Sommaire des Matières pour BRP Can-Am Renegade Serie 2018
Page 1
2018 Guide du conducteur Comprenant Informations de sécurité, renseignements sur le véhicule et l’entretien Séries RENEGADE AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide. Il comprend d’importantes consignes de sécurité. Ne conduisez jamais ce véhicule si vous avez moins de 16 ans. Pour conducteur expérimenté seulement. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule. Traduction des 2 1 9 0 0 1...
Page 3
® pour s’assurer que la préparation Can-Am . Vous profiterez de la ga- de votre véhicule vous satisfaisait rantie BRP et de tout un réseau de pleinement. concessionnaires Can-Am autorisés disposés à fournir les pièces, le S’instruire avant de par- service ou les accessoires dont vous aurez besoin.
Page 4
AVANT-PROPOS récréatives, mais on peut égaleme- Messages sur la sécurité nt l'utiliser à des fins utilitaires. Les types de messages de sécuri- Ne pas suivre les avertissements té, leur apparence et la façon dont contenus dans ce guide peut me- ils sont utilisés dans ce guide sont ner à...
Page 5
BRP se réserve le droit d’annuler ou de modifier les caractéristiques, fonc- tions, modèles et équipements sa- ns encourir d’obligation.
Page 6
Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
Page 7
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..................1 S’INSTRUIRE AVANT DE PARTIR............1 ÂGE MINIMAL RECOMMANDÉ............2 FORMATION..................2 MESSAGES SUR LA SÉCURITÉ............2 À PROPOS DE CE GUIDE DU CONDUCTEUR........2 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES..............10 ÉVITEZ TOUTE INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE..10 ÉVITEZ LES FEUX D’ESSENCE ET LES AUTRES DANGERS..10 ÉVITEZ DE VOUS BRûLER AVEC DES PIÈCES CHAUDES.....11 ACCESSOIRES ET MODIFICATIONS..........11 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ........12...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES 6) LEVIER SÉLECTEUR..............76 7) RF D.E.S.S. CLÉ................77 8) INTERRUPTEUR MULTIFONCTION..........79 9) SÉLECTEUR 2 OU 4 ROUES MOTRICES........81 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL)..........83 DESCRIPTION DE L’INDICATEUR MULTIFONCTION.....83 MODES DE L’INDICATEUR MULTIFONCTION.......84 NAVIGATION DANS L’INDICATEUR ACL........86 RÉGLAGE DE L’INDICATEUR............86 ÉQUIPEMENT..................88 1) SIÈGE...................89 2) SUPPORT DES REPOSE-PIEDS...........89 3) PRISE 12 VOLTS................90 4) ESPACE DE CHARGEMENT ARRIÈRE........90...
Page 9
TABLE DES MATIÈRES PROCÉDURES D'ENTRETIEN............110 FILTRE À AIR..................110 HUILE À MOTEUR.................113 FILTRE À HUILE................115 RADIATEUR...................115 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT..........116 PARE-ÉTINCELLES DU SILENCIEUX..........119 FILTRE À AIR DE LA BOÎTE DE VITESSES CVT......120 HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES..........120 CARTER DE PAPILLON..............122 CÂBLE D’ACCÉLÉRATEUR............123 BOUGIES..................125 BATTERIE..................126 FUSIBLES..................127...
Page 10
TABLE DES MATIÈRES GARANTIE ® GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA : VTT CAN-AM 2018.....................168 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.).......172 ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : VTT CAN-AM 2018 ....................175 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EURO- PÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET L'ES- ®...
Page 11
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 12
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Évitez toute intoxication Évitez les feux d’esse- au monoxyde de car- nce et les autres dan- bone gers Tous les gaz d’échappement des L’essence est extrêmement inflam- moteurs contiennent du monoxyde mable et hautement explosive. Des de carbone, un gaz mortel. L’inhala- vapeurs d’essence peuvent se ré- tion de monoxyde de carbone peut pandre et être allumées par une...
Page 13
BRP. Ces modifications n'ont pas été testées par BRP et elles peuvent augmen- ter le risque de blessures ou de pertes de contrôle et rendre le vé- hicule illégal. Par exemple, modifier les dimensions des pneus peut in- fluencer le comportement du véhi-...
Page 14
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N’EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DANGEREUSE. Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris les motocyclettes et les voitures. En cas de conduite imprudente, une collision ou un capotage peut survenir, même pendant des manœuvres courantes comme les virages, la conduite dans une pente ou le fran- chissement d’obstacles.
Page 15
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ N'utilisez jamais le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à moins d’avoir appris et pratiqué les techniques nécessaires à la maîtrise de ce véhicule sur de tels terrains. Soyez toujours particuliè- rement prudent sur ces types de terrain. Utilisez toujours les procédures de virage décrites dans TECHNIQUES DE CONDUITE du présent Guide du conducteur.
Page 16
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Gardez toujours à l'esprit que les conditions météorologiques et du terrain, le système de freinage, l'état des pneus, la vitesse du véhicule et son comportement ainsi que la charge, y compris une charge tractée constituent certains des éléments qui influencent la distance de frei- nage.
Page 17
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu’on les trouve dans le Guide du conducteur de tous les VTT. REMARQUE : Les illustrations suivantes ne sont que des représentations générales.
Page 18
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l’âge minimal recommandé pour conduire ce véhi- cule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation par un enfant d’un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures ou la mort. Même si l’enfant a l’âge minimal recommandé...
Page 19
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport de plus d’un (1) passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Importante réduction de vos capacités à maintenir l'équilibre et la maîtrise du véhicule Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et/ou au passager.
Page 20
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Présence d’un passager à bord du véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES La présence d’un passager pourrait : Compromettre la stabilité du véhicule, ce qui pourrait mener à une perte de contrôle; Entraîner des blessures au passager à la suite d'un impact sur des surfaces dures.
Page 21
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER N'utilisez jamais ce véhicule sur la voie publique, une route, une auto- route, un chemin de terre ou une route de gravier.
Page 22
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule sans porter un casque approuvé, des lunettes de protection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation du véhicule sans le port d’un casque homologué augme- nte les risques de blessure grave à la tête et de décès en cas d’acci- dent.
Page 23
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sous l’influence de l’alcool ou de drogues CONSÉQUENCES POSSIBLES Le jugement du conducteur peut être sérieusement compromis. La vitesse de réaction peut être ralentie. Le sens de l’équilibre et la perception du conducteur peuvent être com- promis.
Page 24
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut provoquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Déplacez-vous à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
Page 25
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d’inspecter le véhicule avant de l’utiliser. Défaut de bien entretenir le véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’accident et de dommages à l’équipement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Inspectez toujours le véhicule avant toute utilisation pour vérifier s’il est en bon état de marche.
Page 26
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Retirer ses mains du guidon ou ses pieds des repose-pieds lorsque le véhicule est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant une seule main ou un seul pied, vous réduisez votre capacité à contrôler le véhicule et vous risquez de perdre l’équilibre et de chuter du véhicule.
Page 27
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite imprudente du véhicule en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES Vous pouvez réaliser trop tard qu’il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte que vous ne pourrez réagir à temps. Vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait capoter.
Page 28
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d’être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte d’adhérence ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident ou un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER N'utilisez pas le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
Page 29
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES La perte de maîtrise du véhicule pourrait s'ensuivre, causant une collision ou un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utilisez toujours les procédures de virage décrites dans le présent Guide du conducteur.
Page 30
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escar- pées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER N’utilisez jamais le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhi- cule ou votre niveau de compétence.
Page 31
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utilisez toujours les procédures d'ascension décrites dans le présent Guide du conducteur Examinez toujours le terrain avant de monter une pente.
Page 32
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Descendez toujours les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE : Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsque vous descendez une pente.
Page 33
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne tentez jamais un virage sur une pente à moins de maîtriser la tech- nique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
Page 34
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisissez la gamme appropriée et maintenez une vitesse constante en montant une côte. Si le véhicule cesse d’avancer : Maintenez votre poids vers l’amont.
Page 35
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de vous aventurer en terrain inconnu, vérifiez s’il y a des obstacles. Ne tentez jamais de passer de gros obstacles, tels que des rochers ou des troncs d’arbres.
Page 36
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprenez à...
Page 37
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d’eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER N'utilisez jamais ce véhicule dans une étendue d’eau profonde ou prése- ntant un courant fort.
Page 38
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES Vous pourriez frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, vérifiez si la voie est libre derrière le véhicule.
Page 39
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule, ou pression insuffisante ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d’accident.
Page 40
Ne modifiez jamais ce véhicule en installant ou en utilisant des acces- soires pour lesquels il n’est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doivent se faire conformément aux ins- tructions.
Page 41
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d’une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne dépassez jamais la charge admissible pour ce véhicule. Tenez compte du poids du conducteur, ainsi que de tous les autres accessoires et charges ajoutés.
Page 42
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d’explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne transportez jamais de matériel inflammable ou dangereux. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 43
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Canada et États-Unis Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et des étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité et les émissions. TYPIQUE TYPIQUE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 44
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquettes de sécurité sur le véhicule Lisez et comprenez les étiquettes de sécurité sur le véhicule. Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conducteur et des passants. Les étiquettes de sécurité...
Page 45
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) ÉTIQUETTE 6 ÉTIQUETTE 2 ÉTIQUETTE 3 ÉTIQUETTE 4 ÉTIQUETTE 7 (REPORTEZ-VOUS AUX À LA FICHE TECHNIQUE POUR LES VA- LEURS) ÉTIQUETTE 8 ÉTIQUETTE 5 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 46
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) ÉTIQUETTE 9 TYPIQUE - SOUS LE SIÈGE, MODÈLES DE CALIFORNIE Étiquettes d’informatio- ns techniques ÉTIQUETTE 10 Étiquettes de conformi- té Ces étiquettes indiquent que le SOUS LE SIÈGE véhicule satisfait aux normes. SOUS LE SIÈGE TYPIQUE - SOUS LE SIÈGE, SAUF LES MODÈLES DE CALIFORNIE...
Page 47
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Tous les pays sauf Canada et États-Unis Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et des étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité et les émissions. AVERTISSEMENT Localisez et lisez le guide du conducteur.
Page 48
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) TYPIQUE : APPLICABLE LORSQU'IL EST ÉQUIVALENT À UN MODÈLE CERTIFIÉ AUX NORMES DE L'EPA AUX É.-U. Étiquettes de sécurité sur le véhicule Lisez et comprenez les étiquettes de sécurité...
Page 49
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 1 AVERTISSEMENT Localisez et lisez le guide du conducteur. Une utilisation in- correcte du VTT pourrait entraî- ner des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Suivez toutes les instructions et tous les avertissements.
Page 50
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 2 Étiquette 4 AVERTISSEMENT Localisez et lisez le guide du conducteur. Ne transportez jamais un pas- sager. ÉTIQUETTE 2 Étiquette 3 AVERTISSEMENT ÉTIQUETTE 4 Étiquette 5 L'utilisation de ce VTT si vous êtes âgé...
Page 51
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 7 AVERTISSEMENT N’attachez JAMAIS ici ou sur le porte-bagages pour tirer une charge. Cela peut entraîner le renversement du véhicule. Utili- sez TOUJOURS l'attelage de la remorque (selon le cas) ou le crochet de récupération pour tirer une charge.
Page 52
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 8 Étiquette 10 AVERTISSEMENT N’ouvrez pas lorsque chaud. WARNING; GET FAMILIAR WITH THIS ATV. INEXPERIENCED RIDERS MAY OVERLOOK RISKS. ADVARSEL: LÆR ATV’EN GRUNDIGT AT KENDE. UERFARNE FØRERE KAN LET OVERSE FARERNE.
Page 53
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquettes d’informatio- ns techniques SOUS LE SIÈGE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 54
INSPECTION AVANT RANDONNÉE Avant d’utiliser ce véhicule, le co- nducteur doit toujours effectuer AVERTISSEMENT toutes les étapes de la liste d’inspe- Effectuez une inspection avant ction avant randonnée qui suit. randonnée avant chaque utilisa- tion pour détecter toute anoma- lie éventuelle pouvant survenir pendant son utilisation.
Page 55
INSPECTION AVANT RANDONNÉE ÉLÉMENTS À ✓ INSPECTION À EFFECTUER VÉRIFIER Siège Assurez-vous que le siège du conducteur est en place et qu'il est bien attaché. Chargement Si vous transportez une charge, respectez la charge admissible du véhicule. Reportez-vous à CHARGEMENT DES PORTE-BAGAGES Assurez-vous que la charge est bien fixée au porte-bagages Si vous tirez une remorque ou tout autre équipement : Vérifiez l'état de l'attelage (selon le cas) et de la rotule de...
Page 56
INSPECTION AVANT RANDONNÉE Après avoir démarré le moteur ÉLÉMENTS À ✓ INSPECTION À EFFECTUER VÉRIFIER Direction Assurez-vous que la direction fonctionne adéquatement en tournant de gauche à droite et de droite à gauche Levier sélecteur Vérifiez le fonctionnement du levier sélecteur (positions P, R, N, H et L) Sélecteur 2 ou 4 roues Vérifiez le fonctionnement du sélecteur de mode 2 ou 4 roues...
Page 57
CONDUITE DU VÉHICULE Afin d’apprécier pleinement les joies de la conduite de ce véhicule, vous DEVEZ suivre et de connaître certains conseils et concepts de base. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d’autres paraîtront logiques ou évidents. Prenez le temps d’étudier ce guide, les étiquettes de sécurité...
Page 58
Bien que non requis, il est recommandé qu’un concessionnaire BRP autorisé effectue la préparation de présaison du véhicule. Chaque visite au concessionnaire BRP autorisé est une bonne occasion de vérifier si le véhicule fait partie d’une campagne de sécurité. Nous vous invitons également à...
Page 59
CONDUITE DU VÉHICULE Conduite récréative Respectez les droits et les limites des autres. Évitez les endroits désignés pour les autres utilisateurs de sites hors route. Cela inclut les sentiers destinés à la motoneige, à l’équitation, au ski de fond, au vélo de mon- tagne, etc.
Page 60
CONDUITE DU VÉHICULE Selon la durée de la randonnée, munissez-vous d'outils supplémentaires, d’eau, de nourriture et de matériel d’urgence. Renseignez-vous sur les endroits où il sera possible de vous approvisionner en essence et en huile. Préparez-vous à faire face à tout imprévu. Trousse de premiers soins Clé...
Page 61
CONDUITE DU VÉHICULE Limites de conception Quoique le véhicule soit exceptionnellement robuste pour sa catégorie, il s’agit par définition d’un véhicule léger et son utilisation doit se limiter à sa fonction première. L’ajout d’un poids sur une partie quelconque du véhicule modifiera sa stabilité...
Page 62
CONDUITE DU VÉHICULE raide ou, si le véhicule transporte une charge, bloquez les roues du véhicule avec des roches ou des briques. Utilisez toujours des techniques de conduite adéquates pour éviter les renversements du véhicule sur les collines et les terrains accidentés et dans les virages.
Page 63
CONDUITE DU VÉHICULE Gardez les mains sur le guidon et les pieds sur les repose-pieds. Maintenez une vitesse constante ou accélérez légèrement dans le virage. Pour réduire le risque de renversement : La prudence est de mise dans les virages. •...
Page 64
CONDUITE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT Les pneus du véhicule ne conviennent pas aux surfaces asphaltées. De plus, le véhicule n'est pas équipé d'un différentiel arrière (les roues arrière tournent toujours à la même vitesse). C'est pourquoi la maniabilité et la capacité de contrôle du véhicule pourraient être grandement réduites sur une surface asphaltée.
Page 65
CONDUITE DU VÉHICULE les roues avant demeurent au sol. Tenez compte du fait que l’obstacle peut glisser ou se déplacer en le franchissant. Montée Avant d’essayer de monter une colline, gardez ces choses en tête. Monter une côte ne devrait être tenté que par des conducteurs expérimentés. Commencez sur de faibles pentes.
Page 66
CONDUITE DU VÉHICULE Maintenez le poids de votre corps vers l’arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne ralentissez pas avec la compression du moteur et ne mettez pas le véhicule au point mort. Essayez d’éviter les pentes raides. Si vous n'êtes pas prudent, le véhicule pourrait basculer en descendant la pente.
Page 67
CONDUITE DU VÉHICULE Escarpements Les amortisseurs du véhicule se « détendront » complètement et le véhi- cule s'arrêtera si ses roues avant ou arrière se retrouvent dans le vide, au-dessus d'un escarpement. Si l’escarpement est abrupt ou profond, le véhicule piquera du nez et culbutera. AVERTISSEMENT Évitez de franchir des escarpements.
Page 68
CONDUITE DU VÉHICULE Des freins mouillés réduisent la capacité de freinage. Après être sorti de l’eau, de la neige ou de la boue, actionnez les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les freins. Prévoyez davantage de dista- nce pour freiner.
Page 69
CONDUITE DU VÉHICULE réagir différemment aux commandes. Sur une surface à adhérence réduite, la direction n’est pas aussi vive et précise, la distance de freinage est al- longée et l’accélération est moins sensible. Roulez lentement et ne faites pas d’accélérations brusques. Les pneus risquent de patiner et le véhicule peut déraper en survirage.
Page 70
CONDUITE DU VÉHICULE Conduite sur le sable Rouler sur le sable, les dunes de sable et la neige est une expérience unique, mais vous devez prendre certaines précautions. La neige et le sable mouillé, épais ou fin peuvent entraîner une perte de traction et faire que le véhicule glisse, s'enfonce ou s'enlise.
Page 71
TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Travailler avec ce véhicule Ce véhicule peut être utilisé pour effectuer certaines tâches LÉGÈRES depuis le déneigement jusqu’au remorquage de billots ou au transport de charges. Divers accessoires sont disponibles chez les concessionnaires Can-Am autorisés. Pour éviter tout risque de blessures, respectez les in- structions et les avertissements concernant l’accessoire.
Page 72
TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Chargement de l'espace de chargement arrière AVIS Lors du chargement ou du déchargement, ne dépassez pas la limite de poids de 16 kg. Placez le chargement aussi bas que possible – un chargement placé en hauteur augmente le centre de gravité, ce qui peut réduire la stabilité.
Page 73
Traction d’une remorque (si équipé d’un attelage) AVIS Un attelage arrière approuvé par BRP doit être correctement installé sur le véhicule pour le transport d’une remorque. Le fait de tirer une remorque augmente de façon substantielle les risques de renversement, en particulier sur les pentes.
Page 74
TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Placez toujours le levier sélecteur sur la position « L » (gamme basse) pour la traction – outre le couple accru, cette gamme permet de compenser pour la charge supérieure sur les roues arrière. Lorsque le véhicule est arrêté ou stationné, immobilisez le véhicule et la remorque pour les empêcher de bouger.
Page 76
COMMANDES 1) Manette d’accélérateur La manette d’accélérateur se trouve sur le côté droit du guidon. Elle commande le régime du mo- teur. Pour augmenter ou maintenir la vi- tesse du véhicule, appuyez sur la manette d’accélérateur avec votre pouce droit. Pour réduire la vitesse du véhicule, relâchez la manette d’accélérateur.
Page 77
COMMANDES La puissance de freinage est pro- portionnelle à la force exercée sur la manette. 4) Manette de frein de stationnement La manette de frein de stationne- ment est située sur le côté gauche du guidon. La fonction du frein de stationneme- nt est d'appliquer le frein aux roues TYPIQUE arrière pour empêcher le véhicule...
Page 78
COMMANDES nette de frein. Elle devrait revenir 6) Levier sélecteur à la position de repos. Le levier sélecteur se trouve sur le côté droit du véhicule près de la AVERTISSEMENT colonne de direction. Veillez à bien desserrer le frein de stationnement avant de co- nduire le véhicule.
Page 79
COMMANDES pliquer le frein avant de déplacer le AVERTISSEMENT levier sélecteur. AVIS Cette boîte de vitesses Il est important de toujours uti- n’est pas conçue pour que l’on liser la position « P » (STATION- change de gamme pendant que NEMENT) lorsque le véhicule le véhicule est en mouvement.
Page 80
COMMANDES AVERTISSEMENT Un basculement, un renverse- ment, des collisions et une perte de contrôle du véhicule entraînant des blessures graves ou même la mort sont pos- sibles, et ce, peu importe si vous utilisez la clé performance ou normale. L'utilisation de la clé...
Page 81
COMMANDES nce (grise) qui permet à l'utilisateur de profiter du couple maximal, ainsi que de la vitesse de pointe du véhi- cule. Cette clé peut s'avérer utile pour les conducteurs qui préfèrent une plus grande réponse de l'accéléra- teur et dans les environnements où...
Page 82
COMMANDES Bouton de démarrage du moteur Fonction de neutralisation TYPIQUE TYPIQUE 1. Bouton de démarrage du moteur 1. Bouton de neutralisation 2. Interrupteur d’arrêt d’urgence du mo- 2. Bouton de démarrage du moteur teur La fonction principale du bouton de Lorsque le bouton de démarrage neutralisation consiste à...
Page 83
COMMANDES 1. Assurez-vous que le véhicule est arrêté. 2. Appuyez sur le bouton de neu- tralisation/DPS et maintenez-le enfoncé, puis appuyez graduel- lement sur la manette d'accélé- rateur. REMARQUE : Lorsque vous utili- sez la fonction de neutralisation, l'indicateur affiche le message NEUTRALISATION pour confirmer que la fonction est activée.
Page 85
INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) L’indicateur multifonction se situe sur le support de l'indicateur. AVERTISSEMENT Lorsque vous conduisez le véhi- cule, la lecture de l’indicateur multifonction peut être une source de distraction. Cela peut surtout détourner votre atten- 1. Position de la boîte de vitesses tion et nuire à...
Page 86
INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) 5) Témoin du mode 4 roues Modes de l’indicateur motrices multifonction Mode compteur de vitesse Lorsque ce témoin est allumé, cela Dans ce mode, l'affichage principal signifie que vous avez sélectionné indique la vitesse du véhicule en le mode à...
Page 87
INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) Appuyez sur le bouton sélecteur et Horloge maintenez-le enfoncé 2 secondes Elle indique l’heure. pour remettre totalisateur d’heures à zéro. Totalisateur horaire du moteur (EH) Le totalisateur horaire du moteur enregistre la durée de fonctionne- ment du moteur. Reportez-vous à...
Page 88
INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) Totalisateur horaire (à remise à Navigation dans l’indica- zéro) teur ACL Totalisateur horaire du moteur. Appuyez brièvement sur le bouton Mode d’affichage par défaut sélecteur pour passer du mode Après le démarrage du véhicule, le d’affichage par défaut au mode te- mode d’affichage normal indique : mporaire.
Page 89
INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) sionnaire Can-Am autorisé pour la REMARQUE : L’affichage clignote- disponibilité des langues et la confi- guration de l'indicateur selon vos 3. Choisissez le format 12 heures préférences. (12H) ou 24 heures (24H) en appuyant sur le bouton. 4.
Page 91
ÉQUIPEMENT Pose du siège 1) Siège Positionnez l'extrémité avant du Ce siège est conçu pour transpor- siège de sorte que le dispositif de ter un conducteur seulement. retenue avant sous le siège s'en- gage avec la barre de fixation. AVERTISSEMENT Après avoir bien placé...
Page 92
ÉQUIPEMENT 4) Espace de chargeme- nt arrière L'espace de chargement arrière est commode pour le transport de pe- tits objets. Fixez la charge à l'aide des œillets. TYPIQUE 1. Repose-pieds gauche AVERTISSEMENT Le conducteur doit avoir les 1. Espace de chargement deux pieds sur les supports de 2.
Page 93
ÉQUIPEMENT 5) Trousse d’outils La trousse d’outils est située sous le siège. Elle contient les outils permettant un entretien de base. 6) Crochet de récupéra- tion Crochet pratique permettant de ré- cupérer un VTT enlisé. Étape 1 : Soulevez Étape 2 : Glissez vers l'arrière 3.
Page 94
ÉQUIPEMENT 5. Retirez la console en la tirant vers l'arrière. Étape 1 : Soulevez Étape 2 : Tirez vers l'arrière Pose de la console Inversez la procédure de dépose.
Page 95
ESSENCE AKI (R+M)/2 de 87 ou un indice Spécifications d'essence d'octane RON de 92. AVIS Utilisez toujours de l’esse- AVIS N'utilisez jamais d’autres nce fraîche. L’essence s’oxyde, essences. L’utilisation d’essence le résultat est la perte de l’octane, inappropriée peut endommager des composés volatils et la pro- le système d’alimentation ou le duction de dépôts de gomme et...
Page 96
ESSENCE 3. Enlevez lentement le bouchon AVERTISSEMENT du réservoir d’essence en le desserrant dans le sens antiho- Essuyez toujours toute essence raire. répandue sur le véhicule. 1. Bouchon de réservoir d'essence AVERTISSEMENT Si vous constatez une différence de pression (sifflement lorsque vous desserrez le bouchon du réservoir), faites inspecter ou réparer le véhicule avant de...
Page 97
PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement penda- nt le rodage Une période de rodage de 300 km ou 10 heures d'utilisation est re- quise pour le véhicule. Moteur Au cours de la période de rodage : Évitez les accélérations à plein régime N'actionnez jamais la manette d’accélérateur à...
Page 98
PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur Pendant 30 secondes, sans ali- menter de l'équipement, si la Le levier sélecteur doit être positio- clé D.E.S.S. n'est PAS insérée nné sur « P » (STATIONNEMENT) dans la borne D.E.S.S. OU si ou « N » (POINT MORT). l'interrupteur d'arrêt d'urgence REMARQUE : Pour plus de commo- du moteur est placé...
Page 99
PROCÉDURES DE BASE Arrêt du moteur et sta- tionnement du véhicule AVERTISSEMENT Évitez de stationner le véhicule dans une pente abrupte. AVERTISSEMENT Placez le levier sélecteur sur « P » (STATIONNEMENT) lor- sque le véhicule est arrêté ou stationné pour l’empêcher de rouler.
Page 100
OPÉRATIONS SPÉCIALES Que faire en présence Que faire en présence d'eau dans la boîte de d’eau dans le boîtier de vitesses CVT filtre à air Retirez le bouchon de vidange de Enlevez le flanc gauche. la boîte CVT qui se trouve sur la Inspectez le réservoir de vidange partie arrière du couvercle de la sous le boîtier de filtre à...
Page 101
OPÉRATIONS SPÉCIALES Remplacement du reniflard du Vérifiez le niveau d’huile de réservoir d’essence l’entraînement final arrière et faites l'appoint au besoin. Inspection du lubrifiant et rem- placement si besoin (moteur, Faites démarrer le moteur. Si le boîte de vitesses et entraîneme- témoin de pression d’huile reste nt final arrière).
Page 102
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE Allongez les ressorts pour une te- nue de route plus souple et pour AVERTISSEMENT des terrains réguliers. Le réglage de la suspension Réglez la précharge du ressort en peut influencer la maniabilité tournant l'anneau de réglage. du véhicule. Prenez toujours le temps de vous familiariser avec le comportement du véhicule chaque fois que la suspension...
Page 103
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE augmenter l'amortissement (plus RÉSULTAT SUR ferme). POSITION RÉGLAGE DE GROSSES Tournez le dispositif de réglage BOSSES dans le sens antihoraire pour réduire l'amortissement (plus Amortissement souple). de la Souple compression plus ACTION CONSÉQUENCE souple Augmentation de la Amortissement Amortissement de la puissance...
Page 104
PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE s'adapte automatiquement à la vi- Pour changer le mode DPS, procé- tesse du véhicule et aux besoins dez de la façon suivante : du conducteur. Il n'est pas néces- 1. Appuyez sur le bouton saire de modifier le mode pendant Neutralisation/DPS et mainte- la conduite.
Page 105
TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsque vous transportez le véhi- cule, il faut bien l’arrimer à la re- morque ou dans la caisse de la ca- mionnette avec les sangles appro- priées. L’emploi de cordes ordi- naires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne remorquez jamais ce véhi- cule derrière une voiture ou tout autre véhicule.
Page 106
Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
Page 108
VTT Can-Am, la garantie relative aux sys- tèmes antipollution n'est pas conditionnée à l'utilisation d'un concession- naire Can-Am autorisé ou de tout autre établissement avec qui BRP a une relation commerciale. Pour les demandes de garantie en lien avec les sy- stèmes antipollution, BRP limite le diagnostic et la réparation des pièces...
Page 109
PROGRAMME D'ENTRETIEN Conduite sur des surfaces poussiéreuses sèches Conduite sur des sentiers de gravier sec ou dans des conditions sem- blables. REMARQUE : La conduite en groupe dans de telles conditions fait en sorte qu’il faut entretenir le filtre à air encore plus régulièrement. LÉGENDE DU PROGRAMME D’ENTRETIEN Fonctionnement dans des conditions de conduite en sentiers Fonctionnement dans des conditions de conduite difficiles (poussiéreuses ou boueuses) ou de...
Page 110
PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES 3 000 km OU AUX 100 HEURES (selon la première éventualité) TOUS LES 1 500 km OU AUX 50 HEURES (selon la première éventualité) Vérifiez et nettoyez le carter de papillon Remplacez le filtre du reniflard d'aération d'essence Vérifiez la courroie CVT et nettoyez les poulies CVT Lubrifiez le roulement unidirectionnel de la poulie d’entraînement Ce qui suit doit être effectué...
Page 111
PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES 6 000 km OU AUX 200 HEURES (selon la première éventualité) TOUS LES 3 000 km OU AUX 100 HEURES (selon la première éventualité) Remplacez l'huile de la boîte de vitesses Inspectez les joints de l’arbre d’entrée et de sortie (boîte de vitesses, différentiel et entraînement final) Nettoyez le capteur de vitesse du véhicule Nettoyez et lubrifiez les demi-douilles inférieures et supérieures de la colonne de direction...
Page 112
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend des co- Retrait du filtre à air du moteur nsignes d’entretien de base. AVIS N’enlevez ou ne modifiez jamais les composants du boîtier AVERTISSEMENT de filtre à air. Ne pas respecter cette consigne peut amoindrir les Sauf indication contraire, retirez performances du moteur ou toujours la clé...
Page 113
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Si vous y trouvez des débris ou de l’eau, reportez-vous à OPÉRATIONS SPÉCIALES . Trouvez la source de la conta- mination. DÉPOSE DU FILTRE À AIR Inspection et vidange du boîtier de filtre à air du moteur 1. Retirez le flanc gauche. TYPIQUE - CERTAINES PIÈCES ONT ÉTÉ...
Page 114
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyage du filtre en mousse ATTENTION Portez toujours des protections appropriées pour la peau et les yeux. Les produits chimiques peuvent léser la peau et les yeux. 1. Vaporisez le filtre en mousse des deux côtés à l'aide d'un bon nettoyant de filtre à...
Page 115
PROCÉDURES D'ENTRETIEN ns sur le couvercle et le boîtier du Lorsque le véhicule se trouve sur filtre. une surface de niveau et que le moteur est froid et arrêté, vérifiez le niveau d’huile comme suit : 1. Dévissez la jauge de niveau d’huile, retirez-la et essuyez-la avec un chiffon.
Page 116
REMARQUE : L’huile XPS est spécialement formulée et testée 1. Bouchon de vidange pour répondre aux exigences éle- Attendez assez longtemps pour vées de ce moteur. BRP recomma- permettre à l’huile de s’écouler du filtre. nde l'utilisation de son huile XPS 4 temps.
Page 117
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Attendez un instant pour permettre Essuyez toute huile renversée sur à l’huile de s’écouler dans le carter, le moteur. et vérifiez ensuite le niveau d’huile. Radiateur Remplissez au besoin. Inspection du radiateur Éliminez l’huile conformément à la réglementation locale sur l’environ- Vérifiez périodiquement si le radia- nement.
Page 118
PROCÉDURES D'ENTRETIEN efficace. LORS DU RINÇAGE, 6. Lorsque le véhicule se trouve ASSUREZ-VOUS QUE LA PRES- sur une surface horizontale, le SION D’EAU EST FAIBLE, N'UTI- niveau de liquide doit être entre LISEZ JAMAIS UN NETTOYEUR les marques MIN. et MAX. du HAUTE PRESSION.
Page 119
PROCÉDURES D'ENTRETIEN du moteur. Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé. Réinstallez : Console Support de l'indicateur Siège. Liquide de refroidissement recommandé LIQUIDE DE PAYS REFROIDISSEMENT 1. Bouchon du réservoir de liquide de re- RECOMMANDÉ froidissement du moteur Dévissez le bouchon de vidange de ANTIGEL À...
Page 120
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Tous les modèles Installez le bouchon de vidange du système de refroidissement avec une bague d'étanchéité neuve et serrez selon la fiche technique. COUPLE DE SERRAGE Bouchon de vidange du 9 N•m à 11 N•m système de refroidissement TYPIQUE Purgez le système de refroidisse- 1.
Page 121
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 10. Vérifiez que le système de refroi- dissement ne fuit pas. 11. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le réser- voir. Ajoutez du liquide de refroi- dissement au besoin. 12. Installez le bouchon de pres- sion. Réinstallez : Console Support de l'indicateur...
Page 122
PROCÉDURES D'ENTRETIEN neuves. Serrez au couple recomma- Nettoyage du filtre à air de la ndé. boîte CVT 1. Inspectez le filtre et remplacez- COUPLE DE SERRAGE le s'il est endommagé. Vis de fixation 2. Nettoyez doucement le filtre à du tuyau 11 N•m ±...
Page 123
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Actionnez le frein de stationneme- Huile de boîte de vitesses recommandée REMARQUE : Vérifiez le niveau PRODUIT MOTEUR QUANTITÉ d'huile de la boîte de vitesses lor- RECOMMANDÉ sque le moteur est froid et éteint. HUILE Nettoyez la zone autour du bou- SYNTHÉTIQUE chon de niveau d'huile.
Page 124
PROCÉDURES D'ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE Bouchon de niveau 5 N•m ± 0,6 N•m d'huile Essuyez toute huile répandue. Éliminez l’huile de la boîte de vite- sses conformément à la réglemen- tation locale sur l’environnement. TYPIQUE - MOTEUR 570/850 Carter de papillon 1.
Page 125
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 4. Utilisez un nettoyant pour carter AVERTISSEMENT de papillon comme GUNK IN- TAKE MEDIC ou un équivalent. Utilisez toujours un lubrifiant à AVIS Utilisez uniquement un base de silicone. L’utilisation nettoyant de carter de papillon d’un autre lubrifiant, à base approprié...
Page 126
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Retirez le protecteur de logement interne. 1. Carter de papillon 2. Vis du couvercle latéral Insérez l’aiguille du vaporisateur de 1. Protecteur de logement interne lubrifiant dans l’extrémité du ten- deur de câble d’accélérateur. Retirez le câble du logement de la manette d’accélérateur.
Page 127
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifiez si le câble d’accélérateur Réglage du câble d’accélérateur est bien réglé en tournant le guidon Glissez le protecteur de caoutchouc complètement à droite, puis com- vers l’arrière pour découvrir le ten- plètement à gauche. Si le régime deur de câble d’accélérateur.
Page 128
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Batterie ATTENTION Ne chargez ja- mais la batterie pendant qu’elle est dans le véhicule. Ces véhicules sont munis d’une batterie VRLA, ce qui signifie « Valve Regulated Lead Acid » ou « au plomb-acide à régulation par soupape ». Cette batterie ne re- quiert aucun entretien;...
Page 129
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installation de la batterie Pour l’installation, inversez les étapes de la dépose. AVIS Branchez toujours le câble positif ROUGE (+) de la batterie en premier. Fusibles ATTENTION Retirez toujours la clé D.E.S.S. de la borne D.E.S.S. avant de remplacer un fusible défe- 1.
Page 130
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Description de la boîte à fusibles avant BOÎTE À FUSIBLES AVANT N° DESCRIPTION CALIBRE Relais du ventilateur Relais principal Relais des accessoires Relais de la pompe à 1. Éléments fusibles essence Relais des feux Relais des freins Indicateur (indicateur de vitesse) Injecteurs/allumage PORTE-FUSIBLES ARRIÈRE...
Page 131
PROCÉDURES D'ENTRETIEN gène avec vos doigts nus, car cela en réduit la durée de vie. Si vous y avez touché, nettoyez-la avec de l’alcool isopropylique pour enlever le film gras laissé par vos doigts. Débranchez le connecteur de l’ampoule. Faites tourner l'ampoule dans le sens antihoraire pour la libérer de son logement.
Page 132
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour l’installation, inversez les TYPIQUE — ARRIÈRE DU VÉHICULE étapes de la dépose. 1. Soufflets d’arbre de transmission 2. Protecteur d’arbre d’entraînement Soufflets et protecteurs Roulement de roue d’arbre de transmission Inspection des roulements de Inspection des soufflets et roue protecteurs d’arbre de Placez le véhicule sur une surface...
Page 133
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Inspection de roue à anneau de retenue (modèles X xc) Resserrage de roue à anneau de retenue AVIS N'utilisez pas une clé à chocs pour installer les boulons des roues à anneau de retenue, car vous risquez de les endomma- ger.
Page 134
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Bien que les pneus soient prévus Montage de pneu sur des roues spécialement pour tout type de à anneau de retenue terrain, une crevaison reste pos- Modèles X xc sible. C’est pourquoi on recomma- nde d’emporter une pompe et un 1.
Page 135
PROCÉDURES D'ENTRETIEN de rupture de la vis ou d'une vis COUPLE DE SERRAGE dégarnie est élevé lors de l'utili- sation d'une clé à chocs. Vis de roue à anneau de retenue 8 N•m ± 1 N•m (DEUXIÈME SÉQUENCE) TYPIQUE 3. Serrez les vis à anneau de rete- nue en suivant la fiche tech- nique et la séquence.
Page 136
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 7. Serrez les vis de l'anneau de Fixez le véhicule de façon sûre sur retenue une dernière fois en des chandelles. suivant la séquence indiquée. Retirez les écrous de roue, puis retirez la roue. COUPLE DE SERRAGE Installation d’une roue Vis de roue à...
Page 137
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Soulevez le véhicule. Inspection de la suspension Fixez le véhicule de façon sûre sur Amortisseurs des chandelles. Vérifiez si les amortisseurs prése- Vérifiez si le soufflet des biellettes ntent des fuites d’huile ou tout de direction est fissuré. autre dommage.
Page 138
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Le joint à rotule doit être rempla- cé si le soufflet est fissuré ou s'il présente un jeu anormal. Adressez-vous à un concession- naire Can-Am autorisé. Bras triangulaires avant Vérifiez si les bras triangulaires sont fissurés, pliés ou endommagés. Au besoin, adressez-vous à...
Page 139
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ajoutez du liquide au besoin au AVERTISSEMENT moyen d’un entonnoir propre. Évitez tout remplissage excessif. Adressez-vous à un concession- AVIS Le liquide de frein peut naire Can-Am autorisé pour la endommager les surfaces pei- vidange du liquide de frein, tout ntes ou de plastique.
Page 140
SOINS DU VÉHICULE Soins d’après-utilisation Produits nettoyants incompatibles Si le véhicule est utilisé en milieu salin (plage, mise à l’eau de bateau, PRODUITS etc.), il faut le rincer à l’eau douce TYPE DE NETTOYANTS pour le préserver, ainsi que ses MATÉRIAU INCOMPATIBLES composants, de la corrosion.
Page 141
SOINS DU VÉHICULE SÉCURITAIRE SUR LE POLYPROPYLÈNE...
Page 142
ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Si le véhicule n’est pas utilisé pen- dant plus de quatre (4) mois, il faut le remiser adéquatement. Lorsque le véhicule est utilisé après une période d'entreposage, une préparation s’impose. Adressez-vous à un concession- naire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour faire faire la prépara- tion présaisonnière de votre véhi-...
Page 144
IDENTIFICATION DU VÉHICULE Les principaux composants du vé- hicule (moteur et châssis) sont identifiés par différents numéros de série. Il sera utile de les avoir en mains lors d’une réclamation de garantie ou pour retracer le véhi- cule en cas de perte. Le concessio- nnaire Can-Am autorisé...
Page 145
IDENTIFICATION DU VÉHICULE conformité peuvent annuler le droit d'usage de l'équipement. Numéro d'enregistrement CI : 12006A-M01456 ID FCC : 2ACERM01456 Nous, la partie responsable de la conformité, déclarons sous notre responsabilité exclusive que l'appa- reil est en conformité avec les dis- positions de la directive du Conseil suivante : 2014/53/EU.
Page 146
RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT (CANADA/ÉTATS-UNIS) Il est interdit de trafiquer le système réduction émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale améri- caine et des lois provinciales cana- diennes, il peut être interdit d'effe- ctuer les opérations suivantes : 1.
Page 147
VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS 82 dB à 4 000 tr/min (incertitude de (K ) 3 dB) Pression acoustique (L 84 dB à 3 500 tr/min (incertitude de (K ) 3 dB) 1000R...
Page 148
La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
Page 149
FICHE TECHNIQUE MOTEUR ® ROTAX 570, 4 temps, 2 cylindres (en V), refroidi par liquide ® ROTAX 850, 4 temps, Type de moteur 2 cylindres (en V), refroidi par liquide ® ROTAX , 1000R, 4 temps, 1000R 2 cylindres (en V), refroidi par liquide 4 soupapes/cylindres (réglage mécanique), simple arbre à...
Page 150
FICHE TECHNIQUE SYSTÈME DE LUBRIFICATION BRP Rotax de type papier, Filtre à huile remplaçable Contenance (vidange 2,0 L d'huile et filtre) Utilisez l'huile semi-synthétique XPS 4 temps (été) (N/P 293 600 121) ou l'huile synthétique XPS 4 temps (tous Huile à moteur climats) (N/P 293 600 112).
Page 151
FICHE TECHNIQUE BOÎTE DE VITESSES 1 800 tr/min Régime d'embrayage 850/1000R 1 800 tr/min BOÎTE DE VITESSES Deux gammes (haute-basse) et positions de stationnement Type (« P »), point mort (« N ») et marche arrière (« R ») Conte- 450 ml nance Huile synthétique d'engrenages...
Page 152
FICHE TECHNIQUE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Tous Réglage du limiteur de régime Marche avant 8 000 tr/min modèl- Type Sans entretien Tension 12 volts Capacité 18 A•h Batterie nominale Puissance de sortie du 0,7 KW démarreur Route 2 x 60 W (HB3) Phares Croisement 2 x 60 W (HB3)
Page 153
FICHE TECHNIQUE TRANSMISSION Sélection du mode 2 ou 4 roues Type de transmission motrices Différentiel autoverrouillable Renegade † avant Visco-lok † Transmission avant Différentiel autoverrouillable Autres † modèles avant Visco-lok † QE Rapport de démultiplication avant 3,6 à 1 Engrenage conique Transmission arrière droit/entraînement final par arbre...
Page 154
FICHE TECHNIQUE SUSPENSION AVANT Bras de suspension double à Type de suspension géométrie de contrôle Course 229 mm Nombre Amortisseur HPG à réservoir Rene- externe, réglage de gade X l'amortissement de la Type compression à 2 vitesses et réglage d'amortissement des rebonds Amortisseur Rene-...
Page 155
FICHE TECHNIQUE SUSPENSION ARRIÈRE Came à 5 positions Type de réglage de la précharge Autres modèles Fileté FREINS Nombre Disques à perçage croisé de Frein avant Type 214 mm à étriers à double piston hydraulique Nombre Disques à perçage croisé de Frein arrière Type 214 mm à...
Page 156
FICHE TECHNIQUE PNEUS 635 x 203 x 305 mm Avant (25 x 8 x 12 po) Dimensions 635 x 254 x 305 mm Arrière (25 x 10 x 12 po) ROUES Renegade STD Aluminium coulé Type Aluminium avec anneaux de Renegade X xc retenue 305 x 152 mm...
Page 157
FICHE TECHNIQUE POIDS ET CAPACITÉ DE CHARGE Charge totale admissible (y compris le poids du conducteur, des 141 kg autres charges et des accessoires ajoutés) Capacité de remorquage 590 kg Capacité du timon 13 kg...
Page 158
Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
Page 160
LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. Interrupteur d’arrêt d’urgence du moteur. Vérifiez que l’interrupteur d’arrêt d’urgence du moteur est sur ON. 2. La clé D.E.S.S. n'est pas installée sur la borne D.E.S.S. Installez la clé D.E.S.S. sur la borne D.E.S.S. correctement 3.
Page 161
LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER 1. L’essence ne parvient pas au moteur (bougies sèches lorsqu’on les enlève). Vérifiez le niveau d’essence. Il peut y avoir une panne de la pompe à essence. Vérifiez le fusible et le relais de la pompe à essence. Si le moteur ne démarre pas, adressez-vous à...
Page 162
LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE 4. Le témoin d'anomalie du moteur (CHECK ENGINE) de l’indicateur multifonction est allumé et vous pouvez lire le message « ANOMA- LIE MOTEUR » sur l’affichage. Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la ré- paration ou le remplacement.
Page 163
LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE SURCHAUFFE DU MOTEUR 1. Bas niveau de liquide de refroidissement dans le circuit de refroi- dissement. Vérifiez le liquide de refroidissement. Reportez-vous à LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT dans la section PROCÉDURES D'ENTRETIEN. 2. Ailettes de radiateur sales. Nettoyez les ailettes de radiateur, reportez-vous à...
Page 164
LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE 2. Frein de stationnement. Assurez-vous que le frein de stationnement est complètement désactivé. 3. Filtre à air/boîtier de filtre à air obstrué ou sale. Vérifiez le filtre à air et nettoyez-le au besoin. Vérifiez s’il y a des dépôts dans le conduit de vidange du boîtier de filtre à...
Page 165
LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE 2. Le témoin d'anomalie du moteur (CHECK ENGINE) de l’indicateur multifonction est allumé et vous pouvez lire le message « VÉRIFIER DPS » sur l’affichage. Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la ré- paration ou le remplacement.
Page 166
MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION Témoin(s) Message Description ALLUMÉ(S) Signifie que vous avez utilisé une mauvaise clé de contact. Anomalie Utilisez la clé destinée à ce véhicule. Il se peut également MAUVAISE CLÉ moteur que la clé présente un mauvais contact. Retirez et nettoyez la clé.
Page 167
MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION Témoin(s) Message Description ALLUMÉ(S) ENTRETIEN REQUIS Aucun S'affiche dans l'indicateur lorsqu'un entretien est requis. Le capteur de position d'accélérateur ne fonctionne pas FAUTE DE TPS - correctement. Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am PRESSER LE autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son BOUTON Anomalie choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement.
Page 168
Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
Page 170
à faire des déclarations ou des représentations ou encore à offrir des conditions garanties à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 171
Les dommages résultant de l'enlèvement de pièces, de réparations, d'entretien ou de service incorrects, de la modification ou de l'utilisation de pièces n'ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un concessionnaire de VTT Can-Am autorisé;...
Page 172
BRP. CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisa- tion, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine de VTT Can-Am neuves, sans frais pour...
Page 173
Si le différend n'est toujours pas résolu, communiquez avec BRP en rem- plissant un formulaire de contact du client à www.brp.com ou communi- quez avec BRP par la poste à l’une des adresses énumérées sous la ru- brique NOUS JOINDRE de ce guide.
Page 174
4. Entretien qui a été effectué plus fréquemment que ce que BRP reco- mmande. 5. Tout ce qui est de la faute ou de la responsabilité de BRP. 6. L'utilisation de toute essence qui est couramment disponible lorsque le matériel fonctionne, sauf si les instructions écrites d'entretien de BRP affirment que cette essence pourrait nuire au système de contrôle...
Page 175
GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) Période de garantie liée aux émissions La Garantie liée aux émissions est valide pour la période suivante selon la première éventualité : HEURES MOIS KILOMÈTRES Composants liés aux émissions d'échappement 5 000 Composants liés au système de récupération des S.
Page 176
Limitation de la portée En tant que fabricant, certifiant, BRP peut refuser les demandes de gara- ntie liées aux émissions pour des défaillances qui ont été causées par un entretien ou une utilisation inapproprié de la part du propriétaire ou de l'exploitant, soit accidentellement pour lequel le fabricant n'a aucune responsabilité...
Page 177
à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables...
Page 178
été fabriqués ou approuvés par BRP et qui, de son avis raisonnable, ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l’opération, la performance ou la durabilité...
Page 179
L’entretien périodique indiqué dans le Guide du conducteur doit être exécuté ponctuellement afin de maintenir la couverture de la garantie. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie condition- nelle à la preuve que l’entretien a été effectué adéquatement.
Page 180
7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, pré-...
Page 181
Si le différend n'est toujours pas résolu, communiquez avec BRP en rem- plissant un formulaire de contact du client à www.brp.com ou communi- quez avec BRP par la poste à l’une des adresses énumérées sous la ru- brique NOUS JOINDRE de ce guide.
Page 182
1) PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs Inc. (« BRP »)* garantit ses VTT Can-Am 2018 vendus par un distributeur ou un concessionnaire agréé par BRP à distribuer des VTT Can-Am (« distributeur/concessionnaire de VTT Can-Am ») hors du Canada, des États-Unis, des pays membres de l'Espace économique européen (ce qui comprend les états membres de l'Union...
Page 183
ÉTATS INDÉPENDANTS ET L'ESPACE ÉCONOMIQUE DE LA TURQUIE : VTT CAN-AM 2018 BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 184
L’entretien périodique indiqué dans le Guide du conducteur doit être exécuté ponctuellement afin de maintenir la couverture de la garantie. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie condition- nelle à la preuve que l’entretien a été effectué adéquatement.
Page 185
2018 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, pré- sentent un vice, ou soit à...
Page 186
Si le différend n'est toujours pas résolu, communiquez avec BRP en rem- plissant un formulaire de contact du client à www.brp.com ou communi- quez avec BRP par la poste à l’une des adresses énumérées sous la ru- brique NOUS JOINDRE de ce guide.
Page 187
GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET L'ESPACE ÉCONOMIQUE DE LA TURQUIE : VTT CAN-AM 2018 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des...
Page 188
Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
Page 190
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l’information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d’information de marketing et promotionnelle en référence à...
Page 191
NOUS JOINDRE www.brp.com Amérique du Nord 565, rue de la Montagne Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 États-Unis Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexique...
Page 192
NOUS JOINDRE Amérique du Sud Rua James Clerck Maxwell, 230 TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brésil Asie 15/F Parale Mitsui Building,8 Higashida-Cho, Kawasaki-ku Kawasaki 210-0005 Japon Room Dubai, level 12, Platinum Tower 233 Tai Cang Road Xintiandi, Lu Wan District Shanghai 200020 PR Chine...
Page 193
Amérique du Nord seulement : en composant le 1 888 272-9222. En postant une des cartes de changement d’adresse des pages suiva- ntes à l’une des adresses de BRP indiquée dans la rubrique NOUS JOINDRE du présent guide. S’il s’agit d’un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le propriétaire précédent accepte le transfert.
Page 194
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est laissée intentionnellement en blanc...