BRP Can-Am UTLANDER Série 2017 Guide Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour Can-Am UTLANDER Série 2017:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2017
Guide du
conducteur
Comprenant
Informations de sécurité,
renseignements sur le véhicule
et l'entretien
Séries OUTLANDER
/
MC
Séries OUTLANDER
MAX
MC
MC
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce guide. Il comprend d'importantes consignes de sécurité. Ne conduisez jamais ce véhicule si vous
avez moins de 16 ans. Pour conducteur expérimenté seulement. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
Traduction des
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Can-Am UTLANDER Série 2017

  • Page 1 2017 Guide du conducteur Comprenant Informations de sécurité, renseignements sur le véhicule et l’entretien Séries OUTLANDER Séries OUTLANDER AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide. Il comprend d’importantes consignes de sécurité. Ne conduisez jamais ce véhicule si vous avez moins de 16 ans. Pour conducteur expérimenté seulement. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule. Traduction des instructions originales...
  • Page 2: Avertissement De La Proposition 65 De L'état De Californie

    QS3 est une marque de commerce de Fox Factory, Inc. † 219001728 fr MPLG ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2016 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    ® VTT Can-Am . Vous profiterez de la préparation de votre véhicule vous sa- garantie BRP et de tout un réseau de tisfaisait pleinement. concessionnaires Can-Am autorisés disposés à fournir les pièces, le service S'instruire avant de partir ou les accessoires dont vous aurez be- Pour savoir comment réduire les...
  • Page 4: Messages Sur La Sécurité

    Si vous désirez consulter ou impri- mer une copie supplémentaire de AVERTISSEMENT votre Guide, il suffit d'aller sur le site Avertit d'une situation comportant www.operatorsguides.brp.com. des risques de blessures graves, y compris la possibilité de décès, si on ne l'évite pas. _______________...
  • Page 5 AVANT-PROPOS L'information contenue dans ce docu- ment était exacte à la date de publica- tion. Il faut noter toutefois que BRP poursuit une politique d'amélioration continue de ses produits, mais sans s'engager à incorporer les améliora- tions aux produits déjà fabriqués. En raison de changements de dernière...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE COMMANDES ..............84 1) Manette d'accélérateur .
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES PÉRIODE DE RODAGE ............118 Fonctionnement pendant le rodage .
  • Page 9 LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE ........180 MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL ..... 185 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VTT CAN-AM ® 2017 188 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) .
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES _______________...
  • Page 11: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Éviter les feux d'essence et au monoxyde de carbone les autres dangers Tous les gaz d'échappement des mo- L'essence est extrêmement inflam- teurs contiennent du monoxyde de mable et hautement explosive. Des carbone, un gaz mortel. L'inhalation vapeurs d'essence peuvent se ré- de monoxyde de carbone peut pro- pandre et être allumées par une étin-...
  • Page 13: Accessoires Et Modifications

    Ne pas effectuer de modifications non autorisées et ne pas utiliser d'équipe- ments ou d'accessoires non homolo- gués par BRP. Comme ces modifica- tions n'ont pas été testées par BRP, elles peuvent augmenter le risque de blessures ou de collision, et rendre le véhicule illégal.
  • Page 14: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DANGE- REUSE. – Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris les moto- cyclettes et les voitures. En cas de conduite imprudente, une collision ou un ca- potage peut survenir, même pendant des manoeuvres courantes comme les vi- rages, la conduite dans une pente ou le franchissement d'obstacles.
  • Page 15: Techniques

    Sur les modèles 2 places, tenir compte que le passager peut obstruer la vue. – BRP recommande de toujours rester assis sur le VTT lors de la conduite en marche arrière. Éviter de se tenir debout. Votre poids pourrait se déplacer vers l'avant et s'appuyer contre la manette d'accélérateur, causant ainsi une...
  • Page 16: Inspection De Pré

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ – Toujours inspecter et confirmer que le véhicule fonctionne de façon sûre INSPECTION DE PRÉ- avant toute utilisation. Se reporter à la sous-section UTILISATION de ce Guide du conducteur. Toujours observer les consignes du programme d'entretien inclus dans ce Guide du conducteur. Se référer à la ENTRETIEN section –...
  • Page 17 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ – Ne jamais transporter un passager si l'on juge insuffisant son jugement ou sa capacité à se concentrer sur les conditions du terrain et à s'adapter en consé- quence. – Ne jamais transporter un passager qui est sous l'influence d'alcool ou de drogues, qui est fatigué...
  • Page 18: Avertissements Relatifs À L'utilisation

    AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve dans le Guide du conducteur de tous les VTT. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales.
  • Page 19 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A1AQ DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé...
  • Page 20 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 2 places AVERTISSEMENT vmo2014-005-100 DANGER POSSIBLE Ne pas respecter l'âge minimal recommandé pour le passager sur les mo- dèles 2 places. CONSÉQUENCES POSSIBLES Un passager qui ne peut pas appuyer ses pieds complètement sur les repose-pieds peut être éjecté...
  • Page 21 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 1 place seulement AVERTISSEMENT V00A02Q DANGER POSSIBLE Transport d'un passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Importante réduction de vos capacités à équilibrer et contrôler ce véhicule Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et/ou au passager.
  • Page 22 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 2 places AVERTISSEMENT V00A1CQ DANGER POSSIBLE Transport de plus d'un (1) passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le transport de plus d'un (1) passager réduit l'aptitude à assurer l'équilibre et le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et/ou au passager.
  • Page 23 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A2DQ DANGER POSSIBLE Présence d'un passager sur le porte-bagages avant ou arrière du véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES La présence d'un passager pourrait: – Compromettre la stabilité du véhicule, ce qui pourrait mener à une perte de contrôle; –...
  • Page 24 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur la voie publique, une route, une autoroute, un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 25 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de pro- tection et des vêtements protecteurs. Sur les modèles 2 places, le passager doit porter un casque approuvé comportant une mentonnière. CONSÉQUENCES POSSIBLES –...
  • Page 26 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A07Q DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sous l'influence de l'alcool ou de drogues CONSÉQUENCES POSSIBLES Le passager pourrait tomber du véhicule (modèles 2 places). Le jugement du conducteur peut être sérieusement compromis. La vitesse de réaction peut être ralentie. Le sens de l'équilibre et la perception du conducteur peuvent être compro- mis.
  • Page 27 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A08Q DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro- voquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse adaptée au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 28 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne jamais faire de cabrés, de sauts ni d'autres cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident, dont un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 29 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES Passer à travers la glace peut provoquer de graves blessures ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
  • Page 30 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite imprudente du véhicule en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait capoter, et le passager pourrait être éjecté...
  • Page 31 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte d'adhérence ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un capotage ou l'éjection de passager (modèles 2 places).
  • Page 32 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision, un capotage ou l'éjection du passager (modèles 2 places). COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce Guide du conducteur.
  • Page 33 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour son niveau de compétence.
  • Page 34 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce Guide du conduc- teur.
  • Page 35 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce Guide du conducteur.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter une telle manoeuvre avec les modèles 2 places si on trans- porte un passager.
  • Page 37 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A1PQ DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir un rapport inférieur et maintenir une vitesse constante lorsqu'on es- calade une pente.
  • Page 38 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle (sur les modèles 2 places, l'éjection du passager) ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer en terrain inconnu, vérifier s'il y a des obstacles.
  • Page 39 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer le capotage du véhicule ou l'éjection du passager (modèles 2 places). COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à...
  • Page 40 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présen- tant un courant fort.
  • Page 41 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, vérifier si la voie est libre derrière le véhi- cule.
  • Page 42 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule, ou pression insuffisante ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
  • Page 43 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doivent se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, contacter un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 44 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids du conducteur et de celui du passager (modèles 2 places), ainsi que de tous les autres accessoires et charges ajoutés.
  • Page 45 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V03M01Q DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 46: Inspection Avant Randonnée

    INSPECTION AVANT RANDONNÉE AVERTISSEMENT Effectuer une inspection avant chaque randonnée pour détecter toute ano- malie éventuelle pouvant survenir pendant son utilisation. L'inspection de préutilisation peut aider à surveiller l'usure et les dommages avant qu'un problème ne se manifeste. Remédier à toutes les défectuosités découvertes pour réduire le risque de panne ou de collision.
  • Page 47 INSPECTION AVANT RANDONNÉE ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Si on transporte une charge, respecter la charge admissible du véhicule. S'assurer que la charge est bien fixée aux porte-bagages Si on tire une remorque ou tout autre matériel: Chargement –...
  • Page 48: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite de ce véhicule, il est IMPÉ- RATIF de suivre et de connaître certains conseils et concepts de base. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d'autres paraîtront logiques ou évidents.
  • Page 49: Vêtements De Conduite

    BRP autorisé effectue la préparation de pré-saison de votre véhicule. Chaque visite à votre concession- naire BRP autorisé est une bonne occasion pour votre concessionnaire de vérifier si votre véhicule fait partie d'une campagne de sécurité. Nous vous invitons également à...
  • Page 50: Transport D'un Passager

    CONDUITE DU VÉHICULE Casque approuvé Verres de protection Mentonnière rigide Plastron Manches longues Gants Pantalons résistants Bottes V00A0RN Transport d'un passager AVERTISSEMENT – Modèles 1 place: NE JAMAIS dépasser 90 km/h si la charge totale excède 164 kg. – Modèles 2 places: NE JAMAIS dépasser 90 km/h si la charge totale excède 132 kg.
  • Page 51: Conduite Récréative

    CONDUITE DU VÉHICULE celui qui est recommandé par BRP. Ne pas utiliser les supports ou la surface qu'ils occupent pour transporter un ou des passagers. Le transport de plus d'UN (1) pas- sager compromet la stabilité et la maniabilité du véhicule. Lorsque la boîte à gants est installée au lieu du siège du passager, le véhicule se transforme en VÉHICULE...
  • Page 52: Environnement

    CONDUITE DU VÉHICULE Environnement Ce véhicule présente, entre autres, l'avantage de vous mener hors des sentiers battus. Il est cependant important de toujours respecter la nature et le droit des autres d'en profiter. Éviter les endroits classiquement vulnérables. Ne pas conduire sur la végétation forestière ni les arbustes;...
  • Page 53: Techniques De Conduite

    CONDUITE DU VÉHICULE Un conducteur qui s'aventure hors route devrait toujours emprunter la voie la plus sûre en observant rigoureusement le terrain devant lui. Le véhicule ne doit être confié en aucun cas à une personne ne connaissant pas parfaitement les instructions de conduite et on ne devrait jamais s'aventurer en terrain escarpé...
  • Page 54 CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-520 Modèles 2 places Le passager doit garder les mains sur les poignées de maintien et les pieds sur les repose-pieds en tout temps. Le passager doit synchroniser ses mouvements avec ceux du conducteur. Franchissement de routes Lorsqu'il faut traverser une route, le conducteur en tête de file doit descendre de son véhicule, observer la route et diriger les autres conducteurs.
  • Page 55 CONDUITE DU VÉHICULE – Ne jamais faire de dérapages, de glissements inadéquats, de têtes à queue ou d'autres types de cascades. Si le véhicule dérape ou glisse, tourner le volant en direction du glissement ou du dérapage. Ne jamais freiner brutalement ou blo- quer les roues.
  • Page 56 CONDUITE DU VÉHICULE Freinage Gardez les mains sur le guidon et les pieds sur les repose-pieds pendant le frei- nage. S'exercer à freiner pour se familiariser avec les freins. – Freiner d'abord à basse vitesse, puis à une vitesse plus élevée. –...
  • Page 57 CONDUITE DU VÉHICULE Montée Modèles 1 place Avant d'essayer de monter une colline, garder ces choses à l'esprit. Monter une côte ne devrait être tentée que par des conducteurs expérimentés. Commencer sur une faible pente. Toujours conduire tout droit vers le haut et maintenir le poids du corps vers l'avant vers le haut de la colline.
  • Page 58: Déplacement À Flanc De Colline

    CONDUITE DU VÉHICULE colline. Maintenir les pieds sur les repose-pieds, embrayer le VTT dans un rapport inférieur et accélérer avant de commencer à monter. Essayer de maintenir une vitesse constante et aller doucement sur l'accélérateur pour éviter les accéléra- tions. Une pente abrupte ou une variation de terrain ou le roulement d'une roue sur un obstacle pourrait avoir un impact important sur la stabilité, car il pourrait soulever l'avant du véhicule augmentant le risque de renversement.
  • Page 59 CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-526 Descente Modèles 1 place Maintenir le poids du corps vers l'arrière. Restez assis. Freiner graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort. Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper.
  • Page 60 CONDUITE DU VÉHICULE Le passager doit synchroniser ses mouvements avec ceux du conducteur. Le pas- sager doit rester assis en tout temps. Maintenez votre poids vers l'arrière et dites à votre passager de faire de même. Freiner graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort.
  • Page 61 CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-527 Modèles 2 places Le passager doit synchroniser ses mouvements avec ceux du conducteur. Le pas- sager doit rester assis en tout temps. Ne pas oublier que le conducteur est responsable de la sécurité de son passager. Dans le doute, faire descendre le passager avant de monter une colline.
  • Page 62 CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-524 Des freins mouillés réduisent la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, de la neige ou de la boue, actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les plaquettes. Prévoir davantage de distance pour freiner. Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d'eau.
  • Page 63 CONDUITE DU VÉHICULE Lorsqu'on utilise un VTT sur des sentiers enneigés, l'adhérence des pneus est généralement réduite et réagit différemment à vos commandes. Sur une surface à adhérence réduite, la direction n'est pas aussi vive et précise, la distance de freinage est allongée et l'accélération est moins sensible.
  • Page 64 CONDUITE DU VÉHICULE Conduite sur le sable Rouler sur le sable, les dunes de sable et la neige est une expérience unique, mais on doit prendre certaines précautions. La neige et le sable mouillé, épais ou fin peuvent entraîner une perte de traction et faire que le véhicule glisse, s'enfonce ou s'enlise.
  • Page 65: Transport De Charges Et Travail

    TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Travailler avec ce véhicule Éviter les charges dépassant sur les côtés et pouvant se prendre dans les Ce véhicule peut être utilisé pour effec- broussailles ou d'autres obstacles. La tuer certaines tâches LÉGÈRES depuis charge ne doit ni couvrir, ni obstruer les le déneigement jusqu'au remorquage phares ou le feu arrière.
  • Page 66: Chargement Des Porte-Bagages

    TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL TABLEAU DE CHARGE MAXIMALE Charge Comprend le poids du conducteur, de toute Modèles 1 place 235 kg maximale charge, de tout accessoire et du timon de permise remorque. Modèles 2 places 272 kg Charge avant 45 kg Répartie uniformément.
  • Page 67: Tractage D'une Remorque (Si Équipé D'un Attelage)

    Lorsque le véhicule est arrêté ou sta- tionné, immobiliser le véhicule et la AVIS Un attelage arrière approuvé remorque pour les empêcher de bou- par BRP doit être correctement ins- ger. tallé sur le véhicule pour le transport de remorques. Faire attention en détachant une re- morque chargée;...
  • Page 68: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée.
  • Page 69: Typique - Modèles 2 Places

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) 704903315 TYPIQUE - MODÈLES 2 PLACES DESCRIPTION DU MOTEUR DU VÉHICULE: (TAUX D’ÉMISSION NORMALISÉ) SUR UNE ÉCHELLE DE 0 À 10, 0 ÉTANT LE PLUS PROPRE. *NE PAS ENLEVER AVANT LA VENTE. 704 901 107 vmo2006-005-009_fr TYPIQUE...
  • Page 70: Étiquettes De Sécurité Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquettes de sécurité sur le véhicule Lire et comprendre les étiquettes de sécurité sur le véhicule. Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conducteur, du passager (2 places) et des passants.
  • Page 71 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) vmo2012-012-044_a 704902788 ÉTIQUETTE 1 - MODÈLES 1 PLACE vmo2012-012-045_c 704903085A ÉTIQUETTE 1 - MODÈLES 2 PLACES vmo2013-007-004_e TYPIQUE _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 72: Sécurité Du Passager

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) 704902794 ÉTIQUETTE 3 704902776A ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 1 PLACE 704902786 ÉTIQUETTE 4 - MODÈLES 1 PLACE 704903088 ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 2 PLACES SÉCURITÉ DU PASSAGER our réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou de DÉCÈS NE JAMAIS NE JAMAIS FAIRE DE...
  • Page 73 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) 704902778A ÉTIQUETTE 7 704902781 ÉTIQUETTE 5 704902792 ÉTIQUETTE 6 Une pression inadéquate des pneus ou une surcharge peuvent causer une perte de contrôle causant des BLESSURES GRAVES ou la MORT. TOUJOURS maintenir une bonne pression des pneus selon la charge sur le vehicule.Se référer au tableau.
  • Page 74 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Une pression inadéquate des pneus ou une surcharge peuvent causer une perte de contrôle causant des BLESSURES GRAVES ou la MORT. TOUJOURS maintenir une bonne pression des pneus selon la charge sur le vehicule.Se référer au tableau. NE JAMAIS régler la pression de gonflage de pneu en dessous de la valeur spécifiée, cela pourrait faire déloger le pneu de la jante.
  • Page 75: Étiquettes De Conformité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquettes de conformité Ces étiquettes indiquent que le véhi- cule satisfait les normes. EMISSION CONTROL INFORMATION THIS VEHICLE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED GASOLINE AND CONFORMS TO U.S. EPA AND CALIFORNIA EMISSION / EVAP REGULATIONS FOR ATV.
  • Page 76: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS PAYS SAUF CANADA/ÉTATS-UNIS) Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée.
  • Page 77: Typique: Applicable Lorsqu'équivalent À Un Modèle Certifié Aux Normes De L'epa

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS PAYS SAUF CANADA/ÉTATS-UNIS) 704904001 704904001 TYPIQUE - MODÈLES 2 PLACES DESCRIPTION DU MOTEUR DU VÉHICULE: (TAUX D’ÉMISSION NORMALISÉ) SUR UNE ÉCHELLE DE 0 À 10, 0 ÉTANT LE PLUS PROPRE. *NE PAS ENLEVER AVANT LA VENTE. 704 901 107 vmo2006-005-009_fr TYPIQUE: APPLICABLE...
  • Page 78: Étiquettes De Sécurité Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS PAYS SAUF CANADA/ÉTATS-UNIS) Étiquettes de sécurité sur le véhicule Lire et comprendre les étiquettes de sécurité sur le véhicule. Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conducteur, du passager (2 places) et des passants.
  • Page 79 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS PAYS SAUF CANADA/ÉTATS-UNIS) Étiquette 1 AVERTISSEMENT – Localiser et lire le guide du conducteur. Une utilisation in- correcte du VTT pourrait entraî- ner des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Suivre toutes les instructions et les avertissements.
  • Page 80 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS PAYS SAUF CANADA/ÉTATS-UNIS) Étiquette 4 AVERTISSEMENT – Localiser et lire le guide du conducteur. – NE JAMAIS transporter de pas- sager sur un modèle 1 place et NE JAMAIS transporter plus d'un passager sur un modèle 704903734 2 places.
  • Page 81 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS PAYS SAUF CANADA/ÉTATS-UNIS) Étiquette 5 AVERTISSEMENT – NE JAMAIS transporter un passager sur ce véhicule. – CHARGE AVANT MAXIMUM: 45 kg uniformément répartie. – CHARGE ARRIÈRE MAXIMUM: 90 kg uniformément répartie (incluant le poids du timon de remorque le cas échéant).
  • Page 82 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS PAYS SAUF CANADA/ÉTATS-UNIS) Étiquette 7 AVERTISSEMENT – Localiser et lire le guide du conducteur. Une surcharge ou une pression des pneus incorrecte peut entraîner une perte de maîtrise, entraînant des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES. –...
  • Page 83 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS PAYS SAUF CANADA/ÉTATS-UNIS) < 272 kg (600 lb) 48.3 kpa 48.3 kpa (7 psi) (7 psi) km/h 590 kg (1300 lb) km/h 23 kg (50 lb) > 132 kg (290 lb) 704906309 704906309 ÉTIQUETTE 7 - MODÈLES 2 PLACES Étiquette 8 WARNING;...
  • Page 84: Étiquettes De Conformité

    WET WEIGHT POIDS EN ETAT EN 15997 DE MARCHE vmo2010-010-100_a ÉTIQUETTE 9 Representative: BRP Europe N.V., Skaldenstraat 125, Ghent, Belgium, 9042. Étiquette 10 704904557 EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE LONGERON SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS AVERTISSEMENT Ne pas ouvrir lorsque chaud.
  • Page 85: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 86: Commandes

    COMMANDES 219001753-001_a 1) Manette d'accélérateur La manette d'accélérateur se trouve sur le côté droit du guidon. Elle commande la vitesse du moteur. Pour augmenter ou maintenir la vi- tesse du véhicule, appuyer sur la ma- nette d'accélérateur avec le pouce droit.
  • Page 87: Manette De Frein Gauche

    COMMANDES 2) Manette de frein loquet de frein. La manette de frein reste alors enclenchée et actionne les gauche freins. La manette de frein gauche se situe sur le côté gauche du guidon. V07K01Y V07K02Y TYPIQUE 1. Manette de frein TYPIQUE 2.
  • Page 88: Pédale De Frein

    COMMANDES 4) Pédale de frein Le levier sélecteur permet de modifier le rapport de la boîte de vitesses. La pédale de frein se situe sur le côté droit du véhicule près du moteur. Le levier sélecteur a 5 positions: POSITIONS DU LEVIER SÉLECTEUR POSITION RAPPORT Stationnement...
  • Page 89: Clé D.e.s

    COMMANDES 6) Clé D.E.S.S. RF R: Marche arrière La position de marche arrière permet La clé D.E.S.S. RF doit être solidement au véhicule de reculer. installée sur la borne D.E.S.S. avant qu'on puisse démarrer le moteur. REMARQUE: En marche arrière, le ré- gime du moteur est restreint, ce qui li- La borne D.E.S.S.
  • Page 90: Interrupteur Multifonction

    COMMANDES les sentiers bien droits, par exemple, AVERTISSEMENT les conducteurs pourraient préférer la Un basculement, un renverse- clé performance. ment, des collisions et une perte de contrôle du véhicule entraînant 7) Interrupteur des blessures graves ou même multifonction la mort sont possibles, et ce, peu importe si on utilise la clé...
  • Page 91: Fonctions Du Commutateur De Phare

    COMMANDES REMARQUE: Bien qu'on puisse arrê- ter le moteur en retirant la clé D.E.S.S. de la borne D.E.S.S., il est recom- mandé de l'arrêter en positionnant l'interrupteur d'arrêt d'urgence du mo- teur sur «STOP». Bouton de démarrage du moteur 219001733-003_a FONCTIONS DU COMMUTATEUR DE PHARE 1.
  • Page 92: Personnaliser Votre Conduite

    COMMANDES Fonction DPS (modèles avec DPS) Ce bouton sert également à modifier le mode DPS (servodirection dyna- mique). Pour changer le mode DPS, consulter PERSONNALISER LA la sous-section CONDUITE Fonction ACS (modèles LTD). Ce bouton sert également à changer le réglage de la suspension ACS (suspen- 219001731-001_c sion pneumatique).
  • Page 93: Mode 4 Roues Motrices Typique

    COMMANDES AVIS Il est important que le vé- hicule soit arrêté pour activer ou désactiver le sélecteur de mode 2 ou 4 roues motrices. Des dommages mécaniques pourraient survenir si on active ou désactive ce sélecteur lorsque le véhicule est en mouve- ment.
  • Page 94: Remarque: L'usage

    COMMANDES 219001731-001_f TYPIQUE 1. Pour ramener le câble 2. Pour dérouler le câble REMARQUE: L'usage intensif treuil sur une durée prolongée peut décharger la batterie. GUIDE DE BASE DES Se référer au TECHNIQUES DE TREUILLAGE pour connaître les instructions d'utilisation appropriées.
  • Page 95: Indicateur Multifonctionnel (Del) (Modèles

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (DEL) (MODÈLES DE BASE, DPS, PRO, XT) Tachymètre AVERTISSEMENT Mesure le régime du moteur (tr/min). Lorsqu'on conduit le véhicule, la Multiplier par 1.000 pour obtenir le ré- lecture de l'indicateur multifonc- gime réel. tionnel peut être une source de distraction;...
  • Page 96: Affichage

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (DEL) (MODÈLES DE BASE, DPS, PRO, XT) Voyant du frein de stationnement AFFICHAGE FONCTION Stationnement Marche arrière Point mort Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela si- Haute vitesse gnifie qu'on a actionné le frein pendant Basse vitesse plus de 15 secondes (en roulant). REMARQUE: Si la lettre «E»...
  • Page 97: Fonctions De L'indicateur Multifonctionnel

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (DEL) (MODÈLES DE BASE, DPS, PRO, XT) Fonctions de l'indicateur Totalisateur d'heures du moteur multifonctionnel Enregistre le temps de fonctionne- ment du moteur. AVERTISSEMENT Régime du moteur (RPM) Ne jamais tenter de régler ou d'éta- blir une fonction de l'indicateur Mesure le régime du moteur (tr/min).
  • Page 98 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (DEL) (MODÈLES DE BASE, DPS, PRO, XT) vmo2012-012-029_o 1. Heure (affichage 2) 2. Message (affichage 3) 2. Appuyer sur le bouton et le MAIN- TENIR ENFONCÉ («RÉGL. HEURE» apparaît sur l'affichage 3). 3. Choisir le format 12 heures (12H) ou 24 heures (24H) en appuyant sur le bouton.
  • Page 99: (Analogique/Numérique) (Modèles

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLES XT-P ET LTD) Description de l'indicateur multifonctionnel L'indicateur multifonctionnel (analogique/numérique) se trouve dans le support d'indicateur. L'indicateur multifonctionnel (analogique/numérique) se compose d'un indicateur numérique et de deux indicateurs analogiques (indicateur de vitesse et tachy- mètre). Les indicateurs à barres de température du moteur et de niveau d'essence se trouvent sur l'indicateur numérique.
  • Page 100: Information Affichée

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLES XT-P ET LTD) 1) Indicateur de vitesse analogique INFORMATION SÉQUENCE DES AFFICHÉE FONCTIONS Indique la vitesse du véhicule en km/h ou en mph. Distance parcourue - XXXXX.X km ou mi Odomètre B (TRIP B) 2) Bouton MODE (M) Compteur horaire du XXXXX.X moteur (Hr)
  • Page 101: Réglages De L'affichage

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLES XT-P ET LTD) 6) Affichage numérique principal 11) Affichage numérique Fournit divers renseignements en On peut afficher la vitesse du véhi- temps réel au conducteur. cule et le régime du moteur (RPM - BOUTON MODE (M) tours/min).
  • Page 102 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLES XT-P ET LTD) 8. Choisissez le deuxième chiffre des minutes en appuyant sur le bouton sélecteur (S). 9. Appuyez sur le bouton sélecteur (S). Réglage de la langue Il est possible de changer la langue d'affichage. S'adresser à un conces- sionnaire Can-Am autorisé...
  • Page 103: Équipement

    ÉQUIPEMENT vmo2012-012-072_e TYPIQUE - MODÈLE 1 PLACE ______________...
  • Page 104: Typique - Modèle 2 Places

    ÉQUIPEMENT 6,8,10,14 vmo2013-007-011_c TYPIQUE - MODÈLE 2 PLACES ______________...
  • Page 105: Siège Du Conducteur

    ÉQUIPEMENT 1) Siège du conducteur AVERTISSEMENT Ce siège est conçu pour transporter un S'assurer que le siège du conduc- conducteur seulement. teur est correctement fixé en place en tirant dessus plusieurs fois. AVERTISSEMENT Ne jamais autoriser un passager à 2) Siège du passager/ prendre place sur le véhicule.
  • Page 106: Retrait Du Siège Du Pas- Sager

    ÉQUIPEMENT rou arrière de la goupille et basculer le siège vers l'avant à l'aide du dos- sier. 3. Tirer le siège vers l'arrière et vers le haut hors de l'emplacement pour dégager les languettes avant. Pose du siège du passager 1.
  • Page 107: Repose-Pieds

    ÉQUIPEMENT 2. Ouvrir le couvercle de la boîte à gants et tourner la poignée pour déverrouiller. 3. Aligner et insérer le système de lo- quet de la boîte à gants dans l'ouver- ture «LINQ» du véhicule. vmo2013-007-007_a TYPIQUE 1. Loquet 3.
  • Page 108: Poignées De Maintien (Modèles 2 Places)

    ÉQUIPEMENT Modèles 2 places Les repose-pieds du passager de trouvent de chaque côté du véhicule derrière les repose-pieds du conduc- teur. vmo2015-007-010_b TYPIQUE 1. Poignées de maintien 2. Siège du passager 5) Prise 12 volts Cette prise est commode pour alimen- ter un projecteur ou un autre équipe- vmo2013-007-010_a ment portatif.
  • Page 109: Compartiment De Rangement Arrière

    ÉQUIPEMENT 6) Compartiment de rangement arrière Emplacement pratique pour transpor- ter des effets personnels. vmo2012-012-026_a 1. Loquet du compartiment de rangement arrière Pour fermer le compartiment de rangement arrière Soulever doucement le couvercle et le vmo2012-012-023_b pousser jusqu'à ce que le loquet s'en- 1.
  • Page 110: Attelage De Remorque

    ÉQUIPEMENT vmo2012-012-021 vmo2012-012-023_a PORTE-BAGAGES ARRIÈRE TYPIQUE 1. Attelage de remorque AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT – Ne jamais transporter un passa- Installer la rotule de la grosseur ger sur le porte-bagages. qui convient à l'équipement à re- – La charge ne doit jamais gêner morquer.
  • Page 111: Mise Sous Ten- Sion Du Système Électrique

    ÉQUIPEMENT 11) Rouleau pour guide-câble (modèles avec treuil) Ce guide-câble sert à protéger le véhi- cule et à guider le câble à l'intérieur du treuil. 219001733-002_a 1. Treuil 2. Rouleau pour guide-câble 3. Crochet 4. Sangle à crochet REMARQUE: L'usage intensif treuil sur une durée prolongée peut décharger la batterie.
  • Page 112: Nécessaire Typique

    ÉQUIPEMENT Le récepteur est alimenté par le sys- AVERTISSEMENT tème électrique du véhicule lorsqu'il – Lorsqu'on conduit le véhicule, est installé dans son support (lorsque la lecture du récepteur GPS le système électrique est sous ten- peut être une source de distrac- sion), ou par des piles lorsqu'il n'est tion;...
  • Page 113: Compresseur Acs (Modèle Ltd Seulement)

    ÉQUIPEMENT AVIS Pour éviter que le récepteur REMARQUE: Habituellement, le ré- soit volé ou subisse des dommages glage de la suspension ACS devrait dus aux intempéries, toujours le re- être à ACS 1 pour gonfler adéquate- tirer de son support une fois la ran- ment un pneu de VTT.
  • Page 114: Équipement (Si Disponible Sur Votre Modèle)

    ÉQUIPEMENT (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) 219001727-004_a 1) Plaque de protection 2) Phare amovible intégrale en aluminium Un phare amovible pratique de 12 V que l'on peut facilement déplacer pour Plaques en aluminium offrant une pro- obtenir un éclairage supplémentaire tection essentielle.
  • Page 115: Étui D'arme À Feu

    ÉQUIPEMENT (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) AVIS Retirer l'étui d'arme à feu lorsqu'on transporte le véhicule. AVERTISSEMENT Réduire sa vitesse lorsque l'étui d'arme à feu est installé sur le vé- hicule. AVIS Éviter les secteurs où il y a 219001727-006_a beaucoup de branches.
  • Page 116: Pinces À Cliquet

    ÉQUIPEMENT (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) Insérer la goupille dans la partie arrière de l'étui. Installer le verrou sur la goupille. tsi2012-076-004_a 1. Partie arrière de l'étui 2. Goupille 3. Verrou vmo2016-029-001_a 4) Pinces à cliquet TYPIQUE 1. Fermer la pince pour retenir l'objet Ces pinces à...
  • Page 117 ÉQUIPEMENT (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) tsi2012-078-006_a TYPIQUE 1. Languettes de plastique AVERTISSEMENT Utiliser les pinces à cliquet par paires. Toujours installer pinces de façon que les bras doubles soient orientés vers le conducteur. Ne pas utiliser les pinces pour soutenir ou retenir des objets lourds.
  • Page 118: Carburant

    CARBURANT Spécifications de Essence recommandée carburant Utiliser de l'essence sans plomb ré- gulier avec un indice d'octane AKI AVIS Toujours utiliser de l'essence (R+M)/2 de 87 ou un indice d'octane fraîche. L'essence s'oxyde, le résul- RON de 92. tat est la perte de l'octane, des com- posés volatils et la production de AVIS Ne jamais utiliser d'autres...
  • Page 119 CARBURANT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne jamais permettre à quiconque Ne jamais remplir le réservoir d'es- de rester sur le véhicule lors du ra- sence pour ensuite laisser le véhi- vitaillement en carburant. Si un cule exposé à la chaleur. Lorsque feu ou une explosion se produi- la température augmente, le car- sait au moment du remplissage, burant se dilate et risque de débor-...
  • Page 120: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant le rodage Il faut effectuer un rodage de 300 km ou 10 heures de fonctionnement. Moteur Au cours de la période de rodage, évi- ter: – de circuler à plein régime – d'actionner la manette d'accéléra- teur à...
  • Page 121: Procédures De Base

    PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur Mise sous tension du système électrique Le levier sélecteur doit être positionné sur «P» (STATIONNEMENT) ou «N» Appuyer sur le bouton START et le relâ- (POINT MORT). cher en moins d'une demi-seconde et le système électrique se mettra sous REMARQUE: Pour plus de commo- tension: dité, un dispositif de neutralisation per-...
  • Page 122: Arrêt Du Moteur Et Stationnement Du Véhicule

    PROCÉDURES DE BASE Arrêt du moteur et stationnement du véhicule AVERTISSEMENT Éviter de stationner le véhicule dans une pente abrupte. AVERTISSEMENT Placer le levier sélecteur sur «P» (STATIONNEMENT) lorsque le vé- hicule est arrêté ou stationné pour l'empêcher de rouler. AVERTISSEMENT Éviter de se stationner dans un endroit où...
  • Page 123: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Que faire si on suspecte Que faire si on suspecte la présence d'eau dans la la présence d'eau dans le transmission CVC boîtier de filtre à air Le bouchon de vidange de transmis- Enlever le panneau latéral gauche. sion CVC se trouve sur la partie arrière Inspecter le réservoir de vidange sous du couvercle de transmission CVC.
  • Page 124: Que Faire En Cas De Retournement Du Véhicule

    OPÉRATIONS SPÉCIALES AVIS Si le véhicule n'est pas ré- Lorsque le véhicule a capoté, il devrait paré, les composants suivants, entre être inspecté par un concessionnaire autres, pourraient être irrémédiable- Can-Am autorisé. ment endommagés: Que faire en cas – Moteur et boîte de vitesses d'immersion du véhicule –...
  • Page 125: Personnaliser La Conduite

    PERSONNALISER LA CONDUITE AVERTISSEMENT Le réglage de la suspension peut influencer la maniabilité du véhi- cule. Toujours prendre le temps de se familiariser avec le compor- tement du véhicule chaque fois que la suspension a été réglée. Réglage de la suspension Le réglage de la suspension et la charge peuvent avoir un effet sur le vmo2013-007-015_a...
  • Page 126: Comportement Position Réglage Sur Grosses Bosses

    PERSONNALISER LA CONDUITE COMPORTEMENT ACTION RÉSULTAT POSITION SUR GROSSES RÉGLAGE Augmentation de la Force de compression BOSSES force de compression plus ferme Force de Diminution de la force Force de compression Souple compression plus de compression plus souple souple Force de AVERTISSEMENT Moyen compression...
  • Page 127: Réglage Du Niveau D'assistance Du Système De Servodirection Dynamique

    PERSONNALISER LA CONDUITE Pour que le réglage actuel s'affiche, procéder comme suit: 1. Appuyer sur le bouton MODE (M) pour afficher le message AIR_SUSP. 2. Vérifier l'indicateur multifonctionnel pour voir le réglage actuel. 219001731-001_e TYPIQUE 1. Bouton ACS Reconnaissance du réglage de la suspension ACS Si on a réglé...
  • Page 128: Indicateur Analogique/Numérique

    PERSONNALISER LA CONDUITE la direction assistée. Le niveau d'as- 2. Consulter l'indicateur multifonction- sistance s'adapte automatiquement nel pour vérifier le mode DPS actif. en fonction de la vitesse du véhicule et de la demande du conducteur afin que la maniabilité soit maximale à des vitesses réduites, lorsque la demande est généralement accrue.
  • Page 129: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte le véhicule, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne jamais remorquer ce véhicule derrière une voiture ou tout autre véhicule.
  • Page 130: Cette Page Est Vierge Intentionnellement

    TRANSPORT DU VÉHICULE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 131: Entretien

    ENTRETIEN ______________...
  • Page 132: Programme D'entretien

    à l'utilisation d'un concessionnaire Can-Am autorisé ou de tout autre établissement avec qui BRP a une relation commerciale. Pour les demandes de garantie en lien avec les systèmes antipollution, BRP limite le diagnostic et la réparation des pièces liées aux systèmes antipollution aux concessionnaires Can-Am autorisés.
  • Page 133: Programme D'entretien

    PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN Assurez-vous d'effectuer l'entretien approprié aux intervalles recommandés comme indiqué dans les tableaux. Certains éléments du programme d'entretien doivent être effectués en fonction du calendrier, quelle que soit la distance ou le temps de fonctionnement. TOUS LES 1 500 KM OU AUX 50 HEURES (selon la première éventualité) TOUS LES 750 KM OU AUX 25 HEURES (selon la première éventualité) Inspecter et nettoyer le filtre à...
  • Page 134: Tous Les 1 500 Km Ou Aux 50 Heures (Selon La Première Éventualité)

    PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES 3 000 KM OU AUX 100 HEURES (selon la première éventualité) TOUS LES 1 500 KM OU AUX 50 HEURES (selon la première éventualité) Vérifier le système de direction pour tout jeu anormal Vérifier le niveau d'huile du différentiel avant et de l'entraînement final arrière et regarder s'il y a contamination Vérifier le niveau d'huile de la boîte de vitesses et regarder s'il y a contamination EFFECTUER AUX PREMIERS 3 000 KM ET À...
  • Page 135: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend REMARQUE: Un préfiltre (accessoire) consignes d'entretien de base. pour «conditions poussiéreuses» peut être utilisé. S'adresser à un conces- sionnaire Can-Am agréé pour plus de AVERTISSEMENT détails. Sauf indication contraire, toujours retirer la clé D.E.S.S. de la borne Dépose du filtre à...
  • Page 136: Typique - Certaines Pièces Ont Été Retirées À Des Fins De Clarté

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmr2012-010-017_a vmo2012-012-039_a TYPIQUE - CERTAINES PIÈCES ONT ÉTÉ 1. Couvercle de filtre à air RETIRÉES À DES FINS DE CLARTÉ 1. Tube de vidange de l'admission du boîtier Enlever le filtre à air. de filtre à air 3. Vérifier si la chambre d'air sale du filtre à...
  • Page 137: Nettoyage Du Filtre En Mousse

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyage et huilage du filtre à air REMARQUE: Une seconde appli- cation peut être nécessaire pour les filtres très sales. ATTENTION Toujours porter des protections appropriées pour la Huilage du filtre en mousse peau et les yeux. Les produits chi- 1.
  • Page 138: Huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 5. Réinstaller le filtre en mousse sur le Aligner et insérer les goujons et filtre en papier les points d'ancrage à l'arrière de la console jusqu'à ce les goujons soient alignés avec les points d'ancrage. vbs2009-012-001 TYPIQUE 6. Graisser légèrement le corps en plastique du filtre pour faciliter l'ins- tallation et le retrait ultérieur.
  • Page 139: Typique - Côté Droit Du Moteur

    REMARQUE: L'huile XPS est spécia- lement formulée et testée pour ré- pondre aux exigences élevées de ce moteur. BRP recommande l'utilisation de son huile XPS 4 temps. Si l'huile XPS n'est pas disponible, utili- ser une huile pour moteur 4 temps SAE 5W40 qui respecte ou dépasse les exi-...
  • Page 140: Filtre À Huile

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vidange de l'huile à moteur Pour connaître la contenance du carter, FICHE TECH- se reporter à la section Allumer et faire chauffer le moteur. Ar- NIQUE rêter le moteur. Démarrer le moteur et le laisser tour- S'assurer que le véhicule est sur une ner au ralenti quelques minutes.
  • Page 141: Radiateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN tmr2011-010-004_a 1. Vis du filtre à huile vmr2006-008-001_a 2. Couvercle du filtre à huile 1. Huiler légèrement 3. Joint torique 2. Huiler légèrement 4. Filtre à huile 5. Installer le couvercle sur le moteur. Installation du filtre à huile 6.
  • Page 142: Liquide De Refroidissement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Examiner les ailettes du radiateur. Placer le véhicule sur une surface de ni- Elles doivent être propres, sans traces veau. de boue, de saleté, de feuilles ni Retirer le support de l'indicateur. d'autres dépôts pouvant empêcher Enlever le bouchon du réservoir de li- le radiateur d'assurer un bon refroidis- quide de refroidissement.
  • Page 143: Produit Recommandé Par Brp

    PRODUIT 1. Bouchon du réservoir de liquide de LIQUIDE DE RECOMMANDÉ refroidissement du moteur REFROIDISSEMENT PAR BRP Dévisser le bouchon de vidange de li- ANTIGEL LONGUE Finlande, Norvège quide de refroidissement et vidanger DURÉE(F) (N/P 619 et Suède le liquide dans un contenant approprié.
  • Page 144: Couple De Serrage Du Boyau De Vidange Du Système De Refroidissement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Serrer le bouchon de vidange de liquide 2. Remplir le système de refroidisse- de refroidissement. ment jusqu'à ce que du liquide sorte par la ou les vis de vidange. COUPLE DE SERRAGE DU BOYAU DE VIDANGE DU SYSTÈME DE Modèles 650 REFROIDISSEMENT 3.
  • Page 145: Pare-Étincelles Du Silencieux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pare-étincelles du silencieux Nettoyage et inspection du pare-étincelles REMARQUE: Le remplacement du ta- mis du pare-étincelles n'est nécessaire que si celui-ci est endommagé. ATTENTION Laisser sys- tème d'échappement refroidir avant vmr2012-0005-051_a de procéder à son nettoyage et à son TYPIQUE inspection.
  • Page 146: Filtre À Air De La Transmission Cvc (850/1000R)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Filtre à air de la transmission CVC (850/1000R) Dépose du filtre à air de la transmission CVC 1. Appuyer sur les pattes (3) et retirer le filtre à air. tmo2011-001-043_a 1. Nettoyer le pare-étincelles Vérifier si les mailles du pare-étincelles sont endommagées.
  • Page 147: Huile De La Boîte De Vitesses

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile de la boîte de vitesses Vérification du niveau d'huile de la boîte de vitesses AVIS Vérifier le niveau d'huile et remplir au besoin. Ne pas trop rem- plir. Un niveau d'huile inapproprié risque d'endommager sérieuse- ment la boîte de vitesses. Essuyer toute huile répandue.
  • Page 148: Câble D'accélérateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Si l'huile recommandée n'est pas dis- REMARQUE: Éliminer toute particule ponible, utiliser une huile de boîte de vi- métallique du bouchon de vidange tesses 75W140 qui répond à la norme avant de l'installer. API GL-5. Remplir la boîte de vitesses. AVIS Lors de l'entretien, ne pas AVIS...
  • Page 149 PROCÉDURES D'ENTRETIEN V07I0HY V07I0FY 1. Protecteur de logement interne 1. Enlever ces vis Retirer le câble du logement de la ma- Séparer la manette. nette d'accélérateur. Glisser le protecteur de caoutchouc REMARQUE: Glisser le câble dans la vers l'arrière pour découvrir le tendeur fente de l'attache et retirer l'extrémité...
  • Page 150 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réglage du câble d'accélérateur Glisser le protecteur de caoutchouc vers l'arrière pour découvrir le tendeur de câble d'accélérateur. vmo2006-007-032_a 1. Carter de papillon 2. Vis du couvercle latéral Insérer l'aiguille du vaporisateur de lu- brifiant dans l'extrémité du tendeur de V07I0GY câble d'accélérateur.
  • Page 151: Bougies

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifier si le câble d'accélérateur est bien réglé en tournant le guidon com- plètement à droite, puis complète- ment à gauche. Si le régime du moteur augmente, régler de nouveau le jeu de la manette d'accélérateur. Bougies Accès aux bougies 219001737-011_a Enlever les panneaux latéraux.
  • Page 152: Fusibles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Fusibles AVIS Ne jamais retirer le capu- chon d'étanchéité de la batterie. ATTENTION Toujours retirer Dépose de la batterie la clé de la borne D.E.S.S. avant de remplacer un fusible défectueux. Débrancher le câble négatif NOIR (-) en premier, puis le câble positif ROUGE Vérification des fusibles (+).
  • Page 153 PROCÉDURES D'ENTRETIEN BOÎTE À FUSIBLES AVANT N° DESCRIPTION CALIBRE Injecteurs/allumage Module ECM 2/4 roues motrices, treuil (s'il est présent) Interrupteur à clé, solénoïde du démarreur vmo2012-012-033_a Ventilateur 25 A 1. Support de la jauge Contrôle/horloge Euro (modèles CE) Feux 30 A Prise CC 15 A Accessoires 2...
  • Page 154: Identification Des Fils Fusibles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmr2015-044-004_a BOÎTE À FUSIBLES 2 Identification du fusible arrière vmo2012-012-059_a IDENTIFICATION DES FILS FUSIBLES Principal 16 AWG Fils Ventilateur/ fusibles 16 AWG accessoires IDENTIFICATION DU FUSIBLE DANS LA BOÎTE À FUSIBLES 2 DPS/ACS (système de Fusible 40 A servodirection dynamique) Feux...
  • Page 155: Réglage Des Feux De Croisement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-012-059_b vmo2012-012-061_a RÉGLAGE DES FEUX DE CROISEMENT FAIRE TOURNER L'AMPOULE DANS LE 1. Boutons de réglage SENS ANTIHORAIRE POUR L'ENLEVER Extraire le feu arrière. Débrancher le connecteur de l'ampoule. Débrancher le connecteur de l'am- poule. Faire tourner l'ampoule dans le sens antihoraire pour la libérer de son loge- ment.
  • Page 156: Soufflets Et Protecteurs D'arbre D'entraînement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement Inspection des soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement Inspecter les soufflets et les protec- teurs d'arbre d'entraînement. Vérifier si les protecteurs sont en- dommagés ou s'ils frottent contre les arbres. Vérifier si les soufflets présentent des vmo2012-015-002_a fissures, des déchirures, des fuites de TYPIQUE - AVANT DU VÉHICULE...
  • Page 157: Inspection De Roue À Anneau De Retenue (Modèles Xt-P)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Pour que la pression exercée sur l'anneau de retenue soit uniforme, serrer les vis quelques tours à la fois. REMARQUE: Il est normal que l'an- neau de retenue soit légèrement flexible afin qu'il puisse s'adapter au talon du pneu. Vérification du jeu de la roue à...
  • Page 158: Roues Et Pneus

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Roues et pneus Inspection des pneus Vérifier si les pneus sont endommagés Pression des pneus ou usés. Les remplacer au besoin. Ne pas permuter les pneus. Les pneus AVERTISSEMENT avant et arrière sont de taille différente. La pression des pneus influence Il faut donc veiller à...
  • Page 159: Typique - Jante En Aluminium

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Si les pneus sont unidirectionnels, veiller à bien les installer dans leur sens de rotation. Serrer les écrous avec soin, en ordre entrecroisé, puis appliquer le couple de serrage final. 219001737-003_a COUPLE TYPIQUE 1. Talon externe du pneu 100 N•m ±...
  • Page 160: Typique - Ordre De Serrage

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 219001737-004_a 1. Pneu 219001737-001_b 2. Bord de l'anneau de retenue du verrou de TYPIQUE - ORDRE DE SERRAGE talon A. Jeu égal tout autour de l'anneau 4. Vérifier à cette étape-ci si le pneu est toujours centré sur la roue. Le Si le jeu est inadéquat: recentrer au besoin.
  • Page 161: Direction

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Au besoin, s'adresser à un concession- AVERTISSEMENT naire Can-Am autorisé. Ne jamais gonfler au-delà de la pression maximale recomman- Joints à rotule dée pour que les talons reposent Vérifier si le soufflet des joints à rotule contre la roue. est fissuré.
  • Page 162 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ajouter du liquide au besoin au moyen d'un entonnoir propre. Ne pas trop remplir. AVIS Le liquide de frein peut en- dommager les surfaces peintes ou de plastique. Essuyer tout liquide répandu. Réinstaller le bouchon de réservoir et serrer les vis.
  • Page 163 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Si les freins sont propres. S'adres- ser à un concessionnaire Can-Am autorisé pour la vidange du liquide de frein ou tout entretien du sys- tème de freinage. ______________...
  • Page 164: Soins Du Véhicule

    SOINS DU VÉHICULE Soins d'après-utilisation Produits nettoyants incompatibles Si le véhicule est utilisé en milieu salin TYPE DE POLYPROPYLÈNE (PIÈCES (plage, mise à l'eau de bateau, etc.), il MATÉRIAU DE CARROSSERIE) faut le rincer à l'eau douce pour le pré- TOUT PRODUIT NETTOYANT server, ainsi que ses composants, de la À...
  • Page 165: Sécuritaire Sur Le Polypropylène

    SOINS DU VÉHICULE vbs2012-006-001 SÉCURITAIRE SUR LE POLYPROPYLÈNE ______________...
  • Page 166: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de quatre (4) mois, il faut le remi- ser adéquatement. Lorsque le véhicule est utilisé après une période de remisage, une prépara- tion s'impose. S'adresser à concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de répa- ration ou une personne de votre choix pour faire faire la préparation votre vé- hicule pour l'entreposage ou la prépa-...
  • Page 167: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ______________...
  • Page 168: Identification Du Véhicule

    MFD. DATE FAB: normes RSS exemptes de licence d'In- 2BPS1234X2V000123 EN 15997 VIN / NIV: dustrie Canada. Representative: BRP Europe N.V., Skaldenstraat 125, TYPE: Le fonctionnement est assujetti aux Ghent, Belgium, 9042. ATV / VTT deux conditions suivantes: (1) Ce dis-...
  • Page 169 IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro d'enregistrement IC: 12006A- M01456 FCC ID: 2ACERM01456 Nous, l'autorité responsable de la conformité, déclarons sous notre seule responsabilité que le dispositif est conforme aux dispositions de la directive 2014/53/EU du Conseil. Le dispositif auquel se réfère cette dé- claration est conforme aux exigences essentielles et aux autres exigences pertinentes.
  • Page 170: Réglementation Régissant Le Système De Réduction Des Émissions De Bruit (Canada/États-Unis)

    RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT (CANADA/ÉTATS-UNIS) Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opéra- tions suivantes: 1.
  • Page 171: Valeurs Des Émissions Sonores Et Des Vibrations

    VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) 1000R MODÈLE VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS 80 dB à 78 dB à 3600 80 dB à 4000 tr/min Pression 4000 tr/min Bruit tr/mine (incertitude (incertitude (K acoustique (L (incertitude (K...
  • Page 172 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 173: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE MOTEUR ROTAX 650, 4 temps, 2 cylindres (en V), refroidi par liquide ROTAX ® 850, 4 temps, 2 cylindres Type de moteur (en V), refroidi par liquide ® ROTAX , 1000R, 4 temps, 1000R 2 cylindres (en V), refroidi par liquide 4 soupapes/cylindre (ajustement mécanique), simple arbre à...
  • Page 174: Système De Lubrification

    FICHE TECHNIQUE SYSTÈME DE LUBRIFICATION Carter humide. Cartouche de Type filtre à huile remplaçable Filtre en papier BRP Rotax Filtre à huile remplaçable Contenance (vidange 2.0 L d'huile et filtre) Pendant l'été, utiliser l'huile semi-synthétique XPS 4 temps (grade d'été)(N/P 293 600 121).
  • Page 175 FICHE TECHNIQUE BOÎTE DE VITESSES Deux gammes (petite vitesse et grande vitesse) et positions de Type stationnement («P»), point mort («N») et marche arrière («R») Contenance 450 ml Huile synthétique d'engrenages Huile de boîte de vitesses XPS (75W 140)(N/P 293 600 Recommandée 140) ou une huile synthétique 75W140 API GL-5...
  • Page 176: Système D'alimentation

    FICHE TECHNIQUE SYSTÈME D'ALIMENTATION Injection électronique, carter Alimentation en essence Type de papillon de 46 mm, 1 injecteur par cylindre Électrique (dans le réservoir Pompe à essence Type d'essence) 1250 tr/min Régime de ralenti 850/1000R 1400 tr/min Type Essence ordinaire sans plomb Carburant Indice 87 AKI affiché...
  • Page 177: Suspension Avant

    FICHE TECHNIQUE DIRECTION 205.7 cm 1 place Rayon de braquage 233.68 cm 2 places Parallélisme total (roues avant au-dessus du sol) Pincementde 0,1° à 0,5° Angle de carrossage (véhicule au sol) 0° SUSPENSION AVANT Bras de suspension double à Type de suspension géométrie de contrôle Course 229 mm...
  • Page 178 FICHE TECHNIQUE FREINS Nombre Disques à perçage croisé de Frein avant Type 214 mm à étriers à double piston hydraulique Nombre Disques à perçage croisé de Frein arrière Type 214 mm à étriers à double piston hydraulique Contenance 260 ml Liquide de frein Type DOT 4...
  • Page 179: Dimensions

    FICHE TECHNIQUE ROUES Modèles standards 305 x 152 mm (12 x 6 po) Mossy Oak Hunting Edition Avant XT-P 356 x 165 (14 x 6.5) Tous les autres 356 x 152 (14 x 6) modèles Dimensions de la jante Modèles standards 305 x 191 mm (12 x 7,5 po) Mossy Oak...
  • Page 180 FICHE TECHNIQUE POIDS ET CAPACITÉ DE CHARGE Capacité de charge du compartiment de rangement arrière 21,4 L ou 10 kg Charge totale admissible (y compris le 1 place 235 kg poids du conducteur, du passager, des autres charges et des accessoires ajoutés) 2 places 272 kg Capacité...
  • Page 181: Dépannage

    DÉPANNAGE ______________...
  • Page 182: Lignes Directrices De Dépannage

    LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. La clé D.E.S.S. n'est pas installée sur la borne D.E.S.S. – Installer solidement la clé sur la borne D.E.S.S. 2. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur. – Vérifier que l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur est sur «ON». 3.
  • Page 183: Le Moteur Tourne, Mais Refuse De Démarrer

    LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER 1. Moteur noyé (les bougies sont humides lorsqu'on les enlève). – (Mode noyé) Si le moteur est noyé et ne démarre pas, on peut activer cette fonction qui bloque l'injection et l'allumage quand on lance le moteur. Pro- céder comme suit: •...
  • Page 184: Manque D'accélération Ou De Puissance Du Moteur

    LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 4. Le voyant ANOMALIE MOTEUR de l'indicateur multifonctionnel est allumé et on peut lire le message «ANOMALIE MOTEUR» sur l'affichage. – S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix pour l'entretien, la réparation ou le rempla- cement.
  • Page 185: Ratés D'allumage

    LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE SURCHAUFFE DU MOTEUR (suite) 2. Ailettes de radiateur sales. – Nettoyer les ailettes du radiateur; se reporter à RADIATEUR dans la section ENTRETIEN. 3. Ventilateur de refroidissement inopérant. – Vérifier le fusible ou le relais du ventilateur de refroidissement; se reporter à la section ENTRETIEN.
  • Page 186: Levier Sélecteur Difficile À Déplacer

    LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE (suite) 4. Transmission CVC usée ou sale. – Contacter un concessionnaire Can-Am autorisé. 5. Le moteur est en mode préservation. – Vérifier s'il y a un message sur l'indicateur multifonctionnel. –...
  • Page 187: Messages De L'indicateur Multifonctionnel

    MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL VOYANT(S) MESSAGE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) Signifie qu'on a utilisé la mauvaise clé D.E.S.S. Utiliser la Anomalie moteur MAUVAISE CLÉ clé destinée à ce véhicule. Indique une possibilité de mauvais contact. Retirer et net- CLÉ D.E.S.S. NON Anomalie moteur toyer la clé.
  • Page 188 MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL AVIS Si le message et le voyant d'anomalie moteur ne s'éteignent pas après le démarrage du moteur, arrêter le moteur. Vérifier le niveau d'huile du moteur. Remplir au besoin. Si le fusible est bon, s'adresser auprès d'un concessionnaire Can-Am autorisé, d'un atelier de réparation ou d'une per- sonne de votre choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement.
  • Page 189: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 190: Garantie Limitée Brp États-Unis Et Canada: Vtt Can-Am 2017

    à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 191: Durée De La Garantie

    – Les dommages résultant de l'enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l'utilisation de pièces n'ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un concessionnaire VTT Can-Am autorisé;...
  • Page 192: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 193: Service À La Clientèle

    Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transfé- rée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur Can-Am autorisé reçoive une preuve que l’ancien propriétaire a accepté...
  • Page 194: Garantie Liée Aux Émissions (Epa, É.-U.)

    40 CFR 1051 et 40 CFR 1060. Si la condition de garantie est remplie, BRP réparera ou remplacera, à sa discré- tion, toute pièce ou composant avec un défaut de matériau ou de fabrication qui augmenterait les émissions du moteur de tout polluant réglementé...
  • Page 195 Composants couverts La garantie relative aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance pourrait augmenter les émissions d'un polluant réglementé par un moteur, y com- pris les composants suivants: 1. Pour les émissions d'échappement, les composants en lien avec les émissions comprennent des pièces de moteur liées aux systèmes suivants: –...
  • Page 196: Limitation De La Portée

    Limitation de la portée En tant que fabricant, certifiant, BRP peut refuser les demandes de garantie liées aux émissions pour des défaillances qui ont été causées par un entretien ou une utilisation inapproprié de la part du propriétaire ou de l'exploitant, soit accidentelle- ment pour lequel le fabricant n'a aucune responsabilité...
  • Page 197: Garantie Limitée Internationale Brp: Vtt Can-Am 2017

    S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 198 – Les dommages résultant de l'enlèvement de pièces, de réparations, d'entre- tien ou de service incorrects, de la modification ou de l'utilisation de pièces et d'accessoires n'ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui, de son avis raisonnable, ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 199: Pour Les Produits Vendus En Australie Seulement

    VTT Can-Am autorisé à distribuer des VTT Can-Am dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d'inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le produit doit être enregistré en bonne et due forme par un distribu- teur/concessionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 200 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 201: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen, La Communauté Des États Indépendants Et La Turquie: Vtt Can-Am 2017

    S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 202 – Les dommages résultant de l'enlèvement de pièces, de réparations, d'entre- tien ou de service incorrects, de la modification ou de l'utilisation de pièces et d'accessoires n'ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui, de son avis raisonnable, ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 203 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 204 états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d'améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant. 8) TRANSFERT Si la propriété...
  • Page 205: Modalités Additionnelles Pour La France

    MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque c'est de sa responsabilité...
  • Page 206: Cette Page Est Vierge Intentionnellement

    Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 207: Renseignements Sur Le Client

    RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 208: Renseignements Confidentiels

    à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses filiales pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à BRP et à des produits connexes.
  • Page 209: Nous Joindre

    NOUS JOINDRE Océanie www.brp.com 6 Lord Street Amérique du Nord Lakes Business Park Botany, NSW 2019 565, rue de la Montagne Australia Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Amérique du Sud Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Rodovia Anhanguera Km 104...
  • Page 210: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire du VTT lorsque nécessaire, comme à l'occa- sion d'un rappel de sécurité.
  • Page 211 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 212 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 213 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 214 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 215 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 216 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 217 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 218 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 219: Sceau Du Concessionnaire

    SCEAU DU CONCESSIONNAIRE V00A2IL Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le véhicule pour vous assurer qu'il l'a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...
  • Page 220 OPERATOR’S GUIDE OUTLANDER/OUTLANDER MAX Series /FRENCH FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2016 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.

Ce manuel est également adapté pour:

Can-am outlander sérieCan-amoutlander max série

Table des Matières