Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Instructions d'utilisation
Instrucțiuni de utilizare
SPENCER ITALIA SRL – Via Provinciale n° 12
43038 Sala Baganza (PR) – Italy
Istruzioni d'uso
Fixo Kid
Instructions for use
Fixo Kid
Fixo Kid
Fixo Kid
Instrucciones de uso
Fixo Kid
Instruções de uso
Fixo Kid
Fixo Kid
IT
EN
DE
FR
ES
PT
RO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spencer Fixo Kid

  • Page 1 Instructions for use Fixo Kid Gebrauchsanweisung Fixo Kid Instructions d’utilisation Fixo Kid Instrucciones de uso Fixo Kid Instruções de uso Fixo Kid Instrucțiuni de utilizare Fixo Kid SPENCER ITALIA SRL – Via Provinciale n° 12 43038 Sala Baganza (PR) – Italy...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDICE / CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE MODELLI 12. TROUBLESHOOTING TABLE DESTINAZIONE D’USO 13. ACCESSORIES DESTINAZIONE D’USO E BENEFICI CLINICI 14. SPARE PARTS PAZIENTI DESTINATARI 15. DISPOSAL CRITERI DI SELEZIONE PAZIENTI CONTROINDICAZIONI ED EFFETTI COLLATERALI INDESIDERATI UTILIZZATORI E INSTALLATORI MODELLE 2.5.1 FORMAZIONE UTILIZZATORI VERWENDUNGSZWECK 2.5.2 FORMAZIONE INSTALLATORE...
  • Page 3 ÍNDICE / ÍNDICE / INDEX RISQUE RÉSIDUEL LEITURA DAS INSTRUÇÕES DE USO ETIQUETAGEM E CONTROLO DA DONNÉES TECHNIQUES ET COMPOSANTS RASTREABILIDADE DO PRODUTO MISE EN SERVICE SÍMBOLOS 10. MODALITÉS D’UTILISATION GARANTIA E ASSISTÊNCIA 11. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ADVERTÊNCIAS/PERIGOS 11.1 NETTOYAGE ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICAS 11.2 ENTRETIEN ORDINAIRE RISCO RESIDUAL...
  • Page 4: Modelli

    2.1 DESTINAZIONE D’USO E BENEFICI CLINICI Fixo Kid è un sistema di trattenuta per pazienti pediatrici da utilizzarsi per ottenere un grado di ritenuta tale da consentire il trasporto del paziente in condizioni di sicurezza se impiegato conformemente al prodotto in uso.
  • Page 5: Simboli

    • Informare tempestivamente e dettagliatamente Spencer Italia S.r.l. (già in fase di richiesta preventivo) circa eventuali adempimenti a cura del Fabbricante necessari per la conformità...
  • Page 6: Avvertenze Specifiche

    Per l’utilizzo del dispositivo, è necessario anche aver letto, compreso e seguire accuratamente tutte le indicazioni presenti nelle istruzioni d’uso. • Rispettare sempre le specifiche di posizionamento determinate dal dispositivo con cui è utilizzato Fixo Kid. Inoltre, l’operatore deve valutare che l’ingombro del paziente non riduca la funzionalità...
  • Page 7: Modalita' D'uso

    Prima di intervenire sul paziente, devono essere effettuate delle valutazioni mediche primarie. Prima di utilizzare Fixo Kid, leggere attentamente le istruzioni d’uso del dispositivo con cui è previsto il suo impiego. Prima dell’applicazione del dispositivo, effettuare tutti i controlli preliminari pervisti nelle presenti istruzioni d’uso.
  • Page 8: Pulizia E Manutenzione

    • La frequenza dei controlli è determinata da fattori quali le prescrizioni di legge, il tipo di utilizzo, la frequenza di utilizzo, le condizioni ambientali durante l’uso e lo stoccaggio. • La riparazione dei prodotti realizzati da Spencer Italia S.r.l. deve essere necessariamente effettuata dal Fabbricante, che si avvale di tecnici interni o esterni specializzati i quali, utilizzando ricambi originali, forniscono un servizio di riparazione di qualità  in stretta conformità alle specifiche tecniche indicate dal Produttore. Spencer Italia S.r.l.
  • Page 9: Smaltimento

    Avvertenza Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso e sono da intendersi come impegno da parte della spencer italia s.r.l. con riserva di modifiche. i prodotti spencer vengono esportati in molti paesi nei quali non valgono sempre identiche regole. per questa ragione possono esserci differenze fra quanto qui descritto ed i prodotti consegnati.
  • Page 10: Models

    2.1 INTENDED USE AND CLINICAL BENEFITS Fixo Kid is a restraint system for paediatric patients to be used to obtain a level of restraint that allows the patient to be transported safely when used in accordance with the product in use.
  • Page 11: Symbols

    Regulatory requirements As Distributor or End-User of the products manufactured and/or marketed by Spencer Italia S.r.l., users are strictly required to be familiar with the legal provisions in force in the country of destination of the goods, applicable to the devices to be supplied (including regulations relating to technical specifications and/or safety requirements) and, therefore, to understand the requirements necessary to ensure compliance of the products themselves with all legal requirements of the territory.
  • Page 12: Specific Warnings

    To use the device, you must also have read, understood and carefully follow all the instructions in the instructions for use. • Always comply with the positioning specifications determined by the device with which the Fixo Kid is used. Moreover, the operator should assess whether the overall size of the patient reduces the functionality of the product.
  • Page 13: Proper Use

    Primary medical evaluations must be carried out before intervening on the patient. Before using Fixo Kid, carefully read the instructions for the device with which it is to be used. Before using the device, perform all the preliminary checks set out in these ope- rating instructions.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    11. CLEANING AND MAINTENANCE Spencer Italia S.r.l. declines all responsibility for any direct or indirect damage which is the consequence of improper use of the product and spare parts and/or in any case of any repair carried out by a person other than the Manufacturer, who uses internal and external technicians authorised to do so; moreover, doing so will invalidate the warranty.
  • Page 15 Warning The information contained in this document is subject to change without notice and is to be intended as a commitment by Spencer Italia S.r.l. subject to change. Spencer products are exported to many countries where the same rules do not always apply. For this reason, there may be differences between what is described herein and the products delivered.
  • Page 16: Modelle

    Das Gerät kann ohne vorherige Ankündigung implementiert oder verändert werden. VERWENDUNGSZWECK 2.1 VERWENDUNGSZWECK UND KLINISCHER NUTZEN Fixo Kid ist ein Rückhaltesystem für pädiatrische Patienten, das dazu dient, einen Grad der Rückhaltung zu erreichen, der bei produktgerechter Anwendung einen sicheren Transport des Patienten ermöglicht. 2.2 ZIELPATIENTEN Die Zielgruppe sind pädiatrische Patienten mit einem Gewicht zwischen 4 und 20 kg.
  • Page 17: Symbole

    Spencer Italia S.r.l. garantiert, dass die Produkte für die Dauer von einem Jahr ab Kaufdatum ohne Defekte sind. Für Informationen zur richtigen Auslegung der Anweisungen, des Gebrauchs, Wartung, Installation und Zustellung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Spencer Tel.
  • Page 18: Spezifische Hinweise

    Vor der Nutzung des Geräts müssen auch sorgfältig alle Angaben in diesem Benutzerhandbuch gelesen, verstanden und befolgt werden. • Immer die Positionsangaben beachten, die von dem Gerät vorgegeben sind, mit dem Fixo Kid benutzt werden. Zudem muss der Anwender berücksichtigen, dass die Maße des Patienten nicht die Verwendbarkeit des Produkts beeinträchtigt.
  • Page 19: Inbetriebnahme

    Vor der Behandlung des Patienten müssen primäre medizinische Untersuchungen durchgeführt werden. Bevor Sie Fixo Kid verwenden, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung des Geräts, mit dem es verwendet werden soll, sorgfältig durch. Führen Sie vor der Anwendung des Geräts alle in dieser Gebrauchsanweisung be- schriebenen Vorprüfungen durch.
  • Page 20: Reinigung

    11. REINIGUNG UND WARTUNG Spencer Italia S.r.l. lehnt jede Haftung für direkte oder indirekte Schäden ab, die auf die unsachgemäße Verwendung des Produkts und der Ersatzteile und / oder in jedem Fall auf Reparaturarbeiten zurückzuführen sind, die von einer anderen Person als dem Hersteller durchgeführt werden, der interne und externe Techniker einsetzt, die fachlich ausgebildet und dazu befugt sind.
  • Page 21 Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden und stellen eine Verpflichtung der Spencer Italia S.r.l. dar, die Änderungen unterworfen ist. Die Produkte von Spencer werden in viele Länder exportiert, in denen nicht immer die gleichen Regeln gelten. Daher kann es zu Unterschieden zwischen den hier beschriebenen und den zugelieferten Produkten kommen.
  • Page 22: Modèles

    2.1 UTILISATION ET BÉNÉFICES CLINIQUES Fixo Kid est un système de sécurité pour des patients pédiatriques à utiliser pour obtenir un degré de sécurité permettant le transport du patient dans des conditions de sécurité s’il est utilisé conformément au produit utilisé.
  • Page 23: Symboles

    • Informer rapidement et de manière détaillée Spencer Italia S.r.l. (déjà en passe de demande de devis) sur les éventuelles mesures dépendantes du fabricant, nécessaires pour la conformité des produits aux exigences spécifiques de la loi du territoire (y compris celles dérivant des réglementations et/ou dispositifs normatifs de toute autre nature).
  • Page 24: Avertissements Spécifiques

    Pour l’utilisation du dispositif, il faut également avoir lu, compris et suivre soigneusement toutes les indications présentes instructions d’utilisation. • Toujours respecter les instructions de positionnement déterminées par le dispositif avec lequel on utilise Fixo Kid. De plus, l’opérateur doit évaluer que l’encombrement du patient ne réduit pas la fonctionnalité...
  • Page 25: Mise En Service

    Avant d’intervenir sur le patient, des évaluations médicales primaires doivent être effectuées. Avant d’utiliser Fixo Kid, lire attentivement les instructions d’utilisation du dispositif avec lequel elles doivent être utilisées. Avant d’appliquer le dispositif, effectuer tous les contrôles préliminaires prévus dans les instructions d’utilisation présentes.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    11. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Spencer Italia S.r.l. décline toute responsabilité pour tout dommage, direct o indirect, que ce soit comme conséquence d’une utilisation impropre du produit et des pièces détachées et/ou dans tous les cas de n’importe quelle intervention de réparation effectuée par des sujets différents du fabricant, qui utilise des techniciens internes et externes spécialisés et autorisés ; de plus, la garantie est invalidée.
  • Page 27: Accessoires

    Spencer Italia s.r.l. sous réserve de modifications. Les produits Spencer sont exportés dans de nombreux pays dans lesquels des règles identiques ne sont pas toujours valables. C’est la raison pour laquelle il peut y avoir des différences entre ce qui est décrit et les produits livrés. Spencer travaille constamment au perfectionnement de tous les types et les modèles de produits vendus.
  • Page 28: Destino De Uso

    2.1 DESTINO DE USO Y BENEFICIOS CLÍNICOS Fixo Kid es un sistema de retención para pacientes pediátricos, destinado a obtener un grado de sujeción que permita transportar al paciente en condiciones seguras si se emplea respetando el correcto uso del producto y del dispositivo junto con que se utiliza.
  • Page 29: Símbolos

    • Informe inmediata y detalladamente a Spencer Italia S.r.l. (ya en fase de solicitud del presupuesto) sobre eventuales cumplimientos a cargo del Fabricante necesarios para la conformidad de los productos a los requisitos específicos legales del territorio (incluidos aquellos derivados de reglamentos y/o disposiciones reglamentarias de otro tipo).
  • Page 30: Advertencias Específicas

    Para el uso del dispositivo, también es necesario haber leído, comprendido y seguir atentamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso. • Respete siempre las especificaciones de colocación establecidas por el dispositivo con el cual se usa Fixo Kid. Además, el operador debe evaluar que las dimensiones totales del paciente no reduzcan la funcionalidad del producto.
  • Page 31: Modo De Uso

    Antes de ocuparse del paciente, deben efectuarse las evaluaciones médicas primarias. Antes de utilizar Fixo Kid, lea atentamente las instrucciones de uso del dispositivo con el que se prevé sea utilizado. Antes de la aplicación del dispositivo, realizar todos los controles preliminares previ- stos en las presentes instrucciones de uso.
  • Page 32: Limpieza Y Mantenimiento

    Poner el dispositivo inmediatamente fuera de servicio y sustituirlo por uno análogo. En caso de que el problema o el mal funcionamiento no se corresponda con lo mencionado anteriormente, póngase en contacto con el servicio de asistencia Spencer Italia s.r.l.
  • Page 33: Recambios

    La información incluida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso y se entiende como un compromiso de Spencer Italia s.r.l. sujeto a modificaciones. Los productos de Spencer se exportan a muchos países en los cuales no siempre se aplican las mismas normas. Por lo tanto, puede haber diferencias entre lo que se describe en este documento y los productos entregados.
  • Page 34: Modelos

    2.1 USO PRETENDIDO E BENEFÍCIOS CLÍNICOS Fixo Kid é um sistema para pacientes pediátricos a utilizar para obter um grau de retenção que permita o transporte do paciente em condições de segurança, se utilizado em conformidade com as indicações do equipamento ao qual é combinado.
  • Page 35: Símbolos

    4.4 GARANTIA E ASSISTÊNCIA A Spencer Italia S.r.l. garante que o produto está livre de defeitos de fabrico por um período de um ano a partir da data de aquisição. Para informações relativas à correta interpretação das instruções de uso, à manutenção, instalação ou devolução, entrar em contacto com o Serviço de Assistência ao Cliente Spencer através dos seguintes canais: tel.
  • Page 36: Advertências Específicas

    Para utilizar o dispositivo é preciso ler, compreender e observar atentamente todas as indicações presentes nas instruções de utilização. • Respeitar sempre as especificações de posicionamento determinadas pelo dispositivo com o qual Fixo Kid é utilizado. Ademais, o operador deve certificar-se de que as dimensões do paciente não afetam ou reduzem as funcionalidades do produto.
  • Page 37: Colocação Em Função

    Antes de intervir no paciente, devem ser realizadas as avaliações médicas primárias. Antes de utilizar o dispositivo Fixo Kid, ler atentamente as instruções relativas ao equipamento com o qual está previsto o seu emprego. Antes de aplicar o dispositivo, efetuar todos os controlos preliminares previstos nestas instruções.
  • Page 38: Limpeza E Manutenção

    • As intervenções de reparo dos produtos realizados por Spencer Italia S.r.l. devem ser necessariamente realizadas pelo Fabricante, que recorre a técnicos internos e externos especializados, os quais, utilizando peças sobressalentes originais, fornecem um serviço fiável e de qualidade, em estrita observância das especificações técnicas do próprio Fabricante.
  • Page 39: Acessórios

    Advertência As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio e devem ser entendidas como um compromisso da Spencer Italia S.r.l. sob reserva de possíveis modificações. Os produtos da Spencer são exportados para muitos países onde nem sempre se aplicam regras idênticas. Por esta razão, podem existir diferenças entre as descrições aqui apresentadas e os produtos fornecidos.
  • Page 40: Modele

    • Indiferent de nivelul de experiență dobândit în trecut cu dispozitive similare, este necesară citirea cu atenție și înțelegerea conținutului prezentelor instrucțiuni de utilizare înainte de instalarea și utilizarea produsului sau de orice altă operațiune de întreținere. Dacă aveți nelămuriri, adresați-vă Spencer Italia S.r.l. pentru a obține informațiile necesare. • Produsul trebuie utilizat doar de personal instruit să folosească acest produs și nu altele similare. • Eligibilitatea utilizatorilor pentru folosirea produsului poate fi atestată prin înregistrarea instruirii, în care sunt specificate persoanele instruite, instructorii, data și locul. Această documentație trebuie păstrată cel puțin 10 ani după încheierea duratei de viață a produsului și trebuie pusă la dispoziția autorităților competente și/sau pro- ducătorului, dacă se solicită acest lucru. În lipsa acesteia, organele competente vor aplica eventualele sancțiuni prevăzute. • Nu permiteți persoanelor neinstruite să ajute în timpul utilizării produsului deoarece pot cauza vătămarea corporală proprie sau a celorlalți. • Produsul trebuie utilizat doar de personal instruit să folosească acest produs și nu altele similare. Observație: Spencer Italia S.r.l. vă stă mereu la dispoziție pentru efectuarea cursurilor de formare. 2.5.2 FORMAREA INSTALATORULUI Nu este prevăzută instalarea pentru prezentul dispozitiv. STANDARD DE REFERINȚĂ În calitate de distribuitor sau utilizator final al produselor Spencer Italia S.r.l., trebuie să cunoașteți prevederile legislației în vigoare în țara de destinație a mărfii, aplicabile dispozitivelor care fac obiectul furniturii (inclusiv normele privind specificațiile tehnice și/sau cerințele de siguranță) și, de asemenea, trebuie să cunoașteți toate măsurile care trebuie luate pentru a asigura conformitatea produselor cu cerințele impuse de legislația locală. REFERINȚĂ TITLUL DOCUMENTULUI Regulamentul UE 2017/745...
  • Page 41: Garanție Și Asistență

    (10) 1234567890 număr SN 4.4 GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ Spencer Italia S.r.l. garantează că produsele nu prezintă defecte pentru o perioadă de un an de la data achiziției. Pentru informații privind interpretarea corectă a instrucțiunilor, utilizarea, întreținerea, instalarea sau eliminarea dispozitivului, contactați asistența clienți Spencer tel. +39 0521 541154, fax +39 0521 541222, e-mail service@spencer.it. Pentru a facilita operațiunile de asistență, indicați întotdeauna numărul de lot (LOT) sau numărul de înregistrare (SN) de pe eticheta aplicată pe ambalaj sau dispozitivul în sine. Condițiile de garanție și asistență sunt disponibile pe site-ul http://support.spencer.it. Observație: Notați și păstrați aceste instrucțiuni: număr lot (LOT) sau număr de înregistrare (SN) dacă există, locul și data achiziției, data primei utilizări, data verificărilor, numele utilizatorilor și comentarii.
  • Page 42: Avertismente Specifice

    Nu modificați arbitrar dispozitivul pentru a-l adapta la condiții de utilizare neprevăzute deoarece acest lucru poate cauza funcționarea imprevizibilă și vătămarea • pacientului sau a persoanelor care acordă primul ajutor, precum și anularea garanției, iar producătorul este exonerat de orice răspundere. Pentru a prelungi durata de viață a dispozitivului, este necesară protecția acestuia de razele UV și condițiile meteo nefavorabile. • • Cataramele trebuie să fie complete și funcționale, precum și fixate adecvat de bandă. • Nu lăsați niciodată pacientul nesupravegheat când dispozitivul este în uz, poate suferi leziuni. RISC REZIDUAL Nu au fost identificate riscuri reziduale sau care pot apărea în ciuda respectării tuturor avertismentelor din prezentele instrucțiuni de utilizare. DATE TEHNICE ȘI COMPONENTE Observație: Spencer Italia S.r.l. își rezervă dreptul de a aduce modificări specificațiilor fără notificare prealabilă. DESCRIERE Brancardă principală Curea de fixare de spătarul tărgii Centură pentru umeri Sistem de reglare centură umeri Centuri toracice Curea de fixare de cadrul tărgii Centură inghinală căptușită reglabilă Sistem de reglare centură inghinală Cataramă de închidere a curelei pentru cadrul tărgii Cataramă de închidere a centurilor...
  • Page 43: Mod De Utilizare

    • Nivelul de curățenie a produsului • Lipsa tăieturilor, orificiilor, rupturilor pe întreaga structură • Starea de uzură a dispozitivului. • Verificați funcționarea corectă a cataramelor Nu modificați din niciun motiv componentele dispozitivului deoarece acest lucru poate cauza vătămarea pacientului și/sau a persoanelor care acordă primul ajutor. Nerespectarea măsurilor susmenționate afectează utilizarea în siguranță a dispozitivului, fapt care poate conduce la vătămarea pacientului, a operatorilor și la deteriorarea dispozitivului. Pentru utilizările ulterioare, efectuați operațiunile specificate la paragraful 11. Dacă condițiile indicate sunt respectate, dispozitivul poate fi considerat pregătit de a fi utilizat; în caz contrar, este necesară scoaterea imediată a dispozitivului și uz și con- tactarea producătorului. Nu modificați arbitrar dispozitivul deoarece acest lucru poate cauza funcționarea imprevizibilă și vătămarea pacientului sau a persoanelor care acordă primul ajutor, precum și anularea garanției, iar producătorul este exonerat de orice răspundere. 10. MOD DE UTILIZARE Înainte de a interveni asupra pacientului, trebuie efectuate o evaluare medicală primară.
  • Page 44: Curățarea Și Întreținerea

    • Lipsa tăieturilor, găurilor, rupturilor sau abraziunilor pe întreaga structură, inclusiv centurile • Rezistența corectă a centurilor • Starea de uzură • Integritatea cusăturilor și a brancardelor • Integritatea componentelor Utilizați doar componente/piese de schimb și/sau accesorii originale sau aprobate de Spencer Italia S.r.l. și efectuați fiecare operațiune fără a cauza modificări ale dispozitivului; în caz contrar, compania își declină orice răspundere privind funcționarea incorectă sau eventualele daune aduse dispozitivului, pacientului sau operatorului, fapt care anulează garanția și conformitatea cu Regulamentul UE 2017/745. 11.3 REVIZIA PERIODICĂ Nu este prevăzută revizia periodică a dispozitivului. 11.4 ÎNTREȚINEREA SPECIALĂ...
  • Page 45: Eliminarea

    15. ELIMINAREA După ce devin inutilizabile, dispozitivele și accesoriile acestora, dacă nu au fost contaminate de agenți speciali, pot fi eliminate ca deșeuri menajere normale solide; în caz contrar, respectați normele în vigoare privinf eliminarea deșeurilor. Avertisment informațiile din prezentul document sunt supuse modificării fără notificare prealabilă și sunt considerate proprietatea spencer italia S.r.l. cu dreptul de a aduce modificări. produsele spencer sunt exportate în multe țări în care nu se aplică întotdeauna reglementări identice. din acest motiv, pot exista diferențe între cele descrise în prezentul manual și produsele livrate. spencer lucrează constant la perfecționarea tuturor tipurilor și modelelor de produse vândute. prin urmare, contăm pe înțelegerea dvs. și ne rezervăm dreptul de a aduce modificări furniturii în orice moment în ceea ce privește forma, echipamentul, organizarea și tehnica raportat la cele convenite în prezentul manual. © Copyright Spencer Italia S.r.l. Toate drepturile rezervate. nicio parte a acestui document nu poate fi fotocopiată, reprodusă sau tradusă în altă limbă fără consimțământul prealabil scris al spencer italia s.r.l.
  • Page 48 05/10/2021 Rev. 0 05/10/2021 Código CCI5327 Primeira emissão: 05/10/2021 Rev. 0 05/10/2021 Código CCI5327 Prima întocmire: 05/10/2021 Rev. 0 05/10/2021 CCI5327 spencer.it support.spencer.it - e-mail: info@spencer.it | service: service@spencer.it Ph./Tel. +39.0521.541111 Quality System EN ISO 9001 – EN ISO 13485...

Table des Matières