Puesta En Funcionamiento - Spencer 100 Serie Instructions D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Altura abierta (mm)
Altura plegada (mm)
Altura con respecto al suelo
Peso (kg)
Capacidad de carga (kg)
Puntos de agarre (n.º)
Pies de apoyo (n.º)
Dimensiones plegado
Características
Longitud abierta (mm)
Longitud plegada (mm)
Anchura (mm)
Espesor (mm)
Espesor plegada (mm)
Altura con respecto al suelo
Peso (kg)
Capacidad máxima (kg)
Puntos de agarre (n.º)
Ruedas
Pies de apoyo
Características
Longitud abierta (mm)
Anchura (mm)
Altura (mm)
Peso (kg)
Capacidad de carga (kg)
Puntos de agarre (n.º)
Pies de apoyo (n.º)
Dimensiones aproximadas de 10 camillas apiladas
Características
Longitud de la camillita
Anchura de la camillita
Posibles puntos de fijación
Características
Longitud con asas cerradas
Longitud con asas abiertas
Anchura
Ruedas
Dimensiones de las barandillas
Materiales
Peso
Capacidad
Altura del carro de carga

9. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

Antes del primer uso, compruebe:
• Que el embalaje esté intacto y haya protegido el dispositivo durante el transporte.
• Que estén presentes todas las piezas enumeradas en la lista de acompañamiento.
• La funcionalidad general del dispositivo.
• Compruebe que los sistemas de regulación de la superficie del paciente, si están presentes, se bloqueen correctamente
• Compruebe que todos los mandos, si están presentes, funcionen correctamente
• Compruebe que todos los mecanismos de desbloqueo funcionen correctamente
Los modos de uso para la realización de las verificaciones mencionadas se describen en el apartado 11.
En ningún caso se debe modificar la camilla en sus partes estructurales, de enganche y de tracción, ya que esto puede causar daños al paciente y/o a los socorristas.
El incumplimiento de las medidas mencionadas obstaculiza la seguridad de uso del dispositivo, con consiguiente riesgo de daños para el paciente, los operadores y el
dispositivo mismo.
Para usos posteriores, efectúe las operaciones especificadas en el apartado 10.
Si las condiciones indicadas se respetan, el dispositivo puede considerarse listo para el uso; de lo contrario, es necesario poner el dispositivo inmediatamente fuera de servicio
y ponerse en contacto con el Fabricante.
No altere ni modifique arbitrariamente el dispositivo; su modificación puede provocar un funcionamiento impredecible y daños al paciente o a los socorristas, además,
invalidará la garantía y liberará al Fabricante de cualquier responsabilidad.
140 ± 5 mm
170 ± 5 mm
140 ± 5 mm
nd
5,5 ± 0,3 kg
6 ± 0,3 kg
170
4
4
nd
Spencer 200
Spencer 250
1885 ± 5 mm
1890 ± 10 mm
925 ± 5 mm
950 ± 10 mm
490 ± 5 mm
480 ± 5 mm
30 mm
165 ± 5 mm
60 ± 5mm
5 ± 0,2 kg
5,5 ± 0,3 kg
170
2 de 100 mm
2
Spencer 270
1885 ± 10 mm
480 ± 5 mm
175 ± 10 mm
5 ± 0,5 kg
170
8
4
610 ± 30 mm
MSF
1895
575
3
Camillita 506
1930 ± 10 mm
2340 ± 10 mm
570 ± 10 mm
ø 100 mm
680x200 mm
Al, PE, Acero
22 ± 1 kg
170 kg
140
140
170 ± 5 mm
nd
nd
6,5 ± 0,3 kg
170
170
4
4
4
4
nd
nd
Spencer 310
1870 ± 10 mm
945 ± 10 mm
500 ± 5 mm
160 ± 5 mm
160 ± 5 mm
6,5 ± 0,3 kg
170
170
2 de 100 mm
2
Spencer 280
1885 ± 10 mm
480 ± 5 mm
175 ± 10 mm
6 ± 0,5 kg
170
8
4
nd
PROMYGES
1820
575
2 con tope delantero y trasero accesorio
Carro
1980 ±10 mm
590 ± 20 mm
ø200 mm
Acero/Nailon/Al
34 ± 1 kg
170 kg
Nd
nd
70 ± 5mm
6 ± 0,3 kg
159
4
4
580x210x120 ± 10mm
Spencer 205
1890 ± 10 mm
950 ± 10 mm
480 ± 5 mm
80 ± 5mm
180 ± 5 mm
6,2 ± 0,2 kg
170
8
2
2
Spencer 281
1885 ± 10 mm
480 ± 5 mm
175 ± 10 mm
6 ± 0,5 kg
170
6
4
nd
TGS
1915
575
2 con tope trasero accesorio
ELLA SELF
1980 ±10 mm
570 ± 10 mm
ø200 mm
680x200 mm
Acero/Nailon/Al/PE
40 ± 1 kg
170 kg
Mín. 44 ± 1cm • Máx. 55 ± 1 cm
IT
EN
DE
FR
ES
PT
CS
55

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières