Page 2
Because of different legal requirements in individual countries, the equipment in your vehicle may vary Germany 70435 Stuttgart from what is described in this manual. If your Porsche Germany is fitted with any equipment not described in this ma- Operating Manual...
Page 3
Plus Корисна інформація — посібник ..367 Bộ sạc di động cao cấp của Porsche Điều cần biết – Hướng dẫn sử dụng dành cho người lái ......411 פורשה...
About this Owner’s Manual 1. Instructions are numbered in cases where a se- quence of steps must be followed. Warnings and symbols 2. Instructions that must be followed on the cen- Different types of warnings and symbols are used in tral display.
(5,000 m) above sea level. bles, that have been approved and supplied by the charger can become very hot. Porsche. The charger is equipped with a non- Do not operate the charger in non- Do not use a damaged and/or soiled charger.
Page 8
Electric shock, fire sioned by a qualified electrician. Porsche recom- DANGER DANGER mends that you use a certified Porsche service partner. Incorrectly installed electrical sockets can cause Incorrect handling of the plug contacts can lead to electric shock or fire when the high-voltage battery electric shock or fire.
Safety electrician which inspection intervals are appro- priate for your installation. Porsche recommends that you use a certified Porsche service partner. – On delivery, the charging current is automatically limited to prevent overheating of the electrical installation. Get a qualified electrician to com- mission the charger and set the charging current limit as required for the domestic installation.
Fig. 1 Scope of supply If you lose or forget the initial password, contact Security ID For a secure connection an authorized Porsche dealer. Supply cable (secured to the control unit or re- to the PLC modem When using a password you set yourself:...
A reset to factory settings is also possible using the e Service e Device information tings Application or for control via the energy manager. web application or at an authorized Porsche dealer. Porsche recommends an authorized Porsche dealer Possi- Operation of the Porsche Mo-...
Page 12
Refer to chapter "Energy manager" on page 20. Fig. 3 Operation via the charger's web application (without energy manager) (example application) Porsche Mobile Charger Plus Electrical Socket Network connection via PowerLine (PLC) PLC adapter Network connection via Ethernet Fig.
Fig. 5 Charger and energy manager directly The vehicle cable is removed and plugged in at the connected via PLC (example application) bottom of the control unit. Porsche Mobile Charger Plus Electrical Socket Network connection via PowerLine (PLC)
Page 14
Overview Press the MULTIFUNCTION BUTTON, sometimes in combination with other buttons, to set the following device functions: – Skip reconnection to the energy manager – Deactivate and activate ground monitoring – Reset to factory settings – Reset residual current device error Buttons and light indicators –...
Selecting the installation location Selecting the installation lo- – Install the Basic wall mount so that it is not near pathways and the charging cables do not cross cation any pathways. Electric shock, fire – Install the Basic wall mount so that the distance DANGER from the power plug to the power socket does not exceed the available supply cable length.
Tools required Tools required Installing Installing the plug holder Installing the wall mount – Spirit level – Power or hammer drill Installing the Basic Wall Mount – Screwdriver Fig. 9 Distance from wall mount to plug holder When installing the plug holder, ensure a distance of 7.9 in.
Setup Setup Inserting the control unit in the wall mount Vehicle charging and supply cables Information on vehicle charging cables and plugs Different vehicle charge ports and vehicle plugs are available depending on country-specific vehicle equipment. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Type 1 UL Selecting a Supply Cable Fig.
Page 18
Setup Country Supply ca- Supply ca- bles for in- bles for do- dustrial mestic elec- electrical trical outlets outlets Bolivia, Paraguay, 5, 6, 7, 8 Uruguay, Saint Marteen, Saint Martin Chile 5, 6, 7, 8 Peru 5, 6, 7, 8 Country-specific approval of supply cables (exam- ples)
Page 19
Setup Supply cables for industrial electrical out- lets IEC 60309-2 AS 3112 CEE 400 V/16 A Type I NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEI 23-16-VII CEE 400 V/32 A Type L 16 A (0.2 in. NEMA 14-50 (5 mm)) Supply cables for domestic electrical out- NEMA 6-50/NEMA 14-50 (additional infor- lets mation)
Page 20
Only change cables in a dry environment. clamping (see Requirements for the quality of Use only cables approved by Porsche. Contact area only half the plug contact height the power outlets).
Page 21
In some countries, e.g. Norway , the supply cable must only be changed by a qualified electrician. Por- sche recommends that you use a certified Porsche service partner. Fig. 13 Disconnecting the supply cable Fig. 14 Securing supply cables and plugs b Charging of the high-voltage battery has ended 1.
Setup Commissioning and configuration Connection between the charger and the energy Press and hold the CHARGE STATUS button manager is achieved directly on the charger and in for 3 seconds. Getting started the Web Application of the energy manager. The charger switches to a different charge status (50%, 100%, or energy manager) and the rele- The charger performs a self-test on connection vant light indicator lights up.
Page 23
Setup Ensuring the quality of the PLC network Connecting the charger to a PLC network Status display Meaning connection During connection, the charger and PLC modem or Status 3 - if direct PLC communication is used - the charger To ensure an adequate transmission rate for PLC Pulsating white and the energy manager, are paired automatically.
Porsche Mobile Charger Plus. b The charger has established a PLC connection. For other languages, select the desired country b The charger and energy manager are in the same version of the website.
The total energy consumption for the current or last charging session [in kilowatt hours]. − Time of printing. Further information is available from an authorized Porsche dealer. Porsche recommends an authorized Porsche dealer as they have trained technicians and Charging history the necessary parts and tools.
This may result in the full charging performance not being available. Further g Read the Owner's Manual for information on information is available from your authorized Porsche connecting and disconnecting the vehicle cable dealer. Porsche recommends an authorized Porsche...
Operation 1. Insert the vehicle plug in the vehicle charge port. Pausing charging When domestic electrical outlets are used, ([non-re- solvable required link (Informationen zur Netzkabe- – A connection to the vehicle is established. Information lauswahl_A)]) the charging current is automatically –...
Enter the host name of the charger (<Host- b The HOUSE and VEHICLE light indicators light name> or <Hostname>/) in the browser’s ad- instructions at https://www.porsche.com/interna- dress line. The host name is in the letter contain- tional/ aboutporsche/e-performance/help-andcon- up red.
Please refer to the operating and installation in- displayed first. network. structions for the Porsche Mobile Charger Plus. b Private mode is activated. 1. In the warning message displayed in the b Connection to the charger was already confirmed Displaying the connection to the energy manager browser, select Advanced.
Page 30
The country of use. The tory settings" in the operating instructions for current, overload protection and optimized configuration settings the Porsche Mobile Charger Plus. charging) are applied to the charger. are country-specific. If the specification devi- XXXLINKXXX Refer to chapter "Resetting to fac-...
Page 31
Expand the section to view the event log. itoring on the charger, please refer to the operating and installation instructions for the Porsche Mobile Resetting to factory settings Charger Plus. By activating this function, all personal data and con-...
The following overview contains recommendations fied electrician. Porsche recommends an author- NOTICE for dealing with malfunctions. ized Porsche dealer as they have trained techni- cians and the necessary parts and tools. Damage to the charger Light indicators Meaning Remedy The CHARGE STATUS button lights up red.
Page 33
Refer to chapter "Ground monitoring" on page 25. Only grounded power grids: Have the control unit checked by a qualified specialist workshop/ authorized Porsche dealer. Have the power grid/ house connection checked by a qualified electri- cian. The CHARGE STATUS button lights up red.
Page 34
The charger is faulty and must no longer be operated. The CHARGER light indicator lights up red. Visit an authorized Porsche dealer. CHARGE STATUS button according to charge PLC or energy manager connection error When starting up for the first time, restart the status.
Page 35
Malfunctions Light indicators Meaning Remedy The CHARGE STATUS button lights up red. Invalid CP signal Pull out and reinsert the power plug. The VEHICLE light indicator flashes yellow. The CHARGE STATUS button lights up red. High temperature The charger has switched off due to a high tem- perature.
Transport Transport Unsecured load WARNING An unsecured, incorrectly secured or incorrectly posi- tioned charger can slip out of place and endanger occupants when braking, accelerating, changing di- rection or in the event of an accident. Never transport the charger unsecured. Always transport the charger in the luggage compartment, never in the passenger compart- ment (e.g.
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Check the charger for damage and soiling at regular intervals and clean it if necessary. Electric shock, fire DANGER Risk of serious or fatal injury due to fire or electric shock. Never immerse the charger or plugs in water or spray them directly with water (e.g.
Do not throw electrical/electronic devices in with household waste. Dispose of electrical/electronic devices in ac- cordance with the applicable environmental pro- tection regulations. If you have questions about disposal, contact an authorized Porsche dealer.
Technical Data Technical Data Electrical data PMCPU96x Power 9.6 kW Rated current 40 A, 1-phase Rated voltage 120/208 – 240 V Mains connection L, N, PE Power supply frequency 50 Hz/60 Hz Overvoltage category (IEC 60664) Integrated residual current device Type A (AC: 20 mA) +DC: 56 mA Protection class Degree of protection...
If you have any questions about regular electrical Date of manufacture testing of the charging infrastructure (e.g. VDE You will find the date of manufacture of the charger 0702), please refer to https://www.porsche.com/in- on the identification plate after the abbreviation IC-CPD: CNC ID: C-24292 ternational/ accessoriesandservice/porscheservice/ "EOL".
À propos de ce manuel du pro- b Conditions préalables à remplir pour utiliser une priétaire fonction. Instructions à respecter. Avertissements et symboles 1. Les instructions sont numérotées dans les cas où Le présent manuel contient différents types d’aver- une séquence d’étapes doit être respectée. tissements et de symboles.
Page 44
Table des matières Français (Canada) Données techniques Plaquette d’identification......79 Aller aux les directives d’utilisation Renseignements sur la fabrication....79 Légende des pictogrammes.
électro- plication Web sont disponibles dans la zone « E-Per- niques endommagés. Légende des pictogrammes formance » à l’adresse https://www.porsche.com. Selon les pays, différents pictogrammes peuvent être Risque de décharge apposés sur le chargeur. électrique en raison d’une utilisation inad-...
Renseignez-vous auprès de votre concession- Ne faites appel qu’à des experts pour corriger naire Porsche agréé ou de votre fournisseur local les anomalies et effectuer des réparations sur le Afin de répondre aux exigences en matière de limi- d’électricité.
électrique résidentielle recommandations suivantes: ou industrielle, l’installation électrique peut être sollicitée au maximum de sa capacité. Porsche – Lors de l’installation de la nouvelle prise électri- recommande de faire vérifier régulièrement l’ins- que, optez pour une prise électrique industrielle...
Web est fournie avec votre dispositif. Si vous perdez ou oubliez le CDP, adressez-vous à votre concessionnaire Porsche agréé. Conservez cette lettre dans un endroit sûr. Information Information Le champ de sécurité contient le code de déverrouil- Si vous perdez les données d’accès valides à...
à l’aide de l’application Web du chargeur concessionnaire Porsche agréé. Porsche vous recom- ou pour le contrôle au moyen du gestionnaire d’ali- mande de faire appel à un concessionnaire Porsche mentation. agréé, puisqu’il dispose de techniciens formés ainsi Réinitialisation des réglages par défaut que des pièces et des outils nécessaires.
Page 50
Fig. 21 Utilisation au moyen de l’application Web du mentation. chargeur (sans gestionnaire d’alimentation) (exemple d’application) Option 1: Mode autonome Porsche Mobile Charger Plus Fig. 20 Mode autonome (exemple d’application) Prise électrique En mode autonome, aucune connexion par l’intermé- Porsche Mobile Charger Plus Connexion réseau par Communication PowerLine...
Page 51
(exemple d’application) d’alimentation (et au chargeur) par l’intermédiaire du routeur. Le chargeur peut toujours être utilisé à l’aide Porsche Mobile Charger Plus de ses boutons ou de l’application Web du chargeur. Prise électrique Cependant, les réglages de la limite de courant de Connexion réseau par Communication PowerLine...
Aperçu Connexions au module de com- Module de commande Appuyez sur le BOUTON MULTIFONCTION, parfois en combinaison avec d’autres boutons, pour régler les mande fonctions suivantes du dispositif: – Passer la reconnexion au gestionnaire d’alimen- tation – Désactiver et activer le moniteur de mise à la terre –...
Choix de l’emplacement de l’installation Choix de l’emplacement de – N’installez pas le support mural de base dans une étable, un bâtiment d’élevage ou tout autre l’installation endroit où se dégage de l’ammoniac gazeux. Électrocution, incendie – Installez le support mural de base sur une sur- DANGER face lisse.
Outils requis Outils requis Installation Installation du support de prise Montage de l’installation murale – Niveau à bulle – Perceuse ou perforateur électrique Montage de l’installation murale de – Tournevis base Fig. 27 Distance entre le support mural et le support de prise Lors de l’installation du support de prise, veillez à...
Configuration Configuration Fixation du module de commande au support mural Recharge du véhicule et câbles d’alimentation Informations sur les câbles et prises de recharge des véhicules En fonction de l’équipement du véhicule propre au pays, différentes bornes de recharge et prises de recharge sont disponibles.
Page 56
Configuration Pays Câbles d’ali- Câbles d’ali- mentation mentation pour prises pour prises électriques électriques industrielles résidentielles Argentine 5, 6, 7, 8 Bolivie, Paraguay, 5, 6, 7, 8 Uruguay, Saint- Martin Chili 5, 6, 7, 8 Pérou 5, 6, 7, 8 Homologation des câbles d’alimentation propre au pays (exemples)
Configuration Câbles d’alimentation pour prises électri- ques industrielles CEI 60309-2 AS 3112 CEE 400 V/16 A Type I NEMA 14-30 CEI 60309-2 CEI 23-16-VII CEE 400 V/32 A Type L 16 A (0,2 po NEMA 14-50 (5 mm)) Câbles d’alimentation pour prises électri- NEMA 6-50/NEMA 14-50 (Information ques résidentielles supplémentaire)
Page 58
Configuration Consignes de sécurité générales Exigences relatives à la prise de courant Exigences relatives à la qualité des prises de courant Électrocution et incendie! Prises de courant inap- DANGER DANGER propriées L’utilisation inappropriée de l’équipement de recharge Une prise de courant inappropriée peut provoquer un et le non-respect des consignes d’installation et de court-circuit, une décharge électrique, une explosion, sécurité...
être remplacé par un 4. Fermez le couvercle (Fig. 31) à environ 15 de- électricien qualifié. Porsche recommande de recourir grés (le couvercle peut être en contact avec la à un partenaire d’entretien Porsche agréé. fiche (Fig.
Configuration Mise en service et configuration Fixation du câble d’alimentation Maintenez le bouton ÉTAT DE CHARGE en- foncé pendant 3 secondes. Prise en main Le chargeur passe à un état de charge différent (50%, 100%, ou gestionnaire d’alimentation) et Le chargeur soumet la connexion au réseau élec- les témoins pertinents s’allument.
Affichage de l’état de la connexion au réseau CPL/ points suivants relatifs aux installations électriques: d’alimentation connu. gestionnaire d’alimentation Si une connexion CPL est impossible, testez le En option: chargeur Porsche à l’aide d’une prise murale dif- Affichage de l'état Signification Maintenez enfoncé férente. le BOUTON MUL- État 1...
Le chargeur est prêt à fonctionner. tion «Ajout d’un dispositif EEBus» dans le mode d’em- dem CPL. ploi de l’application Web du Porsche Home Energy Activez l’état de charge du gestionnaire d’ali- Manager. mentation sur le chargeur. Pour ce faire, main- g Reportez-vous aux directives d’utilisation du ges-...
La lettre contenant les données d’accès à Por- Fig. 34 Aperçu de l’application Web connecter au réseau CPL le plus récemment utilisé. sche Mobile Charger Plus pour ouvrir une session Session de recharge courante dans l’application Web du chargeur. Affiche la durée de la session de recharge courante Point d’accès...
− À la date d’impression. Pour obtenir de plus amples renseignements, adressez-vous à votre concessionnaire Porsche agréé. Porsche vous recommande de faire appel à un concessionnaire Porsche agréé, puisqu’il dispose de techniciens formés ainsi que des pièces et des outils nécessaires.
– la tension secteur et courant électrique du ré- Risque de blessure grave ou mortelle par incendie ou vous à votre concessionnaire Porsche agréé. Porsche seau propres au pays; électrocution. vous recommande de faire appel à un concession- –...
Fonctionnement témoin VÉHICULE clignotent une Mise en pause de la recharge Le courant de recharge peut également être diminué fois en vert. par d’autres charges électriques dans le réseau rési- Information dentiel, p. ex., un chauffage électrique ou un chauffe- –...
– ou – sur l’application Web, reportez-vous aux di- 1. Maintenez simultanément enfoncés le bouton rectives à l’adresse https://www.porsche.com/in- ÉTAT DE CHARGE et le BOUTON MULTIFONC- Entrez l’adresse IP du chargeur dans la barre ternational/aboutporsche/e-performance/help-and- d’adresse du navigateur. L'adresse IP, attribuée TION.
Confirmation de la connexion au gestionnaire d’ali- 1. Sélectionnez l’option Avancé du message d’aver- mentation et d’utilisation du Porsche Mobile Charger Plus. tissement affiché dans le navigateur. b Le chargeur et le gestionnaire d’alimentation se Affichage de la connexion au gestionnaire d’ali- 2.
Page 69
Fonctionnement 1. Naviguez jusqu’au Connexions e Gestionnaire 1. Naviguez jusqu’au Connexions e Gestionnaire Champ Explication d'alimentation dans l’application Web du char- d'alimentation dans l’application Web du char- geur. geur. certains réglages pour- Le gestionnaire d’alimentation est affiché Le gestionnaire d’alimentation connecté est raient ne pas être dis- dans la liste Gestionnaires d'alimentation affiché...
Page 70
Vous pouvez ici régler manuellement la puissance sement des réglages d’usine» des instructions utilisée pour la recharge: d’utilisation du Porsche Mobile Charger Plus. L'utilisation du chargeur sans moniteur de mise à la – Puissance réduite: Le chargeur utilise 50% du terre actif peut provoquer des décharges électriques,...
Page 71
Fonctionnement Agrandissez la section pour afficher le registre d’événements. Retour aux réglages en usine En activant cette fonction, toutes les configurations et données personnelles, comme l’historique de re- charge et les paramètres réseau, sont supprimées. De plus, tous les mots de passe seront définis sur les mots de passe initiaux qui figurent dans la lettre contenant les données d’accès.
électrique et commu- tent en rouge ou en jaune. saires. niquez avec un électricien qualifié. Porsche vous recommande de faire appel à un concessionnaire g Consultez le chapitre «Module de commande» à la AVIS...
Page 73
Dysfonctionnements Voyants lumineux Signification Solution/Correctif Le bouton ÉTAT DE CHARGE s’allume en DEL du bouton multifonction défectueuse Retirez et rebranchez la fiche d’alimentation. rouge. Si l’erreur persiste, faites vérifier l’installation ré- Le témoin BRANCHEMENT DOMESTIQUE s’al- sidentielle par un électricien qualifié. lume en rouge.
Page 74
Dysfonctionnements Voyants lumineux Signification Solution/Correctif Porsche agréé. Faites vérifier le branchement du réseau public/domestique par un électricien qualifié. Le bouton ÉTAT DE CHARGE s’allume en Surtension Retirez et rebranchez la fiche d’alimentation. rouge. Si l’erreur persiste, faites vérifier l’installation ré- Le témoin BRANCHEMENT DOMESTIQUE cli-...
Page 75
Dysfonctionnements Voyants lumineux Signification Solution/Correctif Le bouton ÉTAT DE CHARGE s’allume en Température excessive de la prise de l’infrastructure Le chargeur s’est éteint en raison d’une tempé- rouge. rature élevée. Patientez jusqu’à ce que la tempé- rature soit normale. Le cas échéant, protégez le Le témoin BRANCHEMENT DOMESTIQUE s’al- chargeur des rayons directs du soleil.
Page 76
Dysfonctionnements Voyants lumineux Signification Solution/Correctif Le bouton ÉTAT DE CHARGE clignote en vert. Déclassement Le chargeur a réduit la puissance de recharge en raison d’une température élevée. Attendez. Le témoin CHARGEUR s’allume en jaune. Le cas échéant, protégez le chargeur des rayons directs du soleil.
Transport Transport Charge non arrimée AVERTISSEMENT Un équipement de charge non arrimé, incorrectement sécurisé ou incorrectement placé peut glisser et pré- senter un danger pour les occupants du véhicule en cas de freinage, d’accélération, de virage brusque ou d’accident. Ne transportez jamais le chargeur s’il n’est pas arrimé.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Vérifiez régulièrement si le chargeur présente des dommages et des saletés, et nettoyez-le si néces- saire. Électrocution, incendie DANGER Risque de blessure grave ou mortelle par incendie ou électrocution. N’immergez jamais le chargeur ou les prises dans l’eau et n’exposez pas le support mural à...
Élimination Élimination Les dispositifs électriques et électroniques doivent être apportés dans un point de collecte ou un centre de gestion des déchets. Ne jetez pas les dispositifs électriques et élec- troniques dans les déchets ménagers. Éliminez les dispositifs électriques et électro- niques conformément aux réglementations de protection de l’environnement en vigueur.
Données techniques Données techniques Caractéristiques électriques PMCPU96x Puissance 9,6 kW Courant nominal Monophasé, 40 A Tension nominale 120/208–240 V Connexion au secteur L, N, PE Fréquence de source d’alimentation 50 Hz/60 Hz Catégorie de surtension (CEI60664) Protection intégrée contre les courants de fuite Type A (CA: 20 mA) + C.C.: 56 mA Classe de protection Degré...
Date de fabrication Si vous avez des questions sur les essais électriques No de série réguliers de l’infrastructure de recharge (par exemple Désignation de type VDE 0702), veuillez vous référer à https://www.por- sche.com/international/ accessoriesandservice/por- scheservice/ vehicleinformation/documents/ ou contactez un concessionnaire Porsche agréé.
Sobre este manual del propie- 1. Las instrucciones se enumeran en casos en los que se debe seguir una secuencia de pasos. tario 2. Instrucciones que se deben seguir en la panta- Advertencias y símbolos lla central. En este manual se utilizan diferentes tipos de adver- g Indica dónde puede encontrar más información so- tencias y símbolos.
Page 86
English Datos técnicos Placa de identificación......120 Diríjase a las instrucciones operativas Información de fabricación..... 120 Significados de los pictogramas.
Solo use accesorios, p. ej. cables de alimentación instrucciones de seguridad. (5.000 m) sobre el nivel del mar. y del vehículo, que han sido aprobados y sumi- nistrados por Porsche. El cargador está equipado con un ca- No use cargadores dañados o sucios. Antes de super- ble de conexión a tierra no conmu-...
Page 88
Porsche le recomienda que con- Para cumplir con los requisitos de límite de exposi- tacte a un socio de servicio de Porsche certifi- Puede obtener más información en un concesio- ción a la radiación (1999/519/EC), el dispositivo se cado.
Pregunte a un electricista cualificado qué inter- valos de inspección son apropiados para su ins- talación. Porsche le recomienda que contacte a un socio de servicio de Porsche certificado. – En el momento de la entrega, la corriente de carga se limita de manera automática para evitar...
Si pierde u olvida la contraseña inicial, póngase o extraíble, según el país) ridad gura al módem PLC en contacto con un concesionario Porsche auto- Enchufe para conectar a la red eléctrica rizado. Unidad de control Dirección MAC de la in- Cuando utilice una contraseña establecida por usted:...
Información del dispositivo para el control a través del administrador de potencia. nario Porsche autorizado. Porsche le recomienda que recurra a un concesionario Porsche autorizado, ya que Usos Operación del Porsche Mobile ¿Dónd los concesionarios cuentan con técnicos capacitados...
Page 92
Refer to chapter "Administrador de potencia" on page 100. Fig. 39 Operación a través de la aplicación web del cargador (sin administrador de potencia) (aplicación de ejemplo) Porsche Mobile Charger Plus Fig. 38 Modo autónomo (aplicación de ejemplo) Toma de corriente Porsche Mobile Charger Plus...
Opción 4: Cargador y administrador de po- Porsche Mobile Charger Plus Toma de corriente tencia conectados directamente a través de Conexión de red a través de comunicación me- diante línea de potencia (PLC) Como el administrador de potencia tiene un adap-...
Unidad de control Presione el BOTÓN MULTIFUNCIÓN, a veces, combi- nado con otros botones, para configurar las siguien- tes funciones del dispositivo: – Omitir la reconexión con el administrador de po- tencia – Activar y desactivar el monitor de conexión a tierra –...
Selección de la ubicación de la – No instale el montaje de pared básico en esta- blos, instalaciones para ganado ni en ubicaciones instalación donde haya gases de amoníaco. Descarga eléctrica, incen- – Instale el montaje de pared básico en una super- DANGER ficie pareja.
Herramientas necesarias Instalación Instalación del soporte del enchufe Instalación del soporte de pared – Nivel de aire – Taladro eléctrico o taladro de percusión Instalación del soporte de pared básico – Destornillador Fig. 45 Distancia entre la pared hasta el soporte del enchufe Al instalar el soporte del enchufe, asegúrese una dis- tancia de 7.9 in.
Configuración Conexión de la unidad de control al so- porte de la pared Fahrzeuglade- und Netzkabel Información sobre cables y enchufes de carga de vehículos Se encuentran disponibles diferentes puertos de carga de vehículos y enchufes de vehículos según el equipamiento de vehículos específico del país. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 UL tipo 1...
Page 98
País Cables de Cables de ali- alimenta- mentación ción para to- para tomas mas de co- de corriente rriente in- domésticas dustriales Argentina 5, 6, 7, 8 Bolivia, Paraguay, 5, 6, 7, 8 Uruguay, Saint Marteen, San Martín Chile 5, 6, 7, 8 Perú...
Page 99
Cables de alimentación para tomas de co- rriente industriales IEC 60309-2 AS 3112 CEE 400 V/16 A Tipo I NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEI 23-16-VII CEE 400 V/32 A Tipo L 16 A (0,2 in. NEMA 14-50 [5 mm]) Cables de alimentación para tomas de co- NEMA 6-50/NEMA 14-50 (información rriente domésticas adicional)
Page 100
Instrucciones de seguridad generales Requisitos para la toma de corriente Requisitos para la calidad de las tomas de corriente ¡Choque eléctrico y fuego! Tomas de corriente ina- DANGER DANGER decuadas El uso indebido del equipo de carga y el incumpli- Una toma de corriente inadecuada puede causar un miento de la instalación y las instrucciones de segu- cortocircuito, descarga eléctrica, explosión, fuego o...
Requisitos para la instalación en el exterior cista cualificado debe cambiar el cable de alimenta- Contacto directo con la DANGER ción. Porsche le recomienda que contacte a un socio lluvia de servicio Porsche certificado. El contacto directo con la lluvia cuando se usa el equipo de carga al aire libre puede causar un cortocir- cuito, descarga eléctrica, explosión, fuego o quema-...
Puesta en servicio y configuración 4. Cierre la cubierta (Fig. 49) a unos 15 grados (la Mantenga presionado el botón ESTADO DE tapa puede estar en contacto con el enchufe LA CARGA durante 3 segundos. Cómo comenzar (Fig. 49)). El cargador cambia a un estado de carga dife- rente (50 %, 100 % o administrador de poten- 5.
Page 103
Opcional: Pantalla de estado Significado Si no es posible una conexión de PLC, pruebe el Mantenga presio- cargador Porsche con una toma de corriente de nado el BOTÓN Estado 1 pared diferente. MULTIFUNCIÓN Titila en color amarillo El cargador intenta res- Mantenga la distancia entre cargas eléctricas...
Page 104
Refer to chapter "Apertura de la aplicación “Cómo agregar un dispositivo EEBus” en las instruc- o, si se utiliza la comunicación directa de PLC, el ciones de la aplicación web de Porsche Home Energy web" on page 107. cargador y el administrador de potencia se emparejan Manager.
Carta que contiene los datos de acceso del Pors- Proceso de carga actual cientemente. che Mobile Charger Plus para iniciar sesión en la Muestra la duración de la sesión de carga actual. aplicación web del cargador Si no hay ningún vehículo conectado, se muestra Punto de conexión...
Daño en el cargador − Fecha de impresión. Puede obtener más información en un concesionario Porsche autorizado. Porsche le recomienda que recurra a un concesionario Porsche autorizado, ya que los concesionarios cuentan con técnicos capacitados y con las piezas y las herramientas necesarias.
Tensión y corriente de la red eléctrica específicas che autorizado. Porsche le recomienda que recurra del país Riesgo de lesiones graves o fatales debido a incendio a un concesionario Porsche autorizado, ya que los – Ajustes para limitar la corriente de carga en el o descarga eléctrica.
g Refer to chapter "Averías" on page 111. indicador de luz del VEHÍCULO Puede ajustar manualmente la potencia que se uti- parpadean en color verde una vez. lizará para la carga con el botón ESTADO DE LA La carga está controlada por el vehículo y puede pau- CARGA.
<Hostname>/) en la línea de direccio- ción web, consulte las instrucciones en https:// TIFUNCIÓN. nes del navegador. El nombre del host está en la www.porsche.com/international/ aboutporsche/e- Al mismo tiempo, el indicador de luz del carta que contiene los datos de acceso. performance/help-andcontact/ CARGADOR parpadea en color blanco.
1. En el mensaje de advertencia que se muestra en b El cargador y el administrador de potencia están talación de Porsche Mobile Charger Plus. el navegador, seleccione Avanzado. en la misma red. Visualización de la conexión al administrador de 2.
Page 111
Si la especifica- En el modo privado, la conexión al administrador de funcionamiento de Porsche Mobile Charger Plus. ción se desvía del lugar potencia se puede desconectar en la aplicación web de uso real, es posible XXXLINKXXX Consulte el capítulo “Restableci-...
Page 112
En caso de que aparezca un mensaje de error, el socio Desactive la supervisión de conexión a tierra solo de servicio de Porsche le solicitará estos datos. en redes eléctricas sin conexión a tierra. Active la supervisión de conexión a tierra solo en Visualización del diagnóstico...
Porsche le reco- mienda que recurra a un concesionario Porsche g Refer to chapter "Unidad de control" on page 92. NOTICE La siguiente descripción general contiene recomen-...
Page 114
Indicadores de luz Significado Solución El botón ESTADO DE LA CARGA se enciende LED del botón multifunción defectuoso Extraiga y vuelva a insertar el enchufe. en color rojo. Si esto no soluciona el problema, solicite a un El indicador de luz de la CONEXIÓN DOMÉS- electricista cualificado que revise la instalación TICA se enciende en color rojo.
Page 115
106. Solo redes eléctricas con conexión a tierra: Haga revisar la unidad de control en un taller espe- cializado calificado/concesionario Porsche auto- rizado. Solicite a un electricista cualificado que revise la red eléctrica/doméstica. El botón ESTADO DE LA CARGA se enciende Voltaje excesivo Extraiga y vuelva a insertar el enchufe.
Page 116
Error de ciclo de trabajo El cargador tiene fallas y ya no se debe utilizar. rojo. Visite un concesionario Porsche autorizado. El indicador de luz del CARGADOR se enciende en color rojo. Botón ESTADO DE LA CARGA según el estado de Error de conexión de PLC o del administrador de...
Page 117
Indicadores de luz Significado Solución El botón ESTADO DE LA CARGA se enciende No se puede leer el cable de infraestructura o el cable Extraiga y vuelva a insertar el enchufe. en color rojo. del vehículo El indicador de luz del CARGADOR parpadea en color amarillo.
Transporte Carga no asegurada WARNING Un cargador no asegurado, mal asegurado o ubicado incorrectamente se puede salir de su lugar y poner en peligro a los ocupantes al frenar, acelerar o cambiar de dirección, o en caso de accidente. Nunca transporte el cargador de forma insegura. Siempre transporte el cargador en el compar- timiento para equipaje, nunca en el comparti- miento del pasajero (p.
Limpieza y mantenimiento Compruebe el cargador por daños y suciedad a inter- valos regulares y limpie si es necesario. Descarga eléctrica, incen- DANGER Riesgo de lesiones graves o fatales debido a incendio o descarga eléctrica. Nunca sumerja en agua el cargador o los enchu- fes, ni los rocíe directamente con agua (p.
No arroje dispositivos eléctricos / electrónicos con desechos domésticos. Deseche los dispositivos eléctricos / electróni- cos de acuerdo con las regulaciones de protec- ción ambiental aplicables. Si tiene dudas sobre los desechos, póngase en contacto con un concesionario Porsche autori- zado.
Datos técnicos Datos eléctricos PMCPU96x Potencia 9,6 kW Corriente nominal 40 A, monofásico Voltaje nominal 120/208 – 240 V Conexiones principales L, N, PE Frecuencia de suministro de energía 50 Hz/60 Hz Categoría de sobretensión (IEC 60664) Dispositivo de corriente residual integrado Tipo A (CA: 20 mA) + CC: 56 mA Clase de protección Grado de protección...
En la placa de identificación, después de la abrevia- cheservice/ vehicleinformation/documents/ o co- cable): CNC ID (Computer Numerical Control Identi- tura "EOL", podrá encontrar la fecha de fabricación muníquese con un concesionario Porsche autorizado. fication, Identificación de control numérico por com- del cargador. putadora): C-24292 Se muestra en el siguiente formato: Día de produc-...
Index Toma de corriente doméstica....97 Consumo de energía Toma de corriente industrial....97 Proceso de carga.
Page 124
Instalación del soporte de pared básico... 94 Puerto de carga del vehículo....95, 105 Instalación del soporte del enchufe....94 Cambiar contraseña.
Page 125
Sobre este Manual do proprie- Instrução que você deve seguir. tário 1. Se uma instrução consistir em várias etapas, elas serão numeradas. Avisos e símbolos 2. Instruções que você deve seguir no visor cen- São utilizados vários tipos de avisos e símbolos neste tral.
Page 126
Conteúdo Português Dados técnicos Plaqueta de identificação..... . 161 Para o Manual do proprietário Informações de produção..... . 161 Chave para pictogramas.
O carregador é equipado com um mentação e cabos de veículo, que foram aprova- super- condutor de proteção não chaveado. dos e fornecidos pela Porsche. fície do carregador pode esquentar demais. Não use um carregador danificado e/ou sujo. Ve- O carregador é equipado com um rifique o cabo e a conexão do conector quanto a...
Page 128
Segurança Choque elétrico, incêndio Choque elétrico, incêndio talada por um eletricista qualificado. A Porsche PERIGO PERIGO recomenda que você utilize uma Concessionária Porsche. Tomadas elétricas instaladas incorretamente podem O manuseio incorreto dos contatos do conector pode causar choque elétrico ou incêndio quando a bateria levar a choque elétrico ou incêndio.
Segurança eletricista qualificado. Pergunte a um eletricista qualificado quais são os intervalos de inspeção apropriados para a sua instalação. A Porsche re- comenda que você utilize uma Concessionária Porsche. – Na entrega, a corrente de carga é limitada au- tomaticamente para prevenir superaquecimento da instalação elétrica.
Se você perder ou esquecer a senha inicial, entre Cabo de alimentação (permanentemente conec- ID de segurança Para conexão segura em contato com a sua Concessionária Porsche. tado à unidade de comando ou desconectável) com o modem PLC Ao usar uma senha que você mesmo definiu: Conector elétrico para conexão com a alimentação...
A Porsche recomenda uma conces- gador ou para controle por meio do gerenciador de Redefinindo os ajustes de fábrica sionária Porsche, pois ela dispõe de pessoal de oficina energia. qualificado e das peças e ferramentas necessárias. Todos os seus ajustes serão excluídos se você ativar Para obter informações sobre o...
Page 132
Resumo Porsche Mobile Charger Plus Conexão de rede via Ethernet Usos Operando o Porsche Mobile Onde? Soquete elétrico Roteador possí- Charger Plus WiFi veis Dispositivo móvel Variação 2: Operação por meio do aplicativo o gerenciador de energia são web do carregador Variação 3: Operação do carregador e o ge-...
141. Fig. 58 Conexão do carregador e do gerenciador de energia por meio de um roteador (exemplo de aplicativo) Porsche Mobile Charger Plus Soquete elétrico Conexão de rede via rede elétrica (PLC) Fig. 60 Conexões na unidade de comando Adaptador PLC Cabos de alimentação...
Resumo Unidade de comando As seguintes funções de dispositivo podem ser de- finidas usando o BOTÃO MULTIFUNCIONAL, parcial- mente combinado a outros botões: – Pular reconexão com o gerenciador de energia – Ativar e desativar o monitor de aterramento – Redefinir para ajustes de fábrica –...
Selecionando o local de instalação Selecionando o local de insta- – Não instale o suporte básico para parede em estábulos, locais de criação de animais ou locais lação em que houver gases de amônia. Choque elétrico, incêndio – Instale o suporte básico para parede em uma PERIGO superfície lisa.
Ferramentas necessárias Ferramentas necessárias Instalando Instalando o prendedor do conector Instalando o suporte para parede – Nível de bolha de ar – Furadeira elétrica ou de martelo Instalando o suporte básico para pa- – Chave de fenda rede Fig. 63 Distância entre o suporte para parede e o prendedor do conector Ao instalar o prendedor do conector, deixe uma dis- tância de 200 mm do suporte básico para parede.
Configuração Configuração Fixando a unidade de comando ao su- porte básico para parede Cabos de carga e de alimentação do veículo Informações sobre cabos e conectores de carga do veículo Diferentes portas de carga do veículo e conectores do veículo estão disponíveis, dependendo do equi- pamento do veículo.
Page 138
Configuração País Cabos de alimentação Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 gapura Aprovação de cabos de alimentação em diferentes países (exemplos)
Page 139
Configuração Cabos de alimentação para tomadas elétri- cas industriais IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Tipo E/Tipo F NEMA 14-50 (resistente a cho- ques) WCZ8 20 A BS 1363 Tipo G NEMA 6-30...
Page 140
Configuração Instruções gerais de segurança Requisitos para a tomada elétrica Choque elétrico e incên- Tomadas elétricas inade- PERIGO PERIGO CEI23-16-VII quadas Tipo L 16 A (5 mm) O uso incorreto do equipamento de carregamento e a Uma tomada elétrica inadequada pode causar curto- não observação das instruções de instalação e segu- circuito, choque elétrico, explosão, incêndio ou quei- rança podem causar curto-circuito, choque elétrico,...
Page 141
, o cabo de alimentação pode ser trocado apenas por um ele- O uso de cabos de alimentação inadequados ou tricista qualificado. A Porsche recomenda que você correntes elétricas excessivas pode causar curto-cir- utilize uma Concessionária Porsche. cuito, choque elétrico, explosão, incêndio ou queima- duras.
Configuração Operação inicial e configuração Desconectando o cabo de alimentação Conectando o cabo de alimentação Inicialização O carregador conduz um autoteste quando está conectado à rede elétrica. Após um autoteste bem-sucedido: – O botão de STATUS DE CARGA acende na cor branca. –...
Page 143
Configuração Adicionando o gerenciador de energia Pressione e segure o botão de STATUS DE Tela Status Significado CARGA por pelo menos 3 segundos. Existem duas opções para conectar o gerenciador de O carregador alterna para outro status de carga Pressione e segure energia a uma rede PLC: (50%, 100% ou gerenciador de energia) e a luz...
Page 144
Se uma conexão PLC não for possível, teste o tus de carregamento desejado (50% ou 100%). dem PLC ou, no caso de uma comunicação PLC carregador Porsche em uma tomada diferente. g Consulte o capítulo ”Abrindo o aplicativo web” direta, o carregador e o gerenciador de energia são Mantenha a distância entre os consumidores...
Adicione o carregador como um dispositivo EE- – Carta de dados de acesso do Porsche Mobile maticamente uma conexão com a última rede PLC Bus no aplicativo web do gerenciador de energia. Charger Plus para fazer login no aplicativo da usada.
O consumo de energia total da corrente ou sessão − Data de impressão. Mais informações estão disponíveis em uma oficina especializada qualificada. A Porsche recomenda uma concessionária Porsche, pois ela dispõe de pessoal de carregamento anterior [em kilowatt horas]. de oficina qualificado e das peças e ferramentas necessárias.
Manual do proprietário. lificada. A Porsche recomenda uma concessionária Porsche, pois ela dispõe de pessoal de oficina qualifi- Tempos de carregamento cado e das peças e ferramentas necessárias. A duração de carregamento pode variar dependendo dos seguintes fatores: –...
Page 148
Operando Iniciando, pausando e terminando o Desencaixe o conector do veículo da porta de Informação carregamento carga do veículo. Se o modo de standby estiver ativado no aplicativo O botão de STATUS DE CARGA Iniciando o carregamento web do carregador e não for utilizado por meio do acende na cor branca.
BOTÃO MULTIFUNCIONAL simultaneamente. aplicativo web, consulte o manual Choque elétrico, curto- PERIGO A luz piloto CARREGADOR pisca em branco em https://www.porsche.com/international/about- circuito, incêndio, explo- quando você faz isso. porsche/e-performance/help-and-contact/ são 2. Assim que a luz piloto CARREGADOR parar de Se você...
Consulte a seção “Adicionando um dispositivo EE- g Consulte o capítulo ”Dados de acesso” na pá- Informação Bus” nas instruções do aplicativo web do Porsche gina 128. Dependendo do navegador utilizado, o aplicativo web Home Energy Manager.
Page 151
Operando Ajustes Modo aberto 1. No aplicativo web do carregador, navegue para Conexões e Gerenciador de energia. O carregador é configurado para o modo aberto na Sistema O gerenciador de energia é exibido na lista entrega. Portanto, o gerenciador de energia é de- Gerenciadores de energia disponíveis.
Page 152
Consulte a seção “Ajustes de fábrica repostos” sobrecarga monitora a corrente de carregamento no manual de operação do Porsche Mobile Char- até o carregador. Monitor de aterramento ger Plus. Selecione a função desejada.
Page 153
Operando Exibindo informações do registro de eventos As informações do registro de eventos mostradas aqui estão relacionadas as mensagens de erro que ocorreram durante o teste do sistema. Os registros de eventos ativos e passivos são exibidos. Diferente dos eventos passivos, os eventos ou erros ativos ainda estão persistindo.
132. entre em contato com um eletricista qualificado. NOTA A visão geral a seguir contém recomendações para A Porsche recomenda uma concessionária Pors- lidar com defeitos. che, pois ela dispõe de pessoal de oficina qualifi- Danos ao carregador cado e das peças e ferramentas necessárias.
Page 155
Defeitos Luzes indicadoras Significado Solução O botão de STATUS DE CARGA acende em LED do botão multifuncional com defeito Desconecte e reconecte o conector elétrico. vermelho. Se isso não resolver a falha, solicite que um ele- A luz piloto CONEXÃO DOMÉSTICA acende em tricista qualificado verifique a instalação domés- vermelho.
Page 156
Somente sistemas de alimentação de rede elé- trica aterrados: Faça com que a unidade de co- mando seja verificada por uma oficina especia- lizada qualificada/Concessionária Porsche. Faça com que a alimentação de rede elétrica/conexão doméstica seja verificada por um eletricista qua- lificado.
Page 157
A luz piloto CARREGADOR acende em verme- Visite uma oficina especializada qualificada/con- lho. cessionária Porsche. O botão de STATUS DE CARGA em conformidade Erro de conexão da PLC ou do gerenciador de energia Durante a operação inicial, reinicie o carregador com o status de carga.
Page 158
Defeitos Luzes indicadoras Significado Solução O botão de STATUS DE CARGA acende em Não é possível ler a infraestrutura ou o cabo do veí- Desconecte e reconecte o conector elétrico. vermelho. culo A luz piloto CARREGADOR pisca em amarelo. O botão de STATUS DE CARGA pulsa em Excesso de temperatura no conector da infraestru- A potência de carregamento do carregador é...
Transporte Transporte Carga solta AVISO Um carregador solto, preso incorretamente ou posi- cionado incorretamente pode sair do lugar e colocar em perigo os ocupantes do veículo em caso de frena- gem, aceleração, mudanças de sentido ou acidentes. Nunca transporte o carregador solto. Sempre transporte o carregador no porta-malas e nunca no compartimento de passageiros (por exemplo, em cima ou na frente dos bancos).
Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção Verifique o carregador quanto a danos e sujeira em intervalos regulares e limpe-o se necessário. Choque elétrico, incêndio PERIGO Risco de ferimentos sérios ou fatais devido a incêndio ou choque elétrico. Nunca mergulhe o carregador ou os conectores na água e não pulverize-os diretamente com água (por exemplo, com equipamentos de lava- gem de alta pressão ou mangueiras de jardim).
Não jogue dispositivos elétricos/eletrônicos junto com o lixo doméstico. Descarte de dispositivos elétricos/eletrônicos de acordo com as regulamentações de proteção ambiental aplicável. Se você tiver perguntas sobre o descarte, entre em contato com uma Concessionária Porsche.
Dados técnicos Dados técnicos Dados elétricos PMCP72x PMCP11x Potência 7,2 kW 11 kW/7,2 kW Corrente nominal 32 A, monofásica 16 A, trifásica 32 A, monofásica Tensão da rede elétrica 100 – 240 V 100 – 240/400V Conexão à rede elétrica L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Frequência da rede elétrica...
Número de série 42119 Wuppertal Designação do tipo Germany 1. Data de impressão. Mais informações estão disponíveis em uma oficina especializada qualificada. A Porsche recomenda uma concessionária Porsche, pois ela dispõe de pessoal de oficina qualificado e das peças e ferramentas necessárias.
Page 164
Leningrader Chaussee, Edifício 71A/10 125445, Moscou, Rússia Telefone: '+7-495-580-9911 Singapura: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapura 069046 Em caso de qualquer dúvida, entre em contato com a Concessionária Porsche Singapura em (+65) 6472 4433...
Índice Índice Carregando Exibindo fases principais da rede elétrica..150 Avisos........145 Exibindo informação de dispositivo.
Page 166
Índice Mudando a senha......128 Mais informações......125 Unidade de comando.
Page 167
Omaniku käsiraamatu tutvus- 1. Kui juhis koosneb mitmest sammust, siis on need nummerdatud. 2. Keskekraanil esitatud juhised, mida peate Hoiatused ja sümbolid täitma. Selles omaniku käsiraamatus on mitmesuguseid g Viide, kust leiate teema kohta olulist lisainfot. hoiatusi ja sümboleid. Raske vigastus või surm Kategoorias „Oht“...
Page 168
Sisukord Eestikeelne Tehnilised andmed Andmesilt........199 Omaniku käsiraamatule Tooteinfo.
Laadurit ei tohi kasutada kõrgemal Laa- tuse, tulekahju või põletuse. kui 5000 m merepinnast. duri Kasutage ainult Porsche heakskiidetud ja tarni- pind tud lisavarustust (nt toite- ja sõidukikaablid). võib olla väga kuum. Laadur on varustatud lülitita kaitseju- Kahjustunud ja/või määrdunud laadurit ei tohi higa.
Page 170
See isik vastutab täiel määral asjakohaste Kaitsta pistikupesi ja pistikuid vee, niiskuse ja sõiduki laadimiseks vajalikku võimsust. Vajaduse standardite ja eeskirjade järgimise eest. Porsche muude vedelike eest. korral kaitske kodust elektripaigaldist energia- soovitab kasutada sertifitseeritud Porsche tee- juhtimissüsteemiga.
Ohutus gune kontrollimisvälp sobib teie elektripaigaldise jaoks. Porsche soovitab kasutada sertifitseeritud Porsche teeninduspartnerit. – Tarnitud laaduril on laadimisvool automaatselt piiratud, et vältida elektripaigaldise ülekuumene- mist. Laske kvalifitseeritud elektrikul laadur tööle rakendada ja seada laadimisvoolu piirang vasta- valt kodusele elektripaigaldisele. g Vt ptk „Laadimisvoolu piirang“ lk 186.
Kiri pääsuandmetega, mis hõlmab kõiki laaduri ja vee- sisse. birakenduse jaoks vajalikke andmeid, on teie sead- mega kaasas. Kui kaotate või unustate PUK-koodi, võtke ühen- dust oma Porsche partnerettevõttega. Hoidke pääsuandmetega kirja kindlas kohas. Info Info Turbeväli sisaldab isiklikku avamisvõtit (PUK) See väli Kui kaotate seadme tarnimise ajal kehtinud pääsu-...
Tehaseseadeid saab taastada ka veebirakenduse kaudu või kvalifitseeritud hooldustöökojas. Porsche Laaduri seerianumber asub järgmistes kohtades. Võimalikud kasutusviisid soovitab lasta need tööd teha Porsche partnerette- – Pääsuandmete kirjas nimetuse Seerianumber jä- võttel, sest seal on olemas väljaõppe saanud personal Laadurit saab kasutada eraldiseisvalt ja juhtida nup- ning vajalikud detailid ja tööriistad.
Page 174
Ülevaade Porsche Mobile Charger Plus Mobiilseade Võima- Seadme Porsche Mobile Kus? Elektritoite pistikupesa likud Charger Plus kasutamine Variant 3: laaduri ja energiahalduri kasuta- kasu- Variant 2: kasutamine laaduri veebiraken- mine samas PLC-võrgus tusvii- duse kaudu Energiahalduri kasutamise korral piiratakse laadimis- Veebirakenduse saab avada laaduriga samasse kodu- voolu energiahalduri kaudu.
Ülevaade Juhtseadise ühendused Porsche Mobile Charger Plus Elektritoite pistikupesa Võrguühendus elektriliini kaudu (PLC) PLC adapter Võrguühendus Etherneti kaudu Marsruuter WiFi Mobiilseade Energiahaldur Võrguühendus Etherneti kaudu (alternatiiv) Variant 4: laaduri ja energiahalduri otseü- hendus PLC kaudu Kuna energiahalduril on sisseehitatud PLC adapter, Joonis 77 laaduri ja energiahalduri otseühendus PLC...
Ülevaade juhtseadis Seadme järgmisi funktsioone saab määrata MITME- FUNKTSIOONILISE NUPU abil, osaliselt koos muude nuppudega: – Energiahalduriga taasühendamise vahelejätmine – Maanduse jälgimise sisse- ja väljalülitamine – Tehaseseadete taastamine – Kaitselüliti tõrke lähtestamine Nupud ning märgutuled – näitavad juhtsea- dise tööolekut ja võimalikke tõrkeid erinevate värvide ning tulede süttimise/vilkumisega.
Paigalduskoha valimine Paigalduskoha valimine – Seinapaigaldis tuleb paigaldada nii, et see ei paikne käiguteede läheduses ja laadimiskaablid Elektrilöök, tulekahju ei ristu käiguteedega. – Seinapaigaldis tuleb paigaldada nii, et pistiku ja Laaduri ebaõige kasutamine või ohutusjuhiste eira- pistikupesa vahekaugus ei ületa olemasoleva toi- mine võib põhjustada lühise, elektrilöögi, plahvatuse, tekaabli pikkust.
Vajalikud tööriistad Vajalikud tööriistad Paigaldamine Pistikuhoidiku paigaldamine Seinapaigaldise paigaldamine – Vesilood – Trell või lööktrell Seinapaigaldise paigaldamine – Kruvikeeraja Joonis 81 Seinakinnituse ja pistiku kinnituse vaheline kaugus Pistikuhoidiku paigaldamisel tuleb tagada 200 mm vahekaugus seinapaigaldisest. Joonis 80 mõõtmed puurimiseks 1. Märkige seinale aukude asukohad. 2.
Seadistamine Seadistamine Juhtseadise kinnitamine seinapaigaldi- sele Sõidukite laadimis- ja toitekaablid Info sõiduki laadimiskaablite ja pisti- kute kohta Olenevalt sõiduki varustusest on saadaval erinevad sõiduki laadimispesad ja laadimispistikud IEC 62196-2 Tüüp 2 Toitekaablite valimine Regulaarsel laadimisel optimaalse laadimiskiiruse Joonis 82 mõõtmed puurimiseks saavutamiseks kasutage ainult allpool nimetatud toi- tekaableid.
Page 180
Seadistamine Toitekaablid tööstusvoolu pistikupesa jaoks IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5, CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Tüüp E / Tüüp F (löögikindel) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Tüüp G Toitekaablid olmepistikupesade jaoks AS 3112...
Page 181
Seadistamine Üldised ohutusjuhised NEMA 14-50 Elektrilöök ja tulekahju! CEI23-16-VII Pistikupesa / pistik Tüüp L 16 A (5 mm) Laadimisseadmete vale kasutamine ning paigaldus- ja ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada lühise, elektrilöögi, plahvatuse, tulekahju või põletushaavu. Nõuded pistikupesade kvaliteedile Pöörake tähelepanu laadimisseadmete kasutus- IA6A3 (BS 546) juhendis toodud paigaldusjuhistele.
Page 182
Seadistamine Nõuded kaabli paigaldamisele Toitekaabli lahtiühendamine Mõnes riigis (nt Norra ) tohib toitekaablit vahetada üksnes kvalifitseeritud elektrik. Porsche soovitab ka- Sobimatu toitekaabel sutada sertifitseeritud Porsche teeninduspartnerit. Sobimatute toitekaablite või ülemäärase elektrivoolu kasutamine võib põhjustada lühise, elektrilöögi, plah- vatuse, tulekahju või põletushaavu.
Seadistamine Kasutuselevõtmine ja konfigureeri- Toitekaabli ühendamine Vajutage ja hoidke nuppu LAADIMISOLEK all 3 sekundit. mine Laadur lülitub ümber teisele laadimisolekule Seadistamine (50%, 100% või energiahaldur) ja süttib asjako- hane märgutuli. Laadur teeb enesetesti, kui see ühendatakse Kui on energiahalduri laadimisolek on sisse lülita- elektritoitesüsteemiga.
Page 184
Seadistamine Laaduriga ühenduse loomine PLC-võrgu hea ühenduskvaliteedi tagamine Seisundinäit Tähendus Märgutuli ENERGIAHALDUR näitab PLC-võrgu ja PLC andmeside piisava edastuskiiruse tagamiseks Olek 3 energiahalduriga loodud ühenduse olekut. tuleb elektripaigaldustööde tegemisel arvestada järg- Pulseeriv valge miste meetmetega. PLC-ühendus on loo- dud. Ühendust luuakse PLC/energiahalduri ühenduse oleku märgutuli Kui PLC-ühendus pole võimalik, kontrollige Por- viimase teadaoleva...
Web Application lisada tundmatu g PLC-ühenduse loomise kohta leiate infot laaduri mine energiahalduriga nurjub (olek6). energiahaldur (Connections e Energy manager). Porsche Mobile Charger Plus kasutus- ja paigaldusju- Vajutage ja hoidke nuppu LAADIMISOLEK g Infot veebirakenduse kohta leiate ka- hendist.
Iga laadimisprotsessi kohta on MÄRKUS saadaval järgmine info: Laaduri kahjustused – Kütusekulu – Laadimise kestus − Trükkimise ajal. Täpsemat infot saab kvalifitseeritud hooldustöökojalt. Porsche soovitab lasta need tööd teha Porsche partnerettevõttel, sest seal on olemas väljaõppe saanud personal ning vajalikud detailid ja tööriistad.
ühendada. saadav. Täpsemat infot saate kohalikust kvalifitseeri- tud hooldustöökojast. Porsche soovitab lasta need Tõrgetest annavad märku punased hoiatustuled. tööd teha Porsche partnerettevõttel, sest seal on ole- mas väljaõppe saanud personal ning vajalikud detailid Vt ptk „Töötõrked“ lk 191. ja tööriistad.
Kasutamine 1. Ühendage laadimispistik sõiduki laadimispessa. Laadimise peatamine Elektripaigaldise ülekuumenemise vältimiseks piira- takse koduvõrgu pistikupesade (g lk 178) kasutamise – Luuakse ühendus sõidukiga. Info korral laadimisvoolu tarnimisel automaatselt 50%-ga. – Nupus LAADIMISOLEK süttib − Laadimist juhib sõiduk. Laadimise saab lõpetada kollane tuli.
Sisestage laaduri võrgunimi (<Hostname> või b Märgutuled OLMEELEKTRIPAIGALDIS ja SÕI- <Hostname>/) brauseri aadressiribale. Võrgu- leiate kasutusjuhendist veebile- nime leiate pääsuandmete kirjast. hel https://www.porsche.com/international/about- DUK süttivad punaselt. porsche/e-performance/help-and-contact/ b Ground monitoring on laadimisprotsessi katkes- – või − Kui teil läheb tarvis muud keelt, valige riigikohane Sisestage laaduri IP-aadress brauseri aadres- tanud või takistab selle käivitamist.
„EEBus-seadme lisamine“. sireale. IP-aadressi määras DHCP-server teie Soovitame pärast laaduri esmakordset käivita- seadme ja laaduri sidumisel ning seda saab vaa- g Teavet leiate laaduri Porsche Mobile Charger Plus mist lülitada sisse privaatrežiimi. data marsruuteri seadetes. kasutus- ja paigaldusjuhendist. Privaatrežiimi sisselülitamine Ümbersuunamine veebirakendusse...
Page 191
Kasutamine g Teavet leiate laaduri Porsche Mobile Charger 4. Kontrollige dialoogiboksis Establish connection Väli Selgitus energiahalduri andmeid, kasutades veelkord ID- Plus kasutusjuhendi jaotisest „Tehaseseadete numbrit (SKI), ning valige seejärel Connect. taastamine“. Country Kasutamise riik. Kon- Energiahaldur ühendatakse ja kuvatakse figureerimisseaded va- XXXLINKXXX Vaadake jaotist „Tehaseseadete...
Page 192
See info põhineb laaduri andmetel, näiteks versiooni numbril, seerianumbril ja võrgunimel. Laaduri kasutamine ilma rakendatud Ground monito- Teie Porsche hoolduspartner vajab neid andmeid vea- ring võib põhjustada elektrilöögi, lühise, tulekahju, teate korral. plahvatuse või põletuse. Laadurit on soovitatav kasutada maandatud Diagnostika kuvamine elektritoitevõrgus.
Töötõrked Töötõrked Laadur annab tõrgetest ja talitlushäiretest märku pu- need tööd teha Porsche partnerettevõttel, sest Tõrke püsimise või kordumise korral ühendage nase või kollase märgutule süttimise või vilkumisega. seal on olemas väljaõppe saanud personal ning laadur vooluvõrgust lahti ja võtke ühendust kva- vajalikud detailid ja tööriistad.
Page 194
Süttib punane märgutuli SÕIDUK. et kaitsejuhi jälgimine on välja lülitatud. g Vt ptk „Maanduse jälgimine“ lk 186. Ainult maandatud elektritoitesüsteemid: laske juhtseadist kontrollida kvalifitseeritud hooldustöökojal või Porsche partnerettevõt- tel. Laske elektritoitesüsteemi/olmeelektripai- galdise ühendust kontrollida kvalifitseeritud elektrikul. Nupus LAADIMISOLEK süttib punane tuli.
Page 195
Nupus LAADIMISOLEK pulseerib punane tuli. Koormustsükli tõrge Laadur on defektne ja seda ei tohi kasutada. Süttib punane märgutuli LAADIJA. Külastage kvalifitseeritud hooldustöökoda või Porsche partnerettevõtet. Nupp LAADIMISOLEK vastab laadimisolekule. PLC või energiahalduri ühendustõrge Taaskäivitage algse kasutuselevõtu ajal laadur ja korrake käivitust. Kontrollige PLC-võrgu ühen- Süttib punane märgutuli ENERGIAHALDUR.
Page 196
Töötõrked Märgutuled Tähendus Tõrke kõrvaldamine Nupus LAADIMISOLEK süttib punane tuli. Vale CP-signaal Ühendage elektritoitepistik lahti ja seejärel ühendage uuesti. Vilgub kollane märgutuli SÕIDUK. Nupus LAADIMISOLEK süttib punane tuli. Liigtemperatuur Laadur on liigtemperatuuri tõttu välja lülitunud. Oodake. Vajaduse korral kaitske laadurit otsese Süttib kollane märgutuli LAADUR.
Transportimine Transportimine Kinnitamata laadung HOIATUS Kinnitamata, valesti kinnitatud või valesti paigutatud laadur võib pidurdamise, kiirendamise, suunamuutuse või õnnetusjuhtumi ajal paigalt liikuda ja sõitjaid ohu- stada. Mitte kunagi ei tohi transportida kinnitamata laa- durit. Transportige laadurit alati pakiruumis, mitte mingil juhul salongis (nt istmete peal või ees). Laaduri kinnitamine transportimise korral Olenevalt sõiduki tüübist võib laadur olla varustatud transpordikohvriga.
Puhastamine ja hooldus Puhastamine ja hooldus Kontrollige regulaarselt, ega laadur pole kahjustatud või määrdunud, ja vajaduse korral puhastage seda. Elektrilöök, tulekahju Raske või surmava vigastuse oht tulekahju või elektri- löögi tagajärjel. Mitte kunagi ei tohi laadurit ega pistikut vette kasta ega neile otse vett pihustada (nt survepe- suri või aiavoolikuga).
Kasutuselt kõrvaldamine Kasutuselt kõrvaldamine Elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb viia kogumis- kohta või jäätmekäitlusrajatisse. Ärge visake elektri-/elektroonikaseadmeid ära koos olmejäätmetega. Utiliseerige elektri-/elektroonikaseadmed vasta- valt kohaldatavatele keskkonnakaitse-eeskirja- dele. Kui teil on utiliseerimise kohta küsimusi, võtke ühendust Porsche partnerettevõttega.
Tehnilised andmed Tehnilised andmed Elektriandmed PMCP72x PMCP11x Võimsus 7,2 kW 11 kW / 7,2 kW Nimivool 32 A, 1-faasiline 16 A, 3-faasiline 32 A, 1-faasiline Elektritoitepinge 100–240 V, 100–240/400V Elektritoitevõrgu ühendus L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Võrgusagedus 50/60 Hz 50/60 Hz Liigpingeklass (IEC 60664)
United Arab Emirates Tootmiskuupäev 42119 Wuppertal Seerianumber P.O. Box 915 Germany Tüübitähis 1. Trükkimise ajal. Täpsemat infot saab kvalifitseeritud hooldustöökojalt. Porsche soovitab lasta need tööd teha Porsche partnerettevõttel, sest seal on olemas väljaõppe saanud personal ning vajalikud detailid ja tööriistad.
Page 202
Porsche Russia Ленинградское шоссе, д.71А, стр.10 125445, Москва, Россия Telefon: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Merekeskus Singapur 069046 Küsimuste korral võtke ühendust esindusega Por- sche Centre Singapore, tel (+65) 6472 4433.
Page 205
Apie šį vairuotojo vadovą 1. Jei instrukcija sudaryta iš kelių veiksmų, jie yra sunumeruoti. Įspėjimai ir simboliai 2. Instrukcijos, kurių turite laikytis centriniame Šiame vairuotojo vadove pateikti įvairių tipų įspėjimai ekrane. ir simboliai. g Pastaba apie tai, kur galite rasti papildomos svar- Sunkus arba mirtinas su- PAVOJUS bios informacijos ta tema.
Page 206
Turinys Lietuvių k. Techniniai duomenys Identifikavimo lentelė......239 Į vairuotojo vadovą Pagaminimo informacija..... . . 239 Piktogramų...
Naudokite tik priedus, pvz., maitinimo tinklą ir šius gali labai įkaisti. automobilio laidus, kurie yra patvirtinti „Porsche“ Įkroviklis turi neperjungiamąjį apsau- ir jos tiekiami. ginį laidininką. Nenaudokite įkroviklio neįžemintose Nenaudokite pažeisto ir (arba) nešvaraus įkrovik- elektros tiekimo sistemose (pvz., IT...
Page 208
Sauga Elektros smūgis, gaisras Elektros smūgis, gaisras ruoštų jį veikti. „Porsche“ rekomenduoja kreiptis PAVOJUS PAVOJUS į sertifikuotą „Porsche“ techninės priežiūros par- tnerį. Dėl netinkamai įrengtų elektros lizdų galima patirti Dėl netinkamo kištukinių kontaktų naudojimo galima elektros smūgį arba gali kilti gaisras, kai aukštosios patirti elektros šoką...
Sauga kokie tikrinimo intervalai tinka jūsų instaliacijai. „Porsche“ rekomenduoja kreiptis į sertifikuotą „Porsche“ techninės priežiūros partnerį. – Pristatymo metu įkrovimo srovė automatiškai ribojama, kad būtų išvengta elektros instalia- cijos perkaitimo. Išsikvieskite kvalifikuotą elek- triką, kuris pradėtų eksploatuoti įkroviklį ir nus- tatytų...
Namų tinklo PLC sąsa- Valdymo blokas jos MAC adresas Pamestą pradinį slaptažodį galima atkurti naudo- Automobilio kištukas (automobilio jungiklio kištu- jant PUK. Arba galite kreiptis į „Porsche“ partne- kas), skiriasi atsižvelgiant į šalį (parodytas 2 tipo) Žiniatinklio slaptažodis Žiniatinklio programos rio saloną.
„Porsche“ rekomenduoja šį Įkroviklio Powerline-Communication funkcijos sutei- – Identifikavimo lentelėje (kitoje valdymo bloko pu- darbą patikėti „Porsche“ partnerio salonui, nes ten kia galimybę prisijungti prie namų tinklo. Šiuo tikslu sėje) po santrumpos SN dirba išmokytas dirbtuvių personalas bei yra reika- naudojamas esamas elektros tinklas, per kurį...
Page 212
Žr. skyrių „Energy manager“ 220 psl. 93 pav. Naudojama per įkroviklio žiniatinklio programą (be energijos valdiklio) (pritaikymo pavyzdys) Porsche Mobile Charger Plus Elektros lizdas Tinklo ryšys per maitinimo liniją (PLC) 92 pav. Naudojama atskirai (pritaikymo pavyzdys) PLC adapteris Porsche Mobile Charger Plus Tinklo ryšys per eternetą...
Maitinimo laidą galima išimti ir įkišti valdymo bloko pritaikoma jame sukonfigūruota įkrovimo galia. viršuje. 95 pav. Įkroviklio ir energijos valdiklio tiesioginis Automobilio laidas išimamas ir įkišamas valdymo sujungimas per PLC (pritaikymo pavyzdys) bloko apačioje. Porsche Mobile Charger Plus Elektros lizdas...
Page 214
Apžvalga Naudojant DAUGIAFUNKCĮ MYGTUKĄ kartu su kitais mygtukais, galima nustatyti toliau nurodytas įrenginio funkcijas. – Praleisti pakartotinį prisijungimą prie energijos valdiklio – Suaktyvinti ir išjungti įžeminimo stebėjimą – Atkurti gamyklinius nustatymus – Iš naujo nustatyti įrenginį po grandinės pertrau- kiklio klaidos Skirtingomis spalvomis šviečiantys ir mirksintys val- dymo bloko mygtukai bei indikatoriai nuo...
Įrengimo vietos parinkimas Įrengimo vietos parinkimas – Kad galėtumėte saugiai pritvirtinti, prieš įreng- dami patikrinkite sienos būklę. Elektros smūgis, gaisras PAVOJUS – Įrenkite pagrindinį sieninį laikiklį tokioje vietoje, kur jis nebūtų arti kelių ar takelių, o įkrovimo Netinkamai naudojant įkroviklį arba nesilaikant sau- laidai jų...
Sąranka Sąranka Valdymo bloko prijungimas prie sieni- nio laikiklio Automobilio įkrovimo laidai ir mai- tinimo laidai Informacija apie automobilio įkrovimo laidus ir kištukus Atsižvelgiant į automobilio įrangą, jame yra įvairių au- tomobilio įkrovimo jungčių ir automobilio kištukų IEC 62196-2 2 tipas Maitinimo laidų...
Page 218
Sąranka Maitinimo laidų patvirtinimas skirtingose šalyse (pa- vyzdžiai)
Page 219
Sąranka Maitinimo laidai pramoniniams elektros liz- dams IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V / 16 A NEMA 14-30 6 val. IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V / 32 A E tipas / F tipas NEMA 14-50 6 val.
Page 220
Sąranka Bendrosios saugos instrukcijos Tinkamų tipų elektros lizdai / maitinimo kištukai Elektros šokas ir gaisras! NEMA 6-50 PAVOJUS CEI23-16-VII Lizdas / kištukas L tipas 16 A (5 mm) Netinkamai naudojant įkrovimo įrangą ir nesilaikant montavimo bei saugos instrukcijų, gali kilti trumpasis jungimas, elektros šokas, sprogimas, gaisras ar nude- gimai.
Page 221
Platus kontaktinis paviršius tarp gnybtų plokštės ir Maitinimo laido atjungimas laido Kai kuriose šalyse, pvz., Norvegijoje , maitinimo laidą Laido montavimo reikalavimai gali keisti tik kvalifikuotas elektrikas. „Porsche“ reko- Netinkamas maitinimo PAVOJUS menduoja kreiptis į sertifikuotą „Porsche“ techninės laidas priežiūros partnerį.
Sąranka Pirmasis naudojimas ir konfigūravi- Maitinimo laido prijungimas Paspauskite mygtuką ĮKROVOS BŪSENA ir palaikykite 3 sekundes. Bus perjungta kita įkroviklio įkrovimo būsena Paleidimas (50%, 100% arba energijos valdiklio) ir užsidegs atitinkamas indikatorius. Prie maitinimo tinklo prijungtas įkroviklis atlieka Jei suaktyvinta energijos valdiklio įkrovimo bū- savitikrą.
Page 223
Ryšys užmezgamas Jei PLC ryšio negalima užmegzti, pabandykite Indikatorius ENERGY MANAGER parodo ryšio su su paskutiniu žinomu įkišti „Porsche“ įkroviklį į kitą sieninį kištuką. PLC tinklu ir energijos valdikliu būseną. energijos valdikliu. Atstumas nuo vartotojų, naudojančių PLC funk- Pasirinktinai: ciją, turi būti mažas. Galite atlikti testą: įkiškite PLC / energijos valdiklio ryšio būsenos indikatorius...
Page 224
Įkroviklio ryšio užmezgimo procedūra aprašyta sky- Įkroviklis automatiškai bandys prisijungti prie energi- programos). jos valdiklio. riuje „EEBus“ įrenginio pridėjimas“ „Porsche“ namų Norėdami nustatyti viešosios interneto prieigos g Žr. skyrių „Įkroviklio prijungimas prie energijos val- energijos valdiklio naršyklės taikomosios programos tašką, spustelėkite Activate hotspot.
šalių turinį ir licencijas per nuorodą naršyklės taiko- telefono) ir įkroviklio. mojoje programoje. g Informacijos apie PLC ryšio užmezgimą ieškokite „Porsche Mobile Charger Plus“ naudojimo vadove ir įrengimo vadove. Reikalavimai pradiniam paleidimui žiniatin- klio programoje Naudodami naršyklės taikomąją programą pirmą...
– Šaliai būdingos tinklo įtampos ir elektros srovės − Spausdinimo laikas. Daugiau informacijos gausite kompetentingame specializuotame autoservise. „Porsche“ rekomenduoja šį darbą patikėti „Porsche“ partnerio salonui, nes ten dirba išmokytas dirbtuvių personalas bei yra reikalingų dalių ir įrankių.
Page 227
Ištraukite automobilio kištuką iš automobilio autoservise. „Porsche“ rekomenduoja šį darbą pati- įkrovimo jungties. Informacija kėti „Porsche“ partnerio salonui, nes ten dirba išmo- Mygtukas ĮKROVOS BŪSENA dega Jei žiniatinklio programoje suaktyvinamas budėjimo kytas dirbtuvių personalas bei yra reikalingų dalių ir balta spalva.
Galite rankiniu būdu nustatyti įkrovimo galią naudo- gramą ieškokite vadove, kurį rasite b Ground monitoring pertraukė įkrovimo procesą dami mygtuką ĮKROVOS BŪSENA. Jei įkroviklis pri- čia: https://www.porsche.com/international/about- jungtas prie energijos valdiklio, įkroviklį galima valdyti porsche/e-performance/help-and-contact/ arba neleidžia jo pradėti. energijos valdikliu.
„„EEBus“ įren- Nukreipimas į naršyklės taikomąją programą ginio pridėjimas“. g Žr. „Porsche Mobile Charger Plus“ naudojimo ir įren- Informacija gimo vadovą. Priklausomai nuo naudojamos naršyklės, žiniatinklio programa gali būti atverta ne iš karto. Pirmiausia Ryšio su energijos valdikliu peržiūra naršyklės tai-...
Page 230
Naudojimas Atvirasis režimas 4. Dialogo lange Establish connection dar kartą pa- Kalbos ir šalies įvedimas tikrinkite energijos valdiklio tapatybę, naudodami Pristatomas įkroviklis sukonfigūruotas atviru režimu. Laukas Paaiškinimas ID numerį (SKI), ir pasirinkite Connect. Todėl automatiškai aptinkamas energijos valdiklis ir Energijos valdiklis sėkmingai prijungtas ir ro- prisijungiama prie namų...
Aktyvuokite Reset to factory settings. Parodžius klaidos pranešimą, „Porsche“ techninės jimo, galite sukelti elektros šokus, trumpuosius jungi- priežiūros partnerio salonui reikės šių duomenų. g Žr. „Porsche Mobile Charger Plus“ naudojimo mus, gaisrą, sprogimus ar nudegimus. vadovo skyrių „Gamyklinių nustatymų atkūri- Įkroviklį rekomenduojama naudoti įžemintose Diagnozės rodymas...
Veikimo sutrikimai Veikimo sutrikimai Raudona arba geltona spalva mirksintis įkroviklio indi- darbą patikėti „Porsche“ partnerio salonui, nes Jei gedimas išlieka arba pasikartoja, atjunkite katorius parodo gedimus ir veikimo sutrikimus. ten dirba išmokytas dirbtuvių personalas bei yra įkroviklį nuo maitinimo tinklo ir susisiekite su reikalingų...
Page 233
Veikimo sutrikimai Indikacinės lemputės Reikšmė Trikčių šalinimas mygtukas ĮKROVOS BŪSENA dega raudona Sugedusi daugiafunkcio mygtuko šviesos diodų lem- Atjunkite ir vėl įkiškite maitinimo kištuką. spalva. putė Jei triktis išlieka, išsikvieskite kvalifikuotą elek- Indikatorius VIETINĖ JUNGTIS dega raudona triką, kuris patikrintų, kaip įrengta namų sistema. spalva.
Page 234
Indikatorius AUTOMOBILIS dega raudona spalva. Tik įžemintose elektros tiekimo sistemose: kreipkitės į kompetentingą specializuotą auto- servisą / „Porsche“ partnerio saloną, kad jie pa- tikrintų valdymo bloką. Išsikvieskite kvalifikuotą elektriką, kuris patikrintų maitinimo tinklo jungtį. mygtukas ĮKROVOS BŪSENA dega raudona Viršįtampis Atjunkite ir vėl įkiškite maitinimo kištuką.
Page 235
Veikimo sutrikimai Indikacinės lemputės Reikšmė Trikčių šalinimas Mygtukas ĮKROVOS BŪSENA rodo įkrovimo bū- PLC arba energijos valdiklio ryšio klaida Pirmą kartą naudodami išjunkite ir vėl įjunkite seną. įkroviklį, tada pakartokite paleidimo procedūrą. Patikrinkite ryšį su PLC tinklu. Patikrinkite ryšį su Indikatorius ENERGY MANAGER dega raudona energijos valdikliu.
Page 236
Veikimo sutrikimai Indikacinės lemputės Reikšmė Trikčių šalinimas Mygtukas ĮKROVOS BŪSENA pulsuoja žalia Per aukšta infrastruktūros kištuko temperatūra / pri- Įkroviklio įkrovimo galia sumažinta dėl aukštos spalva. jungta tik viena daugiafazio lizdo fazė temperatūros. Palaukite. Jei reikia, saugokite įkroviklį nuo tiesioginių saulės spindulių. Indikatorius VIETINĖ...
Transportavimas Transportavimas Nepritvirtintas krovinys ĮSPĖJIMAS Stabdant, didinant greitį, darant posūkį arba įvykus avarijai, nepritvirtintas, netinkamai pritvirtintas arba padėtas įkroviklis gali išslysti ir kelti pavojų automo- bilio keleiviams. Niekada nevežkite įkroviklio nepritvirtinto. Įkroviklį visada vežkite bagažo skyriuje, o ne sa- lone (pvz., ant sėdynių arba priešais jas). Įkroviklio pritvirtinimas transportavimui Priklausomai nuo transporto priemonės tipo įkroviklis tiekiamas su transportavimo dėklu arba be jo.
Valymas ir priežiūra Valymas ir priežiūra Reguliariai tikrinkite, ar įkroviklis neapgadintas ir ne- užterštas; prireikus jį nuvalykite. Elektros smūgis, gaisras PAVOJUS Sunkių ar mirtinų sužalojimų dėl gaisro arba elektros smūgio pavojus. Niekada nekiškite įkroviklio arba kištukų į van- denį ir nepurkškite į juos tiesioginės vandens srovės (pvz., aukšto slėgio valymo įranga arba sodo žarna).
Elektros / elektroninius įrenginius būtina atiduoti į surinkimo punktą arba atliekų tvarkymo įmonę. Nešalinkite elektros / elektroninių įrenginių kaip įprastų buitinių atliekų. Elektros / elektroninius įrenginius ir baterijas (akumuliatorius) šalinkite pagal taikomus aplin- kosaugos reglamentus. Jei turite klausimų dėl šalinimo, kreipkitės į „Porsche“ partnerio saloną.
Techniniai duomenys Techniniai duomenys Elektros duomenys PMCP72x PMCP11x Galia 7,2 kW 11 kW / 7,2 kW Vardinė srovė 32 A, vienfazė 16 A trifazė 32 A, vienfazė Maitinimo tinklo įtampa 100–240 V 100–240 / 400 V Maitinimo tinklo jungtis L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Maitinimo tinklo dažnis 50 Hz / 60 Hz...
Pagaminimo data 42119 Wuppertal Serijos numeris P.O. Box 915 Vokietija Tipo pavadinimas 1. Spausdinimo laikas. Daugiau informacijos gausite kompetentingame specializuotame autoservise. „Porsche“ rekomenduoja šį darbą patikėti „Porsche“ partnerio salonui, nes ten dirba išmokytas dirbtuvių personalas bei yra reikalingų dalių ir įrankių.
Page 242
„Porsche“ Rusijoje Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Maskva, Rusija Telefonas: '+7-495-580-9911 Singapūras: „Porsche“ Singapūre „Porsche Asia Pacific Pte Ltd“ 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapūras 069046 Jei turite klausimų, susisiekite su „Porsche“ centru Singapūre tel. (+65) 6472 4433...
Par šo vadītāja rokasgrāmatu 1. Ja instrukcija ietver vairākas darbības, tās ir nu- murētas. Brīdinājumi un simboli 2. Norādījumi, kas jums jāievēro centrālajā dis- Šajā lietotāja rokasgrāmatā tiek izmantoti dažādu plejā. veidu brīdinājumi un simboli. g Norādījums, kur varat atrast svarīgu papildu infor- Smagas vai nāvējošas BĪSTAMI māciju par tēmu.
Page 246
Saturs Latviski Tehniskie dati Identifikācijas plāksne......280 Vadītāja rokasgrāmatai Ražošanas informācija......280 Piktogrammu skaidrojumi.
Izmantojiet tikai piederumus, piemēram, strāvas virsma padeves un automašīnas kabeļus, ko pārbaudījis var ļoti sakarst. un apstiprinājis Porsche. Lādētājs ir aprīkots ar nekomutējamu aizsargvadītāju. Nelietojiet bojātu un/vai netīru lādētāju. Pirms Nedarbiniet lādētāju neiezemētos lietošanas pārbaudiet, vai kabelis un kontaktdak- elektrotīklos (piemēram, IT tīklos).
Page 248
2. režīmā. nātu ātru automašīnas uzlādi, izmantojiet vai Lai izpildītu elektromagnētiskā starojuma iedarbības nu NEMA elektrības kontaktligzdas ar augstāko Papildu informācija ir pieejama pie jūsu Porsche ierobežošanas prasības (1999/519/EK), uzstādiet iespējamo strāvas jaudu, kas piemērotas elek- partnera vai vietējā elektroenerģijas piegādātāja.
Drošības laukā ir norādīta atbloķēšanas atslēga Ja pazaudējat to, piegādes laikā derīgos piekļuves da- (PUK). Šis lauks ir drukāts ar īpašu tinti, kas noklāj tus, piemēram, sākotnējo paroli, var iegūt pie Porsche PUK kodu. partnera. Tikai samitrinot šo lauku zem tekoša ūdens, tinte iz- −...
Porsche iesaka Lādētāju var lietot autonomā režīmā un darbināt, iz- – Piekļuves datu vēstulē pēc Serial Number vērsties pie Porsche partnera, kuram ir apmācīts ser- mantojot taustiņus. Lādētāja Powerline-Communica- – Uz identifikācijas plāksnes (vadības bloka aizmu- visa centra personāls un pieejamas nepieciešamās...
Page 252
Pārskats 2. variants: darbināšana, izmantojot lādētāja 3. variants Lādētāja un enerģijas pārvald- Iespē- Porsche Mobile Charger Plus Kur? tīmekļa lietotni nieka darbināšana vienā un tajā pašā PLC jamā iz- lietošana tīklā. manto- Tīmekļa lietotni var atvērt ierīces pārlūkā (datorā, šana planšetdatorā...
Att. 112 Lādētāja un enerģijas pārvaldnieka nai netiek piemēroti. savienojums, izmantojot maršrutētāju (izmantošanas g Skatiet nodaļu “Enerģijas pārvaldnieks” 261. lap- piemērs) pusē Porsche Mobile Charger Plus Elektrības ligzda Tīkla savienojums, izmantojot elektrolīniju (PLC) PLC adapteris Tīkla savienojums, izmantojot Ethernet Maršrutētājs WiFi Mobilā...
Pārskats Vadības bloks Izmantojot MULTI-FUNCTION BUTTON, daļēji kom- binācijā ar citiem taustiņiem, var iestatīt tālāk norādī- tās ierīces funkcijas. – Atkārtota savienojuma izveides ar enerģijas pār- valdnieku izlaišana – Zemējuma uzraudzības aktivizēšana un deaktivi- zēšana – Iestatījumu atiestatīšana uz rūpnīcas iestatīju- miem.
Instalācijas atrašanās vietas izvēle Instalācijas atrašanās vietas – Uzstādiet standarta sienas stiprinājumu uz līdze- nas virsmas. izvēle – Pirms uzstādīšanas pārbaudiet sienas stāvokli, lai Elektriskās strāvas trie- nodrošinātu drošu stiprinājumu. BĪSTAMI ciens, aizdegšanās – Uzstādiet standarta sienas stiprinājumu tā, lai tas nebūtu tuvu ietvei un uzlādes kabeļi nešķērsotu Nepareiza lādētāja lietošana vai drošības norādījumu ietvi.
Nepieciešamie instrumenti Nepieciešamie instrumenti Uzstādīšana Savienojuma stiprinājuma uzstādīšana Sienas stiprinājuma uzstādīšana – Līmeņrādis – Elektriskais urbis vai triecienurbis Standarta sienas stiprinājuma uzstādī- – Skrūvgriezis šana Att. 117 Attālums starp sienas stiprinājumu un savienojuma stiprinājumu Uzstādot savienojuma stiprinājumu, nodrošiniet 200 mm attālumu no standarta sienas stiprinājuma. Att.
Iestatīšana Iestatīšana Vadības bloka pievienošana pie sienas stiprinājuma Automašīnas uzlādes kabeļi un pa- deves kabeļi Informācija par automašīnas uzlādes kabeļiem un kontaktdakšām Atkarībā no automašīnas aprīkojama ir pieejami da- žādi automašīnas uzlādes porti un automašīnas kontaktdakšas IEC 62196-2 2. tips Att.
Page 258
Iestatīšana Padeves kabeļu apstiprināšana dažādās valstīs (pie- mēri)
Page 259
Iestatīšana Padeves kabeļi rūpnieciskajām elektriska- jām kontaktrozetēm IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A E tips/F tips NEMA 14-50 (triecienizturīgs) WCZ8 20 A BS 1363 G tips NEMA 6-30 Padeves kabeļi sadzīves elektriskajām kon- AS 3112...
Page 260
Iestatīšana Vispārīgi drošības norādījumi Prasības tīkla kontaktligzdai Elektriskās strāvas trie- Nepiemērotas elektrotīkla BĪSTAMI BĪSTAMI CEI23-16-VII ciens un aizdegšanās! kontaktligzdas L tips 16 A (5 mm) Nepareiza uzlādes iekārtas izmantošana un uzstādī- Nepiemērota elektrotīkla kontaktligzda var izraisīt šanas un drošības norādījumu neievērošana var izrai- īssavienojumu, elektriskās strāvas triecienu, sprā- sīt īssavienojumu, elektrošoku, sprādzienu, aizdegša- dzienu, aizdegšanos vai apdegumus.
Page 261
Nepiemērots barošanas BĪSTAMI Dažās valstīs, piemēram, Norvēģijā , padeves kabeli kabelis drīkst nomainīt tikai kvalificēts elektriķis. Porsche ie- saka izmantot sertificētu Porsche servisa partneri. Nepiemērotu barošanas kabeļu vai pārmērīgas elek- triskās strāvas izmantošana var izraisīt īssavienojumu, elektriskās strāvas triecienu, sprādzienu, aizdegšanos vai apdegumus.
Iestatīšana Sākuma darbība un konfigurēšana Padeves kabeļa atvienošana Padeves kabeļa pievienošana Iedarbināšana Kad lādētājs tiek pievienots elektrotīklam, tas veic pašpārbaudi. Ja pašpārbaude ir veiksmīga – CHARGE STATUS taustiņš iedegas baltā krāsā. – Lādētājam ir iestatīta iepriekšējā uzlādes procesa uzlādes jauda. Iedegas 50%, 100% vai/un un 50% signāllampiņa.
Page 263
Iestatīšana g Skatiet nodaļu “Iespējamā izmantošana” 249. lap- 3 sekundes turiet nospiestu CHARGE STA- Statusa rādījums Nozīme TUS taustiņu. pusē Lādētājs pārslēdzas uz citu uzlādes statusu 2. statuss Savienojums starp lādētāju un enerģijas pārvaldnieku (50%, 100% vai enerģijas pārvaldnieks), un iede- Mirgo dzeltenā...
Page 264
Process par to, kā izveidot savienojumu ar lādētāju, g Skatiet nodaļu “Lādētāja savienošana ar enerģijas fāžu elektropadeves kontaktdakšu, ārējam ir aprakstīts Porsche mājas enerģijas pārvaldnieka tī- pārvaldnieku” 262. lappusē PLC modemam jābūt pieslēgtam fāzei L1. mekļa lietotnes instrukciju nodaļā “EEBus ierīces pie- Ja enerģijas pārvaldnieks nav pieejams, nevar izveidot...
Informāciju par elektrovadu sakaru savienojuma iz- https://www.porsche.com/international/about- porsche/e-performance/help-and-contact/ veidi skatiet Porsche Mobile Charger Plus lietošanas un uzstādīšanas rokasgrāmatā. Ja jums nepieciešama cita valoda, lūdzu, izvēlie- ties savai valstij atbilstošo vietni. Prasības tīmekļa lietotnes pirmajai ieslēgša- Atkārtota savienojuma izveide ar enerģijas...
Neatveriet lādētāja korpusu. NORĀDĪJUMS Lādētāja bojājumi − Drukāšanas laikā. Papildu informācija ir pieejama kvalificētā servisa centrā. Uzņēmums Porsche iesaka vērsties pie Porsche partnera, kuram ir apmācīts servisa centra personāls un ir pieejamas nepieciešamās rezerves daļas un instrumenti.
Papildu informā- žīmā. Signāllampiņas vairs neiedegas. cija ir pieejama kvalificētā servisa centrā. Uzņēmums Porsche iesaka vērsties pie Porsche partnera, kuram Automašīnas uzlāde tiek turpināta. ir apmācīts servisa centra personāls un ir pieejamas nepieciešamās rezerves daļas un instrumenti.
Page 268
Lietošana Uzlādes strāvas ierobežošana Zemējuma uzraudzības deaktivizēšana Informācija Maksimālo pieejamu uzlādes strāvu nosaka pievie- Ja lādētāja tīmekļa lietotnē ir aktivizēts gaidīšanas notā kabeļa tips. Lādētājs automātiski nosaka sprie- režīms un, izmantojot lādētāju vai tīmekļa lietotni, ne- gumu un pieejamo strāvu. tiek veikta neviena cita darbība, lādētājs pēc 10 mi- nūtēm pārslēdzas gatavības režīmā.
IP g Informāciju par tīmekļa lietotni ska- zējo lādētāja IP adresi. DHCP serveris jūsu ierīces adresi, kuru var apskatīt maršrutētāja iestatīju- tiet rokasgrāmatā https://www.porsche.com/in- un lādētāja savienošanas pārī laikā piešķīra IP mos. ternational/aboutporsche/e-performance/help-and- adresi, kuru var apskatīt maršrutētāja iestatīju- Novirzīšana uz tīmekļa lietotni...
Page 270
2. Izvēlieties Disconnect. Savienojuma ar enerģijas pārvaldnieku apstiprinā- nes instrukcijā. Lādētājs ir atvienots no enerģijas pārvald- šana. g Skatiet Porsche Mobile Charger Plus lietošanas un nieka. b Lādētājs un enerģijas pārvaldnieks atrodas vienā uzstādīšanas rokasgrāmatu. un tajā pašā tīklā.
Page 271
Country Lietošanas valsts. Kon- Iespējojiet Reset to factory settings raudzības var izraisīt elektrošoku, īssavienojumus, figurācijas iestatījumi g Skatiet Porsche Mobile Charger Plus lietoša- ugunsgrēku, sprādzienus vai apdegumus. atšķiras atkarībā no nas rokasgrāmatas nodaļu “Rūpnīcas iestatījumu Lādētāju ieteicams darbināt iezemētās elektrotī- valsts.
Page 272
Displaying device information Šī informācija ir balstīta uz lādētāja datiem, piemē- ram, versijas numuru, sērijas numuru un resursdatora nosaukumu. Šie dati būs nepieciešami jūsu Porsche servisa part- nerim kļūdas ziņojuma gadījumā. Diagnozes parādīšana Parāda diagnostikas parametrus ar informāciju par ierīces temperatūru.
Tālāk sniegtajā pārskatā atrodami ieteikumi, kā risināt dzeltenā krāsā. kvalificētu elektriķi. Porsche iesaka vērsties pie darbības traucējumus. Porsche partnera, kuram ir apmācīts servisa cen- NORĀDĪJUMS tra personāls un pieejamas nepieciešamās rezer- ves daļas un instrumenti. Lādētāja bojājumi Signāllampiņas...
Page 274
Darbības traucējumi Signāllampiņas Nozīme Risinājums CHARGE STATUS taustiņš iedegas sarkanā Bojāta daudzfunkciju taustiņa gaismas diode Atvienojiet un atkārtoti pievienojiet elektropade- krāsā. ves kontaktdakšu. DOMESTIC CONNECTION signāllampiņa iede- Ja kļūme joprojām pastāv, lieciet kvalificētam gas sarkanā krāsā. elektriķim pārbaudīt mājsaimniecības elektroin- stalāciju.
Page 275
VEHICLE signāllampiņa iedegas sarkanā krāsā. izslēgtai. g Skatiet nodaļu “Zemējuma uzraudzība” 266. lappusē Tikai iezemētās elektrotīklu sistēmās: Nodroši- niet kvalificēta servisa centra/Porsche partnera veiktu vadības bloka pārbaudi. Lieciet kvalifi- cētam elektriķim veikt elektrības padeves/māj- saimniecības savienojuma pārbaudi. CHARGE STATUS taustiņš iedegas sarkanā...
Page 276
CHARGE STATUS taustiņš mirgo sarkanā Slodzes cikla kļūda Lādētājs ir bojāts un to nedrīkst izmantot. krāsā. Apmeklējiet kvalificētu servisa centru/Porsche CHARGER signāllampiņa iedegas sarkanā partneri. krāsā. CHARGE STATUS taustiņš atbilstoši uzlādes sta- PLC vai enerģijas pārvaldnieka savienojuma kļūda Ekspluatācijas uzsākšanas laikā...
Page 277
Darbības traucējumi Signāllampiņas Nozīme Risinājums CHARGE STATUS taustiņš iedegas sarkanā Pārāk augsta temperatūra Lādētājs izslēdzās pārāk augstas temperatūras krāsā. dēļ. Uzgaidiet. Ja nepieciešams, sargājiet lādē- tāju no tieša saules starojuma. CHARGER signāllampiņa iedegas dzeltenā krāsā. CHARGE STATUS taustiņš iedegas sarkanā Nevar nolasīt infrastruktūras vai automašīnas kabeli Atvienojiet un atkārtoti pievienojiet elektropade- krāsā.
Transportēšana Transportēšana Nenostiprināta krava BRĪDINĀJUMS Nenostiprināts, nepareizi nostiprināts vai nepareizi novietots lādētājs var izslīdēt no vietas un radīt ap- draudējumu automašīnas pasažieriem bremzēšanas, paātrinājuma, virziena maiņas gadījumos vai negadī- jumos. Nekad nepārvadājiet nenostiprinātu lādētāju. Vienmēr pārvadājiet lādētāju bagāžas nodalī- jumā, nekad pasažieru salonā (piemēram, uz sē- dekļiem vai to priekšā).
Tīrīšana un apkope Tīrīšana un apkope Regulāri pārbaudiet, vai lādētājam nav bojājumu un vai tas nav netīrs; notīriet to, ja nepieciešams. Elektrošoks, ugunsgrēks BĪSTAMI Elektrošoka vai ugunsgrēka izraisītu smagu vai letālu traumu risks. Nekad nemērciet lādētāju vai kontaktdakšas ūdenī vai tieši nesmidziniet uz tiem ūdeni (pie- mēram, izmantojot augstspiediena tīrīšanas aprī- kojumu vai dārza šļūteni).
Elektriskās/elektroniskās ierīces ir jānodod savākša- nas punktā vai atkritumu apsaimniekošanas uzņē- mumā. Neizmetiet elektriskās/elektroniskās ierīces kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Utilizējiet elektriskās/elektroniskās ierīces un akumulatorus saskaņā ar spēkā esošajiem vides aizsardzības noteikumiem. Ja jums rodas jautājumi par utilizāciju, sazinieties ar Porsche partneriem.
Tehniskie dati Tehniskie dati Elektrības dati PMCP72x PMCP11x Jauda 7,2 kW 11 kW/7,2 kW Nominālā strāva 32 A 1-fāzes 16 A 3-fāzu 32 A 1-fāzes Tīkla spriegums 100–240 V 100–240/400 V Elektrotīkla savienojums L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Tīkla frekvence 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
Izgatavošanas datums 42119 Wuppertal Sērijas numurs P.O. Box 915 Vācija Tipa apzīmējums 1. Drukāšanas laikā. Papildu informācija ir pieejama kvalificētā servisa centrā. Porsche iesaka vērsties pie Porsche partnera, kuram ir apmācīts servisa centra personāls un pieejamas nepieciešamās rezerves daļas un instrumenti.
Page 283
Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscow, Russia Tālrunis: '+7-495-580-9911 Singapūra: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapore 069046 Ja jums ir jautājumi, lūdzu, sazinieties ar Porsche Centre Singapore pa tālruni (+65) 6472 4433...
Page 287
Bu Sürücü El Kitabı hakkında 1. Bu talimatlar birden fazla aşamaya sahipse bu aşamalar numaralandırılmıştır. Uyarılar ve semboller 2. Orta ekranda yer alan ve uygulamanız gereken Bu Sürücü El Kitabı'nda, farklı tiplerde uyarı ve sem- talimatlar. boller kullanılmıştır. g Konuyla ilgili önemli bilgilere ulaşabileceğiniz yeri Ciddi yaralanma ya da TEHLİKE belirtir.
Page 288
Türkçe Teknik Veriler Tanımlama plakası......319 Sürücü El Kitabı için Ürün bilgileri........319 İşaretlerin anlamları.
Şarj cihazı, 5.000 m üzerindeki ra- Şarj malara, yangına veya yanıklara neden olabilir. kımlarda kullanılmamalıdır. cihazı- Yalnızca Porsche tarafından sağlanan ve onayla- nın yü- nan aksesuarlar (örneğin, güç kaynağı ve araç zeyi çok ısınabilir. Şarj cihazı anahtarlamasız koruyucu kabloları) kullanın.
Page 290
Elektrik çarpması, yangın ilk çalıştırma işlemini yetkili bir elektrik teknisye- TEHLİKE TEHLİKE nine yaptırın. Porsche, yetkili bir Porsche yetkili servislerini tercih etmenizi önerir. Kurulumu hatalı yapılmış prizler, yüksek voltajlı ba- Fişin hatalı kullanılması, elektrik çarpmasına veya tarya araç şarj portu kullanılarak şarj edilirken elektrik yangına neden olabilir.
Porsche, yetkili bir Porsche yetkili servislerini ter- cih etmenizi önerir. – Teslimatta, elektrik tesisatının aşırı ısınmasının önlenmesi için şarj akımı otomatik olarak kısıtla- nır. Şarj cihazını kullanıma alma ve şarj cihazını ev tesisatı...
PUK kodunu gizleyen özel bir mürekkep ile kap- Kaybedilmesi durumunda, ilk parola gibi teslimat lanmıştır. anında geçerli olan erişim verileri bir Porsche yetkili servisi temin edilebilir. PUK kodunun okunabilmesi için, bu alanın suyla ısla- tılması gereklidir. PUK kodu zarar görebileceğinden, −...
üzerinden veya bir yetkili servis tarafından da yapıla- Şarj cihazı tek başına kullanılabilir ve düğmeler aracı- – Erişim verilerini içeren zarfta Seri numarası ta- bilir. Porsche olarak, eğitimli servis personeline ve lığıyla çalıştırılabilir. Şarj cihazının Powerline-Commu- nımlamasından sonra gerekli parça ve aletlere sahip olduklarından, Porsche nication özelliği, evdeki ağ...
Page 294
301. sayfadaki “Güç yöneticisi“ bölümüne bakın. Çizim 129 Şarj cihazının web uygulaması üzerinden kullanım (güç yöneticisi olmadan) (uygulama örneği) Porsche Mobile Charger Plus Elektrik Soketi Güç hattı (PLC) üzerinden ağ bağlantısı PLC adaptörü Ethernet üzerinden ağ bağlantısı...
Kontrol ünitesindeki bağlantılar Porsche Mobile Charger Plus Elektrik Soketi Güç hattı (PLC) üzerinden ağ bağlantısı PLC adaptörü Ethernet üzerinden ağ bağlantısı Yönlendirici (Router) WiFi Mobil cihaz Güç yöneticisi Ethernet üzerinden ağ bağlantısı (alternatif) Seçenek 4: Güç yöneticisi ve şarj cihazının PLC üzerinden doğrudan bağlanması...
Kontrol ünitesi Cihazın aşağıdaki işlevleri ÇOK FONKSİYONLU DÜĞME ile diğer düğmeler de kullanılarak ayarlanabi- lir: – Güç yöneticisine tekrar bağlanma işlemini iptal etme – Topraklama takibini devreye alma ve devre dışı bırakma – Fabrika ayarlarına dönüş – Devre kesici hatasını sıfırlama düğmeleri ve –...
Kurulum yerinin seçilmesi – Temel duvar ünitesini, fiş ile priz arasındaki me- safe mevcut kablonun uzunluğunu aşmayacak Elektrik çarpması, yangın TEHLİKE şekilde kurun. – Prizi, tercih edilen park alanına mümkün oldu- Şarj cihazının yanlış kullanılması veya güvenlik tali- ğunca yakın bir yere kurun. Aracın yönünü dik- matlarına uyulmaması, kısa devre, elektrik çarpması, kate alın.
Gerekli aletler Kurulum Konektör bağlantılarının takılması Duvar ünitesinin kurulumu – Su terazisi – Elektrikli veya darbeli matkap Temel duvar ünitesinin kurulması – Tornavida Çizim 135 Duvar ünitesi ve konektör tutucu arasındaki mesafe Konektör bağlantısını takarken, temel duvar ünitesi ile arasında 200 mm mesafe bırakın. Çizim 134 Delik boyutları...
Ayarlar Kontrol ünitesinin duvar ünitesine ta- kılması Araç şarj kabloları ve besleme kab- loları Araç şarj kabloları ve fişleri hakkında bilgi Araç donanımına bağlı olarak farklı araç şarj portları ve araç fişleri sunulmaktadır. IEC 62196-2 Tip 2 Besleme kablolarının seçilmesi Çizim 136 Delik boyutları...
Page 300
Sanayi tipi prizler için kablolar IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Tip E/Tip F (şoka dayanıklı) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Tip G Ev tipi prizler için kablolar AS 3112...
Page 301
Genel güvenlik talimatları Uygun tipte elektrik prizleri/fişleri Elektrik çarpması ve yan- NEMA 6-50 TEHLİKE CEI23-16-VII gın! Elektrik soket- Tip L 16 A (5 mm) leri/prizleri Şarj ekipmanının yanlış kullanılması ve kurulum ile güvenlik talimatlarına uyulmaması kısa devreye, elek- trik çarpmasına, patlamaya, yangına veya yanıklara neden olabilir.
Page 302
ülkelerde güç kaynağı kablosu sa- dece kalifiye bir elektrik teknisyeni tarafından değişti- Uygun olmayan güç kab- TEHLİKE rilebilir. Porsche, yetkili bir Porsche yetkili servislerini losu tercih etmenizi önerir. Uygun olmayan güç kablolarının kullanılması veya aşırı elektrik akımı kısa devreye, elektrik çarpmasına, patlamaya, yangına veya yanıklara neden olabilir.
İlk çalıştırma ve yapılandırma Besleme kablosunun bağlanması ŞARJ DURUMU düğmesini 3 saniye basılı tu- tun. Çalıştırma Şarj cihazı başka bir şarj durumuna geçer (50%, 100% veya güç yöneticisi) ve ilgili gösterge lam- Şarj cihazı, şebekeye bağlandığında kendi kendini bası yanar. test eder.
Page 304
Şarj cihazıyla bağlantı kurma mevcut olmalıdır. Bili- dikkate alınmalıdır: GÜÇ YÖNETİCİSİ gösterge lambası, PLC ağına ve nen son güç yönetici- Bir PLC bağlantısı mümkün değilse, Porsche şarj güç yöneticisine bağlantı durumunu gösterir. sine bir bağlantı kurulur. cihazını farklı bir prizde deneyin. Opsiyonel: PLC işlevine sahip tüketiciler arasındaki mesa-...
GÜÇ YÖNETİCİSİ gösterge lambası beyaz sembolü gösterilir. ler) şarj cihazına aktarılır. yanıp sönüyorsa, şarj cihazı PLC ağına en- g Şarj cihazıyla bağlantı kurma işlemi, Porsche Home tegredir ve bir bağlantı kurulmuştur (Durum Bilgi 3 veya 4). Android sistemi kullanıyorsanız, bir hotspot bağlantı- Energy Manager web uygulaması...
üze- – Şarj süresi Şarj cihazında hasar rinden görüntüleyebilirsiniz. − Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgiyi yetkili servisten alabilirsiniz. Porsche olarak, eğitimli servis personeline ve gerekli parça ve aletlere sahip olduklarından, Porsche yetkili servislerini tercih etmenizi öneririz.
Bunun sonucunda, tam önce şarj işlemini sonlandırın. şarj gücü kullanılamayabilir. Daha fazla bilgiyi yetkili servisinizden alabilirsiniz. Porsche olarak, eğitimli ser- Şarj işlemi sırasında şarj cihazını prizden ayırma- vis personeline ve gerekli parça ve aletlere sahip ol- yın.
Page 308
Topraklama takibi EVSEL ŞEBEKE BAĞLANTISI Şarj işlemi araç tarafından kontrol edilir ve bazen du- gösterge lambası ve raklatılabilir (örneğin güç tüketimini optimize etmek Elektrik çarpması, kısa TEHLİKE için). ARAÇ gösterge ışığı 1x yeşil yanıp devre, yangın, patlama söner. Araç şarj işlemini otomatik olarak tekrar başlatır. Şarj Şarj cihazının aktif topraklama takibi olmadan kulla- –...
Web uygulaması ile ilgili bilgi Web uygulamasında oturum açma 3. 2 saniye sonra (yanıp sönme durduktan sonra süre tutun), iki düğmeyi tekrar en az 5 saniye için https://www.porsche.com/international/about- basılı tutun. Bilgi porsche/e-performance/help-and-contact/ sayfa- sındaki kılavuza bakın. EV BAĞLANTISI gösterge lambası ve ARAÇ gös- Web uygulamasında oturum açmak için gerekli erişim...
"EEBus cihazı ekleme" konusuna bakın. girin. IP adresi, kişisel cihazınız ile şarj cihazının eşleştirilmesi sırasında DHCP sunucusu tarafın- g Porsche Mobile Charger Plus kullanım ve kurulum Gizlilik modunun etkinleştirilmesi dan verilir ve yönlendirici ayarlarında görülebilir. 1. Web uygulaması üzerinden Bağlantılar e Güç yö- kılavuzuna bakın.
Page 311
Fabrika ayarlarına sıfırla öğesini etkinleştirin. aşırı yük koruması ve optimize edilmiş şarj Ülke Kullanıldığı ülke. Yapı- g Porsche Mobile Charger Plus kullanım kılavu- işlemi ile ilgili bilgiler) şarj cihazına aktarılır. landırma ayarları, ülkeye zundaki "Fabrika ayarlarına sıfırlama" bölümüne göre değişir. Cihazın Güç...
Page 312
Topraklama takibini şarj cihazı üzerinden etkinleş- Olay belleğini görüntülemek için bölümü genişle- tin. tirmek ve devre dışı bırakmak için, Porsche Mobile Charger Plus kullanım ve kurulum kılavuzuna bakın. Fabrika ayarlarına dönüş Elektrik akımının ve güç yöneticisinin ayarlanması...
şarj cihazının şebeke bağlantısını kesin ve Aşağıdaki genel bakışta, arızalar için öneriler veril- yoluyla gösterir. yetkili bir elektrik teknisyeni ile görüşün. Porsche mektedir. olarak, eğitimli servis personeline ve gerekli parça ve aletlere sahip olduklarından, Porsche yetkili servislerini tercih etmenizi öneririz.
Page 314
şarj edin. ARAÇ gösterge lambası kırmızı yanar. g 306. sayfadaki “Topraklama takibi“ bölümüne bakın. Sadece topraklanmış şebeke sistemleri: Kontrol ünitesini yetkili servise/Porsche yetkili servisine kontrol ettirin. Şebekeyi/ev elektrik tesisatını bir elektrik teknisyenine kontrol ettirin. ŞARJ DURUMU düğmesi kırmızı yanar. Yüksek voltaj Fişi prizden çıkarın ve tekrar takın.
Page 315
ŞARJ DURUMU düğmesi kırmızı yanıp söner. Yük döngüsü hatası Şarj cihazı kusurludur ve kullanılmamalıdır. ŞARJ CİHAZI gösterge lambası kırmızı yanar. Bir yetkili servisi/Porsche yetkili satıcısını ziyaret edin. Şarj durumuna göre ŞARJ DURUMU düğmesi. PLC veya güç yöneticisi bağlantı hatası İlk çalışma sırasında, şarj cihazını yeniden çalıştı- rın ve başlatma işlemini tekrarlayın.
Page 316
Gösterge lambaları Anlamı Çözüm ŞARJ DURUMU düğmesi kırmızı yanar. Altyapı veya araç kablosu okunamıyor Fişi prizden çıkarın ve tekrar takın. ŞARJ CİHAZI gösterge lambası sarı yanıp sö- ner. ŞARJ DURUMU düğmesi yeşil yanıp söner. Altyapı fişinde aşırı sıcaklık/çok fazlı sokette sadece Yüksek sıcaklık nedeniyle şarj cihazının şarj gücü...
Taşıma Sabitlenmemiş yük UYARI Sabitlenmemiş ya da hatalı şekilde yerleştirilmiş olan şarj cihazı kayabilir veya frenleme, hızlanma, yön de- ğiştirme ya da kaza anında aracın yolcuları için tehlike oluşturabilir. Şarj cihazını emniyete almadan taşımayın. Şarj cihazını sadece bagaj bölmesinde taşıyın, asla yolcu bölmesine yük yerleştirmeyin (örneğin, koltukların önüne ya da üzerine).
Temizlik ve bakım Şarj cihazının hasarlı veya kirli olup olmadığını düzenli aralıklarla kontrol edin ve gerekirse temizleyin. Elektrik çarpması, yangın TEHLİKE Yangın veya elektrik çarpması nedeniyle ciddi ya da ölümcül yaralanma tehlikesi. Şarj cihazını veya fişleri kesinlikle suya daldırma- yın veya doğrudan üzerlerine su püskürtmeyin (örneğin yüksek basınçlı...
Elektrikli/elektronik cihazlar, bir toplama noktasında veya atık yönetim tesisinde işlenmelidir. Elektrikli/elektronik cihazları evsel atıklarla bir- likte atmayın. Elektrikli/elektronik cihazları, geçerli çevre ko- ruma düzenlemeleri doğrultusunda bertaraf edin. Ürünün imha edilmesine ile ilgili sorularınız varsa, bir Porsche yetkili servisi ile görüşün.
Teknik Veriler Elektrik verileri PMCP72x PMCP11x Güç 7,2 kW 11 kW/7.2 kW Nominal akım 32 A, 1 faz 16 A, 3 faz 32 A, 1 faz Şebeke voltajı 100 – 240 V 100 – 240/400 V Şebeke bağlantısı L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Şebeke frekansı...
Üretim tarihi 42119 Wuppertal Seri numarası P.O. Box 915 Germany Tip tanımlaması 1. Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgiyi yetkili servisten alabilirsiniz. Porsche olarak, eğitimli servis personeline ve gerekli parça ve aletlere sahip olduklarından, Porsche yetkili servislerini tercih etmenizi öneririz.
Page 322
Porsche Rusya Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscow, Russia Phone: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapur 069046 If you have questions, please contact Porsche Centre Singapore at (+65) 6472 4433...
Об этом руководстве b Условия, которые должны быть выполнены для использования определенной функции. Предупредительные указания и обозна- Указание о выполнении действия, которое не- чения обходимо соблюдать. В настоящем руководстве используются различ- 1. Указания о выполнении действия нумеруются, ные типы предупредительных указаний и симво- если...
Page 326
Содержание Русский Технические характеристики Заводская табличка......363 К руководству по эксплуатации Данные о производстве..... . 363 Пояснение...
ство с поврежденной электроникой устройству и веб-приложению можно найти или соединительными проводами. Пояснение пиктограмм в разделе «E-Performance» на сайте https:// www.porsche.com. В некоторых странах на зарядное устройство мо- Опасность пораже- гут быть нанесены различные пиктограммы. ния электрическим током из-за ненад- Зарядное...
компанией Porsche принадлежности, напри- ностью отвечает за соблюдение существую- ком или пожару. мер сетевые и автомобильные кабели. щих стандартов и предписаний. Porsche реко- Не прикасайтесь к контактам автомобильного Не используйте поврежденное и/или загряз- мендует поручать эти работы официальному зарядного разъема и зарядного устройства.
Чтобы обеспечить соблюдение требований по Использование по назначению дует обратиться к квалифицированному элек- предельным значениям воздействия (согласно трику. Porsche рекомендует поручать эти ра- Зарядное устройство со встроенной системой 1999/519/ЕС), необходимо установить устрой- боты официальному сертифицированному ди- управления и предохранительным устройством...
Если используется первоначальный пароль: ние с PLC-модемом панели управления) при потере первоначального пароля обрат- Сетевой штекер для подключения к электросети MAC-адрес PLC-ин- итесь к своему партнеру Porsche. Панель управления терфейса домашней Если используется самостоятельно заданный па- Автомобильный зарядный штекер (соедини- сети...
специализированной сервисной станции. Компа- буется соединение с PLC. ния Porsche рекомендует обращаться к партнеру При активации этой функции удаляются все ваши Porsche, так как в его распоряжении имеются не- Воз- Управление Porsche Mobile Где? настройки. Кроме того, все пароли сбрасываются...
Page 332
Рис. 147 Управление с помощью веб-приложения рядное устройство и энер- зарядного устройства (без энергетического гетический менеджер сое- менеджера) (пример использования) диняются непосредственно через сервер DHCP энерге- Porsche Mobile Charger Plus Рис. 146 Автономный режим (пример А тического менеджера. Розетка использования) Соединение с сетью посредством электропро- Porsche Mobile Charger Plus А...
Page 333
устройства с энергетическим менеджером гетическим менеджером непосредственно через посредством PLC (пример использования) PLC. В таком случае соединение энергетического менеджера с маршрутизатором осуществляется Porsche Mobile Charger Plus А посредством WiFi, PLC или Ethernet. Розетка При этом доступ к веб-приложению энергетиче- Соединение с сетью посредством электропро- ского...
Обзор Разъемы на панели управления Панель управления С помощью МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЙ КНОПКИ (в том числе в сочетании с другими кнопками) можно устанавливать следующие функции ус- тройства: – пропуск повторного соединения с энергетиче- ским менеджером; – активация и деактивация контроля заземле- ния; –...
Выбор места монтажа Выбор места монтажа – Не устанавливайте базовое настенное крепле- ние в хлеву, помещениях для скота и местах, Поражение электриче- ОПАСНО где образуется газообразный аммиак. ским током, пожар – Базовое настенное крепление следует монти- ровать на гладкой поверхности. Ненадлежащее...
Необходимый инструмент Необходимый инструмент Монтаж Монтаж крепления соединителя Монтаж настенного крепления – Уровень – Дрель или перфоратор Монтаж базового настенного кре- – Отвертка пления Рис. 153 Расстояние от настенного крепления до крепления соединителя При монтаже крепления соединителя обеспечьте расстояние до базового настенного крепления 200 мм.
Настройка Настройка Фиксация панели управления в на- стенном креплении Автомобильный зарядный ка- бель и сетевой кабель Информация об автомобильном за- рядном кабеле и штекере В зависимости от варианта экспортного исполне- ния существуют различные автомобильные заряд- ные разъемы и автомобильные зарядные ште- керы...
Page 338
Настройка Страна Сетевой кабель Абу-Даби, Израиль, 5, 6, 7, 8 Сингапур Допущенные сетевые кабели в соответствии с ре- гиональными предписаниями (примеры)
Page 339
Настройка Сетевой кабель для промышленных ро- зеток IEC 60309-2 WCZ8 15 А CEE 400 В/16 A NEMA 14-30 6 ч IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 В/32 A Тип E/тип F NEMA 14-50 6 ч («SchuKo»/с защит- ным контактом) («SchuKo») WCZ8 20 А...
Page 340
Настройка Общие указания по технике безопасности Требования к сетевой розетке Поражение электриче- Неподходящие сетевые ОПАСНО ОПАСНО CEI 23-16-VII ским током и пожар! розетки Тип L 16 А (5 мм) Неправильное использование зарядного устрой- Использование неподходящей сетевой розетки ства и несоблюдение указаний по монтажу и может...
Page 341
В некоторых странах, например в Норвегии ждем замену сетевого кабеля разрешается выполнять При использовании зарядного устройства на от- только квалифицированным электрикам. Porsche Контактная поверхность высотой только вполо- А крытом воздухе прямой контакт с дождем мо- рекомендует поручать эти работы официальному...
Page 342
Настройка Отсоединение сетевого кабеля Закрепление сетевого кабеля Рис. 156 Разъемы на панели управления Рис. 157 Отсоединение сетевого кабеля Рис. 158 Закрепление сетевого кабеля и фиксация Сетевой кабель подключается сверху к панели А штекера управления. b Зарядка высоковольтной АКБ завершена, и Автомобильный...
Настройка Ввод в эксплуатацию и конфигу- Добавление энергетического менеджера Нажмите кнопку СТАТУС ЗАРЯДКИ и удер- живайте ее 3 секунды. рация Энергетический менеджер может соединяться с Зарядное устройство переключается на дру- сетью PLC двумя способами. Ввод в эксплуатацию гой статус зарядки (50 %, 100 % или «Энер- –...
Page 344
указанные ниже мероприятия при подключении к электросети. Дополнительно: Дополнительно: Если не удается установить PLC-соединение, Нажмите и удер- Нажмите и удер- проверьте зарядное устройство Porsche в дру- живайте МНОГО- живайте МНОГО- гой настенной розетке. ФУНКЦИОНАЛЬ- ФУНКЦИОНАЛЬ- Обеспечьте достаточное расстояние между НУЮ КНОПКУ...
Page 345
Процесс установки соединения с зарядным ус- кнопку СТАТУС ЗАРЯДКИ, чтобы перейти в модема. тройством описан в главе «Добавление устройства статус зарядки. При необходимости повторите EEBus» руководства по веб-приложению Porsche процесс, чтобы перейти в требуемый статус Соединение зарядного устройства с Home Energy Manager. зарядки...
Настройка g Подробно об установке соединения с PLC см. Для просмотра данных на других языках вы- берите соответствующую версию веб-сайта. руководство по эксплуатации и монтажу Porsche Mobile Charger Plus. Повторное подключение к энергетиче- скому менеджеру Требования для первого использования веб-приложения...
вливания зарядного устройства. Не открывайте корпус зарядного устройства. − По состоянию на момент публикации. Проконсультируйтесь на специализированной сервисной станции. Компания Porsche рекомендует обращаться к партнеру Porsche, так как в его распоряжении имеются необходимые запчасти и инструменты, а также квалифицированный персонал.
Принятые в стране значения сетевого напря- СТАТУС ЗАРЯДКИ. висной станции. Компания Porsche рекомендует жения и силы тока. обращаться к партнеру Porsche, так как в его рас- Если на протяжении 10 минут управление – Настройки ограничения тока зарядки на за- поряжении имеются необходимые запчасти и ин- зарядным...
Page 349
Управление Ограничение тока зарядки Контроль заземления Приостановка зарядки Максимально доступный ток зарядки определ- Поражение электриче- ОПАСНО Информация яется подключенными типами кабелей. Зарядное ским током, корот- − Управление процессом зарядки осуществл- устройство автоматически определяет напряже- кое замыкание, пожар, яется из автомобиля. Прервать процесс за- ние...
той кнопку СТАТУС ЗАРЯДКИ и МНОГОФУНК- ста зарядного устройства (<Hostname> или ложения см. в руководстве на ЦИОНАЛЬНУЮ КНОПКУ. <Hostname>/). Имя хоста приведено в письме сайте https://www.porsche.com/international/ Тем временем мигает белый контрольный с данными доступа. aboutporsche/e-performance/help-andcontact/. индикатор ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО. — или —...
Зарядное устройство добавлено как устрой- браузера. тройства EEBus» в руководстве по работе с веб- ство EEBus в веб-приложении энергетиче- приложением Porsche Home Energy Manager. 1. В предупредительном сообщении браузера ского менеджера. g Изучите руководство по эксплуатации и монтажу нажмите Подробнее.
Page 352
Управление Подтверждение соединения с энергетическим 1. В веб-приложении зарядного устройства пе- Поле Пояснение рейдите к пункту Соединения e Энергетич. менеджером b Зарядное устройство и энергетический ме- менеджер. вания, некоторые на- Подключенный энергетический менеджер стройки могут быть неджер находятся в одной сети. отобразится...
Подробно об активации и деактивации контр- мального зарядного Отображение диагностики тока. оля заземления на зарядном устройстве см. в Параметры диагностики с данными по темпера- руководстве по эксплуатации и монтажу Porsche Причина снижения Нуль (0) указывает на туре устройства. Mobile Charger Plus. мощности зарядки...
Page 354
Управление В отличие от пассивных событий, активные собы- тия и текущие ошибки отображаются длительное время. Раскройте раздел, чтобы просмотреть память событий. Сброс до заводских настроек Активация этой функции позволяет удалить все личные данные и конфигурации, например исто- рии зарядок и сетевые настройки. Кроме того, все пароли...
электросети и свяжитесь с квалифицирован- ным электриком. Компания Porsche рекомен- g Обратите внимание на информацию в главе «Па- ПРИМЕЧАНИЕ дует обращаться к партнеру Porsche, так как в нель управления» на странице 332. Повреждение зарядного устройства В следующем обзоре приведены рекомендации с...
Page 356
Нарушения работы Контрольные лампы Значение Способ устранения Светится красный индикатор кнопки СТА- Многофункциональная кнопка с индикатором не- Отсоедините сетевой штекер и подсоедините ТУС ЗАРЯДКИ. исправна его к сети снова. Светится красный контрольный индикатор Если ошибка не устранена, обратитесь к ква- ДОМОВОЕ...
Page 357
АВТОМОБИЛЬ. g Обратите внимание на информацию в главе «Контроль заземления» на странице 347. Только заземленные электросети: поручите сотрудникам специализированной сервисной станции/партнеру Porsche проверку панели управления. Поручите электрику проверку электросети или домового присоединения. Светится красный индикатор кнопки СТА- Избыточное напряжение Отсоедините сетевой штекер и подсоедините...
Page 358
ЗАРЯДКИ. шее его использование запрещено. Светится красный контрольный индикатор Обратитесь на специализированную сервис- ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО. ную станцию или к партнеру Porsche. Кнопка СТАТУС ЗАРЯДКИ соответствует ста- Ошибка PLC-соединения или подключения к При вводе зарядного устройства в эксплуата- тусу зарядки. энергетическому менеджеру...
Page 359
Нарушения работы Контрольные лампы Значение Способ устранения Светится красный индикатор кнопки СТА- Повышенная температура Зарядное устройство отключается из-за по- ТУС ЗАРЯДКИ. вышенной температуры. Подождите. При не- обходимости защитите зарядное устройство Светится желтый контрольный индикатор от прямых солнечных лучей. ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО. Светится...
Page 360
Нарушения работы Контрольные лампы Значение Способ устранения Зарядное устройство полностью отключилось. Зарядное устройство перешло в режим ожи- дания или отключилось из-за неисправности. Нажмите кнопку ограничения тока зарядки, чтобы проверить, не находится ли зарядное устройство в режиме ожидания.
Транспортировка Транспортировка g соблюдайте руководство по эксплуатации автомобиля. Незакрепленный груз ПРЕДУПРЕЖДЕ- Если транспортная сумка не включена в ком- НИЕ плект поставки, поместите зарядное устрой- Незакрепленное, неправильно закрепленное или ство для транспортировки в задний багажный неправильно размещенное зарядное устройство отсек. при торможении, разгоне, изменении направления движения...
Очистка и обслуживание Очистка и обслуживание Регулярно проверяйте зарядное устройство на предмет повреждений и загрязнения, при необхо- димости чистите его. Поражение электриче- ОПАСНО ским током, пожар Опасность получения серьезных травм вплоть до смертельного исхода при пожаре или ударе током. Не погружайте зарядное устройство и ште- керы...
сдавайте в специализированный пункт приема или в компанию, специализирующуюся на утилизации. Не выбрасывайте электрические/электрон- ные приборы вместе с бытовым мусором. Утилизируйте электрические/электронные приборы согласно действующим норматив- ным актам об охране окружающей среды. По вопросам утилизации обращайтесь к парт- неру Porsche.
Page 364
Технические характеристики Технические характеристики Электрические характеристики PMCP72x PMCP11x Мощность 7,2 кВт 11 кВт/7,2 кВт Номинальный ток 32 А, 1-фазный 16 А, 3-фазный 32 А, 1-фазный Номинальное напряжение 100–240 В, 100–240/400 В Присоединение к сети L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Частота...
Телефон +49 202 291 0 Обозначение типа Dubai (Дубай) Porsche Centre Dubai 1. По состоянию на момент публикации. Проконсультируйтесь на специализированной сервисной станции. Компания Porsche рекомендует обращаться к партнеру Porsche, так как в его распоряжении имеются необходимые запчасти и инструменты, а также квалифицированный персонал.
Page 366
Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Телефон: +7-495-580-9911 Сингапур: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre 069046, Сингапур In case of questions please contact Porsche Centre Singapore under (+65) 6472 4433...
Page 367
Алфавитный указатель Алфавитный указатель Домашняя сеть Кнопка Имя хоста....... . 349 Многофункциональная.
Page 368
Алфавитный указатель Подключение зарядного устройства Сообщение о неисправности....351 К сети PLC....... 343 Статус...
Page 369
Про посібник Інструкції, яких потрібно дотримуватися. Попередження й символи 1. Якщо інструкції складаються з кількох кроків, кожен із них пронумеровано. У цьому посібнику використовуються різноманітні попереджувальні написи й символи. 2. Інструкції на центральному дисплеї, яких по- Тяжкі травми або смерть трібно...
Page 370
Зміст Українська Технічні дані Заводська табличка з позначенням моделі..407 До посібника з експлуатації Інформація про виробництво....407 Пояснення піктограм......369 Імпортери.
Додаткову інформацію про зарядний пристрій стрій із пошкодженнями електро- і веб-програму можна знайти в розділі "E- ніки чи з’єднувальних проводів. Залежно від країни на зарядному пристрої може Performance" на сайті https://www.porsche.com. бути нанесено різні піктограми. Небезпека удару Використовувати зарядний при- струмом через нена- стрій...
ний електрик. При цьому він несе повну від- буху, пожежі або отримання опіків. повідальність за дотримання чинних норм і Не вставляйте жодних предметів у роз’єм для правил. Компанія Porsche рекомендує викори- заряджання автомобіля чи зарядний пристрій. Використовуйте лише приладдя, схвалене й стовувати послуги сертифікованого сервісного...
Якщо вам щось не зрозуміло стосовно елек- Зарядний пристрій з інтегрованою системою ке- тропроводки будівлі, звертайтеся до профе- рування та пристроєм захисного відключення для сійного електрика. Компанія Porsche рекомен- заряджання автомобілів із високовольтним акуму- дує використовувати послуги сертифікованого лятором відповідно до режиму 2 (крім Японії), які...
нання з модемом PLC нюється на панелі керування або з’єднаний із у разі втрати початкового пароля зверніться нею стаціонарно) MAC-адреса інтер- до партнера Porsche. Мережна вилка для з’єднання з електромере- фейсу PLC в домашній Якщо використовується пароль, призначений са- жею...
зарядного пристрою або за допомогою системи Відновлення заводських налаштувань тися на спеціалізовану станцію технічного обслу- керування енергоспоживанням. говування. Для виконання цих робіт Porsche реко- У разі ввімкнення цієї функції всі ваші налашту- мендує звертатися до партнера Porsche, оскільки Мож- Керування зарядним при- Сто-...
Page 376
безпосередньо через DHCP- Рис. 165 Керування через веб-програму застосування) сервер системи керування зарядного пристрою (без системи керування енергоспоживанням. Зарядний пристрій Porsche Mobile Charger Plus енергоспоживанням) (приклад застосування) Розетка Зарядний пристрій Porsche Mobile Charger Plus Розетка Варіант 1. Автономний режим Варіант 2. Керування через веб-програму...
Page 377
маршрутизатора (приклад застосування) струму, виконані в системі керування енергоспо- та системи керування енергоспоживанням через живанням, скасовуються. маршрутизатор. Зарядний пристрій Porsche Mobile Charger Plus g Ознайомтеся з розділом "Система керування Розетка Можливість керування зарядним пристроєм за до- Підключення до мережі через електропроводку...
зарядного пристрою та системи керування енергоспоживанням через мережу PLC (приклад застосування) Рис. 168 Роз’єми на панелі керування Рис. 169 Панель керування Зарядний пристрій Porsche Mobile Charger Plus Мережний кабель Кнопка СТАН ЗАРЯДЖАННЯ з контрольними Розетка Кабель для автомобіля лампами 50 % і 100 % Підключення...
Page 379
Огляд За допомогою БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНОЇ КНОПКИ можна налаштувати такі функції при- строю (частково в поєднанні з іншими кнопками): – пропуск повторного підключення до системи керування енергоспоживанням; – увімкнення й вимкнення контролю зазе- млення; – відновлення заводських налаштувань; – скидання помилки автоматичного вимикача. Кнопки...
Вибір місяця монтажу Вибір місяця монтажу – Установлюйте базове настінне кріплення на рівній поверхні. Ураження електричним НЕБЕЗПЕКА – Щоб надійно їх закріпити, перед монтажем по- струмом, опік трібно перевірити стан стіни. Неналежне використання зарядного пристрою або – Установлюйте базове настінне кріплення так, недотримання...
Необхідні інструменти Необхідні інструменти Монтаж Монтаж тримача вилки Монтаж настінного кріплення – Рівень – Дриль або перфоратор Монтаж базового настінного крі- – Викрутка плення Рис. 171 Відстань від настінного кріплення до тримача вилки Тримач вилки слід установлювати на відстані 200 мм від базового настінного кріплення. Рис.
Налаштування Налаштування Вставлення панелі керування в на- стінне кріплення Зарядний кабель автомобіля та мережний кабель Інформація про кабель і вилку за- рядного пристрою автомобіля У комплектаціях для певних країн пропонуються різні роз’єми для заряджання та вилки заряд- ного пристрою автомобіля. IEC 62196-2 Тип...
Page 383
Налаштування Країна Мережний кабель Абу-Дабі, Ізраїль, Сін- 5, 6, 7, 8 гапур Мережні кабелі, які дозволено використовувати в певних країнах (приклади)
Page 384
Налаштування Мережні кабелі для промислових розе- ток IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 В / 16 А NEMA 14-30 6 год IEC 60309-2 CEE 7/5, CEE 7/7, CEE 400 В / 32 А тип E/F NEMA 14-50 6 год (SchuKo) WCZ8 20 A BS 1363,...
Page 385
Налаштування Загальні вказівки з безпеки Вимоги до мережної розетки Ураження електричним Невідповідні мережні НЕБЕЗПЕКА НЕБЕЗПЕКА CEI 23-16-VII, струмом і пожежа! розетки тип L, 16 A (5 мм) Неправильне використання зарядного пристрою Використання невідповідної мережної розетки та нехтування вказівками зі встановлення та тех- може...
Page 386
У деяких країнах, наприклад Норвегії , заміню- вати мережний кабель дозволяється лише профе- Пряме потрапляння НЕБЕЗПЕКА сійному електрику. Компанія Porsche рекомендує дощу використовувати послуги сертифікованого сервіс- Контактна поверхня становить лише половину Якщо зарядний пристрій використовується на від- ного партнера Porsche.
Page 387
Налаштування Виймання мережного кабелю Закріплення мережного кабелю Рис. 174 Роз’єми на панелі керування Рис. 175 Виймання мережного кабелю Рис. 176 Кріплення мережного кабелю та фіксація Мережний кабель виймається та вставляється з штекера верхнього боку панелі керування. b Заряджання високовольтної батареї припи- Кабель...
Налаштування b Зарядний пристрій готовий до експлуатації. Уведення в експлуатацію та кон- Додавання системи керування енерго- фігурація споживанням Натисніть кнопку СТАН ЗАРЯДЖАННЯ й утримуйте її впродовж 3 секунд. Систему керування енергоспоживанням можна Перший запуск Стан заряджання зарядного пристрою змі- з’єднати...
Page 389
нижче. Додатково: довж 3 секунд, Натисніть і втри- Якщо не вдається встановити з’єднання з PLC, щоб пропустити муйте БАГАТО- перевірте зарядний пристрій Porsche, підклю- повторне підклю- ФУНКЦІОНАЛЬНУ чивши його до іншої розетки. чення. КНОПКУ впро- Відстань між споживачами, які підтримують...
Page 390
автоматично виконує спробу встановити з’єд- g Щоб дізнатися, як установити з’єднання із заряд- нання з мережею PLC. – Мережу PLC було зареєстровано раніше ним пристроєм, див. розділ "Додавання пристрою (статус 1) EEBus" у посібнику з використання веб-програми системи Porsche Home Energy Manager.
Інформація щодо встановлення з’єднання з PLC help-and-contact/. міститься в посібнику з експлуатації та встано- Щоб отримати інформацію потрібною мовою, влення пристрою Porsche Mobile Charger Plus. виберіть версію сайту для відповідної країни. Вимоги щодо першого запуску у веб-про- Повторне з’єднання із системою керу- грамі...
Не відкривайте корпус зарядного пристрою. ПРИМІТКА Пошкодження зарядного пристрою − Стан на момент друку. Щоб отримати інформацію, зверніться на спеціалізовану станцію технічного обслуговування. Для виконання цих робіт Porsche рекомендує звертатися до партнера Porsche, оскільки він має кваліфікований персонал СТО, необхідні деталі й інструменти.
біля, ознайомтеся з посібником до автомобіля. спеціалізовану станцію технічного обслуговування. Для виконання цих робіт Porsche рекомендує Тривалість заряджання звертатися до партнера Porsche, оскільки він має кваліфікований персонал СТО, необхідні деталі й Тривалість заряджання може змінюватися за- інструменти. лежно від зазначених далі факторів.
Page 394
Використання контрольна лампа АВТОМО- Призупинення заряджання Доступний зарядний струм може зменшуватися БІЛЬ один раз блимнуть зеленим. через наявність у домашній мережі інших енерго- Інформація споживачів, наприклад системи електроопалення – Кнопка СТАН ЗАРЯДЖАННЯ й чи водонагрівача. У разі сумнівів зверніться до контрольна...
1. Одночасно натисніть і втримуйте кнопку СТАН У рядку адреси браузера введіть IP-адресу за- грами можна знайти в посібнику на ЗАРЯДЖАННЯ й БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ рядного пристрою. IP-адреса була призначена веб-сайті https://www.porsche.com/international/ КНОПКУ. DHCP-сервером під час установлення з’єд- aboutporsche/e-performance/help-and-contact/. У цей час контрольна лампа ЗАРЯДНИЙ...
У деяких браузерах веб-програма відкривається b Зарядний пристрій і система керування енер- пристрою EEBus" посібника з використання веб- не відразу, спочатку відображається вказівка щодо програми системи Porsche Home Energy Manager. госпоживанням перебувають у тій самій ме- налаштувань безпеки. режі PLC.
Page 397
Використання Підтвердження з’єднання із системою керу- Переривання з’єднання із системою керування Поле Пояснення вання енергоспоживанням енергоспоживанням b Зарядний пристрій і система керування енер- У приватному режимі з’єднання із системою ке- Країна Країна місця вико- рування енергоспоживанням можна перервати у ристання. Настройки госпоживанням...
кнення контролю заземлення на зарядному при- строї, наведених у посібнику з експлуатації та Увімкнувши цю функцію, можна відновити завод- Причина зменшеної Число 0 означає, що встановлення пристрою Porsche Mobile Charger ські налаштування безпосередньо на зарядному потужності заряд- зарядну потужність не Plus.
Page 399
Використання Вибір одиниць вимірювання для відображення температури: градуси за шкалою Цельсія або Фаренгейта. Перегляд даних реєстратора подій Відображені дані реєстратора подій стосуються повідомлень про помилки, які сталися під час пе- ревірки системи. Відображаються активні й пас- ивні реєстратори подій. Активні події або помилки, на...
У разі помилок або несправностей контрольні Porsche рекомендує звертатися до партнера Якщо несправність виникає постійно або лампи на зарядному пристрої світяться чи блима- Porsche, оскільки він має кваліфікований пер- з’являється знову, від’єднайте зарядний при- ють червоним або жовтим. сонал СТО, необхідні деталі й інструменти.
Page 401
Несправності під час роботи Контрольні лампи Значення Усунення несправності Кнопка СТАН ЗАРЯДЖАННЯ світиться чер- Світлодіодна багатофункціональна кнопка не- Вийміть і знову вставте мережну вилку. воним. справна Якщо не вдалось усунути помилку, зверніться Контрольна лампа ЕЛЕКТРОПІДКЛЮЧЕННЯ до професійного електрика, щоб він перевірив БУДИНКУ...
Page 402
червоним. млення" на сторінці 392. Лише заземлені електромережі: панель керу- вання потрібно перевірити на спеціалізованій станції технічного обслуговування або в парт- нера Porsche. Електромережу / будинкове електропідключення має оглянути кваліфіко- ваний електрик. Кнопка СТАН ЗАРЯДЖАННЯ світиться чер- Надмірна напруга Вийміть і знову вставте мережну вилку.
Page 403
не можна використовувати. Контрольна лампа ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ Зверніться на спеціалізовану станцію техніч- світиться червоним. ного обслуговування або до партнера Porsche. Кнопка СТАН ЗАРЯДЖАННЯ світиться відпо- Помилка з’єднання з PLC або системою керування Під час першого введення зарядного при- відно до стану заряджання.
Page 404
Несправності під час роботи Контрольні лампи Значення Усунення несправності Кнопка СТАН ЗАРЯДЖАННЯ світиться чер- Не вдалося зчитати дані кабелю для інфраструк- Вийміть і знову вставте мережну вилку. воним. тури або автомобіля Контрольна лампа ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ блимає жовтим. Кнопка СТАН ЗАРЯДЖАННЯ блимає зеле- Надмірна...
Транспортування Транспортування g Ознайомтеся з посібником до автомобіля. Якщо сумка для транспортування не входить Незакріплений вантаж ПОПЕРЕДЖЕННЯ до комплекту постачання: під час транспор- тування розміщуйте зарядний пристрій у за- Незакріплений, неналежним чином закріплений дньому багажному відсіку. або неправильно розміщений зарядний пристрій під...
Очищення й обслуговування Очищення й обслуговування Регулярно перевіряйте зарядний пристрій на наяв- ність пошкоджень і забруднення, очищуйте в разі потреби. Ураження електричним НЕБЕЗПЕКА струмом, пожежа Небезпека тяжкого чи смертельного травмування внаслідок пожежі чи ураження електричним стру- мом. У жодному разі не занурюйте зарядний при- стрій...
в пункт приймання або передати підприємству з утилізації відходів. Не викидайте електричні й електронні при- строї в побутове сміття. Утилізуйте електричні й електронні пристрої відповідно до чинних екологічних норм. Якщо у вас виникли запитання щодо утилізації, зверніться до партнера Porsche.
Технічні дані Технічні дані Електричні дані PMCP72x PMCP11x Потужність 7,2 кВт 11 кВт / 7,2 кВт Номінальний струм 32 A, однофазний 16 A, трифазний 32 A, однофазний Напруга електромережі 100–240 В 100–240/400 В Підключення до мережі живлення L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Частота...
Aptiv Services Deutschland GmbH Дата виготовлення 1. Стан на момент друку. Щоб отримати інформацію, зверніться на спеціалізовану станцію технічного обслуговування. Для виконання цих робіт Porsche рекомендує звертатися до партнера Porsche, оскільки він має кваліфікований персонал СТО, необхідні деталі й інструменти.
Page 410
Технічні дані Абу-Дабі Сінгапур: Porsche Singapore Zayed 2nd Street Singapore 069046 Abu Dhabi In case of questions please contact Porsche Centre Singapore under (+65) 6472 4433 Об’єднані Арабські Емірати P.O. Box 915 Телефон: +971 2 619 3911 Дубай Porsche Centre Dubai...
Алфавітний покажчик Алфавітний покажчик І Додаткова інформація......369 Домашня мережа Ім’я хосту........394 А...
Page 412
Алфавітний покажчик Р Монтаж базового настінного кріплення..379 Умови навколишнього середовища та зберігання ..........406 Монтаж...
Page 413
Giới thiệu về Hướng dẫn Thông tin sử dụng trình điều khiển Từ "Thông tin" là để chỉ các thông tin bổ sung. này b Điều kiện phải được đáp ứng để sử dụng Cảnh báo và ký hiệu một chức năng. Hướng dẫn sử...
Page 414
Nội dung Tiếng Việt Vệ sinh và bảo trì....446 Hủy bỏ......447 Để...
Chỉ sử dụng các phụ kiện, như bộ cấp độ cao trên 5.000 m so với mực cấp, đặc biệt là các cảnh báo và hướng nguồn và dây cáp của xe đã được Porsche nước biển. dẫn an toàn.
Page 416
Porsche khuyên bạn nên sử dụng NGUY HIỂM NGUY HIỂM đối tác cung cấp dịch vụ Porsche được chứng nhận. Việc lắp ổ điện không đúng cách có thể gây Việc xử lý các tiếp điểm phích cắm sai cách có...
Bảo mật tham khảo ý kiến của nhân viên kỹ thuật điện để biết tần suất kiểm tra hệ thống điện. Porsche khuyên bạn nên sử dụng đối tác cung cấp dịch vụ Porsche được chứng nhận. – Khi giao xe, dòng điện sạc được tự động giới hạn để...
Địa chỉ MAC của Nếu bạn làm mất hoặc quên mật khẩu ban lưới giao diện PLC mạng đầu, hãy liên hệ với đối tác Porsche của Thiết bị điều khiển mình. gia đình Phích cắm của xe (phích cắm đầu nối cho Khi sử...
điều khiển qua thiết khi xuất xưởng khuyến nghị bạn nên gặp đối tác Porsche vì họ bị quản lý năng lượng. có đội ngũ kỹ thuật viên đã qua đào tạo với đầy Tất cả...
ứng dụng) Trong vận hành độc lập, không cần kết nối qua Bộ sạc di động cao cấp của Porsche H. 182 Vận hành độc lập (ví dụ về ứng dụng) mạng. Vận hành và cấu hình tiện dụng của bộ...
Page 421
Với thiết bị di động, hãy truy cập ứng dụng web dụng) của thiết bị quản lý năng lượng (và bộ sạc), Bộ sạc di động cao cấp của Porsche rồi diễn ra như trong cách 2 và 3 qua bộ định Ổ cắm điện tuyến.
Khái quát Kết nối trên thiết bị điều Thiết bị điều khiển Có thể đặt chức năng của thiết bị sau bằng cách sử dụng NÚT ĐA CHỨC NĂNG, một khiển phần kết hợp với các nút khác: – Bỏ qua việc kết nối lại với thiết bị quản lý năng lượng –...
Chọn vị trí lắp đặt Chọn vị trí lắp đặt – Để đảm bảo bắt chặt, hãy kiểm tra tình trạng của tường trước khi lắp đặt. Điện giật, cháy NGUY HIỂM – Lắp đế gắn tường tiêu chuẩn sao cho không gần đường đi, đồng thời cáp sạc Việc sử...
Dụng cụ yêu cầu Dụng cụ yêu cầu Lắp đặt Lắp chốt đầu nối – Lắp đế gắn tường Ống ni vô – Khoan điện hoặc khoan búa Lắp đế gắn tường tiêu chuẩn – Tua-vít H. 189 Khoảng cách giữa đế gắn tường và chốt đầu nối Khi lắp chốt đầu nối, đảm bảo khoảng cách 200 mm với chốt đến đế...
Thiết lập Thiết lập Gắn thiết bị điều khiển vào đế gắn tường Dây cáp sạc và dây cáp cấp nguồn của xe Thông tin về phích cắm và cáp sạc của xe Có các cổng sạc trên xe và phích cắm của xe khác nhau tùy vào thiết bị...
Page 426
Thiết lập Phê duyệt dây cáp cấp nguồn tại các quốc gia khác nhau (ví dụ)
Thiết lập Dây cáp cấp nguồn cho ổ điện công nghiệp IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Loại E/Loại F NEMA 14-50 (chống sốc) WCZ8 20 A BS 1363 Loại G NEMA 6-30...
Page 428
Thiết lập Hướng dẫn an toàn chung Loại ổ cắm/phích cắm điện lưới phù hợp Điện giật và cháy! NEMA 6-50 NGUY HIỂM CEI23-16-VII Ổ cắm/phích cắm Type L 16 A (5mm) Việc sử dụng thiết bị sạc không đúng cách và không tuân theo hướng dẫn về...
Việc sử dụng dây cáp điện không phù hợp thay dây cáp cấp nguồn. Porsche khuyên bạn hoặc dòng điện quá cao có thể gây lỗi đoản nên sử dụng đối tác cung cấp dịch vụ Porsche mạch, điện giật, cháy nổ hoặc bỏng. được chứng nhận.
Thiết lập Hoạt động và cấu hình ban Kết nối dây cáp cấp nguồn Nhấn và giữ nút TRẠNG THÁI SẠC trong 3 giây. đầu Bộ sạc chuyển sang một trạng thái sạc Khởi động khác (50%, 100% hoặc thiết bị quản lý năng lượng) và...
Page 431
đặt thiết bị điện: Tùy chọn: Nếu không thể kết nối PLC, hãy kiểm tra Trạng thái 1 bộ sạc của Porsche trong một ổ cắm điện Nhấn và giữ Nháy theo nhịp màu Bộ sạc thử thiết lập khác.
Page 432
Tham khảo chương "Mở ứng dụng web" hướng dẫn về ứng dụng web cho Thiết bị quản bộ sạc và thiết bị quản lý năng lượng được lý năng lượng gia đình của Porsche. ghép cặp tự động. trên trang 435.
Để biết thông tin về cách thiết lập kết nối PLC, hãy tham khảo Hướng dẫn lắp đặt và vận Kết nối lại với thiết bị quản lý năng hành Bộ sạc di động cao cấp của Porsche. lượng Nếu trạng thái sạc của thiết bị quản lý năng Các yêu cầu để...
− Thời gian in. Trung tâm dịch vụ sửa xe đủ tiêu chuẩn có thể cung cấp thêm thông tin. Porsche khuyến nghị bạn nên gặp đối tác Porsche vì họ có đội ngũ kỹ thuật viên đã qua đào tạo với đầy đủ phụ tùng và dụng cụ cần thiết.
Porsche khuyến nghị 2. Quá trình sạc tự động bắt đầu. dành cho người lái. bạn nên gặp đối tác Porsche vì họ có đội ngũ kỹ thuật viên đã qua đào tạo với đầy đủ phụ Nút TRẠNG THÁI SẠC nháy ...
Page 436
Vận hành Theo dõi tiếp mát Rút phích cắm khỏi cổng sạc của xe. Thông tin Nút TRẠNG THÁI SẠC sáng lên Điện giật, đoản mạch, NGUY HIỂM Nếu chế độ chờ được bật trong ứng dụng web màu trắng. cháy, nổ...
(<Hostname> hoặc <Hostname>/) trong dụng web, xem hướng dẫn sử thanh địa chỉ của trình duyệt. Tên máy chủ dụng tại https://www.porsche.com/international/ Đèn báo BỘ SẠC nháy trong khi bạn nằm trong thư chứa dữ liệu truy cập. aboutporsche/e-performance/help-and-contact/ thực hiện điều này.
Tham khảo Hướng dẫn lắp đặt và vận hành Bạn nên chuyển sang chế độ riêng tư sau Bộ sạc di động cao cấp của Porsche. 1. Trong thông tin cảnh báo của trình duyệt khi đã khởi động bộ sạc lần đầu tiên.
Page 439
Vận hành Xác nhận kết nối với thiết bị quản lý năng Ngắt kết nối khỏi thiết bị quản lý năng Trường Giải thích lượng lượng b Bộ sạc và thiết bị quản lý năng lượng ở Trong chế độ riêng tư, kết nối với thiết bị quản Country Quốc gia sử...
Page 440
điện lưới có nối đất. Bộ sạc tự động phát hiện thông tin về trạng thái Đối tác dịch vụ Porsche của bạn sẽ cần dữ liệu Chỉ vô hiệu hóa chức năng theo dõi tiếp điện lưới được hiển thị tại đây.
Page 441
Vận hành Thiết lập lại về cài đặt tiêu chuẩn khi xuất xưởng Nếu bạn bật chức năng này, tất cả dữ liệu cá nhân và cấu hình, ví dụ: lịch sử sạc và cài đặt mạng đều bị xóa. Mặc dù, tất cả các mật khẩu sẽ...
Phần tổng quát sau đây chứa các đề xuất để đang bật hoặc nháy màu đỏ hoặc vàng. đối tác Porsche vì họ có đội ngũ kỹ thuật xử lý các trục trặc. viên đã qua đào tạo với đầy đủ phụ tùng và...
Page 443
Chỉ các hệ thống cấp nguồn điện lưới có nối đất: Hãy để trung tâm dịch vụ sửa xe đủ tiêu chuẩn/đối tác Porsche kiểm tra thiết bị điều khiển. Hãy tìm một nhân viên kỹ thuật điện đủ tiêu chuẩn kiểm tra kết nối đến nguồn cấp điện lưới/kết nối nội bộ.
Page 444
đỏ. Hãy tới trung tâm dịch vụ sửa xe đủ tiêu Đèn báo BỘ SẠC sáng màu đỏ. chuẩn/đối tác Porsche. Nút TRẠNG THÁI SẠC tuân theo trạng thái Lỗi kết nối PLC hoặc thiết bị quản lý năng Trong quá...
Page 445
Trục trặc Đèn báo Ý nghĩa Cách khắc phục Nút TRẠNG THÁI SẠC sáng màu đỏ. Thiểu áp/tần số điện lưới không hợp lệ Quá trình sạc đã bị tạm ngưng. Chờ. Không thực hiện bất kỳ hành động nào. Đèn báo KẾT NỐI NỘI BỘ...
Page 446
Trục trặc Đèn báo Ý nghĩa Cách khắc phục Bộ sạc đã tắt hoàn toàn. Bộ sạc ở chế độ chờ hoặc đã tắt do lỗi. Hãy kiểm tra xem bộ sạc có ở chế độ chờ không bằng cách chạm vào nút giới hạn dòng điện sạc.
Vận chuyển Vận chuyển Tải không được giữ CẢNH BÁO chắc chắn Bộ sạc không được cố định chắc chắn, được cố định không đúng cách hoặc đặt sai vị trí có thể trượt ra khỏi vị trí và gây nguy hiểm cho những người ở...
Vệ sinh và bảo trì Vệ sinh và bảo trì Kiểm tra định kỳ bộ sạc xem có bị hỏng và bẩn không rồi vệ sinh nếu cần. Điện giật, cháy NGUY HIỂM Nguy cơ bị thương nghiêm trọng hoặc tử vong do cháy hoặc điện giật.
Thải bỏ các thiết bị điện/điện tử theo quy định hiện hành về bảo vệ môi trường. Nếu bạn có câu hỏi nào về việc thải bỏ, hãy liên hệ với đối tác Porsche.
Thông số kỹ thuật Thông số kỹ thuật Thông số điện PMCP72x PMCP11x Công suất 7.2 kW 11 kW/7,2 kW Dòng điện định mức 32 A, 1 pha 16 A, 3 pha 32 A, 1 pha Điện áp lưới điện 100 –...
1. Dấu x đại diện cho những thay đổi về thiết kế trong tương lai và được thay bằng các chữ cái từ A đến W. 2. Thời gian in. Trung tâm dịch vụ sửa xe đủ tiêu chuẩn có thể cung cấp thêm thông tin. Porsche khuyến nghị bạn nên gặp đối tác Porsche vì họ có đội ngũ kỹ...
Zayed 2nd Street Singapore 069046 Abu Dhabi Nếu bạn có câu hỏi, vui lòng liên hệ với Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất Porsche Centre Singapore theo số (+65) P.O. Box 915 6472 4433 Điện thoại: +971 2 619 3911...
Page 469
שע תעשייתיים חשמל לשקעי מתח כבלי WCZ8 15 A NEMA 14-30 60309-2 CEE 400 V/16 A שע CEE 7/5; NEMA CEE 7/7 14-50 Type E/ Type F 60309-2 זעזועים בולם CEE 400 V/32 A שע NEMA 6-30 BS 1363 Type G WCZ8 20 A NEMA 6-50 AS 3112...
Page 569
사용 설명서 정보 g 해당 항목과 관련된 중요한 추가 정보를 찾을 수 있는 위 치에 대한 알림입니다. 경고 및 기호 사용 설명서에는 여러 가지 경고 및 기호가 나옵니다. 심각한 부상 또는 사망 위험 위험 "위험" 범주에 해당하는 경고를 준수하지 않을 경우 심각 한...
Page 570
한국어 세척 및 유지보수....... . . 594 폐기..........595 사용...
해발 5,000m 이상 고도에서 충전기를 을 위험이 있습니다. 충전기 작동하지 마십시오. 의 표면 Porsche에서 승인하고 제공한 전원 공급 장치 및 차 이 매우 량 케이블과 같은 부속품만 사용하십시오. 뜨거워질 수 있습니다. 충전기에 스위치가 없는 보호 전도체가 손상 및/또는 오염된 충전기를 사용하지 마십시오.
2 충전이 금지되어 있습니다. 다. Porsche에서는 Porsche 공식 서비스 센터 이용 고전압 배터리로 차량을 충전하기 위한 모드 2 충전(일본 자세한 정보는 Porsche 공식 서비스 센터 또는 현지 을 권장합니다. 제외)에 대한 통합 제어 및 보호 기능이 장착된 충전기로, 전기 공급업체를 통해 확인할 수 있습니다.
PLC 모뎀과 보안 연결을 암호는 웹 앱 로그인 시 사용됩니다. 하려는 경우 초기 암호를 사용할 때: 홈 네트워크 PLC 인터페 초기 암호를 분실하거나 잊어버린 경우 Porsche 공 이스의 MAC 주소 식 서비스 센터에 문의하십시오. 직접 설정한 암호를 사용할 때: Web password(웹 암호) 웹...
작동 준비가 완료된 것입니다. 홈 네트워크(PLC 연결)가 필요 공장 설정으로의 재설정은 웹 앱을 통해 또는 포르쉐 공식 합니다. 서비스 센터에서도 가능합니다. Porsche는 전문 기술자와 순정 부품 및 필요한 공구를 갖춘 포르쉐 공식 서비스 센터 그림 256 독립형 작동(적용 사례) g 573 방법...
Page 575
우 충전 전류를 제한하기 위한 전력 관리자 설정은 무효화 됩니다. g 580페이지의 “전력 관리자”장을 참조하십시오. 그림 257 충전기의 웹 앱을 통한 작동(전력 관리자가 없는 경우)(적용 사례) Porsche Mobile Charger Plus 전기 소켓 전력선(PLC)을 통한 네트워크 연결 PLC 어댑터 이더넷을 통한 네트워크 연결...
컨트롤 유닛 – WiFi 공장 설정으로 재설정 모바일 장치 – 회로 차단기 오류를 재설정 전력 관리자 및 버튼과 – 표시등은 컨트롤 유닛의 작동 상태와 가 이더넷을 통한 네트워크 연결(대안) 능한 경우 다양한 색상, 빛 및 깜박임을 통해 고장 상태를 나타냅니다. 컨트롤...
설치 위치 선택 – 전기 소켓을 가능하면 선호하는 차량 주차 위치에 설 치하십시오. 차량의 방향을 고려하십시오. 감전, 화재 위험 – 바닥 및 천장에서부터 전기 소켓의 거리는 편안한 사 용을 보장할 수 있도록 해당 국가의 규정 및 표준에 따 충전기를 잘못 사용하거나 안전 지침을 준수하지 않으면 라...
필요한 공구 설치 커넥터 잠금 장치 설치 벽걸이 장착 장치 설치 – 기포 수준기 – 동력 드릴 또는 해머 드릴 기본 벽걸이 설치 – 스크류 드라이버 그림 263 벽걸이 장착 장치와 커넥터 잠금 장치 간 거리 커넥터 잠금 장치를 설치할 때 기본 벽걸이 장착 장치와 200mm의...
설정 벽걸이 장착 장치에 컨트롤 유닛 부착 차량 충전 케이블 및 공급 케이블 차량 충전 케이블 및 플러그에 대한 정보 차량 장비에 따라 다른 종류의 차량 충전 포트 와 차량 플 러그 를 사용할 수 있습니다. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 유형 1 UL/IEC 및 유형 1/PSE 공급...
Page 580
를 분리하고 컨트롤 유닛의 상단에 삽입할 일부 국가(예: 노르웨이 )에서는 전문 전기 기술자만 공급 수 있습니다. IEC 60309-2 케이블을 변경할 수 있습니다. Porsche에서는 Porsche 공 차량 케이블 는 컨트롤 유닛에 영구적으로 연결됩니다. CEE 400V/32A 식 서비스 센터 이용을 권장합니다. 가정용 전기 콘센트의 공급 케이블...
초기 작동 및 구성 공급 케이블 분리 공급 케이블 연결 시작 충전기는 주 전원 공급 장치에 연결되면 자가 진단을 수행합니다. 성공적인 자가 진단 후: – 충전 상태 버튼이 흰색으로 켜집니다. – 충전기가 이전 충전 작동의 충전 전력으로 설정 됩니다. 50%, 100% 또는 50% 표시등이...
Page 582
충전기에 대한 연결 설정 충전 상태 버튼을 3초 동안 길게 누릅니다. 상태 표시창 의미 충전기가 다른 충전 상태(50%, 100% 또는 전력 관 전력 관리자 표시등은 PLC 네트워크 및 전력 관리자에 리자)로 전환되고 관련 표시등이 켜집니다. 대한 연결 상태를 표시합니다. 재연결을...
Page 583
충전 상태 버튼을 3초 동안 길게 눌러 원하는 충전 가능한 출처가 작동 중인 디머, 할로겐 조명 장치, 냉 상태(50% 또는 100%)로 전환합니다. 장고 및 냉동고, 스위치 모드 전원 공급 장치, 드라이 www.porsche.com/international/ g 585페이지의 “웹 앱 열기”장을 참조하십시오. 어, 세탁기 및 전기 펌프가 될 수 있습니다. aboutporsche/e-performance/help-and- contact/의...
개요 니다. – 소비량 웹 앱은 충전기보다 광범위한 설정 옵션을 제공합니다. – 충전 시간 − 인쇄 날짜. 자세한 내용은 Porsche 공식 서비스 센터에 문의하십시오. Porsche는 전문 기술자와 순정 부품 및 필요한 공구를 갖춘 Porsche 공식 서비스 센터를 이용할 것을 권장합니다.
Page 585
십시오. 식 서비스 센터에 문의하십시오. Porsche는 전문 기술자 차량 충전 포트에서 차량 케이블을 분리하기 전에 충 와 순정 부품 및 필요한 공구를 갖춘 Porsche 공식 서비스 전 프로세스를 끝내십시오. 센터를 이용할 것을 권장합니다. 충전 중에 전기 소켓에서 충전기를 분리하지 마십시...
Page 586
차량 표시등이 녹색으로 한 번 깜박 충전 중지 접지 모니터링 비활성화 입니다. b 충전이 성공적으로 완료되었습니다. – 충전 상태 버튼 및 50%, 100% 또는 전력 관리자 표시등이 녹색으로 켜집니다. 차량 충전 포트에서 차량 플러그를 분리합니다. 2. 충전이 자동으로 시작됩니다. 충전 상태 버튼이 흰색으로 켜집니다. ...
- 또는 - g 웹 앱에 대한 자세한 정보는 https:// b 장치와 충전기가 PCL 연결을 통해 동일한 네트워크 브라우저의 주소 표시줄에 충전기의 IP 주소를 입력 www.porsche.com/international/aboutporsche/e- 에 있습니다. 합니다. IP 주소는 장치와 충전기의 페어링 중에 performance/help-and-contact/의 설명서를 참조하십 1. 브라우저를 엽니다.
Page 588
조하십시오. 새 암호가 액세스 데이터가 포함된 문서의 초기 암호를 덮 1. 충전기의 웹 앱에서 연결 e 전력 관리자까지 탐색합 어씁니다. g Porsche Mobile Charger Plus 작동 및 설치 설명서를 니다. 변경을 선택하고 새 암호를 입력합니다. 참조하십시오. 해당 전력 관리자가 이용 가능한 전력 관리자 목...
Page 589
이 기능을 활성화하면, 모든 개인 데이터와 구성(예: 충전 주 전원 위상 공급 케이블의 위상 수. 이력 및 네트워크 설정)이 삭제됩니다. 또한, 모든 암호도 Porsche Mobile Charger Plus 작동 및 설치 설명서를 참 액세스 데이터가 포함되어 있는 문서에 나와 있는 초기 암 조하십시오. 호로 재설정됩니다.
결함이 계속되거나 다시 발생하면 충전기를 주 전원 서 고장과 오작동을 나타냅니다. 공급 장치에서 분리하고 전문 전기 기술자에게 문의 다음 개요에는 오작동의 처리에 대한 권장 사항이 포함되 하십시오. Porsche는 전문 기술자와 순정 부품 및 필 알림 어 있습니다. 요한 공구를 갖춘 Porsche 공식 서비스 센터를 이용...
Page 592
크): 필요한 경우 보호 전도체 모니터링이 작동하지 차량 표시등이 빨간색으로 켜집니다. 않는 상태에서 차량을 충전합니다. g 584페이지의 “접지 모니터링”장을 참조하십시오. 접지 처리한 주 전원 공급 장치: Porsche 공식 서비스 센터에서 컨트롤 유닛을 점검받으십시오. 전문 전기 기술자에게 주 전원 공급 장치/가정용 연결 장치를 점검 받으십시오.
Page 593
충전 상태 버튼이 빨간색으로 진동합니다. 하중 주기 오류 충전기에 결함이 있으므로 작동하면 안 됩니다. 충전기 표시등이 빨간색으로 켜집니다. Porsche 공식 서비스 센터를 방문하십시오. 충전 상태에 따른 충전 상태 버튼. PLC 또는 전력 관리자 연결 오류 최초 작동 시 충전기를 다시 시작하고 시동을 반복합...
Page 594
표시등 의미 해결책 충전 상태 버튼이 녹색으로 진동합니다. 부하 경감 고온으로 인해 충전기의 충전 전력이 감소되었습니 다. 기다리십시오. 필요한 경우 충전기를 직사광선으 충전기 표시등이 노란색으로 켜집니다. 로부터 보호합니다 ON/OFF가 녹색으로 진동합니다. 보호 전도체 모니터링이 작동하지 않는 상태에서 차량이 보호 전도체 모니터링이 작동하는 상태에서 차량이 충전되고...
Page 595
운송 고정되지 않은 적재물 경고 고정하지 않았거나, 잘못 고정했거나, 부적절한 위치에 있 는 충전기는 제동, 가속, 방향 변경 또는 사고 발생 시 제자 리에서 떨어져 나와 승객을 다치게 할 수 있습니다. 고정되지 않은 상태에서 충전기를 운송하지 마십시 오. 충전기는 항상 트렁크에 놓고 운송하십시오. 절대 승 객석(예: 시트...
세척 및 유지보수 정기적으로 충전기가 손상되었거나 오염되었는지를 점검 하고 필요한 경우 청소하십시오. 감전, 화재 위험 화재나 감전으로 인해 심각하거나 치명적인 부상의 위험 이 있습니다. 충전기 또는 플러그를 물에 담그거나 물을 바로 분사 (예: 고압 세차기 또는 정원용 호스 사용)하지 마십시 오.
Page 597
폐기 전기/전자 장치는 수거 장소 또는 폐기물 관리 시설에 인 계해야 합니다. 전기/전자 장치를 가정용 쓰레기로 버리지 마십시오. 전기/전자 장치는 관련 환경 보호 규정에 따라 폐기 하십시오. 폐기에 대해 궁금한 사항은 Porsche 공식 서비스 센 터에 문의하시기 바랍니다.
Page 598
기술 자료 전기 데이터 PMCP72x 출력 7.2kW 정격 전류 32A, 1상 주 전압 입력 100 ~ 240V, 1상 380V, 3상 주 전압 출력 100 ~ 240V, 1상 주 전원 연결 장치 L, N, PE 주 전원 주파수 50/60Hz 과전압 범주(IEC 60664) 통합...
제조 날짜 전기 시험 충전기 제조 날짜는 “EOL” 약어 뒤 차량 인식판에서 찾을 충전 인프라(예: VDE 0702)의 정기적인 전기 시험에 대 수 있습니다. 해 궁금한 점이 있으시면 https://www.porsche.com/ 다음 형식으로 표시되어 있습니다. 생산 일.생산 월.생산 international/accessoriesandservice/porscheservice/ 연도 vehicleinformation/documents/를 참조하거나 Porsche 공식 서비스 센터에 문의하십시오.