Ecran Lcd; Lcd Display - Samsung VP-DX10 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Ecran LCD

Evitez de ranger le caméscope DVD dans un endroit où la température demeure
élevée pendant longtemps :
Pour éviter les dommages à l'écran LCD
-
Ne le poussez pas trop fort et évitez de le cogner.
-
Évitez de le déposer avec son écran LCD face vers le bas.
Évitez de le frotter avec un chiffon rugueux pour en prolonger la durée de service.
Demeurez averti des phénomènes suivants concernant l'utilisation des écrans
LCD. Ils ne sont pas considérés comme une défaillance.
-
La surface du contour de l'écran LCD peut s'échauffer en cours d'utilisation.
-
Si vous le laissez allumé pendant une longue période le contour de l'écran LCD se
réchauffe.
Bloc-piles
Si vous n'utilisez pas le caméscope DVD pendant une période prolongée :
Nous vous conseillons de charger complètement le bloc-piles une fois par an, de l'installer
sur le caméscope DVD et de l'épuiser. Retirez-le ensuite et rangez-le à nouveau dans un
endroit frais et sec.
Le bloc-piles compris est une batterie au lithium-ion. Lisez attentivement les consignes de
sécurité qui suivent avant d'utiliser le bloc-piles compris ou un substitut:
Pour éviter tout danger
-
Ne le jetez pas au feu.
-
Ne court-circuitez pas les bornes. Transportez le dans un sac en plastique.
-
Ne le démontez et ne le modifiez jamais.
-
Evitez de l'exposer à des températures dépassant les 60°C (140°F), il pourrait s'
échauffer, exploser ou prendre feu.
Pour éviter les dommages et en prolonger la durée
-
Evitez de le cogner.
-
Procédez au chargement dans un environnement où les températures sont dans
les limites de tolérance indiquées ci-après.
C'est une pile à réaction chimique - les températures froides entravent la réaction
chimique mais les températures plus chaudes en empêchent le chargement
complet.
-
Rangez-le dans un endroit frais et sec. Une exposition prolongée à des
températures élevées en augmente la décharge naturelle et en réduit la durée.
-
Retirez-le du chargeur ou du caméscope lorsqu'il n'est pas utilisé ; certains
appareils consomment de l'énergie même lorsqu'ils sont éteint.
Nous vous recommandons de n'utiliser que des bloc-piles Samsung authentiques avec le
caméscope DVD. L'utilisation de bloc-piles génériques non fabriqués par Samsung peut provoquer
une défaillance des circuits de chargement internes.
Il est normal que le bloc-piles se réchauffe pendant qu'il est sous charge ou pendant l'utilisation
Gamme de température
Sous charge: 10°C à 35°C (50°F à 95°F)
En fonction: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
En rangement: -20°C à 50°C (-4°F à 122°F)
Plus la température est basse, plus le chargement est long.
Reportez-vous aux pages 17 et 18 pour plus de détails.
103_ Français
LCD-display
Bewaar de DVD-camcorder niet langere tijd op een hele warme plek:
Beschadigingen van het LCD-scherm voorkomen
-
Pas op dat u er niet te hard tegen duwt of ergens tegenaan stoot.
-
Plaats de camcorder niet met het LCD-scherm naar onder gericht.
U verlengt delevensduur door het niet met een groffe doek af te vegen.
Houd rekening met de volgende verschijnselen die kunnen optreden bij het
gebruik van het LCD-scherm. Dit zijn geen defecten.
-
Tijdens het gebruik van de camcorder kan het oppervlak rondom het LCD-scherm
warm worden.
-
Als u het scherm lange tijd achterelkaar aan laat staan, wordt het oppervlak
rondom het LCD-scherm warm.
Batterijen
Wanneer u de DVD-camcorder langere tijd niet gebruikt:
Het wordt aanbevolen dat u de batterij eenmaal per jaar volledig oplaadt, deze op de DVD-
camcorder aansluit en vervolgens gebruikt totdat hij leeg is; daarna verwijdert u de batterij en
bewaart u deze op een koele, droge plek.
De meegeleverde batterij is een lithiumion batterij. Lees onderstaande waarschuwingen
voordat u de meegeleverde of een andere batterij gebruikt:
Beperk de risico's
-
U mag ze niet verbranden.
-
Sluit de batterij niet kort. Doe de batterijen altijd in een plastic zak als u ze vervoert.
-
U mag ze niet aanpassen of uit elkaar halen.
-
Stel de batterij niet bloot aan temperaturen boven de 60°. Hierdoor raakt de batterij
oververhit en kan deze ontploffen of in brand vliegen.
Schade voorkomen en levensduur verlengen
-
Stel de batterij niet bloot aan schokken of stoten.
-
Opladen in een omgeving waar de temperatuur binnen onderstaande grenzen ligt.
Dit is een batterij die werkt op basis van chemische reacties; koele temperaturen
verhinderen een chemische reactie, terwijl warme temperaturen voorkomen dat de
batterij volledig wordt geladen.
-
Berg de batterij in een koele, droge plaats op. Een lange blootstelling aan een
hoge temperatuur verhoogt de natuurlijke ontlading en verkort de levensduur.
-
Ontkoppel de batterij van de lader of de aangedreven eenheid wanneer deze niet
in gebruik is. Sommige apparaten gebruiken namelijkzelfs elektrische stroom als
ze zijn uitgeschakeld.
Het is raadzaam om alleen echteSamsung-batterijen in deze camcorder te gebruiken. Als u
algemene batterijen gebruikt die niet van Samsung zijn, kunt u het interne laadcircuit beschadigen.
Het is normaal dat de batterij na het laden of na gebruik warm is.
Specificaties temperatuurbereik
Bij het laden: 10°C t/m 35°C
Bij gebruik: 0°C t/m 40°C
Bij opslag: -20°C t/m 50°C
Hoe lager de temperatuur, hoe langer het duurt om op te laden.
Zie pagina's 17-18 voor meer informatie.
Nederlands _103

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vp-dx10h

Table des Matières