minces est propre.
  • Page 116 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 4. Enlever la console. 7. Ajouter du liquide de refroidisse- ment au besoin. 4.1 Soulever la partie arrière de la console jusqu'à ce que les AVERTISSEMENT goujons soient dégagés des points d'ancrage. Ne pas retirer le bouchon du réser- voir de liquide de refroidissement si le moteur est chaud.
  • Page 117 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 12. Remettre le siège. Liquide de refroidissement recommandé PRODUIT LIQUIDE DE RECOMMANDÉ REFROIDISSEMENT PAR BRP ANTIGEL LONGUE Finlande, Norvège DURÉE(F) et Suède (N/P 619 590 204) ANTIGEL Tous les autres pays LONGUE DURÉE (N/P 219 702 685) Autre choix ou s'il n'est Mélange d'eau distillée...
  • Page 118 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement du liquide de REMARQUE: Ne pas dévisser com- refroidissement du moteur plètement le bouchon de vidange de liquide de refroidissement. Vidange du système de Modèles 570 refroidissement Détacher le boyau inférieur du radia- VÉRI- Enlever la console Se reporter à teur et vidanger le reste du liquide de FICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE refroidissement dans un contenant ap-...
  • Page 119: Pare-Étincelles Du Silencieux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 11. Vérifier le niveau du liquide de re- froidissement dans le réservoir. Ajouter du liquide de refroidisse- ment au besoin. 12. Remettre le bouchon de pression. 13. Remettre la console. Se reporter VÉRIFICATION DU NIVEAU DE à LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Pare-étincelles du tmo2011-001-502_a...
  • Page 120: Filtre À Air De La Transmission Cvc (850/1000R)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Inspecter la chambre du pare-étin- celles dans le silencieux. Enlever tout débris au besoin. Installer un joint d'étanchéité, un tuyau arrière et des vis de fixation neufs. Remettre en place le couvre-silencieux à l'aide des vis de fixation neuves. Ser- rer au couple recommandé.
  • Page 121: Huile De La Boîte De Vitesses

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyage du filtre à air de la Pour vérifier le niveau d'huile de la transmission CVC boîte de vitesses, enlever le bouchon de niveau d'huile. 1. Vaporiser un bon nettoyeur de filtre à air à l'intérieur et à l'extérieur du filtre en suivant les instructions du fabricant.
  • Page 122: Carter De Papillon

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Lors de l'entretien, ne pas utiliser d'autres huiles que celle re- commandée. Ne pas mélanger avec d'autres types d'huile. Vidange d'huile de la boîte de vitesses REMARQUE: Lorsqu'on remplace l'huile de la boîte de vitesses, il est vmo2012-012-057_a recommandé...
  • Page 123: Câble D'accélérateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Graissage du corps de papillon 6. Ouvrir doucement le papillon des gaz et le maintenir grande ouverte Aucune lubrification n'est requise. pour atteindre toutes les surfaces. Nettoyage du corps de papillon 7. Pour enlever la saleté résiduelle, va- poriser le nettoyant sur le papillon 1.
  • Page 124 PROCÉDURES D'ENTRETIEN V07I0GY 1. Protecteur de câble 2. Dispositif de réglage de câble d'accélérateur V07I0IY 3. Écrou de blocage 4. Logement de manette d'accélérateur Enlever le couvercle latéral du carter de Visser le tendeur de câble d'accéléra- papillon. teur. Déposer le protecteur de logement in- terne.
  • Page 125: Bougies

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Mesurer le jeu à l'extré- mité de la manette d'accélérateur. V07I0JY TYPIQUE REMARQUE: Mettre un chiffon au- V07I010 tour du tendeur de câble d'accéléra- 1. Manette d'accélérateur teur pour éviter que le lubrifiant se ré- A. 2 mm pande.
  • Page 126: Batterie

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Batterie ATTENTION Ne jamais char- ger la batterie pendant qu'elle est dans le véhicule. Ces véhicules sont munis d'une batte- rie VRLA, ce qui signifie «Valve Regu- lated Lead Acid» ou «au plomb-acide à régulation par soupape». Cette batte- rie ne requiert aucun entretien;...
  • Page 127: Fusibles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Avec une brosse métallique, enlever la rouille des raccords de câbles et des bornes. Installation de la batterie Pour l'installation, inverser les étapes de la dépose. AVIS Toujours brancher le câble positif ROUGE (+) de la batterie en vmo2016-022-100_a premier.
  • Page 128: Feux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN IDENTIFICATION DES FILS FUSIBLES BOÎTE À FUSIBLES AVANT N° DESCRIPTION CALIBRE Principal 16 AWG Fils fu- sibles Indicateur (indicateur de Ventilateur/accessoires 16 AWG vitesse) IDENTIFICATION DU FUSIBLE DANS Injecteurs/allumage LA BOÎTE À FUSIBLES 2 (système de 40 A 2/4 roues motrices sible servodirection...
  • Page 129: Soufflets Et Protecteurs D'arbre D'entraînement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Bien réinstaller les pièces enlevées Retirer du feu arrière la douille d'am- dans l'ordre inverse de leur dépose. poule. Vérifier si les phares fonctionnent bien. Pour l'installation, inverser les étapes de la dépose. Réglage du faisceau des phares Soufflets et protecteurs Tourner les vis de réglage pour régler d'arbre d'entraînement...
  • Page 130: Roulements De Roue

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Inspection de roue à anneau de retenue (modèles X xc) Resserrage de roue à anneau de retenue AVIS Ne pas utiliser une clé à chocs pour installer les boulons des roues à anneau de retenue car des dommages pourraient survenir. 1.
  • Page 131: Roues Et Pneus

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Par commodité, un manomètre est fourni dans la trousse d'outils. PRESSION DES PNEUS RECOMMANDÉE CHARGE AVANT ARRIÈRE MAXIMALE JUSQU'À 41.4 kPa 41.4 kPa 113 KG À PARTIR DE 113 KG À 219001737-002_a 41.4 kPa 48.2 kPa 141 KG TYPIQUE A.
  • Page 132 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT – Ne remplacer les pneus qu'avec des pneus de même type et de même taille que les pneus origi- naux. – Bien installer les pneus unidi- 219001737-003_a rectionnels dans leur sens de TYPIQUE rotation. 1. Talon extérieur du pneu –...
  • Page 133 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 219001737-004_a 1. Pneu 219001737-001_b 2. Rebord de l'anneau de fixation ORDRE DE SERRAGE TYPIQUE A. L'espace est égal tout autour de l'anneau de retenue 4. À ce moment, vérifier si le pneu est encore centré sur la roue. Reposi- Si l'espace n'est pas acceptable, tionner si nécessaire.
  • Page 134: Direction

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 8. Gonfler le pneu pour fixer le talon in- térieur sur la roue. Avoir recours qu'à des pratiques sécuritaires comme, par exemple, une cage de sécurité. AVERTISSEMENT Ne jamais dépasser la pression maximale du pneu pour fixer les talons.
  • Page 135: Freins

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Freins Lubrification de la suspension arrière Vérification du niveau du réservoir Lubrifier les articulations de la barre de liquide de frein stabilisatrice arrière et les douilles de pivot au niveau des raccords de grais- Lorsque le véhicule se trouve sur une sage.
  • Page 136 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Liquide de frein recommandé Toujours utiliser un liquide de frein qui répond à la norme DOT 4. AVERTISSEMENT Pour éviter que le système de frei- nage ne soit endommagé, ne pas utiliser de liquide autre que celui recommandé. Inspection des freins vmo2012-014-012_a 1.
  • Page 137: Soins Du Véhicule

    SOINS DU VÉHICULE Soins d'après-utilisation Produits nettoyants incompatibles Si le véhicule est utilisé en milieu salin TYPE DE POLYPROPYLÈNE (PIÈCES (plage, mise à l'eau de bateau, etc.), il MATÉRIAU DE CARROSSERIE) faut le rincer à l'eau douce pour le pré- TOUT PRODUIT NETTOYANT server, ainsi que ses composants, de la À...
  • Page 138 SOINS DU VÉHICULE vbs2012-006-001 SÉCURITAIRE SUR LE POLYPROPYLÈNE ______________...
  • Page 139: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de quatre (4) mois, il faut le remi- ser adéquatement. Lorsque le véhicule est utilisé après un entreposage, une préparation est nécessaire. S'adresser à concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de répa- ration ou une personne de votre choix pour faire faire la préparation votre vé- hicule pour l'entreposage ou la prépa-...
  • Page 140 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 141: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ______________...
  • Page 142: Identification Du Véhicule

    MFD. DATE FAB: dustrie Canada. 2BPS1234X2V000123 EN 15997 VIN / NIV: Le fonctionnement est assujetti aux Representative: BRP Europe N.V., deux conditions suivantes: (1) Ce dis- Skaldenstraat 125, TYPE: Ghent, Belgium, 9042. positif ne doit pas causer de brouillage, ATV / VTT...
  • Page 143 IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro d'enregistrement IC: 12006A- M01456 FCC ID: 2ACERM01456 Nous, l'autorité responsable de la conformité, déclarons sous notre seule responsabilité que le dispositif est conforme aux dispositions de la directive 2014/53/EU du Conseil. Le dispositif auquel se réfère cette dé- claration est conforme aux exigences essentielles et aux autres exigences pertinentes.
  • Page 144: Réglementation Régissant Le Système De Réduction Des Émissions De Bruit (Canada/États-Unis)

    RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT (CANADA/ÉTATS-UNIS) Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opéra- tions suivantes : 1.
  • Page 145: Valeurs Des Émissions Sonores Et Des Vibrations (Tous Les Pays Sauf Canada Et États-Unis)

    VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS 82 dB à 4000 tr/min (incertitude (K ) 3 dB) Pression acoustique (L 84 dB à 3500 tr/min (incertitude (K ) 3 dB) 1000R Bruit...
  • Page 146 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 147: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE MOTEUR ROTAX ® 570, 4 temps, 2 cylindres (en V), refroidi par liquide ROTAX ® 850, 4 temps, 2 cylindres Type de moteur (en V), refroidi par liquide ROTAX , 1000R, 4 temps, ® 1000R 2 cylindres (en V), refroidi par liquide 4 soupapes/cylindre (ajustement mécanique), simple arbre à...
  • Page 148 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME DE LUBRIFICATION Carter humide. Cartouche de Type filtre à huile remplaçable Filtre en papier BRP Rotax Filtre à huile remplaçable Contenance (vidange 2.0 L d'huile et filtre) Pendant l'été, utiliser l'huile semi-synthétique XPS 4 temps (grade d'été)(N/P 293 600 121).
  • Page 149 FICHE TECHNIQUE BOÎTE DE VITESSES Deux gammes (petite vitesse et grande vitesse) et positions de Type stationnement («P»), point mort («N») et marche arrière («R») Contenance 450 ml Huile synthétique d'engrenages XPS (75W 140)(N/P 293 Huile de boîte de vitesses Recommandée 600 140) ou une huile synthétique 75W140 API GL-5...
  • Page 150 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME D'ALIMENTATION Injection électronique, carter Alimentation en essence Type de papillon de 46 mm, 1 injecteur par cylindre Électrique (dans le réservoir Pompe à essence Type d'essence) Régime de ralenti 1400 tr/min (non réglable) Type Essence ordinaire sans plomb Carburant Indice 87 AKI affiché...
  • Page 151 FICHE TECHNIQUE DIRECTION Rayon de braquage 205.7 cm Parallélisme total (roues avant au-dessus du sol) Pincementde 0,1° à 0,5° Angle de carrossage (véhicule au sol) 0° SUSPENSION AVANT Bras de suspension double à Type de suspension géométrie de contrôle Course 229 mm Nombre Amortisseur HPG à...
  • Page 152 FICHE TECHNIQUE FREINS Nombre Disques à perçage croisé de Frein avant Type 214 mm à étriers à double piston hydraulique Nombre Disques à perçage croisé de Frein arrière Type 214 mm à étriers à double piston hydraulique Contenance 340 ml Liquide de frein Type DOT 4...
  • Page 153 FICHE TECHNIQUE DIMENSIONS Longueur hors tout 218.4 cm 116.8 cm Largeur hors tout Hauteur hors tout 124 cm Empattement 129.5 cm Avant 96.5 cm Voie 91.4 cm Arrière Garde au sol 26.7 cm POIDS ET CAPACITÉ DE CHARGE 279 kg 303 kg Poids à...
  • Page 154 FICHE TECHNIQUE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 155: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 156: Directives De Diagnostic

    DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur – Vérifier que l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur est sur «ON». 2. La clé D.E.S.S. n'est pas installée sur la borne D.E.S.S. – Installer solidement la clé sur la borne D.E.S.S. 3.
  • Page 157 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER 1. Moteur noyé (les bougies sont humides lorsqu'on les enlève). – (Mode noyé) Si le moteur est noyé et ne démarre pas, on peut activer cette fonction qui bloque l'injection et l'allumage quand on lance le moteur. Pro- céder comme suit: •...
  • Page 158 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 4. Le voyant d'ANOMALIE MOTEUR de l'indicateur multifonctionnel est allumé et on peut lire le message «ANOMALIE MOTEUR» sur l'affichage. – Solliciter le service auprès d'un concessionnaire Can-Am autorisé, d'un ate- lier de réparation ou d'une personne de votre choix pour l'entretien, la répa- ration ou le remplacement.
  • Page 159 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC SURCHAUFFE DU MOTEUR (suite) 2. Ailettes de radiateur sales. – Nettoyer les ailettes du radiateur; se reporter à RADIATEUR dans la section ENTRETIEN. 3. Ventilateur de refroidissement inopérant. – Vérifier le fusible ou le relais du ventilateur de refroidissement; se reporter à...
  • Page 160 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE (suite) 4. Transmission CVC usée ou sale. – Contacter un concessionnaire Can-Am autorisé. 5. Le moteur est en mode protection (Mode préservation). – Vérifier s'il y a un message sur l'indicateur multifonctionnel. –...
  • Page 161: Messages De L'indicateur Multifonctionnel

    MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL VOYANT(S) MESSAGE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) Signifie qu'on a utilisé la mauvaise clé. Utiliser la clé desti- Anomalie moteur née à ce véhicule. Il se peut également que la clé présente MAUVAISE CLÉ un mauvais contact. Enlever et nettoyer la clé. Indique une possibilité...
  • Page 162 MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL Pour effacer le message ENTRETIEN REQUIS, procéder comme suit: 1. Dans l'affichage principal (vitesse du véhicule), appuyer sur le bouton SET et le TENIR. 2. Alterner entre les feux de CROISEMENT et les feux de ROUTE 3 fois. REMARQUE: Ne pas prendre plus de 2 secondes pour effectuer l'étape 2.
  • Page 163: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 164: Garantie Limitée Brp États-Unis Et Canada: Vtt Can-Am 2017

    à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 165 – Les dommages résultant de l'enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l'utilisation de pièces n'ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un concessionnaire VTT Can-Am autorisé;...
  • Page 166 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 167 Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transfé- rée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur Can-Am autorisé reçoive une preuve que l’ancien propriétaire a accepté...
  • Page 168: Garantie Liée Aux Émissions (Us Epa)

    En tant que fabricant, certifiant, BRP ne refusera pas les demandes de garantie liées aux émissions basées sur une des situations suivante s: 1. Entretien ou autre service effectué par BRP ou par des inst allations BRP autori- sées. 2. Travaux de réparation de moteur/matériel qu'un opérateur a effectués pour corriger une situation urgente et dangereuse attribuable à...
  • Page 169 Composants couverts La garantie relative aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance pourrait augmenter les émissions d'un polluant réglementé par un moteur, y com- pris les composants suivants: 1. Pour les émissions d'échappement, les composants en lien avec les émissions comprennent des pièces de moteur liées aux systèmes suivants : –...
  • Page 170 Limitation de la portée En tant que fabricant, certifiant, BRP peut refuser les demandes de garantie liées aux émissions pour des défaillances qui ont été causées par un entretien ou une utilisation inapproprié de la part du propriétaire ou de l'exploitant, soit accidentelle- ment pour lequel le fabricant n'a aucune responsabilité...
  • Page 171: Garantie Limitée Internationale Brp: Vtt Can-Am 2017

    S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des p roduits.
  • Page 172 – Les dommages résultant de l'enlèvement de pièces, de réparations, d'entre- tien ou de service incorrects, de la modification ou de l'utilisation de pièces et d'accessoires n'ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui, de son avis raisonnable, ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 173 VTT Can-Am autorisé à distribuer des VTT Can-Am dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d'inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le produit doit être enregistré en bonne et due forme par un distribu- teur/concessionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 174 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 175: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen, La Communauté Des États Indépendants Et La Turquie: Vtt Can-Am 2017

    S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 176 – Les dommages résultant de l'enlèvement de pièces, de réparations, d'entre- tien ou de service incorrects, de la modification ou de l'utilisation de pièces et d'accessoires n'ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui, de son avis raisonnable, ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 177 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 178 états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d'améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant. 8) TRANSFERT Si la propriété...
  • Page 179 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque c'est de sa responsabilité...
  • Page 180 Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 181: Renseignements Sur Le Client

    RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 182: Renseignements Confidentiels

    à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses filiales pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à BRP et à des produits connexes.
  • Page 183: Nous Joindre

    NOUS JOINDRE Océanie www.brp.com 6 Lord Street Amérique du Nord Lakes Business Park Botany, NSW 2019 565, rue de la Montagne Australia Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Amérique du Sud Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Rodovia Anhanguera Km 104...
  • Page 184: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire du VTT lorsque nécessaire, comme à l'occa- sion d'un rappel de sécurité.
  • Page 185 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 186 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 187 SCEAU DU CONCESSIONNAIRE V00A2IL Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le véhicule pour vous assurer qu'il l'a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...
  • Page 188 OPERATOR’S GUIDE RENEGADE Series / FRENCH FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2016 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.

Table des Matières