Télécharger Imprimer la page
Porsche Mobile Charger Plus Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Mobile Charger Plus:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 85

Liens rapides

Porsche Mobile Charger Plus
9J1000003B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Porsche Mobile Charger Plus

  • Page 1 Porsche Mobile Charger Plus 9J1000003B...
  • Page 2 Because of different legal requirements in individual countries, the equipment in your vehicle may vary 70435 Stuttgart Germany from what is described in this manual. If your Porsche Germany is fitted with any equipment not described in this ma- Operating Manual...
  • Page 3 Informații utile – Manual de utilizare ..894 Porsche Mobile Charger Plus -verkkosovellus Hyvä tietää – Ohjeet ....328 Porsche Mobile Charger Plus Добре...
  • Page 4 Über diese Anleitung 1. Handlungsanweisungen werden nummeriert, wenn mehrere Schritte aufeinander folgen. Warnhinweise und Symbole 2. Handlungsanweisungen, die Sie auf dem Zent- In dieser Anleitung werden verschiedene Arten von raldisplay befolgen müssen. Warnhinweisen und Symbolen verwendet. g Hinweis, wo Sie weitere Informationen zu einem Schwere Verletzungen GEFAHR oder Tod...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Deutsch Entsorgung........37 Technische Daten Zur Bedienungsanleitung Typenschild.
  • Page 6 Das Ladegerät in nicht geerdeten Stromnet- chen. Das Ladegerät ist mit einem nichtgeschalte- zen (z. B. IT-Netze) nicht betreiben. Das La- ten Schutzleiter ausgestattet. Nur von Porsche zugelassenes und ausgegebe- degerät ausschließlich in geerdeten Strom- nes Zubehör, wie Netz- und Fahrzeugkabel, ver- netzen betreiben. wenden.
  • Page 7 (1999/519/EG) zu erfüllen, muss das öffentlichen Raum verboten. gewährleisten, dem Netzstecker entsprechende Gerät so installiert werden, dass ein Abstand von Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner NEMA-Steckdosen mit größtmöglicher Nenn- mindestens 20 cm zu allen Personen eingehalten oder bei Ihrem lokalen Stromversorger.
  • Page 8 Sicherheit rofachkraft prüfen zu lassen. Fragen Sie eine Elektrofachkraft, welche Prüfintervalle bei Ihrer Installation sinnvoll sind. Porsche empfiehlt, ei- nen zertifizierten Porsche Service-Partner zu be- auftragen. – Um einer Überhitzung der Elektroinstallation vor- zubeugen, ist der Ladestrom bei Auslieferung automatisch begrenzt. Lassen Sie das Ladege- rät von einer qualifizierten Elektrofachkraft in...
  • Page 9 (PUK). Das Feld ist mit einer speziellen Farbe be- Die bei Auslieferung gültigen Zugangsdaten, wie das druckt die den PUK verdeckt. Initialpasswort, können bei Verlust beim Porsche Partner erfragt werden. Erst nach Befeuchten dieses Feldes unter fließendem Wasser verblasst die Farbe und lässt den PUK sicht- −...
  • Page 10 über die Web Application oder in einer qualifizierten Wartung e Geräteinformation tragung genutzt. Die PLC-Verbindung ist Vorrausset- Fachwerkstatt möglich. Porsche empfiehlt einen Por- zung für eine Bedienung über die Web Application sche Partner, da dieser über geschultes Werkstatt- des Ladegeräts oder die Steuerung über den Energie- personal und die erforderlichen Teile und Werkzeuge Auf Werkseinstellung zurücksetzen...
  • Page 11 Abb. 3: Bedienung über die Web Application des Ladegeräts Variante 1: Stand-alone-Betrieb (ohne Energiemanager)(Anwendungsbeispiel) Im Stand-alone-Betrieb wird keine Verbindung über Porsche Mobile Charger Plus Abb. 2: Stand-alone-Betrieb (Anwendungsbeispiel) ein Netzwerk benötigt. Die komfortable Bedienung Steckdose und Konfiguration des Ladegeräts über die Web Ap- Porsche Mobile Charger Plus Netzwerkverbindung über Stromleitung (PLC)
  • Page 12 Einstellungen des Energiemanagers zur Begren- zung des Ladestroms überstimmt. g Kapitel „Energiemanager“ auf Seite 20 beachten. Abb. 4: Verbindung von Ladegerät und Energiemanager über einen Router (Anwendungsbeispiel) Abb. 6: Anschlüsse an der Bedieneinheit Porsche Mobile Charger Plus Steckdose Netzkabel Netzwerkverbindung über Stromleitung (PLC) Fahrzeugkabel PLC-Adapter Das Netzkabel A wird am oberen Ende der Bedienein- Netzwerkverbindung über Ethernet...
  • Page 13 Übersicht Bedieneinheit Über die MULTIFUNKTIONSTASTE können folgende Gerätefunktionen eingestellt werden, teilweise in Kombination mit anderen Tasten: – Wiederverbindung zum Energiemanager über- springen – Erdungsüberwachung deaktivieren und aktivie- – auf Werkseinstellung zurücksetzen – Schutzschalter-Fehler zurücksetzen Die Tasten A und F sowie die Kontrollleuchten B–E zeigen den Betriebszustand der Bedieneinheit und mögliche Fehler durch verschiedene Farben, Leuch- ten und Blinken an.
  • Page 14 Montageort wählen Montageort wählen – Die Wandhalterung Basis auf einer glatten Ober- fläche montieren. Stromschlag, Brand GEFAHR – Um eine sichere Befestigung zu gewährleisten, vor Montage die Wandbeschaffenheit prüfen. Die unsachgemäße Verwendung des Ladegeräts oder – Die Wandhalterung Basis so montieren, dass sie ein Nichtbeachten der Sicherheitshinweise können sich nicht im Bereich von Laufwegen befindet Kurzschlüsse, Stromschläge, Explosionen, Brände...
  • Page 15 Benötigtes Werkzeug Benötigtes Werkzeug Montieren Steckerhalterung montieren Wandhalterung montieren – Wasserwaage – Bohrmaschine oder -hammer Wandhalterung Basis montieren – Schraubendreher Abb. 9: Abstand Wandhalterung – Steckerhalterung Bei der Montage der Steckerhalterung einen Abstand zur Wandhalterung Basis von 200 mm einhalten. Abb. 8: Bohrmaße 1.
  • Page 16 Einrichten Einrichten Bedieneinheit in Wandhalterung ein- hängen Fahrzeuglade- und Netzkabel Informationen zu Fahrzeugladekabel und -stecker Je nach Länderausstattung sind unterschiedliche Fahrzeugladeanschlüsse A und Fahrzeugladestecker B vorhanden. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Typ 1 UL/IEC IEC 62196-2 Typ 2 Abb. 10: Bohrmaße 1. Steckerhalterung 1 (Abb. 10) aus der Abdeckung 2 (Abb. 10) nehmen.
  • Page 17 Einrichten Land Netzkabel Russland, Ukraine 5, 6, 7, 8, C Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 gapur Länderspezifische Zulassung von Netzkabeln (Bei- spiele)
  • Page 18 Einrichten Netzkabel für Industriesteckdosen IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Typ E/Typ F („SchuKo“) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Typ G Netzkabel für Haushaltssteckdosen AS 3112 NEMA 6-50...
  • Page 19 Einrichten Allgemeine Sicherheitshinweise Anforderungen an die Netzdose Elektrischer Schlag und Nicht geeignete Netzdo- GEFAHR GEFAHR CEI 23-16-VII Feuer! Typ L 16 A (5 mm) Die fehlerhafte Verwendung der Ladeeinrichtung Eine nicht geeignete Netzdose kann einen Kurz- und das Nichtbeachten der Installations- und Sicher- schluss, elektrischen Schlag, Explosion, Feuer oder heitshinweise kann einen Kurzschluss, elektrischen Verbrennungen verursachen.
  • Page 20 Die Leitung muss mit 50 Ampere abgesichert Kabel ausschließlich in trockener Umgebung werden. wechseln. Verwenden Sie nur Kupferkabel mit einem Lei- Nur von Porsche freigegebene Kabel verwenden. tungsquerschnitt von mindestens 8AWG, besser g Kapitel „Lieferumfang“ auf Seite 7 beachten. 6AWG. Länderabhängig, z. B. in Norwegen...
  • Page 21 Einrichten Inbetriebnahme und Konfiguration Das Netzkabel A wird am oberen Ende der Bedienein- 4. Klappe A (Abb. 13) bis auf etwa 15 Grad schlie- heit gelöst und eingesteckt. ßen (die Klappe kann auf Stecker B (Abb. 13) Inbetriebnahme aufliegen). Das Fahrzeugkabel B ist fest mit der Bedieneinheit verbunden.
  • Page 22 Einrichten g Kapitel „Einsatzmöglichkeiten“ auf Seite 8 beach- b Das Ladegerät ist betriebsbereit. Statusanzeige Bedeutung ten. Taste LADESTATUS 3 Sekunden gedrückt Der Verbindungsaufbau zwischen Ladegerät und Status 2 halten. Energiemanager erfolgt direkt am Ladegerät und in gelb blinkend �� Das Ladegerät wechselt in einen anderen Lade- Ladegerät versucht mit der Web Application des Energiemanagers.
  • Page 23 Störquellen können Geräte, wie zum Beispiel zum Energiemanager aufzubauen. Dimmer, Halogensysteme, Kühl- und Gefrier- g Kapitel „Ladegerät mit dem Energiemanager ver- Ist keine PLC-Verbindung möglich, das Porsche schränke, Schaltnetzteile, Trockner, Waschma- Ladegerät an einer anderen Wandsteckdose prü- binden“ auf Seite 22 beachten.
  • Page 24 Kapitel „EEBus-Gerät hinzufügen“ der – Google Chrome ab Version 57 (empfohlen) Anleitung Web Application des Porsche Home Energy Um einen Hotspot aufzubauen, auf Hotspot akti- Manager beschrieben. – vieren klicken. Mozilla Firefox ab Version 52 (empfohlen) g Die Bedienungsanleitung des Energiemanagers be-...
  • Page 25 Der Gesamtverbrauch an Energie des aktuellen oder des letzten Ladevorgangs [in Kilowattstun- den]. 1. Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei einer qualifizierten Fachwerkstatt. Porsche empfiehlt einen Porsche Partner, da dieser über geschultes Werkstattpersonal und die erforderlichen Teile und Werkzeuge verfügt.
  • Page 26 Ladeleistung verfügbar. Informieren Sie sich bei Ih- deanschluss und zum Lade- und Verbindungs- rer qualifizierten Fachwerkstatt. Porsche empfiehlt status am Fahrzeugladeanschluss Fahrzeugan- einen Porsche Partner, da dieser über geschultes leitung beachten. Werkstattpersonal und die erforderlichen Teile und Werkzeuge verfügt. Ladezeiten...
  • Page 27 Bedienen Laden starten, pausieren und beenden Laden beenden Information Laden starten b Der Ladevorgang wurde erfolgreich abgeschlos- Ist in der Web Application des Ladegeräts der Ruhe- modus aktiviert und es erfolgt keine weitere Bedie- sen. b Das Ladegerät ist betriebsbereit. nung über das Ladegerät oder die Web Application, b Gewünschte Ladestrombegrenzung ist ausge- Fahrzeugladestecker aus dem Fahrzeugladean-...
  • Page 28 Hinweise zur Web Application siehe Anlei- schluss, Brand, Explosion, FAHRZEUG leuchten rot. b Die Erdungsüberwachung hat den Ladevorgang Feuer tung unter https://www.porsche.com/international/ aboutporsche/e-performance/help-andcontact/ unterbrochen oder verhindert den Start. Die Verwendung des Ladegeräts ohne aktive Für weitere Sprachen die gewünschte Landesversion Erdungsüberwachung kann Stromschläge, Kurz-...
  • Page 29 „EEBus-Gerät hinzufügen“ in der Anleitung Für weitere Sprachen die gewünschte Landesversion Abhängig vom verwendeten Browser wird die Web der Website wählen. Web Application des Porsche Home Energy Manager Application nicht sofort geöffnet, sondern zunächst g Kapitel „Zugangsdaten“ auf Seite 7 beachten. beachten.
  • Page 30 Bedienen Einstellungen Offener Modus 4. Im Dialog Verbindung herstellen die Identität des Energiemanagers anhand der Identifikations- Das Ladegerät ist bei Auslieferung im offenen Mo- System nummer (SKI) nochmals überprüfen und dann dus konfiguriert. Der Energiemanager wird damit im die Option Verbinden auswählen. Passwort ändern Heimnetz automatisch gefunden und verbunden.
  • Page 31 Das Gerät benötigt einige Zeit, um den Ruhemo- liefert eine wichtige In- dus zu verlassen und die Betriebsbereitschaft überwachung am Ladegerät die Bedienungs- und In- formation für die Ein- wiederherzustellen. stallationsanleitung des Porsche Mobile Charger Plus stellung des maximalen beachten. Information Ladestroms. Stromstärke und Energiemanager festlegen Nach längerer Zeit der Nichtbenutzung wechselt das...
  • Page 32 Bedienen Diagnose anzeigen Zeigt die Diagnoseparameter mit Angaben zur Gerä- tetemperatur. Auswählen, ob die Temperatur in Grad Celcius oder Grad Fahrenheit angegeben werden soll. Ereignisspeicherinformationen anzeigen Die gezeigten Ereignisspeicherinformationen bezie- hen sich auf Fehlermeldungen, die bei der System- prüfung aufgetreten sind. Es werden aktive und pas- sive Ereignisspeicher angezeigt.
  • Page 33 Ladegerät vom Stromnetz trennen und Die folgende Übersicht enthält Empfehlungen für das eine qualifizierte Elektrofachkraft kontaktieren. Vorgehen bei Betriebsstörungen. Porsche empfiehlt einen Porsche Partner, da die- HINWEIS ser über geschultes Werkstattpersonal und die erforderlichen Teile und Werkzeuge verfügt.
  • Page 34 Überwachung laden. Kontrollleuchte FAHRZEUG leuchtet rot. g Kapitel „Erdungsüberwachung“ auf Seite 26 beachten. Nur geerdete Stromnetze: Bedieneinheit durch eine qualifizierte Fachwerkstatt/Porsche Partner überprüfen lassen. Stromnetz/ Hausanschluss durch eine Elektrofachkraft überprüfen lassen. Taste LADESTATUS leuchtet rot. Überspannung Den Netzstecker ziehen und neu stecken.
  • Page 35 Taste LADESTATUS pulsiert rot. Lastzyklenfehler Das Ladegerät ist defekt und darf nicht weiter betrieben werden. Kontrollleuchte LADEGERÄT leuchtet rot. Eine qualifizierte Fachwerkstatt/ Porsche Part- ner aufsuchen. Taste LADESTATUSgemäß Ladestatus. Verbindungsfehler PLC oder Energiemanager Bei Erstinbetriebnahme Ladegerät neu starten und Inbetriebnahme wiederholen. Verbindung Kontrollleuchte ENERGIEMANAGER leuchtet zum PLC-Netzwerk prüfen.
  • Page 36 Betriebsstörungen Kontrollleuchten Bedeutung Abhilfe Taste LADESTATUS leuchtet rot. Übertemperatur Das Ladegerät hat sich wegen Übertemperatur abgeschaltet. Abwarten. Gegebenenfalls das La- Kontrollleuchte LADEGERÄT leuchtet gelb. degerät vor direkter Sonneneinstrahlung schüt- zen. Taste LADESTATUS leuchtet rot. Infrastruktur- oder Fahrzeugkabel nicht lesbar Den Netzstecker ziehen und neu stecken. Kontrollleuchte LADEGERÄT blinkt gelb.
  • Page 37 Transport Transport Ungesicherte Ladung WARNUNG Ungesichertes, falsch gesichertes oder falsch posi- tioniertes Ladegerät kann beim Bremsen, beim Be- schleunigen, beim Richtungswechsel oder bei Unfäl- len verrutschen und die Insassen gefährden. Ladegerät niemals ungesichert transportieren. Ladegerät immer im Kofferraum, keinesfalls im Fahrgastraum (z.
  • Page 38 Reinigung und Instandhaltung Reinigung und Instandhaltung Das Ladegerät regelmäßig auf Beschädigungen und Verschmutzung kontrollieren und ggf. reinigen. Stromschlag, Brand GEFAHR Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen durch Brand oder Stromschlag. Das Ladegerät und die Stecker niemals in Was- ser tauchen oder direktem Strahlwasser ausset- zen (z.
  • Page 39 Entsorgung Entsorgung Elektro-/Elektronikgeräte müssen bei einer Sammel- stelle oder einem Entsorgungsfachbetrieb abgegeben werden. Elektro-/Elektronikgeräte nicht in den Hausmüll werfen. Elektro-/Elektronikgeräte entsprechend der gel- tenden Umweltschutzvorschriften entsorgen. Wenden Sie sich bei Fragen zur Entsorgung an einen Porsche Partner.
  • Page 40 Technische Daten Technische Daten Elektrische Daten PMCP11 A Leistung 11 kW/ 7,2 kW Nennstrom 16 A, 3-phasig 32 A, 1-phasig Netzspannung 100 – 240/400 V Netzfrequenz 50 Hz/60 Hz Überspannungskategorie (IEC 60664) Integrierte Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Typ A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Schutzklasse Schutzart IP55...
  • Page 41 Piktogramme für die Bedienung Ladeinfrastruktur (z. B. VDE 0702) informieren Sie Angaben zur Zertifizierung sich bitte unter https://www.porsche.com/interna- Hersteller tional/ accessoriesandservice/porscheservice/vehic- Herstellungsdatum leinformation/documents/ oder bei einem Porsche Seriennummer Partner. Typenbezeichnung 03725-21-12707 Importeure Este equipamento opera em caráter secundário, isto Angaben zur Herstellung é, não tem direito a proteção contra interferência...
  • Page 42 Technische Daten Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russland Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd...
  • Page 43 Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Energieverbrauch Ladevorgang....... 22 Kabeltyp anzeigen......29 regeln.
  • Page 44 Stichwortverzeichnis Netzkabel Taste Zugangsdaten........7 Auswählen....... . . 14 Ladestatus.
  • Page 45 About this Driver's Manual 1. If an instruction comprises several steps, these are numbered. Warnings and symbols 2. Instructions that you must follow on the cen- Various types of warnings and symbols are used in tral display. this Driver's Manual. g Notice on where you can find further important Serious injury or death DANGER...
  • Page 46 Table of contents Deutsch Disposal......... 77 Technical Data To the Driver's Manual Identification plate.
  • Page 47 Do not operate the charger in non-earthed The charger is equipped with a non- plied by Porsche. mains supply systems, e.g. IT networks. Op- switched protective conductor. erate the charger only in earthed mains sup- Do not use a damaged and/or soiled charger.
  • Page 48 Electric shock, fire eration by a qualified electrician. Porsche recom- DANGER DANGER mends that you use a certified Porsche service partner. Incorrectly installed electrical sockets can cause Incorrect handling of the plug contacts can lead to electric shock or fire when the high-voltage battery electric shock or fire.
  • Page 49 Security electrician which inspection intervals are appro- priate for your installation. Porsche recommends that you use a certified Porsche service partner. – On delivery, the charging current is automatically limited to prevent overheating of the electrical installation. Have a qualified electrician put the...
  • Page 50 This field is printed over with a special ink that covers the PUK. If lost, the access data valid upon delivery, such as the initial password, can be obtained from a Porsche Only after moistening this field under running water partner.
  • Page 51 Device information is a prerequisite for operation via the Web Application Porsche recommends a Porsche partner as they have of the charger or control via the energy manager. trained workshop personnel and the necessary parts and tools.
  • Page 52 "Energy manager" on page 60. Fig. 21: Operation via the web application of the charger (without energy manager) (application example) Porsche Mobile Charger Plus Electrical socket Network connection via power line (PLC) PLC adapter Network connection via Ethernet Router Fig. 20: Standalone operation (application example)
  • Page 53 The vehicle cable B is removed and inserted at the Fig. 23: Direct connection of the charger and energy bottom of the control unit. manager via PLC (application example) Porsche Mobile Charger Plus...
  • Page 54 Overview The following device functions can be set using the MULTI-FUNCTION BUTTON, partly in combination with other buttons: – Skip reconnection to the energy manager – Activate and deactivate ground monitoring – Reset to factory settings – Reset circuit-breaker error The A and F buttons and the B–E indicator lights indicate the operating state of the control unit and possible faults through various colours, lights and...
  • Page 55 Selecting the installation location Selecting the installation lo- – Install the basic wall mount so that it is not near pathways and the charging cables do not cross cation any pathways. Electric shock, fire – Install the basic wall mount so that the distance DANGER between the plug and the socket does not ex- ceed the length of the available supply cable.
  • Page 56 Tools required Tools required Installing Installing the connector fastener Installing the wall mount – Spirit level – Power or hammer drill Installing the basic wall mount – Screwdriver Fig. 27: Distance between wall mount and connector fastener When installing the connector fastener, ensure a dis- tance of 200 mm from the basic wall mount.
  • Page 57 Set up Set up Attaching the control unit to the wall mount Vehicle charging cables and supply cables Information on vehicle charging cables and connectors Different vehicle charge ports A and vehicle plugs B are available depending on the vehicle equipment. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Type 1 UL/IEC...
  • Page 58 Set up Country Supply cable Russia, Ukraine 5, 6, 7, 8, C Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 gapore Country-specific approval of Supply cables (exam- ples)
  • Page 59 Set up Supply cables for industrial electrical out- lets IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 6 hrs IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Type E/Type F NEMA 14-50 6 hrs (Safety plug) WCZ8 20 A BS 1363 Type G...
  • Page 60 Set up General safety instructions Suitable mains socket/grid plug types Electric shock and fire! NEMA 6-50 DANGER CEI 23-16-VII Socket/connector Type L 16 A (5 mm) Incorrect use of the charging equipment and failure to observe the installation and safety instructions can lead to a short circuit, electric shock, explosion, fire or burns.
  • Page 61 , the supply cable Unsuitable power cable may only be changed by a qualified electrician. Por- DANGER sche recommends that you use a certified Porsche service partner. The use of unsuitable power cables or excessive electrical currents can cause a short circuit, electric shock, explosion, fire or burns.
  • Page 62 Set up b The charger is ready for operation. Initial operation and configuration Securing the supply cable Initial operation Press and hold the CHARGE STATUS button for 3 seconds. �� The charger switches to another charge status The charger conducts a self test when it is con- (50 %, 100 % or energy manager) and the rele- nected to the mains supply.
  • Page 63 Set up The connection between the charger and energy Ensuring good connection quality of the Status display Meaning manager is established directly from the charger and PLC network in the Web Application of the energy manager. Status 3 To ensure a sufficient transmission rate for PLC com- Pulsing white PLC connection is es- munication, the following measures should be taken...
  • Page 64 If no energy manager is available, establishing a con- firm separately that the connection has been estab- nection to the energy manager fails (Status 6). the Porsche Home Energy Manager. lished, so that a hotspot connection can be estab- g Refer to the operating instructions of the energy lished.
  • Page 65 Web Application charger. at any time. g For information on establishing the PLC connection, refer to the Porsche Mobile Charger Plus operating and installation manual. Requirements for initial operation in the web application...
  • Page 66 Damage to the charger – Country-specific mains voltage and electric cur- rent 1. Time of printing. Further information is available from a qualified specialist workshop. Porsche recommends a Porsche partner as they have trained workshop personnel and the necessary parts and tools.
  • Page 67 �� information is available from your qualified specialist up white. Information workshop. Porsche recommends a Porsche partner The vehicle is no longer connected. If standby mode is activated in the Web Application as they have trained workshop personnel and the of the charger and then there is no further use via the necessary parts and tools.
  • Page 68 50 % to prevent overheating of the electri- b The DOMESTIC indicator light and the VEHICLE application, see the instructions cal installation. at https://www.porsche.com/international/about- indicator light light up red. porsche/e-performance/help-and-contact/ You can manually set the charging power to be used b Ground monitoring has interrupted the charging for charging with the CHARGE STATUS button.
  • Page 69 Instead, a no- appropriate website for your country. tice regarding the browser's security settings may be g Refer to the Porsche Mobile Charger Plus operating g Refer to chapter "Access data" on page 48. displayed first. and installation manual.
  • Page 70 Operating Open mode 4. In the Establish connection dialogue box, check Entering language and country the identity of the energy manager once more The charger is configured to open mode upon deliv- Field Explanation using the ID number (SKI), then select Connect. ery.
  • Page 71 Display Explanation g To activate and deactivate ground monitoring on are currently still persisting. the charger, refer to the Porsche Mobile Charger Plus Expand the section to view the event memory. Mains phases Number of phases in operating and installation manual.
  • Page 72 The following overview contains recommendations qualified electrician. Porsche recommends a Por- for dealing with malfunctions. NOTICE sche partner as they have trained workshop per- sonnel and the necessary parts and tools.
  • Page 73 "Ground monitoring" on page Only earthed mains supply systems: Have the control unit checked by a qualified specialist workshop/Porsche partner. Have the mains sup- ply/domestic connection checked by a qualified electrician. The CHARGE STATUS button lights up red.
  • Page 74 Load cycle error The charger is defective and must not be oper- ated. The CHARGER indicator light lights up red. Visit a qualified specialist workshop/Porsche partner. The CHARGE STATUS button in accordance with PLC or energy manager connection error During initial operation, restart the charger and the charge status.
  • Page 75 Malfunctions Indicator lights Meaning Remedy The CHARGE STATUS button lights up red. Undervoltage/invalid mains frequency The charging process was interrupted. Wait. Do not take any action. The DOMESTIC CONNECTION indicator light flashes yellow. The CHARGE STATUS button lights up red. Invalid CP signal Disconnect and reconnect the power plug.
  • Page 76 Malfunctions Indicator lights Meaning Remedy The charger has switched off completely. The charger is in standby mode or has switched off due to a fault. Check whether the charger is in standby mode by touching the charging current limiting button.
  • Page 77 Transport Transport Unsecured load WARNING An unsecured, incorrectly secured or incorrectly posi- tioned charger can slip out of place and endanger the vehicle occupants during braking, acceleration, direction changes or in accidents. Never transport the charger unsecured. Always transport the charger in the luggage compartment, never in the passenger compart- ment (e.g.
  • Page 78 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Check the charger for damage and soiling at regular intervals and clean it if necessary. Electric shock, fire DANGER Risk of serious or fatal injury due to fire or electric shock. Never immerse the charger or plugs in water or spray them directly with water (e.g.
  • Page 79 Electrical/electronic devices must be handed in at a collection point or waste management facility. Do not throw electrical/electronic devices in with household waste. Dispose of electrical/electronic devices in ac- cordance with the applicable environmental pro- tection regulations. If you have questions about disposal, contact a Porsche partner.
  • Page 80 Technical Data Technical Data Electrical data PMCP11 A Power 11 kW/7.2 kW Rated current 16 A, 3-phase 32 A, 1-phase Mains voltage 100 – 240/400 V Mains frequency 50 Hz/60 Hz Overvoltage category (IEC 60664) Integrated residual current device Type A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Protection class Degree of protection IP55...
  • Page 81 Pictograms for operation of the charging infrastructure (e.g..VDE 0702), please Certification details refer to https://www.porsche.com/international/ac- Manufacturer cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Date of manufacture tion/documents/ or contact a Porsche partner. Serial number Type designation 03725-21-12707 Importers Este equipamento opera em caráter secundário, isto Production information Abu Dhabi: Ali &...
  • Page 82 Technical Data Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telephone: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd...
  • Page 83 Index Index Cleaning........76 Displaying.
  • Page 84 Index Installing the basic wall mount....54 Opening........67 Resetting to factory settings.
  • Page 85 propos de ce Manuel Instruction que vous devez respecter. Avertissements et symboles 1. Les instructions sont numérotées lorsque plu- sieurs étapes se suivent. Différents types d’avertissements et de symboles sont utilisés dans ce manuel. 2. Instructions à suivre sur l’écran central. Blessures graves ou mor- g Remarque indiquant où...
  • Page 86 Table des mati res Deutsch Transport........117 Nettoyage et maintenance.
  • Page 87 N’utilisez que des accessoires homologués et Le chargeur est équipé d’un conducteur de La surface du chargeur peut distribués par Porsche, tels que les câbles de protection non branché. devenir très chaude. raccordement au secteur et les câbles du véhi- cule.
  • Page 88 Dimensionnez l’installation électrique, selon les tricien est entièrement responsable du respect possibilités techniques et dans le cadre de la loi, des normes et prescriptions en vigueur. Porsche N’insérez aucun objet dans le raccord de charge de sorte que la puissance nominale maximale de recommande de mandater un Centre Porsche du véhicule ou dans le chargeur.
  • Page 89 Lors de la charge de la batterie haute tension sur la prise secteur / prise industrielle, la sollicitation peut atteindre la capacité maximale de l’instal- lation électrique. Porsche recommande de faire vérifier régulièrement par un électricien qualifié les installations électriques utilisées pour la re- charge.
  • Page 90 Vous pouvez demander les données d’accès valables encre spéciale qui masque le PUK. au moment de la livraison, telles que le mot de passe initial, au concessionnaire Porsche, en cas de perte. C’est uniquement après avoir humidifié ce champ sous l’eau courante que l’encre s’estompe, laissant −...
  • Page 91 PLC est indispensable pour une utilisa- lisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opé- tion via l’application web du chargeur ou le pilotage rations par un Centre Porsche, car celui-ci dispose du via le gestionnaire d’énergie. personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que Réinitialisation aux réglages d’usine...
  • Page 92 Fig. 39: Utilisation via l’application web du chargeur (sans Variante 1 : mode autonome gestionnaire d’énergie) (exemple d’utilisation) En mode autonome, aucune connexion par réseau Porsche Mobile Charger Plus Fig. 38: Mode autonome (exemple d’utilisation) n’est requise. Cette variante ne permet pas l’utilisa- Prise électrique...
  • Page 93 PLC (exemple d’utilisation) le routeur, comme dans les variantes 2 et 3. Il reste possible d’utiliser le chargeur au moyen des touches Porsche Mobile Charger Plus de l’appareil ou via l’application web du chargeur. Prise électrique Toutefois, les réglages du gestionnaire d’énergie con- Connexion réseau par câble électrique (PLC)
  • Page 94 Récapitulatif Raccordements au niveau de Unité de commande La TOUCHE MULTIFONCTION permet de régler les fonctions d’appareil suivantes, en partie en combinai- l’unité de commande son avec d’autres touches : – Omission de la reconnexion au gestionnaire d’énergie – Désactivation et activation du contrôle de mise à la terre –...
  • Page 95 Choix d’un emplacement de montage Choix d’un emplacement de – Ne montez pas la base du support mural dans des étables, des écuries et des lieux où se dé- montage gage du gaz ammoniac. Électrocution, incendie – Montez la base de support mural sur une surface DANGER lisse.
  • Page 96 Outillage nécessaire Outillage nécessaire Montage Montage du support de connecteur Montage du support mural – Niveau à bulle – Perceuse classique ou perceuse à percussion Montage de la base de support mural – Tournevis Fig. 45: Distance support mural – support de connecteur Lors du montage du support de connecteur, respec- tez une distance de 200 mm par rapport à...
  • Page 97 Configuration Configuration Suspension de l’unité de commande au support mural C bles de recharge du véhicule et de raccordement au secteur Informations sur les c bles et connec- teurs de recharge pour véhicules En fonction de l'équipement du pays, il existe diffé- rents connecteurs de chargement de véhicule A et de chargement de véhicule B.
  • Page 98 Configuration Pays C ble secteur Russie, Ukraine 5, 6, 7, 8, C Abu Dhabi, Israël, Sin- 5, 6, 7, 8 gapour Homologation des câbles de réseau selon les pays (exemples)
  • Page 99 Configuration C ble secteur pour prises industrielles CEI 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A CEI 60309-2 CEE 7/5 ; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Type E/Type F (Schuko) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Type G C ble secteur pour prises domestiques AS 3112 NEMA 6-50 Si aucune prise industrielle n'est disponible, il est...
  • Page 100 Configuration Consignes générales de sécurité Types de fiches/prises de réseau appropriés Choc électrique et incen- NEMA 6-50 DANGER CEI 23-16-VII die ! Prise/connecteur Type L 16 A (5 mm) L’utilisation incorrecte du chargeur et le non-respect des consignes d’installation et de sécurité peuvent provoquer un court-circuit, un choc électrique, une explosion, un incendie ou des brûlures.
  • Page 101 Le câble de raccordement au secteur A se débranche électrique, une explosion, un incendie ou des brûlu- être réalisé que par un électricien qualifié. Porsche et se branche sur l’extrémité supérieure de l’unité de res.
  • Page 102 Configuration Mise en service et configuration Débranchement du c ble de raccordement Fixation du c ble de raccordement au sec- au secteur teur Mise en service Le chargeur effectue un auto-test lors du raccor- dement au réseau électrique. Une fois l’auto-test réussi : –...
  • Page 103 Configuration b Le chargeur est prêt à fonctionner. Ajout d’un gestionnaire d’énergie Affichage d’état Signification Maintenez la touche ÉTAT DE CHARGE en- Le gestionnaire d’énergie peut être connecté à un pendant 3 secon- foncée pendant 3 secondes. réseau PLC de deux façons : des pour passer ��...
  • Page 104 Si une connexion PLC est impossible, vérifiez le Lors de l’établissement de la connexion, le chargeur de charge souhaité (50 % ou 100 %). chargeur Porsche en le branchant sur une autre et le modem PLC, ou dans le cas d’une communi- g Reportez-vous au chapitre « Ouverture de l’ap- prise murale.
  • Page 105 Si le voyant de contrôle GESTIONNAIRE D’ÉNER- blir une connexion au dernier réseau PLC utilisé. Mobile Charger Plus pour la connexion à l'appli- GIE est allumé en vert, le gestionnaire d’énergie est cation web du chargeur bien connecté (état 5).
  • Page 106 Détérioration du chargeur 1. Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès d’un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un Centre Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 107 Porsche recommande de faire exécuter ces opéra- charge et concernant l’état de charge et de con- tions par un Centre Porsche, car celui-ci dispose du nexion sur le raccord de charge, veuillez consul- personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que tez le manuel du véhicule.
  • Page 108 Utilisation Démarrage, mise en pause et arr t de la Le véhicule continue à se recharger. Fin de la recharge recharge Information b Le processus de recharge a bien été terminé. Démarrage de la recharge Si le mode repos est activé dans l’application web du Débranchez le connecteur de charge du véhicule chargeur et qu’aucune autre commande n’est effec- b Le chargeur est prêt à...
  • Page 109 CHARGEUR clignote en blanc. web, reportez-vous à la notice sous https:// ment sur des réseaux électriques non mis à la 2. Dès que le voyant de contrôle CHARGEUR ne www.porsche.com/international/ aboutporsche/e- terre. clignote plus, relâchez les deux touches. performance/help-andcontact/ Activez le contrôle de mise à la terre sur les 3.
  • Page 110 « Ajout d’un appareil EE- Selon le navigateur utilisé, l’application Web ne s’ou- g Pour des indications concernant l’application Bus » dans la notice de l’application web du Porsche vre pas tout de suite, mais une remarque concernant Home Energy Manager.
  • Page 111 Utilisation Réglages Mode ouvert 3. Sélectionnez Jumeler l'appareil. 4. Dans la boîte de dialogue Établir la connexion, Le chargeur est configuré en mode ouvert à la livrai- Syst me vérifiez une nouvelle fois l’identité du gestion- son. Le gestionnaire d’énergie est ainsi trouvé et naire d’énergie à...
  • Page 112 « Rétablissement Porsche Mobile Charger Plus pour l’activation et la désactivation du contrôle de mise à la terre. des réglages usine » dans la notice d’utilisation du Porsche Mobile Charger Plus.
  • Page 113 En cas de message d’erreur, ces données sont requi- ses par le Centre Porsche. Affichage du diagnostic Affiche les paramètres de diagnostic avec les infor- mations sur la température de l’appareil.
  • Page 114 électricien qualifié. Por- sche recommande de faire exécuter ces opéra- g Reportez-vous au chapitre « Unité de commande » AVIS tions par un Centre Porsche, car celui-ci dispose à la page 92. Détérioration du chargeur La vue d’ensemble suivante présente des recomman- dations sur la marche à...
  • Page 115 Anomalies de fonctionnement Voyants de contr le Signification Rem de La touche ÉTAT DE CHARGE est allumée en Touche LED multifonction défectueuse Débranchez et rebranchez la fiche secteur. rouge. Si cela ne résout pas l’erreur, faites contrôler Le voyant de contrôle BRANCHEMENT DO- l’installation domestique par un électricien quali- MESTIQUE est allumé...
  • Page 116 à la terre » à la page 107. Uniquement les réseaux électriques mis à la terre : faites contrôler l’unité de commande par un atelier spécialisé / un Centre Porsche. Faites contrôler le réseau électrique / raccordement domestique par un électricien. La touche ÉTAT DE CHARGE est allumée en Surtension Débranchez et rebranchez la fiche secteur.
  • Page 117 Anomalies de fonctionnement Voyants de contr le Signification Rem de La touche ÉTAT DE CHARGE pulse en rouge. Erreur de cycles de charge Le chargeur est défectueux et ne doit plus être utilisé. Le voyant de contrôle CHARGEUR est allumé en rouge.
  • Page 118 Anomalies de fonctionnement Voyants de contr le Signification Rem de La touche ÉTAT DE CHARGE est allumée en Câbles de l’infrastructure ou du véhicule illisibles Débranchez et rebranchez la fiche secteur. rouge. Le voyant de contrôle CHARGEUR clignote en jaune. La touche ÉTAT DE CHARGE pulse en vert.
  • Page 119 Transport Transport Charge non fixée AVERTISSEMENT Un chargeur mal ou non fixé, ou mal positionné, ris- que de glisser au freinage, à l’accélération, lors de changements de direction ou en cas d’accident et peut présenter un danger pour les occupants. Ne transportez jamais le chargeur sans l’avoir fixé.
  • Page 120 Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Vérifiez à intervalles réguliers que le chargeur ne pré- sente ni dommages ni salissures et nettoyez-le si nécessaire. Électrocution, incendie DANGER Risque de blessures graves voire mortelles par incen- die ou par électrocution. N’immergez jamais le chargeur et les connec- teurs dans l’eau et ne les exposez pas à...
  • Page 121 Ne jetez pas les appareils électriques / électroni- ques avec les ordures ménagères. Jetez les appareils électriques / électroniques conformément aux dispositions en vigueur en matière de protection de l’environnement. Adressez-vous à un Centre Porsche pour toute question concernant la mise au rebut.
  • Page 122 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques PMCP11 A Puissance de sortie 11 kW/7,2 kW Courant nominal 16 A, triphasé 32 A monophasé Tension secteur 100 à 240 / 400 V Fréquence de réseau 50 Hz/60 Hz Catégorie de surtension (CEI 60664) Dispositif intégré de protection contre les courants de fuite Type A (CA : 30 mA) + CC : 6 mA Classe de protection Classe de protection...
  • Page 123 0702), veuillez vous informer sur https://www.por- Constructeur sche.com/international/ accessoriesandservice/por- Date de fabrication scheservice/vehicleinformation/documents/ ou au- Numéro de série près d'un Partenaire Porsche. Désignation du type 03725-21-12707 Importateur Este equipamento opera em caráter secundário, est Informations relatives à la fabrica- é é, nïo tem zito proteço a proteçáo contra interncia Abu Dhabi: Ali &...
  • Page 124 Caractéristiques techniques Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russland Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Téléphone : +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd...
  • Page 125 Index alphabétique Index alphabétique Chargeur Activation du mode ouvert....108 Éléments fournis....... 88 Activation du mode privé.
  • Page 126 Index alphabétique Mode de fonctionnement Autonome....... . . 90 Raccord de charge du véhicule....105 Unité...
  • Page 127 Informazioni sulle presenti b Pre-requisiti da soddisfare per utilizzare una fun- istruzioni zione. Indicazione di utilizzo da seguire. Avvertenze e simboli 1. Le indicazioni di utilizzo vengono numerate nel Nelle presenti istruzioni sono impiegati diversi tipi di caso si susseguano più passaggi. avvertenze e simboli.
  • Page 128 Indice Deutsch Smaltimento........161 Dati tecnici Alle istruzioni per l'uso Targhetta modello.
  • Page 129 Utilizzare solo accessori forniti e autorizzati da Il caricabatteria è dotato di un conduttore di Porsche, ad esempio cavi vettura e di rete. Non utilizzare il caricabatteria in reti elettri- protezione non attivato. che prive di collegamento a massa (ad es.
  • Page 130 NEMA adatte al connettore di minima di 20 cm tra il dispositivo e le persone. partner Porsche o il fornitore di energia elettrica rete che garantiscano la massima intensità di Per assicurare una carica continua con il caricabat- locale.
  • Page 131 Por- sche consiglia di incaricare un partner del servi- zio assistenza Porsche certificato. – Onde evitare il surriscaldamento dell'impianto elettrico, la corrente di carica è limitata automa- ticamente in fase di erogazione.
  • Page 132 I dati di accesso validi alla consegna, ad esempio la che nasconde il PUK. password iniziale, possono essere richiesti al partner Porsche in caso di smarrimento. Solo dopo aver inumidito questo campo sotto l'acqua corrente il colore sbiadisce e rende visibile il PUK.
  • Page 133 Web del caricabatteria o specializzata qualificata. Porsche consiglia di rivol- il controllo tramite la gestione energetica. gersi a un partner Porsche poiché dispone degli at- Ripristino delle impostazioni di fabbrica trezzi e dei ricambi necessari, nonché di personale...
  • Page 134 “Gestione energetica” a pagina 143. Fig. 57: comando tramite l'applicazione Web del caricabatteria (senza gestione energetica) (esempio di utilizzo) Porsche Mobile Charger Plus Presa di corrente Connessione di rete tramite linea elettrica (PLC) Fig. 56: modalità stand-alone (esempio di utilizzo) Adattatore PLC...
  • Page 135 “Gestione energetica” a pagina 143. Fig. 58: collegamento del caricabatteria e della gestione energetica tramite un router (esempio di utilizzo) Porsche Mobile Charger Plus Presa di corrente Fig. 60: Collegamenti all'unità di comando Connessione di rete tramite linea elettrica (PLC)
  • Page 136 Panoramica Unità di comando Tramite il TASTO MULTIFUNZIONE è possibile impo- stare le seguenti funzioni del dispositivo, a volte in combinazione con altri tasti: – Passaggio al ricollegamento con la gestione energetica – Disattivazione e attivazione del monitoraggio della messa a terra –...
  • Page 137 Scelta della posizione di montaggio Scelta della posizione di mon- – La base del supporto a muro non deve essere montata in stalle o luoghi in cui vi siano esala- taggio zioni di gas ammoniacali. Scosse elettriche, incendi – La base del supporto a muro deve essere mon- PERICOLO tata su una superficie liscia.
  • Page 138 Attrezzi necessari Attrezzi necessari Montaggio Montaggio del supporto del connettore Montaggio del supporto a muro – Livella a bolla d'aria – Trapano o martello perforatore Montaggio della base del supporto a – Cacciavite muro Fig. 63: Distanza tra il supporto a muro – e il supporto del connettore Montare il supporto del connettore mantenendo una distanza di 200 mm dalla base del supporto a muro.
  • Page 139 Configurazione Configurazione Aggancio dell'unità di comando al sup- porto a muro Cavo di carica vettura e di rete Informazioni sul cavo di carica e sul connettore della vettura A seconda della dotazione dei paesi, sono presenti diverse prese A e connettori B di carica della vettura. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Tipo 1 UL/IEC...
  • Page 140 Configurazione Paese Cavo di rete Russia, Ucraina 5, 6, 7, 8, C Abu Dhabi, Israele, Sin- 5, 6, 7, 8 gapore Omologazione specifica per paese dei cavi di rete (esempi)
  • Page 141 Configurazione Cavi di rete per prese elettriche industriali IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Tipo E/Tipo F ("Schuko") WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Tipo G Cavi di rete per prese elettriche domestiche...
  • Page 142 Configurazione Avvertenze generali per la sicurezza Tipi di prese/connettori di rete adeguati Scossa elettrica e incen- NEMA 6-50 PERICOLO CEI 23-16-VII dio! Presa/connettore Tipo L 16 A (5 mm) L'uso improprio del dispositivo di carica e la man- cata osservanza delle istruzioni di installazione e di sicurezza possono causare cortocircuiti, scosse elet- triche, esplosioni, incendi o ustioni.
  • Page 143 , il cavo di rete può essere sostituito solo da un elettrotecnico Contatto diretto con la PERICOLO qualificato. Porsche consiglia di incaricare un partner Fig. 66: collegamenti all'unità di comando pioggia del servizio assistenza Porsche certificato. Il cavo di rete A viene allentato e inserito nell'estre- Se il dispositivo di carica viene utilizzato all'aperto, il mità...
  • Page 144 Configurazione Messa in funzione e configurazione Allentamento del cavo di rete Fissaggio del cavo di rete Messa in funzione Il caricabatteria esegue un autotest quando è collegato alla rete elettrica. Dopo aver eseguito correttamente l'autotest: – Il tasto dello STATO DI CARICA si accende di bianco.
  • Page 145 Configurazione g Fare riferimento al capitolo “Possibilità di utilizzo” a b Il caricabatteria può essere azionato. Indicatore di stato Significato pagina 131. Tenere premuto il tasto dello STATO DI CA- Il collegamento tra il caricabatteria e la gestione Stato 2 RICA per 3 secondi. energetica avviene direttamente sul caricabatteria e lampeggiante di giallo ��...
  • Page 146 “Collegamento del cari- Se non è disponibile nessuna connessione PLC, dispositivi come variatori di luce, sistemi alogeni, controllare il caricabatteria Porsche tramite cabatteria con la gestione energetica” a pagina 145. frigoriferi e congelatori, alimentatori a commuta- un'altra presa a muro.
  • Page 147 Bus nell'applicazione Web della gestione energe- carica, il caricabatteria tenta di stabilire automatica- – Lettera con i dati di accesso del Porsche Mobile tica. mente un collegamento con l'ultima rete PLC utiliz- Charger Plus per accedere all'applicazione Web zata.
  • Page 148 Attuale flusso della potenza elettrica [in kilowatt] Danneggiamento del caricabatteria dal caricabatteria all'utenza. 1. Stato della stampa. Informarsi presso un'officina specializzata qualificata. Porsche consiglia di rivolgersi a un partner Porsche poiché dispone degli attrezzi e dei ricambi necessari, nonché di personale d'officina adeguatamente formato.
  • Page 149 Utilizzo Carica Il caricabatteria deve essere utilizzato unicamente a Tempi di carica temperature comprese tra -30°C e +50°C. Avvisi sulla carica La durata del processo di carica può variare in base ai Non esporre a lungo il caricabatteria diretta- seguenti fattori: Presa di carica della vettura mente ai raggi solari, onde evitare un surriscalda- –...
  • Page 150 Porsche tramite il caricabatteria. 2. Il processo di carica si avvia automaticamente. consiglia di rivolgersi a un partner Porsche poiché − In caso di temperatura elevata del caricabatteria, Il tasto dello STATO DI CARICA lam- ��...
  • Page 151 Viene memorizzata l'ultima corrente di carica 1. Tenere premuti contemporaneamente il tasto Web sono disponibili all'indirizzo https:// impostata. Se il caricabatteria è collegato alla ge- dello STATO DI CARICA e il TASTO MULTIFUN- www.porsche.com/international/ aboutporsche/e- stione energetica, quest'ultima può assumere il con- ZIONE. performance/help-andcontact/ trollo.
  • Page 152 Porsche Mobile Charger Plus. Web sono disponibili all'indirizzo https:// www.porsche.com/international/ aboutporsche/e- 1. Nell'avviso di pericolo visualizzato nel browser Visualizzazione del collegamento alla gestione performance/help-andcontact/ selezionare Esteso.
  • Page 153 Utilizzo Modalità aperta Confermare il collegamento alla gestione energe- Interruzione del collegamento alla gestione ener- tica. getica Il caricabatteria è configurato in modalità aperta alla b Il caricabatteria e la gestione energetica sono consegna. La gestione energetica viene così trovata Con la modalità...
  • Page 154 "Reset alle impostazioni Scosse elettriche, corto- specifiche in base al PERICOLO circuiti, incendi, esplo- paese. Se l'indicazione di fabbrica" nel libretto del Porsche Mobile Char- sioni, fiamme differisce dal luogo ger Plus. di utilizzo effettivo, po- L'utilizzo del caricabatteria senza monitoraggio attivo XXXLINKXXX Fare riferimento al capitolo "Ripri-...
  • Page 155 Questi dati sono necessari al partner del servizio assi- stenza Porsche in caso di messaggi di errore. Visualizzazione della diagnosi Indica il parametro di diagnosi con dati relativi alla temperatura dei dispositivi.
  • Page 156 Porsche consiglia di Nella panoramica seguente sono riportati dei sugge- AVVISO rivolgersi a un partner Porsche poiché dispone rimenti sulle azioni da intraprendere in caso di ano- degli attrezzi e dei ricambi necessari, nonché di malie di funzionamento.
  • Page 157 Anomalie di funzionamento Spie di controllo Significato Rimedio Il tasto dello STATO DI CARICA si accende di Tasto multifunzione LED difettoso Estrarre e reinserire il connettore di rete. rosso. Se l'errore persiste, far controllare l'installazione La spia di controllo del COLLEGAMENTO DO- domestica a un elettrotecnico qualificato.
  • Page 158 Anomalie di funzionamento Spie di controllo Significato Rimedio Il tasto dello STATO DI CARICA si accende di Conduttore di protezione interrotto/non presente Estrarre e reinserire il connettore di rete. rosso. Solo reti elettriche prive di collegamento a La spia di controllo del COLLEGAMENTO DO- massa (ad es.
  • Page 159 La spia di controllo del CARICABATTERIA si Rivolgersi a un'officina specializzata qualifi- accende di rosso. cata/un partner Porsche. Tasto dello STATO DI CARICA conforme allo stato Errore di connessione PLC o della gestione energe- Per la prima messa in funzione, riavviare il cari- di carica.
  • Page 160 Anomalie di funzionamento Spie di controllo Significato Rimedio Il tasto dello STATO DI CARICA si accende di Cavo vettura o dell'infrastruttura non leggibile Estrarre e reinserire il connettore di rete. rosso. La spia di controllo del CARICABATTERIA lam- peggia di giallo. Il tasto dello STATO DI CARICA lampeggia di Sovratemperatura del connettore dell'infrastrut- Il caricabatteria ha ridotto la potenza di carica a...
  • Page 161 Trasporto Trasporto Equipaggiamento di ca- AVVERTENZA rica non fissato Se non fissato oppure fissato o posizionato in modo errato, il caricabatteria potrebbe scivolare e gli occu- panti della vettura potrebbero essere in pericolo in caso di frenata, accelerazione, cambio di direzione o incidente.
  • Page 162 Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Controllare regolarmente che il caricabatteria non presenti danni e sporcizia e, se necessario, pulirlo. Scosse elettriche, incendi PERICOLO Pericolo di lesioni gravi o mortali a causa di ustioni o scosse elettriche. Il caricabatteria e il connettore non devono mai essere immersi in acqua o esposti a getti d'acqua diretti (ad es.
  • Page 163 Non gettare le apparecchiature elettriche/elet- troniche nei rifiuti domestici. Smaltire le apparecchiature elettriche/elettroni- che in conformità alle norme ambientali applica- bili. In caso di domande sullo smaltimento, contat- tare un partner Porsche.
  • Page 164 Dati tecnici Dati tecnici Dati elettrici PMCP11 A Potenza in uscita 11 kW/7,2 kW Corrente nominale 16 A, trifase 32 A, monofase Tensione di rete 100 – 240/400 V Frequenza di rete 50 Hz/60 Hz Categoria di sovratensione (IEC 60664) Dispositivo di protezione differenziale integrato Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA Classe di protezione...
  • Page 165 Tipo di protezione In caso di domande sul controllo elettrico regolare Pittogrammi per l'utilizzo dell'infrastruttura di carica (ad es. VDE 0702), con- Informazioni sulla certificazione sultare il sito Web https://www.porsche.com/inter- Produttore national/ accessoriesandservice/porscheservice/ve- Data di produzione hicleinformation/documents/ o contattare un partner Numero di serie Porsche.
  • Page 166 Dati tecnici Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefono: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd...
  • Page 167 Indice analitico Indice analitico Cavo di rete Allentamento......142 Fissaggio durante il trasporto....159 Fissaggio.
  • Page 168 Indice analitico Monitoraggio della messa a terra....152 Simboli in questo manuale..... 125 Attivazione.
  • Page 169 Acerca de este manual 1. Las instrucciones de actuación están numeradas si se componen de varios pasos. Indicaciones de advertencia y s mbolos 2. Instrucciones de manejo que debe seguir en la En este manual de instrucciones se emplean diversos pantalla central.
  • Page 170 ndice Deutsch Eliminación........202 Datos técnicos Al manual de instrucciones Placa de características.
  • Page 171 Utilice únicamente accesorios autorizados y fa- sin conexión a tierra (p. ej., redes de TI). El que no está conectada. cilitados por Porsche, como cables de alimenta- cargador se debe poner en marcha exclusi- ción y cables de vehículos. vamente en redes eléctricas conectadas a No use el cargador si está...
  • Page 172 Porsche recomienda contratar a un socio públicas y espacios públicos. riesgo de explosión. certificado de Servicio Porsche. Infórmese en su concesionario Porsche o su su- – En caso de que el cargador se deba usar en co- ministrador local de corriente eléctrica.
  • Page 173 Consulte a un electricista cualifi- cado cuáles son los intervalos de comprobación más adecuados para su instalación. Porsche re- comienda contratar a un socio certificado de Servicio Porsche. –...
  • Page 174 Si pierde la clave de acceso, póngase en con- intercambiable o estar fijo en la unidad de control) con el módem del PLC tacto con un concesionario Porsche. Enchufe para la conexión a la red eléctrica Si se ha utilizado una contraseña que ha escogido el...
  • Page 175 Información del dispositivo requisito para el manejo mediante la Web Application lizado. Porsche recomienda que encargue a un con- del cargador o el control mediante el gestor de ener- cesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, gía.
  • Page 176 “Gestor de energía” en la pá- gina 185. Fig. 75: Control mediante la aplicación web del cargador (sin gestor de energía) (ejemplo de aplicación) Porsche Mobile Charger Plus Toma de corriente Conexión de red mediante tendido eléctrico (PLC) Adaptador PLC Conexión de red mediante Ethernet...
  • Page 177 Vista general Conexiones en la unidad de control Porsche Mobile Charger Plus Toma de corriente Conexión de red mediante tendido eléctrico (PLC) Adaptador PLC Conexión de red mediante Ethernet Router Wi-Fi Terminal móvil Gestor de energía Conexión de red mediante Ethernet (alternativa) Variante 4: Conexión directa del cargador y...
  • Page 178 Vista general Unidad de control Con la TECLA MULTIFUNCI N pueden configurarse las siguientes funciones del dispositivo, algunas con combinaciones de teclas: – Omitir reconexión con el gestor de energía – Activar y desactivar la supervisión de la toma a tierra –...
  • Page 179 Selección del lugar de montaje Selección del lugar de mon- – No monte la base de soporte de pared en cober- tizos, establos y lugares donde se genere gas taje amoníaco. Electrocución, incendio – Monte la base de soporte de pared sobre una PELIGRO superficie lisa.
  • Page 180 Herramientas necesarias Herramientas necesarias Montaje Montaje del soporte de enchufe Montaje del soporte de pared – Nivel de burbuja – Taladro o martillo perforador Montaje de la base de soporte de pared – Destornillador Fig. 81: Distancia entre el soporte de pared y el soporte de enchufe Al montar el soporte de enchufe mantener una dis- tancia de 200 mm respecto a la base de soporte de...
  • Page 181 Configurar Configurar Enganche de la unidad de control en el soporte de pared Cables de alimentación y carga del veh culo Información sobre el enchufe y el cable de carga del veh culo En función del equipamiento específico del país, hay disponibles puertos de carga en vehículo A y enchu- fes de vehículo B.
  • Page 182 Configurar Pa s Cable de alimentación Rusia, Ucrania 5, 6, 7, 8, C Abu Dabi, Israel, Singa- 5, 6, 7, 8 Homologación de cables de alimentación específica de cada país (ejemplos)
  • Page 183 Configurar Cables de alimentación para bases de en- chufe industriales IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Tipo E/Tipo F NEMA 14-50 (“Enchufe con toma de tierra”) WCZ8 20 A BS 1363 Tipo G...
  • Page 184 Configurar Indicaciones generales de seguridad Tipos de enchufes/tomas de red adecuados ¡Descarga eléctrica e in- NEMA 6-50 PELIGRO CEI 23-16-VII cendio! Caja/conector Tipo L 16 A (5 mm) El uso incorrecto del dispositivo de carga y el incum- plimiento de las indicaciones de instalación y seguri- dad pueden provocar un cortocircuito, descarga eléc- trica, explosión, incendio o quemaduras.
  • Page 185 Fig. 84: Conexiones en la unidad de control lluvia cualificado. Porsche recomienda contratar a un socio El cable de alimentación A se inserta y libera en el Si el dispositivo de carga se utiliza al aire libre, el certificado de Servicio Porsche.
  • Page 186 Configurar Puesta en servicio y configuración Liberación del cable de alimentación Fijación del cable de alimentación Puesta en funcionamiento Al conectarse a la red eléctrica, el cargador rea- liza una autoevaluación. Una vez superada la autoevaluación: – La tecla ESTADO DE CARGA se en- ciende en color blanco.
  • Page 187 Configurar g Consulte el capítulo “Opciones de uso” en la página b El cargador puede funcionar. Indicador de estado Significado 173. Mantenga pulsada la tecla ESTADO DE La conexión entre cargador y gestor de energía se Estado 2 CARGA 3 segundos. realiza directamente en el cargador y en la Web Ap- parpadea en amarillo ��...
  • Page 188 PLC. Las fuentes de interferencia Si no se puede establecer conexión con el PLC, pueden ser dispositivos como atenuadores, sis- compruebe el cargador Porsche con otro en- gestor de energía” en la página 186. temas halógenos, refrigeradores y congeladores, chufe.
  • Page 189 No se conoce el gestor de energía (estado 4): con la última red PLC utilizada. – Carta con los datos de acceso de Porsche Mobile Añadir cargador como dispositivo EEBus en la Charger Plus para iniciar sesión en la Web Appli- Web Application del gestor de energía.
  • Page 190 Tiempo de carga 1. Estado en el momento de la impresión. Infórmese en un taller especializado. Porsche recomienda que encargue a un concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller debidamente formado y con las piezas y herramientas necesarias para ello.
  • Page 191 Porsche recomienda que puerto de carga del vehículo, siga las instruccio- Si no se realizan más acciones mediante el encargue a un concesionario Porsche la ejecución de nes del vehículo. estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller cargador o la aplicación web, el cargador...
  • Page 192 Manejo Supervisión de la toma de tierra Finalización de la carga Información Electrocución, cortocir- b El proceso de carga ha finalizado correctamente. Si en la Web Application del cargador está activado PELIGRO cuito, incendio, explosión, el modo de reposo y no se realizan más acciones Retire el enchufe de vehículo del puerto de carga fuego mediante el cargador o la Web Application, el carga-...
  • Page 193 El nombre de host se padear, suelte las dos teclas. cación web, consulte el manual en encuentra en la carta con los datos de acceso. la dirección: https://www.porsche.com/internatio- —O bien— 3. Después de 2 segundos (el tiempo cuenta a par- nal/aboutporsche/e-performance/help-andcontact/ tir de que termine el parpadeo), mantenga pulsa- Introduzca la dirección IP del cargador en la barra...
  • Page 194 El modo privado está activado. trará un aviso sobre la configuración de seguridad del Porsche Mobile Charger Plus. b La conexión con el cargador ya se ha confirmado navegador. Mostrar la conexión con el gestor de energ a en la en la aplicación web del gestor de energía.
  • Page 195 Si los datos trucciones de Porsche Mobile Charger Plus. indicados no coinciden Desconectar la conexión con el gestor de energ a con el lugar de uso real, XXXLINKXXX Siga las indicaciones del capítulo...
  • Page 196 Active la supervisión de la toma de tierra en re- Si hay un mensaje de error, el Centro Porsche Oficial des eléctricas con conexión a tierra. necesitará estos datos.
  • Page 197 Porsche recomienda que en- La siguiente descripción general contiene recomen- dear o encendiendo en rojo o amarillo las luces piloto. cargue a un concesionario Porsche la ejecución daciones para el manejo de fallos. de estos trabajos, ya que cuenta con personal de...
  • Page 198 Fallos del servicio Luces piloto Significado Solución La tecla ESTADO DE CARGA se enciende en Tecla multifunción LED defectuosa Saque el enchufe y conéctelo de nuevo. color rojo. Si esto no resuelve el error, llame a un electri- La luz piloto CONEXI N DOMÉSTICA se en- cista cualificado para que compruebe la instala- ciende en color rojo.
  • Page 199 Fallos del servicio Luces piloto Significado Solución La tecla ESTADO DE CARGA se enciende en Toma a tierra está interrumpida / no está presente. Saque el enchufe y conéctelo de nuevo. color rojo. Solo redes eléctricas sin conexión a tierra (p. La luz piloto CONEXI N DOMÉSTICA se en- ej., redes de TI): el vehículo está...
  • Page 200 La luz piloto CARGADOR se enciende en color acuda a un taller especializado/concesionario rojo. Porsche. La tecla ESTADO DE CARGA según el estado de Error de conexión PLC o gestor de energía En la primera puesta en funcionamiento, reinicie carga.
  • Page 201 Fallos del servicio Luces piloto Significado Solución La tecla ESTADO DE CARGA se enciende en Cable de infraestructura o del vehículo ilegible Saque el enchufe y conéctelo de nuevo. color rojo. La luz piloto CARGADOR parpadea en color amarillo. La tecla ESTADO DE CARGA se ilumina en Exceso de temperatura del enchufe de infraestruc- El cargador ha reducido la potencia de carga por color verde.
  • Page 202 Transporte Transporte Carga no asegurada ADVERTENCIA Al frenar, al acelerar, al cambiar de dirección o en caso de accidente, un cargador colocado de forma incorrecta o sin asegurar adecuadamente se puede desplazar y poner en peligro a los ocupantes. No transporte nunca el cargador sin sujetarlo. Lleve siempre el cargador en el maletero y nunca en el habitáculo (por ejemplo, encima o delante de los asientos).
  • Page 203 Limpieza y conservación Limpieza y conservación Revise el cargador regularmente para ver si ha sufrido daños o está sucio y, en caso necesario, límpielo. Electrocución, incendio PELIGRO Peligro de lesiones graves o mortales por electrocu- ción o incendio. No sumerja nunca en agua el cargador ni el en- chufe ni los exponga a chorros de agua directos (p.
  • Page 204 No arroje los dispositivos eléctricos/electrónicos a la basura doméstica. Elimine los dispositivos eléctricos/electrónicos de acuerdo con las normativas ambientales apli- cables. Si tiene preguntas sobre la eliminación, póngase en contacto con un concesionario Porsche.
  • Page 205 Datos técnicos Datos técnicos Datos sobre electricidad PMCP11 A Salida de energía 11 kW/7,2 kW Corriente nominal 16 A, trifásica 32 A, monofásica Tensión de red 100 – 240/400 V Frecuencia de la red 50 Hz/60 Hz Categoría de sobretensión (IEC60664) Dispositivo de protección de corriente residual integrado Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA Clase de protección...
  • Page 206 (p. ej. VDE 0702), infórmese Fabricante en https://www.porsche.com/international/ac- Fecha de fabricación cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Número de serie tion/documents/ o con su concesionario Porsche. denominación del modelo 03725-21-12707 Importador Este equipamento opera em caráter secundário, isto Información sobre la fabricación é, não tem direito a proteção contra interferência Abu Dhabi: Ali &...
  • Page 207 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Teléfono: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre...
  • Page 208 ndice alfabético ndice alfabético Carga Datos técnicos....... . 203 Ajustar del límite de la corriente de carga. . . 190 Diagnóstico de temperatura del dispositivo.
  • Page 209 ndice alfabético Proceso de carga actual..... . . 187 Protección durante el transporte....200 Límite de la corriente de carga.
  • Page 210 Sobre este Manual de instru- 1. Se uma instrução tiver vários passos, estes são numerados. ções 2. Instruções que deve seguir no visor central. Avisos e s mbolos g Note onde pode encontrar informações importan- São utilizados vários tipos de avisos e símbolos neste tes sobre um tópico.
  • Page 211 Conteúdo Deutsch Limpeza e manutenç o......242 Eliminaç o........243 Para o Manual de instruções.
  • Page 212 TI. Utilize o car- aprovados e fornecidos pela Porsche. regador apenas em sistemas de alimentação Não utilize um carregador danificado e/ou sujo.
  • Page 213 Mais informação está disponível no seu Conces- lize tomadas elétricas NEMA com a mais elevada de todas as pessoas. sionário Porsche ou na sua empresa de eletrici- classificação possível de corrente, adequadas Respeite as instruções e recomendações seguintes dade local.
  • Page 214 Segurança cista qualificado. Peça ao eletricista qualificado que os intervalos de inspeção sejam adequados à sua instalação. A Porsche recomenda que utilize um concessionário Porsche certificado. – Na entrega, a corrente de carregamento está limitada automaticamente para evitar o sobrea- quecimento da instalação elétrica.
  • Page 215 PLC Se perder ou esquecer a palavra-passe inicial, unidade de comando ou amovível) contacte o seu Concessionário Porsche. Ficha elétrica para ligar à alimentação da rede elé- Endereço MAC da in- Quando utiliza uma palavra-passe definida por si:...
  • Page 216 A ligação PLC é um pré- especializada qualificada. A Porsche recomenda um -requisito para a operação através da aplicação web Concessionário Porsche, dado que dispõe de pessoal do carregador ou para controlar através do gestor de qualificado e das peças e ferramentas necessárias.
  • Page 217 Em funcionamento autónomo, não é necessária uma (sem gestor de energia) (exemplo de aplicação) ligação através de uma rede. A operação e a configu- Porsche Mobile Charger Plus Fig. 92: Funcionamento autónomo (exemplo de aplicação) ração convenientes do carregador através da aplica- Tomada elétrica...
  • Page 218 Vis o geral hernet ou WiFi. A aplicação web do gestor de energia Ligação de rede através de Ethernet (alternativa) Porsche Mobile Charger Plus e o carregador podem ser acedidos pelo dispositivo Tomada elétrica através do router. Ligação de rede através da linha de alimentação Variante 4: Ligaç...
  • Page 219 Vis o geral O cabo do veículo B é removido e inserido no fundo gia quando estiver em modo do gestor de energia, é da unidade de comando. estabelecida uma ligação ao gestor de energia e a sua potência de carregamento configurada é adotada. Unidade de comando As funções seguintes do dispositivo podem ser de- finidas utilizando o BOT O MULTIFUN...
  • Page 220 Selecionar o local de instalaç o Selecionar o local de instala- – Não instale o suporte de parede básico em está- bulos, instalações de gado ou locais onde exista ç o amoníaco. Choque elétrico, incêndio – Instale o suporte de parede básico numa superfí- PERIGO cie lisa.
  • Page 221 Ferramentas necessárias Ferramentas necessárias Montar Instalar o fecho do conector Instalaç o do suporte de parede – Nível de bolha – Berbequim ou martelo perfurador Instalaç o do suporte de parede básico – Chave de parafusos Fig. 99: Distância entre o suporte de parede e o fixador do conector Quando instalar o fecho do conector, mantenha sem- pre uma distância de 200 mm do suporte de parede...
  • Page 222 Configuração Configuração Ligar a unidade de comando ao suporte de parede básico Cabos de carga do ve culo e cabos de alimentaç o Informações sobre cabo e ficha de carga do ve culo De acordo com o equipamento do país estão dispo- níveis diferentes conexões de carga do veículo A e fichas de carga do veículo B.
  • Page 223 Configuração Pa s Cabo de rede Rússia, Ucrânia 5, 6, 7, 8, C Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 gapura Aprovação dos cabos de rede específica dos países (exemplos)
  • Page 224 Configuração Cabos de rede para tomadas elétricas in- dustriais IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Tipo E/Tipo F NEMA 14-50 ("SchuKo") WCZ8 20 A BS 1363 Tipo G NEMA 6-30 Cabo de rede para tomadas elétricas do-...
  • Page 225 Configuração Indicações de segurança gerais Tipos adequados de tomadas de rede/fichas de rede Choque elétrico e incên- NEMA 6-50 PERIGO CEI 23-16-VII dio! Tomada/ficha Tipo L 16 A (5 mm) A utilização incorreta do equipamento de carrega- mento e não respeitar as instruções de instalação e segurança pode levar a um curto-circuito, choque elétrico, explosão, incêndio ou queimaduras.
  • Page 226 Em alguns países, por exemplo, na Noruega , o cabo 6 AWG. de alimentação só pode ser mudado por um eletri- Requisitos para a instalaç o no exterior cista qualificado. A Porsche recomenda que utilize um concessionário Porsche certificado. Contacto direto com a PERIGO chuva...
  • Page 227 Configuração b O carregador está operacional. Funcionamento e configuração ini- 4. Feche a tampa A (Fig. 103) até cerca de 15 graus (a tampa pode assentar na ficha B ciais Prima e mantenha o botão ESTADO DE CAR- (Fig. 103)). REGAMENTO durante 3 segundos Iniciar 5.
  • Page 228 à rede PLC e ao gestor de energia. está a ser estabelecida Se não for possível uma ligação PLC, teste o ao último gestor de carregador Porsche numa tomada de parede di- Indicador de estado da ligaç o PLC/gestor de ener- energia conhecido. ferente.
  • Page 229 EEBus” nas instruções da aplicação web para b O carregador está operacional. o Porsche Home Energy Manager. PLC. g Consulte as instruções de operação do gestor de Ative o estado de carregamento do gestor de energia no carregador.
  • Page 230 – Carta de dados de acesso do Porsche Mobile Fig. 106: Visão geral da aplicação web lecer uma ligação à última rede PLC utilizada. Charger Plus para iniciar sessão na aplicação...
  • Page 231 Não abra a caixa do carregador. NOTA Danos no carregador 1. Data de impressão. Mais informação está disponível numa oficina especializada qualificada. A Porsche recomenda um Concessionário Porsche, dado que dispõe de pessoal qualificado e das peças e ferramentas necessárias.
  • Page 232 2. O carregamento começa automaticamente. A Porsche recomenda um Concessionário Porsche, Manual de instruções. O botão do ESTADO DE CARREGA- ��...
  • Page 233 Operar Monitor de terra Parar carregamento Informaç o Choque elétrico, curto- b O carregamento terminou com sucesso. Se o modo de standby for ativado na aplicação web PERIGO -circuito, incêndio, explo- do carregador e se não ocorrerem mais operações Desligue a ficha do veículo da porta de carga do são através do carregador ou da aplicação web, depois veículo.
  • Page 234 – ou – em https://www.porsche.com/international/about- 3. Após 2 segundos (contagem do tempo assim Introduza o endereço IP atual do carregador na porsche/e-performance/help-and-contact/ que deixar de piscar), prima e mantenha premi- barra de endereços do browser.
  • Page 235 “Adicionar um dispositivo EE- Informaç o 2. Ativar Modo Privado. Bus” nas instruções da aplicação web do Porsche Home Energy Manager. Dependendo do browser que estiver a utilizar, a apli- Confirme a ligaç o ao gestor de energia cação web pode não abrir automaticamente.
  • Page 236 O país de utilização. g Consulte a secção “Definições de fábrica res- As definições do gestor de energia (por As definições de confi- tauradas”no manual de operação do Porsche Mo- exemplo, informação sobre a corrente de guração variam, depen- bile Charger Plus.
  • Page 237 à terra. O seu concessionário Porsche irá necessitar destes Desative o monitor de terra apenas em sistemas dados caso haja uma mensagem de erro. de alimentação da rede elétrica não ligados à...
  • Page 238 A Porsche NOTA g Consulte o capítulo “Unidade de comando” na pá- Danos no carregador gina 217.
  • Page 239 Avarias Indicadores Significado Corrigir O botão do ESTADO DE CARREGAMENTO LED do botão multifunções danificado Desligue e volte a ligar a ficha elétrica. acende a vermelho. Se isto não corrigir o erro, mande verificar a ins- O indicador de LIGA O DOMÉSTICA acende talação doméstica por um eletricista qualificado.
  • Page 240 Avarias Indicadores Significado Corrigir cada/Concessionário Porsche. Mande verificar a alimentação da rede elétrica/ligação doméstica por um eletricista qualificado. O botão do ESTADO DE CARREGAMENTO Sobretensão Desligue e volte a ligar a ficha elétrica. acende a vermelho. Se isto não corrigir o erro, mande verificar a ins- O indicador LIGA O DOMÉSTICA pisca a...
  • Page 241 Avarias Indicadores Significado Corrigir O botão do ESTADO DE CARREGAMENTO Excesso de temperatura da ficha da infraestrutura O dispositivo desligou-se devido ao excesso de acende a vermelho. temperatura. Aguarde até atingir de novo a tem- peratura normal. Se necessário, proteja o carre- O indicador LIGA O DOMÉSTICA acende a gador da luz direta do sol.
  • Page 242 Avarias Indicadores Significado Corrigir O botão do ESTADO DE CARREGAMENTO Reduzir O carregador reduziu a potência de carrega- pulsa a verde. mento devido à temperatura elevada. Aguarde. Se necessário, proteja o carregador da luz direta O indicador CARREGADOR acende a amarelo. do sol.
  • Page 243 Transporte Transporte Carga insegura AVISO Um carregador mal fixo, fixado incorretamente ou mal posicionado pode sair do lugar e colocar em perigo os ocupantes do veículo em caso de travagem, acele- ração, mudança de direção ou acidente. Nunca transporte o carregador sem estar bem acondicionado.
  • Page 244 Limpeza e manutenç o Limpeza e manutenç o Verifique a existência de danos e sujidade no carrega- dor a intervalos regulares e limpe, se necessário. Choque elétrico, incêndio PERIGO Risco de ferimentos graves ou fatais devido a incên- dio ou choque elétrico. Nunca mergulhe o carregador ou as fichas em água nem pulverize diretamente com água (por exemplo, equipamento de limpeza de alta pres-...
  • Page 245 Não deite fora dispositivos elétricos/eletrónicos juntamente com resíduos domésticos. Elimine os dispositivos elétricos/eletrónicos e baterias de acordo com os regulamentos de pro- teção ambiental aplicáveis. Se tiver perguntas sobre a eliminação, contacte um Concessionário Porsche.
  • Page 246 Dados técnicos Dados técnicos Dados elétricos PMCP11 A Potência 11 kW/7,2 kW Corrente nominal 16 A, trifásica 32 A, monofásica Tensão da rede 100 – 240/400V Frequência da rede 50 Hz/60 Hz Categoria de sobretensão (IEC 60664) Equipamento de proteção de corrente residual integrado Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA Classe de proteção Tipo de proteção...
  • Page 247 Pictogramas para a operação tricos regulares da infraestrutura de carrega- Informações da certificação mento (por exemplo, VDE 0702), informe-se Fabricante por favor em https://www.porsche.com/interna- Data de fabrico tional/ accessoriesandservice/porscheservice/vehi- Número de série cleinformation/documents/ ou em um Concessioná- Designação dos tipos 03725-21-12707 rio Porsche.
  • Page 248 Dados técnicos Telefone: +971 4 305 8555 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russland Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия...
  • Page 249 ndice ndice Carregador Ativar o modo aberto..... . 233 Fabricante........245 Ativar o modo privado.
  • Page 250 ndice Ligações Visualizar as fases da rede elétrica....234 Gestor de energia......225 Alterar a palavra-passe.
  • Page 251 Over deze handleiding Instructie die u dient op te volgen. Waarschuwingen en symbolen 1. Instructies worden genummerd wanneer er meerdere stappen achter elkaar volgen. In dit instructieboekje wordt gebruik gemaakt van verschillende soorten waarschuwingen en symbolen. 2. Instructies, die u op het middendisplay dient Ernstig of dodelijk letsel op te volgen.
  • Page 252 Inhoudsopgave Deutsch Afvalverwerking....... . 283 Technische gegevens Over de gebruiksaanw zing Typeplaatje.
  • Page 253 Gebruik de lader niet met niet-geaarde De lader is voorzien van een niet-gescha- Gebruik alleen door Porsche goedgekeurde en stroomnetten (bijv. IT-netten). Gebruik de kelde aardingsdraad. uitgegeven accessoires, zoals net- en voertuig- lader uitsluitend met geaarde lichtnetten.
  • Page 254 NEMA-contactdozen wordt aangehouden van minstens 20 cm tussen het Vraag na bij uw Porsche dealer of bij uw plaatse- voor netwerkstekkers met een zo hoog mogelijke apparaat en alle personen. lijke stroomleverancier.
  • Page 255 Veiligheid elektricien te laten controleren. Vraag een elek- tricien welke inspectievervaldatums bij uw in- stallatie zinvol zijn. Porsche raadt aan een gecer- tificeerde Porsche servicedealer in te roepen. – Bij het leveren wordt de laadstroom automatisch beperkt om te voorkomen dat de elektrische in- stallatie oververhit raakt.
  • Page 256 Webwachtwoord Initieel wachtwoord van Het initiële wachtwoord kan worden hersteld via Brief met toegangsgegevens de webtoepassing de pukcode of neem contact op met een Porsche dealer. Informatie Naam webhost Om te verbinden met Als u de lader naar de fabrieksinstellingen reset, de webtoepassing via Optionele onderdelen: Er zijn afhankelijk van het land...
  • Page 257 Porsche raadt aan dat u deze werkzaamhe- houd e Apparaatinformatie binding is vereist om de lader te bedienen via de den door een Porsche dealer laat verrichten. De dea- webtoepassing en aan te sturen via de energiemana- ler beschikt namelijk over geschoold werkplaatsper- ger.
  • Page 258 Overzicht Porsche Mobile Charger Plus Router Bediening van de Porsche Waar? Stopcontact Wifi bruiks- Mobile Charger Plus Mobiel eindapparaat moge- Variant 2: Bediening via de webtoepassing l khe- Variant 3: Gebruik van lader en energiema- van de oplader nager op hetzelfde PLC-netwerk.
  • Page 259 „Energiemanager“ op pagina 267 vol- gen. Afb. 112: Verbinding tussen lader en energiemanager via een router (toepassingsvoorbeeld) Porsche Mobile Charger Plus Stopcontact Netwerkverbinding via lichtnet (PLC) Afb. 114: Aansluitingen op de bedieningseenheid PLC-adapter Netwerkverbinding via ethernet...
  • Page 260 Overzicht Bedieningseenheid Via de MULTIFUNCTIONELE TOETS kunnen de vol- gende functies van het apparaat worden ingesteld, deels in combinatie met andere toetsen: – Opnieuw tot stand brengen verbinding met ener- giemanager overslaan – Aardingsbewaking deactiveren en activeren – Resetten naar fabrieksinstellingen –...
  • Page 261 Montageplaats kiezen Montageplaats kiezen – Controleer vóór montage de staat van de muur om een stevige bevestiging te waarborgen. Elektrische schok, brand GEVAAR – Monteer de wandhouder Basis zodanig dat loop- paden niet worden geblokkeerd en de oplaadka- Wanneer de lader onjuist wordt gebruikt of de veilig- bel geen looppad kruist.
  • Page 262 Vereist gereedschap Vereist gereedschap Monteren Stekkerhouder monteren Wandhouder monteren – Waterpas – Boormachine of -hamer Wandhouder Basis monteren – Schroevendraaier Afb. 117: Afstand wandhouder – stekkerhouder Houd bij de montage van de stekkerhouder een af- stand tot de wandhouder Basis aan van 200 mm. Afb. 116: Boormaten 1.
  • Page 263 Instellen Instellen Bedieningseenheid in wandhouder hangen Oplaadkabel en netsnoer voor het voertuig Informatie over laadkabels en -stek- kers voor voertuigen Afhankelijk van de uitrusting van het land zijn ver- schillende aansluitingen voor het opladen van voer- tuigen beschikbaar A en laadstekkers B beschikbaar. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Typ 1 UL/IEC...
  • Page 264 Instellen Land Netkabels Rusland, Oekraïne 5, 6, 7, 8, C Abu Dhabi, Israël, Sin- 5, 6, 7, 8 gapore Landenspecifieke toelating van netkabels (voorbeel- den)
  • Page 265 Instellen Netkabels voor industriestopcontacten IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Type E/type F („SchuKo“) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Type G Netkabels voor huishoudel ke stopcontac- AS 3112 NEMA 6-50 Type I...
  • Page 266 Instellen Algemene veiligheidsinstructies Vereisten voor het stopcontact Elektrische schok en Ongeschikte stopcontac- GEVAAR GEVAAR CEI 23-16-VII brand! Type L 16 A (5 mm) Onjuist gebruik van het oplaadapparaat en het niet Een ongeschikt stopcontact kan kortsluiting, elektri- naleven van de installatie- en het veiligheidsadvies sche schokken, explosies, brand of brandwonden ver- kan kortsluiting, elektrische schokken, explosies, oorzaken.
  • Page 267 Vervang de kabel uitsluitend in een droge omge- père. ving. Gebruik alleen koperen kabels met een draad- Gebruik uitsluitend door Porsche vrijgegeven ka- doorsnede van minimaal 8AWG, beter 6AWG. bels. Vereisten b een installatie in de open lucht g Hoofdstuk „Omvang van de levering“ op pagina 254 Direct contact met regen volgen.
  • Page 268 Instellen Netkabel losmaken Netsnoer bevestigen Afb. 120: Aansluitingen aan de bedieningseenheid De netkabel A wordt boven aan de bedieningseenheid Afb. 121: Netkabel losmaken Afb. 122: Netkabel bevestigen en stekker vastzetten losgekoppeld en aangesloten. b Het oplaadproces van de hoogvoltaccu is afge- 1. Open klep A (Afb. 122) ongeveer 15 graden De voertuigkabel B is stevig aangesloten op de be- (slechts zo ver dat stekker B (Afb. 122) in bedie- rond en de oplaadsteker (voertuigzijde) is uit de...
  • Page 269 Instellen b De lader is klaar voor gebruik. Inbedr fstelling en configuratie Energiemanager toevoegen Ingebruikname toets LAADSTATUS 3 seconden ingedrukt U kunt de energiemanager op twee manieren aan het houden. PLC-netwerk koppelen: �� De lader kiest een andere laadstatus (50%, De lader voert een zelftest uit zodra u hem op het –...
  • Page 270 Als er geen PLC-verbinding mogelijk is, moet u TOETS 3 seconden b Lader is klaar voor gebruik. de Porsche lader controleren bij een ander stop- ingedrukt om het contact. opnieuw tot stand Activeer op de lader de laadstatus van de ener-...
  • Page 271 PLC-netwerk, probeert hij in de open modus met de landversie van de website. energiemanager te verbinden. PLC-verbinding de gebruikers- en installatiehandlei- b Lader heeft een PLC-verbinding gemaakt. ding van de Porsche Mobile Charger. b Lader en energiemanager zitten op hetzelfde PLC-netwerk.
  • Page 272 Oplaadduur 1. Stand bij het ter perse gaan. Informeer bij een gekwalificeerde werkplaats voor meer informatie. Porsche raadt aan dat u deze werkzaamheden door een Porsche dealer laat verrichten. De dealer beschikt namelijk over geschoold werkplaatspersoneel en de benodigde onderdelen en gereedschappen.
  • Page 273 Informeer bij uw gekwalificeerde werk- u informatie over het aan- en afkoppelen van de plaats voor meer informatie. Porsche raadt aan dat laadkabel in de oplaadaansluiting (voertuigzijde) u deze werkzaamheden door een Porsche dealer en over de laad- en verbindingsstatus op de op- laat verrichten.
  • Page 274 Bedienen Laden starten, pauzeren en stoppen Het voertuig is niet meer verbonden. Informatie Laden starten De lader gaat na 10 minuten naar de stand-bymodus Laadstroombegrenzing als de stand-bymodus is geactiveerd in Web Applica- b De lader is klaar voor gebruik. De maximaal beschikbare laadstroom hangt af van tion van de lader en er geen andere bediening plaats- b Gewenste laadstroombegrenzing is gekozen.
  • Page 275 De hostnaam staat in de brief met toegangs- TUIG branden rood. der https://www.porsche.com/international/about- gegevens. b De aardingsbewaking heeft het laadproces on- porsche/e-performance/help-andcontact/ voor aan- – of – derbroken of verhindert dat het start. wijzingen. Voer het IP-adres van de lader in op de adresbalk van de browser.
  • Page 276 Por- b Privémodus is geactiveerd. sche Mobile Charger Plus in acht nemen. 1. Selecteer Geavanceerd in de weergegeven waar- b Verbinding met de lader is al in de webtoepas- schuwing van de browser.
  • Page 277 "Resetten naar fabrieksin- 2. Verbreken kiezen. telijke gebruikslocatie �� De verbinding tussen energiemanager en la- afwijkt zijn mogelijk stellingen" in het instructieboekje van de Porsche der wordt verbroken. niet alle instellingen be- Mobile Charger Plus in acht. schikbaar.
  • Page 278 Gebruik de lader bij voorkeur met lichtnetten die In geval van een foutmelding heeft de Porsche dealer zijn geaard. deze gegevens nodig. Deactiveer de aardingscontrole alleen bij niet- Diagnose weergeven geaarde lichtnetten.
  • Page 279 Porsche raadt aan dat u deze werkzaamheden g Hoofdstuk „Bedieningseenheid“ op pagina 258 vol- OPMERKING door een Porsche dealer laat verrichten. De dea- gen. Beschadiging van de lader In het volgende overzicht ziet u de aanbevelingen voor de handelwijze bij...
  • Page 280 „Aardingsbewaking“ op pagina 272 volgen. Alleen geaarde lichtnetten: Laat de bedienings- eenheid controleren door een officiële werk- plaats/Porsche dealer. Laat het lichtnet/de huisaansluiting controleren door een elektricien. Toets LAADSTATUS brandt rood. Overspanning Trek de netstekker eruit en steek hem er weer in.
  • Page 281 Fout in vermogenscycli De lader is defect en mag niet meer worden gebruikt. controlelampje LADER brandt rood. Ga naar een erkende werkplaats/Porsche dealer. toets LAADSTATUS conform laadstatus. Verbindingsfout PLC of energiemanager Start de lader opnieuw op bij de eerste inge- bruikname en herhaal de ingebruikname.
  • Page 282 Bedrijfsstoringen Controlelampen Betekenis Oplossing toets LAADSTATUS brandt rood. Netsnoer of laadkabel niet leesbaar Trek de netstekker eruit en steek hem er weer in. controlelampje LADER knippert geel. toets LAADSTATUS pulseert groen. Oververhitting netstekker/meerfasig stopcontact De lader heeft wegens de hoge temperatuur slechts éénfasig aangesloten het laadvermogen verminderd.
  • Page 283 Transport Transport Niet-vastgezette lading WAARSCHUWING Een lader die niet is vastgezet, verkeerd is vastgezet of die verkeerd is geplaatst, kan bij het remmen, bij het accelereren, bij een richtingsverandering of bij ongevallen van zijn plaats komen en een gevaar vor- men voor inzittenden.
  • Page 284 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Controleer de lader regelmatig op beschadigingen en vervuiling. Reinig hem, indien nodig. Elektrische schok, brand GEVAAR Stroomstoten en brand kunnen ernstige of zelfs do- delijke verwondingen veroorzaken. Dompel de lader en de stekkers nooit in water en stel ze nooit bloot aan waterstralen (bijv.
  • Page 285 Gooi elektrische/elektronische apparatuur niet bij het huisvuil. Elektrische/elektronische apparaten moeten vol- gens de geldende milieuvoorschriften worden weggegooid. Neem contact op met een Porsche dealer als u vragen hebt over de afvoer.
  • Page 286 Technische gegevens Technische gegevens Elektrische gegevens PMCP11 A Vermogen 11 kW/7,2 kW Nominaal vermogen 16 A, 3-fasen 32 A, 1-fase Netspanning 100 – 240/400 V Netfrequentie 50 Hz/60 Hz Overspanningscategorie (IEC60664) Geïntegreerde aardlekschakelaar Type A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Beschermingsklasse Beschermingsklasse IP55...
  • Page 287 Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não Productiedatum pode causar interferência a sistemas operando em Porsche Centre Abu Dhabi De productiedatum van de lader staat op het type- caráter primário”. Para maiores informações, consulte Zayed 2nd Street plaatje na de afkorting 'EOL'.
  • Page 288 Technische gegevens Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefoon: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd...
  • Page 289 Trefwoordenregister Trefwoordenregister Elektrische controles......285 Kabeltype weergeven......275 Elektrische gegevens.
  • Page 290 Trefwoordenregister Netsnoer Bevestigen....... 266 Serienummer van de lader..... 255 Waarschuwingen opbouw.
  • Page 291 Om denna instruktionsbok 1. Instruktionerna numreras när flera steg följer på varandra. Varningsanvisningar och symboler 2. Instruktioner på centraldisplayen som måste I den här bruksanvisningen förekommer olika typer av följas. varningsanvisningar och symboler. g Anvisning om var ytterligare information om ett Allvarliga personskador FARA eller dödsfall...
  • Page 292 Innehållsförteckning Deutsch Kassering........322 Tekniska data Till bruksanvisningen Typskylt.
  • Page 293 Använd enbart tillbehör, som nät- och bilkablar, Laddaren får inte användas elnät som inte Laddaren har en skyddsledare som inte är som har godkänts och tillhandahålls av Porsche. är jordade (t.ex. IT-nät). Laddaren får endast ansluten. användas i jordade elnät.
  • Page 294 För att uppfylla kraven enligt gränsvärdena för strål- Kontakta ditt Porsche Center eller din lokala elle- Porsche rekommenderar en certifierad Porsche- ningsexponering (1999/519/EG) måste enheten in- verantör för mer information.
  • Page 295 Säkerhet laddningen. Fråga en behörig elektriker vilket kontrollintervall som är lagom för din installation. Porsche rekommenderar en certifierad Porsche- servicepartner. – För att undvika överhettning av elinstallationen begränsas laddningsströmmen automatiskt. Låt en kvalificerad elektriker ta laddaren i bruk och anpassa begränsningen av laddningsströmmen till bostadsinstallationen.
  • Page 296 MAC-adress till hem- Om du förlorar det ursprungliga lösenordet ska Nätkabel för anslutning till elnätet nätverkets PLC-gräns- du vända dig till ditt Porsche Center. Manöverenhet snitt Bilens laddningskontakt (anslutningskontakt för Om du använder ett lösenord du valt själv: bilen), beroende på...
  • Page 297 åtkomstdata, bakom märkningen genomföras i webbapplikationen eller på en kvalifice- Laddaren kan användas separat och hanteras med Serialnumber rad verkstad. Porsche rekommenderar ett Porsche knapparna. Med laddarens Powerline-Communica- – på typskylten (på baksidan av manöverenheten), Center eftersom dessa förfogar över utbildad verk- tion-funktion kan du ansluta den med hemmanätver-...
  • Page 298 Då åsidosätts dock laddsystemets inställningar för begränsning av laddningsströmmen. g Observera kapitel ”Energihanterare“ på sidan 306. Bild 129: Användning via laddarens webbapplikation (utan laddsystem) (exempel på användning) Porsche Mobile Charger Plus Eluttag Nätverksanslutning via strömledning (PLC) PLC-adapter Nätverksanslutning via ethernet Router Bild 128: Separat användning (exempel på...
  • Page 299 Bilkabeln B ansluts och kopplas loss i manöverenhe- Bild 131: Direkt anslutning av laddare och laddsystem via tem-läget och konfigurerad laddstyrka används. tens nedre ände. PLC (exempel på användning) Porsche Mobile Charger Plus Eluttag Nätverksanslutning via strömledning (PLC) PLC-adapter...
  • Page 300 versikt Med FLERFUNKTIONSKNAPPEN kan du ställa in föl- jande funktioner, ibland i kombination med andra knappar. – Avsluta återanslutning till laddsystemet – Inaktivera och aktivera jordövervakningen – terställa till fabriksinställning – terställa fel i kretsbrytaren Knapparna A och F samt kontrollamporna B–E visar manöverenhetens drifttillstånd och möjliga fel med hjälp av olika färger, lampor och blinkningar.
  • Page 301 Välja monteringsplats Välja monteringsplats – Montera vägghållaren (basutförande) på ett så- dant sätt att den inte är i vägen och att ladd- Elektriska stötar, brand FARA ningskabeln inte korsar några gångvägar. – Montera vägghållaren (basutförande) så att av- Om laddaren används felaktigt eller säkerhetsanvis- ståndet från stickkontakten till eluttaget inte ningarna inte följs kan det leda till kortslutning, elekt- överskrider nätkabelns längd.
  • Page 302 Verktyg som behövs Verktyg som behövs Montera Montera kontakthållaren Montera vägghållaren – Vattenpass – Borrmaskin eller slagborr Montera vägghållaren (basutförande) – Skruvmejsel Bild 135: Avstånd vägghållare–kontakthållare Kontakthållaren ska monteras 200 mm från vägghål- laren (basutförande). Bild 134: Borrmått 1. Markera borrhålen på väggen. 2.
  • Page 303 Ställ in Ställ in Hänga upp manöverenheten i vägghål- laren Laddningskabel och nätkabel Information om laddningskablar och kontakter för fordon Beroende på nationell utrustning finns olika fordons- laddningsanslutningar A och bilens laddningskontakt B tillgängliga. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Typ 1 UL/IEC IEC 62196-2 Typ 2 Bild 136: Borrmått...
  • Page 304 Ställ in Land Nätkabel Ryssland, Ukraina 5, 6, 7, 8, C Abu Dhabi, Israel, Sing- 5, 6, 7, 8 apore Landspecifikt godkännande av nätkablar (exempel)
  • Page 305 Ställ in Nätkabel för industriuttag IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5, CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Typ E/Typ F (”SchuKo”) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Typ G Nätkabel för hushållsuttag AS 3112 NEMA 6-50...
  • Page 306 Ställ in Allmänna säkerhetsanvisningar Lämpliga typer av eluttag/nätkontakt Elektrisk stöt och eld! NEMA 6-50 FARA CEI 23-16-VII Uttag/kontakt Typ L 16 A (5 mm) Felaktig användning av laddaren och underlåtenhet att följa installations- och säkerhetsanvisningarna kan orsaka kortslutning, elektriska stötar, explosion, brand eller brännskador.
  • Page 307 Krav på rörinstallation Lossa nätkabel I vissa länder, t.ex.i Norge , får nätkabeln endast by- Olämplig nätledning tas av en kvalificerad elektriker. Porsche rekommen- FARA derar en certifierad Porsche-servicepartner. Användning av olämpliga nätledningar eller för starka elektriska strömmar kan orsaka kortslutning, elekt- riska stötar, explosion, brand eller brännskador.
  • Page 308 Ställ in b Laddaren är redo att användas. Idrifttagning och konfiguration Sätta fast nätkabeln Idrifttagning Håll knappen LADDNINGSSTATUS intryckt i ca 3 sekunder. �� Laddaren byter till en annan laddningsstatus Vid anslutning till elnätet genomför laddaren ett (50 %, 100 % eller laddsystem) och motsvarande självtest.
  • Page 309 Om det inte går att upprätta en PLC-anslutning Upprätta en anslutning till laddaren system upprättas. kan du testa Porsche-laddaren i ett annat vägge- Kontrollampan LADDSYSTEM visar statusen på Tillval: luttag. anslutningen till PLC-nätverket och laddsystemet.
  • Page 310 PLC-nätverket och en anslutning har upp- upprätta en hotspotanslutning. laddaren hittar du i kapitlet ”Lägg till EEBus-enhet” rättats (status 3 eller 4). i bruksanvisningen till webbapplikationen till Porsche Laddaren försöker upprätta anslutning till laddsyste- Idrifttagning Home Energy Manager. met automatiskt.
  • Page 311 Följande information är till- Skador på laddaren gänglig för varje enskild laddning: – Förbrukning – Laddningstid 1. Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Mer information finns på kvalificerade fackverkstäder. Porsche rekommenderar ett Porsche Center som har utbildad verkstadspersonal och nödvändiga delar och verktyg.
  • Page 312 Mer information Fel indikeras med röda kontrollampor. finns på kvalificerade fackverkstäder. Porsche rekom- menderar ett Porsche Center eftersom dessa förfogar Observera kapitel ”Driftstörningar“ på sidan 316. över utbildad verkstadspersonal och nödvändiga delar g Information om isättning och borttagning av och verktyg.
  • Page 313 Använda Starta, pausa och avsluta laddning Begränsning av laddningsström Information Börja ladda Högsta tillgängliga laddstyrka fastställs av kabelty- Om viloläget är aktiverat och ingen ytterligare an- perna som ansluts. Laddaren identifierar automatiskt vändning sker via laddaren eller webbapplikationen b Laddaren är redo att användas. spänningen och den tillgängliga strömstyrkan.
  • Page 314 IP-adressen anges av DHCP-servern g Anvisningar för webbapplikationen finns i bruksan- b Kontrollampan HUS och kontrollampan FORDON vid koppling av mobil enhet och laddare visas i visningen på https://www.porsche.com/internatio- routerns inställningar. lyser rött. nal/aboutporsche/e-performance/help-and-contact g Observera kapitel ”Ansluta laddare till ett PLC-nät- b Jordövervakningen har avbrutit laddningen eller...
  • Page 315 Information g Se kapitlet ”Lägg till EEBus-enhet” i bruksanvis- 2. Aktivera Privatläge. Beroende på vilken webbläsare som används kanske ningen till webbapplikationen till Porsche Home webbapplikationen inte öppnas direkt och du får is- Bekräfta anslutning till energihanteraren Energy Manager. tället se ett meddelande om säkerhetsinställningarna b Laddaren och energihanteraren är i samma nät-...
  • Page 316 är g Se kapitlet ” terställ till fabriksinställningar” Koppla från anslutningen till energihanteraren landsspecifika. Om det i bruksanvisningen till Porsche Mobile Charger I privatläget kan anslutningen till laddsystemet brytas angivna landet inte Plus. i laddarens webbapplikation. stämmer överens med b Privatläget är aktiverat.
  • Page 317 Porsche Mobile Charger Plus vid aktivering och inaktivering av jordövervakningen på laddaren. Expandera avsnittet för att visa händelseloggen. Ange strömstyrka och energihanterare terställa till fabriksinställningar...
  • Page 318 över utbildad verkstadspersonal nytt ska du koppla bort laddaren från elnätet och nödvändiga delar och verktyg. och kontakta en kvalificerad elektriker. Porsche MEDDELANDE g Observera kapitel ”Manöverenhet“ på sidan 297. Skador på laddaren Översikten nedan innehåller rekommenderade tillvä- gagångssätt vid driftstörningar.
  • Page 319 ”Jordningsövervakning“ på sidan 311. Endast för jordade elnät: manöverenheten ska kontrolleras av en kvalificerad fackverkstad/ett Porsche Center. Elnätet/husanslutningen ska kontrolleras av en elektriker. Knappen LADDNINGSSTATUS lyser rött. Överspänning Dra ut stickkontakten och stick i den igen. Kontrollampan HUSANSLUTNING blinkar rött.
  • Page 320 Lastcykelfel Laddaren är trasig och får inte fortsätta använ- das. Kontrollampan LADDARE lyser rött. Kontakta en kvalificerad fackverkstad/ett Porsche Center. Knappen LADDNINGSSTATUS enligt laddnings- Anslutningsfel för PLC eller laddsystem Vid första idrifttagningen startar du om laddaren status. och försöker använda den igen. Kontrollera an- slutningen till PLC-nätverket Kontrollera anslut-...
  • Page 321 Driftstörningar Kontrollampor Betydelse tgärd Knappen LADDNINGSSTATUS pulserar grönt. Derating Laddaren har minskat laddstyrkan på grund av hög temperatur. Avvakta. Skydda laddaren mot Kontrollampan LADDARE lyser gult. direkt solljus om det behövs. På/av pulserar grönt. Fordonet laddas med inaktiverad övervakning av Ladda om möjligt fordonet med aktiverad över- skyddsledare.
  • Page 322 Transport Transport Last som inte satts fast VARNING Om laddaren inte har säkrats eller har säkrats på fel sätt kan den glida vid inbromsning, acceleration, rikt- ningsändringar eller olyckor och skada passagerarna. Laddaren får aldrig transporteras lös i bilen. Transportera alltid laddaren i bagageutrymmet och aldrig i kupén (t.ex.
  • Page 323 Rengöring och underhåll Rengöring och underhåll Kontrollera laddaren regelbundet beträffande skador eller smuts och rengör vid behov. Elektriska stötar, brand FARA Risk för svåra eller dödliga skador på grund av brand eller elektriska stötar. Laddaren och sladden får aldrig sänkas ner i vat- ten eller utsättas för direkta vattenstrålar (t.ex.
  • Page 324 Kassering Kassering Elektriska/elektroniska apparater måste lämnas in på ett insamlingsställe eller en avfallshanteringsstation. Släng inte elektriska/elektroniska apparater i hushållssoporna. Kassera elektriska/elektroniska apparater i enlig- het med gällande miljöskyddsbestämmelser. Kontakta ett Porsche Center om du har frågor angående kassering.
  • Page 325 Tekniska data Tekniska data Elektriska data PMCP11 A Effekt 11 kW/7,2 kW Märkström 16 A, 3-fas 32 A, 1-fas Nätspänning 100–240/400 V Nätfrekvens 50 Hz/60 Hz Överspänningskategori (IEC 60664) Inbyggd jordfelsbrytare Typ A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Skyddsklass Skyddstyp IP55 Bilens laddningskontakt Typ 2...
  • Page 326 Om du har några frågor om regelbunden elekt- Piktogram för användning risk testning av laddningsinfrastrukturen (t.ex. VDE Certifieringsinformation 0702), gå till https://www.porsche.com/interna- Tillverkare tional/ accessoriesandservice/porscheservice/vehi- Tillverkningsdatum cleinformation/documents/ eller hos en Porsche Serienummer Partner. Typbeteckning 03725-21-12707 Importörer Este equipamento opera em caráter secundário, isto Uppgifter om tillverkningen é, não tem direito a proteção contra interferência...
  • Page 327 Tekniska data Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd...
  • Page 328 Sakregister Sakregister Energihanterare....... 306 Indikeringar......313 Kassering.
  • Page 329 Sakregister Ändra lösenord......294 Öppna......312, 313 Nuvarande laddsession.
  • Page 330 Tietoja näistä ohjeista 1. Toimintaohjeet numeroidaan, jos ne sisältävät useita peräkkäisiä vaiheita. Varoitukset ja tunnukset 2. Keskusnäytöllä näkyvät toimintaohjeet, joita Tässä käyttöohjeessa käytetään erilaisia varoituksia ja sinun on noudatettava. tunnuksia. g Ohje, mistä voi etsiä lisätietoja tietystä aiheesta. Vakavia vammoja tai kuo- VAARA lema Jos Vaara-sanalla merkittyjä...
  • Page 331 Sisällys Deutsch Hävittäminen........362 Tekniset tiedot Käyttöohjeeseen Tyyppikilpi.
  • Page 332 Älä käytä jatkojohtoja ja kaapelikeloja. Lisätietoja Anna vain ammattilaisten poistaa häiriöt ja kor- jata latauslaite. Lisätietoja latauslaitteesta ja Web Application -verk- kosovelluksesta saat E-Performance-kohdasta osoit- Älä käytä (matka-)adaptereita. teesta https://www.porsche.com. Älä käytä moninapapistorasioita. Älä käytä latauslaitetta, joka voi vaurioittaa elektroniikkaa tai liitosjohtoja.
  • Page 333 Jos asennat pistorasian uudelleen, valitse suu- voi kuormittua suurimpaan suorituskykyynsä rimman mahdollisen käytettävissä olevan tehon asti. Porsche suosittelee, että annat koulutetun jeessa olevia turvaohjeita. sisältävä voimapistorasia (mukautettuna sähkö- sähköalan ammattilaisen tarkastaa lataukseen jen sisäasennukseen) ja anna asiantuntevien käytetyt sähköasennukset säännöllisesti.
  • Page 334 Turvallisuus lit ovat järkeviä käytössä olevassa asennuksessa. Porsche suosittelee käyttämään sertifioitua Por- sche Service -jälleenmyyjää. – Sähköasennuksen ylikuumenemisen ennaltaeh- käisemiseksi latausvirta on toimituksen yhtey- dessä automaattisesti rajattu. Anna koulutetun sähköalan ammattilaisen ottaa latauslaite käyt- töön ja säätää varausvirran rajoitus sisäasennuk- seen mukautettuna.
  • Page 335 Sisäänkirjautumistiedot PUK-koodia käytetään alkuperäisen salasanan uudel- Laitteen mukana saat sisäänkirjautumistietokirjeen, leenkäyttöönottoon. joka sisältää kaikki latauslaitetta ja Web Application -verkkosovellusta varten tarvittavat tiedot. Jos kadotat PUK-koodin, ota yhteys Porsche-jäl- leenmyyjään. Säilytä sisäänkirjautumistietokirje. Tietoja Tietoja Turvakenttä sisältää avausavaimen (PUK). Kenttä on Toimitushetkellä voimassa olevat sisäänkirjautumis- painettu erityisellä...
  • Page 336 – Web Application -verkkosovelluksessa: Asetuk- muodostamiseksi tiedonsiirtoa varten. Latauslaitteen Porsche suosittelee Porsche-jälleenmyyjää, jolla on e Huolto e Laitetiedot set  käyttö Web Application -verkkosovelluksen avulla tai pätevä henkilökunta ja tarvittavat varaosat ja työkalut ohjaus energianhallintajärjestelmän kautta edellyttää...
  • Page 337 Yleiskuvaus Porsche Mobile Charger Plus -verkkosovellus Reititin Käyttö- Porsche Mobile Charger Plus Sivu Pistorasia WiFi vaihto- -latauslaitteen käyttö Mobiililaite ehtoja Vaihtoehto 2: Käyttö latauslaitteen Web Vaihtoehto 3: Latauslaitteen ja energianhal- kautta. Latauslaite ja ener- Application -verkkosovelluksen kautta gianhallintajärjestelmä muo- lintajärjestelmän käyttö samassa PLC-ver-...
  • Page 338 -verkkosovelluksen kautta on edelleen mahdollista. Sen avulla ohitetaan kuitenkin energianhallintajärjes- telmän asetukset latausvirran rajoittamiseksi. g Katso luku ”Energianhallintajärjestelmä” sivulta 345. Kuva . 148: Latauslaitteen ja energianhallintajärjestelmän yhdistäminen reitittimen kautta (käyttöesimerkki) Porsche Mobile Charger Plus -verkkosovellus Pistorasia Kuva . 150: Käyttöyksikön liitännät Verkkoyhteys sähköjohdon kautta (PLC) Verkkokaapeli PLC-sovitin Auton kaapeli...
  • Page 339 Yleiskuvaus Käyttöyksikkö MONITOIMIPAINIKKEELLA voidaan säätää seuraavia laitetoimintoja, osittain yhdessä muiden painikkeiden kanssa: – energianhallintajärjestelmään yhteyden uudel- leenmuodostamisen ohittaminen – maadoitusvalvonnan käytöstäpoisto ja käyttöön- otto – tehdasasetusten palautus – suojakytkimen virheen nollaus. Painikkeet A ja F sekä merkkivalot B–E näyttävät käyttöyksikön käyttötilan ja mahdolliset virheet eri värein, valoin ja vilkahduksin.
  • Page 340 Asennuspaikan valinta Asennuspaikan valinta – Asenna perusseinäpidike siten, että se ei ole kul- kureittien alueella eikä latausjohto kulje kulku- Sähköisku, tulipalo VAARA reittien poikki. – Asenna perusseinäpidike siten, että verkkopis- Latauslaitteen epäasianmukainen käyttö tai turvaoh- tokkeen etäisyys verkkopistorasiaan ei ylitä käy- jeiden laiminlyönti voi aiheuttaa oikosulkuja, sähköis- tettävän verkkokaapelin pituutta.
  • Page 341 Tarvittavat työkalut Tarvittavat työkalut Asennus Pistokkeen pitimen asennus Seinäpidikkeen asennus – Vesivaaka – Porakone tai kairausvasara Perusseinäpidikkeen asennus – Ruuvitaltta Kuva . 153: Etäisyys seinäpidike – pistokkeen pidin Kun asennat pistokkeen pidintä, noudata 200 mm:n etäisyyttä perusseinäpidikkeeseen. Kuva . 152: Porausmitat 1. Merkitse porausreiät seinään. 2.
  • Page 342 Määrittäminen Määrittäminen Käyttöyksikön kiinnittäminen seinäpi- dikkeeseen Auton lataus- ja verkkokaapeli Tietoja auton latauskaapeleista ja -pis- tokkeista Maakohtaisesti on käytettävissä erilaisia auton la- tausliitäntöjä A ja auton latauspistokkeita B . IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Tyyppi 1 UL/IEC IEC 62196-2 Tyyppi 2 Kuva . 154: Porausmitat 1.
  • Page 343 Määrittäminen Verkkokaapeli Venäjä, Ukraina 5, 6, 7, 8, C Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 gapore Maakohtainen virtakaapeleiden hyväksyntä (esimerk- kejä)
  • Page 344 Määrittäminen Verkkokaapeli voimapistorasioihin IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Tyyppi E / tyyppi F (Suojapistoke) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Tyyppi G Verkkokaapeli kotitalouspistorasioihin AS 3112 NEMA 6-50...
  • Page 345 Määrittäminen Yleisiä turvaohjeita Sopivat virtalähde-/verkkopistoketyypit Sähköisku ja tulipalo! NEMA 6-50 VAARA CEI 23-16-VII Lähde/pistoke Tyyppi L 16 A (5 mm) Latauslaitteen virheellinen käyttö sekä asennus- ja turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voivat aiheuttaa oikosulun, sähköiskun, räjähdyksen, tulipa- lon tai palovammoja. NEMA 14-50 Noudata latauslaitteen käyttöohjeessa olevia IA6A3 (BS 546) Lähde/pistoke...
  • Page 346 Maakohtaisesti, esim. Norjassa , verkkokaapelin saa Vääränlainen verkkojohto vaihtaa vain koulutettu sähköalan ammattilainen. VAARA Porsche suosittelee käyttämään sertifioitua Porsche Service -jälleenmyyjää. Vääränlaisten verkkojohtojen tai liian korkeiden säh- kövirtojen käyttö voi aiheuttaa oikosulun, sähköiskun, räjähdyksen, tulipalon tai palovammoja. Johto on varmistettava 50 ampeeriin.
  • Page 347 Määrittäminen b Latauslaite on käyttövalmis. Käyttöönotto ja määritys Verkkokaapelin kiinnitys Käyttöönotto Pidä VARAUSTILAN painiketta 3 sekuntia painettuna. �� Latauslaite vaihtaa toiseen varaustilaan (50 %, Latauslaite suorittaa sähköverkkoon liitettäessä 100 % tai energianhallintajärjestelmä) ja sitä itsetestauksen. vastaava merkkivalo palaa. Onnistuneen itsetestauksen jälkeen: Jos energianhallintajärjestelmän varaustila on –...
  • Page 348 PLC-yhteydelle voidaan taata riittävä Tila 3 siirtonopeus: sykkii valkoisena PLC-yhteys on muodostettu. Yh- Jos PLC-yhteys ei onnistu, tarkista Porsche-la- teys viimeksi tunnet- tauslaite seinäpistorasiasta. tuun energianhallinta- Pidä etäisyys sähkölaitteiden välillä pienenä järjestelmään luodaan. PLC-toiminnon avulla. Voit kokeeksi muodostaa...
  • Page 349 PLC-modeemin käyttöohjetta. PLC-modeemi, tai suoran PLC-yhteyden osalta la- g Yhteyden muodostaminen latauslaitteeseen on ku- tauslaite ja energianhallintajärjestelmä. vattu Porsche Home Energy Manager -järjestelmän b Latauslaite on käyttövalmis. verkkosovelluksen käyttöohjeen Lisää EEBus-laite -luvussa. Ota latauslaitteessa käyttöön energianhallinta- g Noudata energianhallintajärjestelmän käyttöoh-...
  • Page 350 (tietokone, tablet-laite tai älypuhelin) ja latauslaitteen sche.com/international/ aboutporsche/e-per- välille. g Katso tietoja PLC-yhteyden muodostamisesta Por- formance/help-andcontact/ Valitse muiden kielten osalta verkkosivustolta sche Mobile Charger Plus -latauslaitteen käyttö- ja haluamasi maan versio. asennusohjeesta. Yhteyden muodostaminen uudelleen ener- Vaatimukset ensimmäiseen käyttöönottoon gianhallintajärjestelmään verkkosovelluksessa Kun energianhallintajärjestelmän varaustila on otettu...
  • Page 351 Suojaa latauslaite rasituksilta, joita ovat esim. yli ajaminen, putoaminen, veto, murtuminen ja pu- ristus. Älä avaa latauslaitteen koteloa. OHJE Latauslaitteen vaurioituminen 1. Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat asiantuntevalta korjaamolta. Porsche suosittelee Porsche-jälleenmyyjää, jolla on pätevä henkilökunta ja tarvittavat varaosat ja työkalut käytettävissä.
  • Page 352 Lisätietoja saat asiantunte- pahtuman aikana. �� VARAUSTILAN painike sykkii vihreänä. valta korjaamolta. Porsche suosittelee Porsche-jäl- Punaiset merkkivalot ilmoittavat virheistä. Jos muuta käyttöä ei ole latauslaitteen tai leenmyyjää, jolla on pätevä henkilökunta ja tarvittavat verkkosovelluksen kautta, latauslaite vaihtaa varaosat ja työkalut käytettävissä.
  • Page 353 Käyttö b VARAUSTILAN painike palaa punaisena. Latauksen keskeytys Sähköasennuksen ylikuumenemisen ennaltaehkäise- miseksi latausvirraksi on rajattu toimituksen yhtey- b KODIN merkkivalo ja AUTON merkkivalo palavat Tietoja dessä 50 % tavallisia pistorasioita käytettäessä. punaisina. − Auto ohjaa lataustapahtumaa. Lataustapahtuma VARAUSTILA -painikkeella voit säätää manuaalisesti b Maadoitusvalvonta on keskeyttänyt lataustapah- voidaan peruuttaa vain autossa tai latauslait- tehon, jolla lataat.
  • Page 354 Maadoitusvalvonnan voit ottaa käyttöön myös verk- kosovelluksesta: Verkkosovelluksen avaaminen Latauslaitteen verkkosovelluksen avaaminen g Katso ohjeita verkkosovelluksesta käyttöohjeesta b Latauslaite on yhdistetty PLC-verkkoon. osoitteesta https://www.porsche.com/international/ Latauslaitteen verkkosovelluksen avaaminen aboutporsche/e-performance/help-andcontact/ b Käytettävä laite ja latauslaite ovat PLC-yhtey- Anna latauslaitteen isäntänimi (<Hostname> tai Valitse muiden kielten osalta verkkosivustolta halu- <Hostname>/) selaimen osoiterivillä.
  • Page 355 Energy Manager -järjestelmän verkkosovelluksen kohtaan Yhteydet e Energianhallintajärjestelmä. -verkkosovelluksessa. käyttöohjeesta. b Yksityistila on käytössä. 2. Ota Yksityistila käyttöön. g Katso Porsche Mobile Charger Plus -latauslaitteen 1. Navigoi latauslaitteen verkkosovelluksessa koh- Yhteyden vahvistaminen energianhallintajärjestel- käyttö- ja asennusohje. taan Yhteydet e Energianhallintajärjestelmä. mään Yhteyden näyttäminen energianhallintajärjestel-...
  • Page 356 Application -verkkoso- vontaa voi aiheuttaa sähköiskuja, oikosulkuja, tulipa- vellukseen. Ota toiminto Palauta tehdasasetukset käyttöön. loja, räjähdyksiä tai palovammoja. g Katso Porsche Mobile Charger Plus -latauslait- Käytä latauslaitetta ensisijaisesti maadoitetuissa Käyttöpaikan maa. sähköverkoissa. teen käyttöohjeesta luku ”Tehdasasetusten pa- Määritysasetukset ovat lautus”.
  • Page 357 Käyttö Huolto Laitetietojen näyttäminen Nämä tiedot koskevat laitteen tietoja, joita ovat esim. versionumero, sarjanumero ja isäntänimi. Porsche Service -jälleenmyyjä tarvitsee nämä tiedot virheilmoituksen esiintyessä. Vianmäärityksen näyttäminen Osoittaa vianmääritysparametrit ja tiedot laitteen lämpötilasta. Valitse, haluatko, että lämpötila ilmoitetaan Cel- cius- vai Fahrenheit-asteina.
  • Page 358 Käyttöhäiriöt Käyttöhäiriöt Latauslaite osoittaa virheet tai häiriöt punaisena tai sittelee Porsche-jälleenmyyjää, jolla on pätevä Jos häiriö esiintyy koko ajan tai uudelleen, irrota keltaisena palavilla tai vilkkuvilla merkkivaloilla. henkilökunta ja tarvittavat varaosat ja työkalut latauslaite sähköverkosta ja ota yhteys koulutet- käytettävissä.
  • Page 359 AUTON merkkivalo palaa punaisena. verkot): lataa auto tarvittaessa maadoitusjohti- men valvonta käytöstäpoistettuna. g Katso luku ”Maadoitusvalvonta” sivulta 351. Vain maadoitetut sähköverkot: Anna asiantunte- van korjaamon / Porsche-jälleenmyyjän tarkas- taa käyttöyksikkö. Anna sähköalan ammattilai- sen tarkastaa sähköverkko/taloliitäntä. VARAUSTILAN painike palaa punaisena. Ylijännite Irrota verkkopistoke ja työnnä...
  • Page 360 VARAUSTILAN painike sykkii punaisena. Kuormitusjaksovirhe Latauslaite ei toimi eikä sitä saa enää käyttää. LATAUSLAITTEEN merkkivalo palaa punaisena. Etsi asiantunteva korjaamo /Porsche-jälleen- myyjä. VARAUSTILANpainike varaustilan mukaan. PLC:n tai energianhallintajärjestelmän yhteysvirhe Käynnistä latauslaite ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä uudelleen ja toista käyttöönotto. ENERGIANHALLINTAJÄRJESTELMÄN merkkivalo Tarkista yhteys PLC-verkkoon.
  • Page 361 Käyttöhäiriöt Merkkivalot Merkitys Korjaustoimenpide VARAUSTILAN painike sykkii vihreänä. Infrastruktuuripistokkeen ylilämpötila / Monivaihei- Latauslaite on korkean lämpötilan vuoksi pie- nen pistorasia liitetty vain yksivaiheisesti nentänyt lataustehoa. Odota. Suojaa latauslaite TALOLIITÄNNÄN merkkivalo palaa keltaisena. tarvittaessa suoralta auringonpaisteelta. Tarvittaessa monivaiheinen pistorasia on liitetty vain yksivaiheisesti.
  • Page 362 Kuljetus Kuljetus Sitomaton kuorma VAROITUS Kuljetettava latauslaite, joka jätetään irralleen, kiinni- tetään väärin tai sijoitetaan väärin, voi jarrutettaessa, kiihdytettäessä, käännyttäessä tai onnettomuuden sattuessa luistaa ja olla vaaraksi matkustajille. Älä koskaan kuljeta latauslaitetta irrallaan. Kuljeta latauslaitetta aina tavaratilassa, ei mis- sään tapauksessa matkustamossa (esimerkiksi istuimien päällä...
  • Page 363 Puhdistus ja kunnossapito Puhdistus ja kunnossapito Tarkasta latauslaite säännöllisesti vaurioiden ja epä- puhtauksien varalta ja puhdista tarvittaessa. Sähköisku, tulipalo VAARA Tulipalo tai sähköisku voi aiheuttaa vakavien vammo- jen tai kuoleman vaaran. Älä koskaan upota latauslaitetta ja pistoketta ve- teen tai altista niitä suoralle vesisuihkulle (esim. korkeapainepesurit tai puutarhaletkut).
  • Page 364 Hävittäminen Hävittäminen Sähkö-/elektroniikkalaitteet on vietävä keräyspistee- seen tai jätteenkäsittelylaitokseen. Älä laita sähkö-/elektroniikkalaitteita talousjät- teisiin. Hävitä sähkö-/elektroniikkalaitteet voimassa olevien ympäristönsuojelumääräysten mukai- sesti. Jos sinulla on kysyttävää hävittämisestä, ota yh- teys Porsche-jälleenmyyjään.
  • Page 365 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Sähkötiedot PMCP11 A Teho 11 kW/7,2 kW Nimellisvirta 16 A, 3-vaiheinen 32 A, 1-vaiheinen Verkkojännite 100–240/400 V Verkkotaajuus 50 Hz/60 Hz Ylijänniteluokka (IEC 60664) Integroitu vikavirtasuojalaite Tyyppi A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Suojausluokka Suojaustapa IP55 Auton latauspistoke...
  • Page 366 Todistuksen tiedot (esim. VDE 0702), katso lisätietoja osoit- Valmistaja teesta https://www.porsche.com/international/ac- Valmistuspäivä cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Sarjanumero tion/documents/ tai ota yhteys Porsche-jälleenmyy- Tyyppimerkintä 03725-21-12707 jään. Este equipamento opera em caráter secundário, isto Valmistukseen liittyvät tiedot é, não tem direito a proteção contra interferência Maahantuojat prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não...
  • Page 367 Tekniset tiedot Puhelin: +971 4 305 8555 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russland Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия...
  • Page 368 Aakkosellinen hakemisto Aakkosellinen hakemisto Kotiverkko Latauslaitteen sarjanumero....334 IP-osoite....... . . 352 Latauslaitteen yhdistäminen Isäntänimi .
  • Page 369 Aakkosellinen hakemisto Varaustilan valinta......345 Katoaminen......333 Varoitusten rakenne.
  • Page 370 Om denne instruktionsbog 1. Anvisningerne nummereres, hvis der er tale om flere trin. Advarselsmeddelelser og symboler 2. Anvisninger, der skal f lges i det centrale dis- I denne instruktionsbog anvendes der forskellige for- play. mer for advarselsmeddelelser og symboler. g Note, hvor der kan findes yderligere oplysninger om Alvorlige personskader el- FARE ler d d...
  • Page 371 Indholdsfortegnelse Deutsch Bortskaffelse........401 Tekniske data Om brugsanvisningen Typeskilt.
  • Page 372 Du kan finde yderligere oplysninger om ladeapparatet Undlad at bruge (rejse-)adaptere. ner af elektriske komponenter. og om webapplikationen i området "E-Performance" under https://www.porsche.com. Afhjælpning af fejl hos og reparationer af ladeap- paratet må kun udf res af autoriserede fagfolk. Undlad at bruge str mskinner med flere stikdåser.
  • Page 373 Forh r dig hos din Porsche partner eller hos dit industristikdåser iht. IEC 60309 for at udnytte overholder en afstand på mindst 20 cm til alle perso- lokale str mforsyningsselskab.
  • Page 374 Sikkerhed din installation. Porsche anbefaler, at man hen- vender sig til en autoriseret Porsche Service- partner. – Ladestr mmen er automatisk begr nset ved ud- levering for at forebygge en overophedning af el- installationen. Lad en autoriseret elektriker tage ladeapparatet i brug og foretage tilpasningen af ladestr msbegr nsningen til husinstallationen.
  • Page 375 PUK-koden anvendes til at reaktivere den oprindelige adgangskode. De adgangsoplysninger, som var gyldige ved udleve- ringen, eksempelvis den oprindelige adgangskode, Hvis PUK-koden går tabt, skal du kontakte din kan indhentes hos en Porsche partner, hvis de går Porsche partner. tabt. Information −...
  • Page 376 – I Web Application: Indstilling  forhandler udf re nulstillingen. Porsche anbefaler en Enhedsoplysninger g S. 375 Porsche partner, da man her råder over kvalificeret Variant Betjeningen foregår via la- v rkstedspersonale og har adgang til de n dvendige deapparatets Web Applica- Nulstil til fabriksindstillinger reservedele og v rkt j.
  • Page 377 »Energimanager« på side 385. Billede . 165: Betjeningen foregår via ladeapparatets webapplikation (uden energimanager) (anvendelseseksempel) Porsche Mobile Charger Plus Stikdåse Netv rksforbindelse via str mledning (PLC) Billede . 164: Selvst ndig funktion (anvendelseseksempel) PLC-adapter Netv rksforbindelse via Ethernet...
  • Page 378 Dermed tilsides ttes dog energimanagerens indstillinger til begr nsning af ladestr mmen. g Se kapitel »Energimanager« på side 385. Billede . 166: Forbindelse af ladeapparat og energimanager via en router (anvendelseseksempel) Porsche Mobile Charger Plus Stikdåse Billede . 168: Tilslutninger på betjeningsenheden Netv rksforbindelse via str mledning (PLC) Str mkabel...
  • Page 379 Oversigt Betjeningsenhed Via MULTIFUNKTIONSKNAPPEN kan man indstille f lgende enhedsfunktioner, delvist i kombination med andre knapper: – Spring over genoprettelse af forbindelse til ener- gimanageren – Aktivering og deaktivering af overvågning af jording – til fabriksindstillinger – Slet automatsikringsfejl Knapperne A og F samt kontrollamperne B–E viser betjeningsenhedens driftstilstand og mulige fejl ved hj lp af forskellige farver samt ved at lyse og blinke.
  • Page 380 Valg af monteringssted Valg af monteringssted – Monter v gholderen Basis på en sådan måde, at den ikke er anbragt ved flugtveje, og at kablet Elektrisk st d, brand FARE ikke krydser flugtveje. – Monter v gholderen Basis på en sådan måde, at Uhensigtsm ssig anvendelse af ladeapparatet eller afstanden mellem str mstikket og stikdåsen ikke tilsides ttelse af sikkerhedsanvisninger kan forår-...
  • Page 381 Nødvendigt værktøj Nødvendigt værktøj Sådan monterer du Montering af stikholder Sådan monterer du vægholder – Vaterpas – Boremaskine eller -hammer Montering af vægholder Basis – Skruetr kker Billede . 171: Afstand v gholder – stikholder Ved montering af stikholderen skal du s rge for at overholde en afstand til v gholderen Basis på...
  • Page 382 Opsætning Opsætning Montering af betjeningsenhed på væg- holder Køretøjslade- og strømkabler Oplysninger om køretøjsladeledninger og -stik Afhængigt af det udstyrsniveau, der tilbydes på en- kelte markeder, fås forskellige ladetilslutninger A og ladestik B til k ret jet. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Type 1 UL/IEC IEC 62196-2 Type 2...
  • Page 383 Opsætning Land Strømledning Rusland, Ukraine 5, 6, 7, 8, C Abu Dhabi, Israel, Sing- 5, 6, 7, 8 apore Landespecifik godkendelse af str mkabler (eksemp- ler)
  • Page 384 Opsætning Strømledninger til industristikdåser IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Type E/Type F ("SchuKo") WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Type G Strømkabler til almindelige 230 volt-stik- AS 3112 dåser...
  • Page 385 Opsætning Generelt om sikkerhed Velegnede stikdåse-/strømstikstyper Elektrisk st d og ild! NEMA 6-50 FARE CEI 23-16-VII Dåse/stik Type L 16 A (5 mm) Forkert anvendelse af opladningssystemet og tilsi- des ttelse af installations- og sikkerhedsanvisninger kan forårsage en kortslutning, elektrisk st d, eksplo- sion, ild eller forbr ndinger.
  • Page 386 , er det udelukkende Uegnet str mledning autoriserede elektrikere, der må udskifte str mkablet. FARE Porsche anbefaler, at man henvender sig til en autori- seret Porsche Service-partner. Anvendelsen af uegnede str mledninger eller for kraftig elektrisk str m kan forårsage en kortslutning, elektrisk st d, eksplosion, ild eller forbr ndinger.
  • Page 387 Opsætning b Ladeapparatet er klar til brug. Ibrugtagning og konfiguration Fastgør strømkabel Ibrugtagning Tryk på knappen LADESTATUS i 3 sekunder. �� Ladeapparatet skifter til en anden ladestatus (50 % ,100 % eller Energimanager), og den rele- Ladeapparatet udf rer en selvtest ved tilslutning vante kontrollampe lyser.
  • Page 388 Hvis det ikke er muligt at oprette PLC-forbin- Kontrollampen ENERGIMANAGER viser statussen til det nye PLC-netv rk delse, kontrolleres Porsche ladeapparatet i et an- for forbindelsen til PLC-netv rket og til energimana- (maks. varighed: 9 mi- det str mudtag i v ggen.
  • Page 389 Opsætning g Vejledningen til Porsche Home Energy Managers Oprettelse af forbindelse mellem ladeappa- Hvis der ikke er nogen tilg ngelig energimanager, mislykkes fors get på at oprette forbindelse til ener- rat og et PLC-netværk webapplikation indeholder en beskrivelse af, hvordan gimanageren (status 6).
  • Page 390 (PC, tablet eller smartphone) og ladeapparat. g Du kan finde yderligere oplysninger om oprettelse af PLC-forbindelsen i betjenings- og installationsvej- ledningen til Porsche Mobile Charger Plus. Billede . 178: Oversigt i webapplikationen Krav til første ibrugtagning i webapplikatio- Aktuel opladning Viser varigheden for den aktuelle opladning.
  • Page 391 Landespecifik netsp nding og str mstyrke 1. Status på tidspunktet for trykning. Kontakt en Porsche forhandler. Porsche anbefaler en Porsche partner, da man her råder over kvalificeret v rkstedspersonale og har adgang til n dvendige reservedele og v rkt j.
  • Page 392 2. Opladningen starter automatisk. takt din Porsche forhandler. Porsche anbefaler en opladningspause, f.eks. til optimering af str mforbru- Knappen LADESTATUS pulserer Porsche partner, da man her råder over kvalificeret �� get. gr nt. v rkstedspersonale og har adgang til de n dvendige K ret jet genoptager selv opladningen.
  • Page 393 1. Tryk på knapperne LADESTATUS og MULTI- forbundet med energimanageren, kan denne overtage FUNKTIONSKNAPPEN på samme tid, og hold nen i vejledningen på https://www.porsche.com/in- styringen. dem nede. ternational/ aboutporsche/e-performance/help-an- �� Kontrollampen LADEAPPARAT blinker hvidt dcontact/ Overvågning af jording...
  • Page 394 Information g Kapitlet "Tilf jelse af EEBus-apparat" i vejledningen og ladeapparat og kan ses i routerens indstillin- til Porsche Home Energy Managers webapplikation. Afhængigt af den anvendte browser åbnes webappli- ger. g Se kapitel »Oprettelse af forbindelse mellem lade- kationen ikke med det samme, da der f rst vises en g Se betjenings- og installationsvejledningen til Por-...
  • Page 395 Betjening gende foruds tninger skal v re opfyldt i forbindelse 4. I dialogboksen Opret forbindelse kontrolleres Angiv sprog og land med den automatiske sammenkobling med energi- energimanagerens identitet endnu engang ved Felt Forklaring manageren: hj lp af identifikationsnummeret (SKI), og de- refter v lges valgmuligheden Tilslut.
  • Page 396 Anvendelsen af ladeapparatet uden aktiv overvågning bapplikationen. af jording kan forårsage elektriske st d, kortslutnin- I tilf lde af en fejlmeddelelse har Porsche Service- Aktivér funktionen Nulstil til fabriksindstillinger. ger, brande, eksplosioner eller forbr ndinger. partneren brug for disse data.
  • Page 397 BEM RK Porsche anbefaler en Porsche partner, da man g Se kapitel »Betjeningsenhed« på side 377. Beskadigelse af ladeapparatet F lgende oversigt indeholder anbefalinger til frem- gangsmåden ved driftsforstyrrelser.
  • Page 398 Kontrollampen K RET J lyser r dt. beskyttelsesleder-overvågning. g Se kapitel »Overvågning af jording« på side 391. Kun jordede str mnet: Betjeningsenhed skal kontrolleres hos en Porsche forhandler/Porsche partner. Str mnettet/hustilslutningen skal kon- trolleres af en autoriseret elektriker. Knappen LADESTATUS lyser r dt. Oversp nding Tr k str mstikket ud, og s t det i igen.
  • Page 399 Belastningscyklusfejl Ladeapparatet er defekt og må ikke l ngere an- vendes. Kontrollampen LADEAPPARAT lyser r dt. Kontakt en Porsche forhandler/Porsche partner. Knappen LADESTATUS efter status for opladning. Forbindelsesfejl PLC eller energimanager Ved f rste ibrugtagning genstartes ladeappa- ratet, og ibrugtagningen gentages. Kontrollér Kontrollampen ENERGIMANAGER lyser r dt.
  • Page 400 Driftsforstyrrelser Kontrollamper Betydning Afhjælpning Knappen LADESTATUS pulserer gr nt. Derating Ladeapparatet har reduceret ladeeffekten på grund af h j temperatur. Afvent. Beskyt om n d- Kontrollampen LADEAPPARAT lyser gult. vendigt ladeapparatet mod direkte sollys. Til/Fra pulserer gr nt. K ret jet oplades med deaktiveret beskyttelsesle- Optimalt set b r k ret jet oplades med aktiveret der-overvågning.
  • Page 401 Transport Transport Usikret last ADVARSEL Et ladeapparat, der ikke er transportsikret eller an- bragt uhensigtsm ssigt i k ret jet, kan blive slynget rundt i k ret jet ved opbremsning, acceleration, ret- ningsskift eller en ulykke og v re til fare for k ret - jets passagerer.
  • Page 402 Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse S rg for regelm ssigt at kontrollere ladeapparatet for skader og tilsmudsning, og reng r om n dvendigt. Elektrisk st d, brand FARE Fare for alvorlige kv stelser eller kv stelser med d den til f lge på grund af brand eller elektrisk st d. Ladeapparatet og stikkene må...
  • Page 403 Elektriske/elektroniske apparater skal afleveres på en genbrugsstation eller hos et affaldshåndteringsfirma. Elektriske/elektroniske apparater må ikke smi- des i husholdningsaffaldet. Elektriske/elektroniske apparater skal bortskaf- fes i henhold til de g ldende milj beskyttelses- regler. Kontakt en Porsche partner, hvis du har sp rgs- mål til bortskaffelsen.
  • Page 404 Tekniske data Tekniske data Elektriske data PMCP11 A Effekt 11 kW/7,2 kW Nominel str m 16 A, 3-faset 32 A, 1-faset Netsp nding 100 – 240/400 V Netfrekvens 50 Hz/60 Hz Oversp ndingskategori (IEC 60664) Integreret l kstr ms-beskyttelsesanordning Type A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Beskyttelsesklasse Kapslingstype IP55...
  • Page 405 Du kan få svar på dine sp rgsmål om den regel- Piktogrammer for betjening m ssige elektriske kontrol af ladeinfrastrukturen Oplysninger om certificering (f.eks. VDE 0702) på adressen https://www.por- Producent sche.com/international/ eller hos en Porsche Partner. Produktionsdato Serienummer Importører Typebetegnelse 03725-21-12707 Abu Dhabi: Ali &...
  • Page 406 Tekniske data Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd...
  • Page 407 Stikordsoversigt Stikordsoversigt Energimanager....... . 385 Sammenkobling......392 Knap til ladestatus.
  • Page 408 Stikordsoversigt Omgivelses- og opbevaringsforhold... . 402 Str mkabel Se........392 230 volt-stikdåse.
  • Page 409 Om denne håndboken 1. Instruksjonene er nummerert hvis flere trinn f l- ger hverandre. Advarsler og symboler 2. Instruksjoner du må f lge på den midtre skjer- Denne håndboken bruker forskjellige typer advarsler men. og symboler. g Legg merke til hvor du kan finne mer informasjon Alvorlige personskader el- FARE ler d d...
  • Page 410 Innholdsfortegnelse Deutsch Kassering........440 Tekniske opplysninger Gå...
  • Page 411 Bruk kun godkjent tilbeh r – herunder nett- og Ladeapparatet er utstyrt med en ikke-til- kj ret ykabler – fra Porsche. Ikke bruk ladeapparatet i jordede str mnett koblet jordledning. (f.eks. IT-nett). Bruk ladeapparatet kun i jor- Ikke bruk et ladeapparat som er skadet og/eller skittent.
  • Page 412 Mode 2 på offentlige steder. kontakt med st rst mulig nominell str mstyrke ling (1999/519/EF) må enheten installeres slik at Forh r deg med en Porsche-partner eller din lo- eller en industristikkontakt iht. IEC 60309 som avstanden til personer er minst 20 cm.
  • Page 413 Sikkerhet det er fornuftig å kontrollere den aktuelle instal- lasjonen. Porsche anbefaler å kontakte en sertifi- sert Porsche servicepartner. – Ladestr mmen er automatisk begrenset ved le- vering for å forebygge overoppheting av den elektriske installasjonen. La en elektriker sette i drift ladeapparatet og tilpasse ladestr mbe- grensningen ut fra husinstallasjonen.
  • Page 414 Tilgangsdata PUK-koden brukes for å reaktivere det opprinnelige Et passordbrev med alle n dvendige data for ladeap- passordet. paratet og webapplikasjon f lger med enheten. Kontakt en Porsche-partner hvis du har mistet Ta vare på passordbrevet. PUK-koden. Informasjon Informasjon Hvis du skulle miste de opprinnelige tilgangsdataene Sikkerhetsfeltet inneholder opplåsingsn kkelen...
  • Page 415 Ladeapparatet kan brukes frittstående og betjenes – bak Serialnumber i passordbrevet fagverksted. Porsche anbefaler en Porsche-partner, ved hjelp av knappene. Powerline-Communication- – bak forkortelsen SN på typeskiltet (på baksiden siden disse har utdannet verkstedspersonell samt funksjonen på...
  • Page 416 Innstillingene fra energimanageren for begrensning 50 % eller 100 %. av ladestr mmen blir da imidlertid overstyrt. g Se kapittel «Energimanager» på side 424. Fig. 183: Betjening via webapplikasjonen for ladeapparatet (uten energimanager) (eksempel) Porsche Mobile Charger Plus Stikkontakt Nettverkstilkobling via str mledning (PLC) PLC-adapter Nettverkstilkobling via Ethernet Ruter WLAN Fig. 182: Frittstående bruk (eksempel)
  • Page 417 PLC. Til- energimanageren via PLC (eksempel) koblingen mellom energimanageren og ruteren opp- rettes da via Wi-Fi, PLC eller Ethernet. Porsche Mobile Charger Plus På samme måte som med variant 2 og 3, vil tilgangen Stikkontakt Fig. 186: Tilkoblinger på betjeningsenheten...
  • Page 418 Oversikt Betjeningsenhet Via MULTIFUNKSJONSKNAPPEN kan f lgende en- hetsfunksjoner stilles inn, dels også i kombinasjon med andre knapper: – Hoppe over oppretting av ny tilkobling til energi- manageren – Aktivere og deaktivere jordingsovervåkning – Tilbakestille til fabrikkinnstilling – Tilbakestille feil på automatsikring Knappene A og F samt kontrollampene B–E angir driftstilstanden til betjeningsenheten samt mulige feil gjennom ulike farger, lys og blinking.
  • Page 419 Velge monteringssted Velge monteringssted – Kontroller f r montering at enheten kan festes trygt til veggen. Elektrisk st t, brann FARE – Unngå å montere veggholderen (grunnversjon) på gangveier eller slik at ladekabelen krysser Hvis ladeapparatet brukes feil eller sikkerhetsmerk- gangveier.
  • Page 420 Nødvendig verktøy Nødvendig verktøy Montere Montere pluggholder Montere veggholder – Vater – Boremaskin eller borhammer Montere veggholder (grunnversjon) – Skrutrekker Fig. 189: Avstand veggholder – pluggholder Pass på ved montering av pluggholderen at avstan- den til veggholderen (grunnversjon) er 200 mm. Fig. 188: Bormål 1.
  • Page 421 Konfigurer Konfigurer Hekte betjeningsenheten i veggholde- Kjøretøyladekabel og nettkabel Informasjon om kjøretøyets ladekabler og støpsler Ladeuttakene A og ladest pslene B for kj ret yet varierer avhengig av nasjonalt utstyr. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Type 1 UL/IEC IEC 62196-2 Type 2 Fig. 190: Bormål 1.
  • Page 422 Konfigurer Land Nettkabel Russland, Ukraina 5, 6, 7, 8, C Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 gapore Nasjonalt godkjente nettkabler (eksempler)
  • Page 423 Konfigurer Nettkabel til industristikkontakter IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V / 16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V / 32 A Type E / type F («SchuKo») WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Type G...
  • Page 424 Konfigurer Generelle sikkerhetsmerknader Egnede typer nettkontakter/nettplugger Elektrisk st t og brann! NEMA 6-50 FARE CEI 23-16-VII Kontakt/plugg Type L 16 A (5 mm) Hvis ladeanordningen brukes feil eller installasjons- og sikkerhetsmerknadene ignoreres, kan det f re til kortslutning, elektrisk st t, eksplosjon, brann eller forbrenningsskader.
  • Page 425 Krav til ledningsinstallasjonen Løse nettkabelen Dette varierer avhengig av land. I for eksempel Norge Ikke-egnet nettledning må nettkabelen skiftes av en elektriker. Porsche an- FARE befaler å kontakte en sertifisert Porsche servicepart- ner. Bruk av ikke-egnede nettledninger eller for h y str m kan f re til kortslutning, elektrisk st t, eksplosjon, brann eller forbrenningsskader.
  • Page 426 Konfigurer b Ladeapparatet er klart til bruk. Idriftssettelse og konfigurasjon Feste nettkabelen Idriftsettelse Hold inne knappen LADESTATUS i 3 sekun- der. �� Ladeapparatet går over til en annen ladestatus Ladeapparatet gjennomf rer en selvtest ved til- (50 % ,100 % eller Energimanager) og kontrol- kobling til str mnettet.
  • Page 427 Det opprettes elektriske installasjonen: Kontrollampen ENERGIMANAGER viser statusen tilkobling til den sist Pr v å koble laderen fra Porsche til en annen for tilkoblingen til PLC-nettverket og energimanage- kjente energimanage- stikkontakt hvis det ikke er mulig å opprette ren.
  • Page 428 "Legge til EEBus-enhet" i instruksjons- Klikk på Aktiver tilgangspunkt for å opprette et Ladeapparatet fors ker automatisk å opprette tilkob- boken "Webapplikasjon for Porsche Home Energy tilgangspunkt. ling til energimanageren. Manager" for mer informasjon om hvordan du oppret- Etter oppretting av et tilgangspunkt, vises symbolet g Se kapittel «Koble ladeapparatet til energimanage-...
  • Page 429 – Ladevarighet heten (PC, nettbrett eller smarttelefon) og ladeappa- ratet. g Se bruks- og installasjonsveiledningen for Porsche Mobile Charger Plus for mer informasjon om oppret- ting av PLC-tilkobling. Krav for første idriftsettelse i webapplika- Fig. 196: Oversikt i webapplikasjonen sjonen Gjeldende ladeprosess Viser varigheten for den aktuelle ladingen.
  • Page 430 Landsspesifikk nettspenning og str mstyrke – Innstillinger for ladestr mbegrensning på la- deapparatet – Svingninger i nettspenningen 1. Trykketidspunkt. Kontakt et kvalifisert fagverksted for mer informasjon. Porsche anbefaler Porsche-partnere, da disse har fagl rt personale og alt som trengs av deler og verkt y.
  • Page 431 Full ladeeffekt vil derfor kanskje gr nt. ikke v re tilgjengelig. Kontakt et kvalifisert fagverk- Hvis ladeapparatet eller webapplikasjonen sted for mer informasjon. Porsche anbefaler en Por- Avslutt lading ikke betjenes, settes ladeapparatet automa- sche-partner, siden disse har utdannet verkstedsper- b Ladingen er fullf rt.
  • Page 432 Kontrollampen HUS og kontrollampen KJ RE- sjonen i instruksjonsboken på https:// ladestr mmen begrenset til 50 % ved levering. www.porsche.com/international/ aboutporsche/e- T Y lyser r dt. performance/help-andcontact/ Du kan stille inn manuelt med LADESTATUS-knap- b Jordingsovervåkningen har avbrutt ladingen eller...
  • Page 433 Informasjon g Se kapitlet "Legge til EEBus-enhet" i instruksjons- Velg nsket nasjonal versjon av nettstedet for å få boken "Webapplikasjon for Porsche Home Energy Avhengig av hvilken nettleser du bruker, kan det flere språkalternativer. Manager". hende at webapplikasjonen ikke åpnes umiddelbart, g Se kapittel «Tilgangsdata»...
  • Page 434 Betjene pen modus 4. Kontroller identiteten til energimanageren på Angi språk og land nytt i Opprett forbindelse ved hjelp av identifika- Ladeapparatet er konfigurert i åpen modus ved leve- Felt Forklaring sjonsnummeret (SKI), og velg deretter alternati- ring. Energimanageren blir dermed automatisk s kt vet Koble til.
  • Page 435 Visning Forklaring ningen for Porsche Mobile Charger Plus for å aktivere Utvid avsnittet for å se hendelsesminnet. og deaktivere jordingsovervåkning. Nettfaser Antall nettkabelfaser. Tilbakestille til fabrikkinnstillinger Angi strømstyrke og energimanager...
  • Page 436 Driftsforstyrrelser Driftsforstyrrelser Ved feil eller forstyrrelser vil kontrollamper på ladeap- Porsche-partner, siden disse har utdannet verk- Hvis en feil vedvarer eller oppstår gang på gang, paratet lyse eller blinke r dt eller gult. stedspersonell samt n dvendige deler og verk- kobler du fra ladeapparatet fra str mnettet og t y.
  • Page 437 «Jordingsovervåkning» på side 430. Kun jordede str mnett: Få betjeningsenheten kontrollert av et kvalifisert fagverksted eller en Porsche-partner. La en elektriker kontrollere str mnettet/hustilkoblingen. Knappen LADESTATUS lyser r dt. Overspenning Ta ut nettpluggen og sett den inn igjen.
  • Page 438 Knappen LADESTATUS pulserer r dt. Lastesyklusfeil Ladeapparatet er defekt og får ikke brukes. Kontrollampen LADEAPPARAT lyser r dt. Kontakt et kvalifisert fagverksted / en Porsche- partner. Knappen LADESTATUSiht. ladestatus. Tilkoblingsfeil for PLC eller energimanager Ved f rste idriftsettelse starter du ladeappara- tet på...
  • Page 439 Driftsforstyrrelser Kontrollamper Betydning Løsning Knappen LADESTATUS pulserer gr nt. Derating Ladeapparatet har redusert ladeeffekten på grunn av h y temperatur. Vent. Beskytt eventu- Kontrollampen LADEAPPARAT lyser gult. elt ladeapparatet mot direkte sollys. På/av pulserer gr nt. Kj ret yet lades med deaktivert overvåkning av jord- Kj ret yet b r ideelt sett lades med aktivert ledning.
  • Page 440 Transport Transport Usikret last ADVARSEL Et usikret, dårlig sikret eller feilplassert ladeapparat kan skli ut og skade passasjerene ved bremsing, ak- selerasjon, svinging eller et trafikkuhell. Transporter aldri ladeapparatet l st i kj ret yet. Transporter alltid ladeapparatet i bagasjerommet –...
  • Page 441 Rengjøring og vedlikehold Rengjøring og vedlikehold Kontroller ladeapparatet jevnlig med tanke på skader og smuss og rengj r ved behov. Elektrisk st t, brann FARE Risiko for alvorlige eller livstruende skader på grunn av brann eller elektrisk st t. Ladeapparatet og pluggene skal aldri dyppes i vann eller utsettes for direkte vannsprut (f.eks.
  • Page 442 Kassering Kassering Elektriske/elektroniske apparater må leveres inn til en gjenvinningsstasjon eller ansvarlig renovasjonsak- t r. Elektriske/elektroniske apparater må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Kasser elektriske/elektroniske apparater iht. gjeldende miljøforskrifter. Kontakt en Porsche-partner hvis du har sp rsmål angående kassering.
  • Page 443 Tekniske opplysninger Tekniske opplysninger Elektriske data PMCP11 A Effekt 11 kW / 7,2 kW Nominell str m 16 A, 3-faset 32 A, 1-faset Nettspenning 100–240 / 400 V Nettfrekvens 50 Hz / 60 Hz Overspenningskategori (IEC 60664) Integrert feilstr mbeskyttelse Type A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Beskyttelsesklasse Beskyttelsestype...
  • Page 444 Piktogrammer for bruk av ladeinfrastrukturen (f.eks.. VDE 0702), kan Informasjon om sertifiseringen du se https://www.porsche.com/international/ac- Produsent cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Produksjonsdato tion/documents/ eller ta kontakt med en Porsche- Serienummer partner. Typebetegnelse 03725-21-12707 Importører Este equipamento opera em caráter secundário, isto Informasjon om produksjonen é, não tem direito à...
  • Page 445 Tekniske opplysninger Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd...
  • Page 446 Stikkordsliste Stikkordsliste Enhetsstatus....... . . 427 Koble til ladeutstyr Med energimanager..... . . 426 Enhetstemperatur.
  • Page 447 Stikkordsliste Tilbakestille til fabrikkinnstilling....433 Tap av passord......412 Tilbakestille til fabrikkinnstillinger.
  • Page 448 ληροφορίες γι ο Εγ- χειρίδιο Οδηγού ροειδοποιήσεις ι σύμ ολ Ο g  « » ΟΕ Ο Ο « » Ο ΟΧ « » Ε Ο Ο « » ληροφορίες « ».
  • Page 449 εριεχ με Deutsch ρισμ ς ι σ ήρηση....484 π ρρι η........485 ι...
  • Page 450 ο εγχειρίδιο οδηγού ι ο εγχειρίδιο οδηγού σφ λει Επε ήγηση ει ο ογρ μμ Οδηγίες σφ λεί ς Ο -30 °C +50 °C. 5.000 . ( . . Porsche. ≤250 V AC. ≤480 V AC. ερισσ ερες πληροφορίες "E-Performance" https://www.porsche.com .
  • Page 451 σφ λει Porsche Ο (1999/519/E ), ( . . g  – Ο Porsche Porsche. Porsche Porsche. – – , . . ΟΕ Ο Ο , . . – 2 π γορεύε ι – Porsche Porsche.
  • Page 452 σφ λει Ε δεδειγμ η χρήση – Porsche. – NEMA g  « IEC 60309. »,  486. – Porsche Porsche Porsche. – g  « »,  471.
  • Page 453 ι είμε ο προμή ει ς εδομ πρ σ σης εριγρ φή ημ σί web. ληροφορίες PUK, Porsche. ληροφορίες Porsche partner. − (PUK). PUK. εριγρ φή ημ σί . 199: PUK. δι ς πρ σ σης γι εφ ρμογή web Web.
  • Page 454 ι είμε ο προμή ει ς ληροφορίες Web, https://www.porsche.com/international/ aboutporsche/e-performance/help-and-contact/ PUK. Web Applikation ( μίσεις  Porsche. ύσ ημ e Ε εργοποίηση επ φορ ς σ ις εργο- σ σι ς ρ μίσεις). Ο Ο Ο Ε - Ο Ο ειρι...
  • Page 455 Επισ πηση Επισ πηση ι Χειρισμ ς ο Porsche ού; ς Mobile Charger Plus ι ς χρήσεις χρήσεις g  Επι- . 454 Powerline-Communication λογή 4 DHCP ι Χειρισμ ς ο Porsche ού; Επιλογή 1: ομη λει ο ργί ς Mobile Charger Plus . 200:...
  • Page 456 ι ης σ σ ε ής δι χείρισης ρεύμ - ος μ σ PLC . 201: g  « PLC, »,  465. Plus Porsche PLC. WiFi, PLC Ethernet. (PLC) Ε Ethernet WiFi Επιλογή 3: Χειρισμ ς ο φορ ισ ή ι ο...
  • Page 457 Επισ πηση δ σεις σ η μο δ ελ γχο ο δ ελ γχο . 203: PLC ( Plus Porsche . 204: . 205: Ο (PLC) 100% Ο Ε Ethernet Ε Ο WiFi Ο Ε WiFi ΟΧ Ο Ε Ο Ethernet ( Ο...
  • Page 458 Επισ πηση Ο Ο - Ε Ο – – – – B–E g  « »,  477. g  « »,  471.
  • Page 459 Επιλογή ο σημείο οπο ησης Επιλογή ο σημείο οπο - – ησης – Ο – – – – – g  « », –  448. ( . . – ( . . –...
  • Page 460 π ρ ί η εργ λεί π ρ ί η εργ λεί οπο ηση οπο ηση ης σης σ ήρι ης οπο ηση ης επι οίχι ς σης – – οπο ηση ης σι ής επι οίχι ς – σης . 207: . 206: . 206)
  • Page 461 ύ μιση ύ μιση οπο ηση ης μο δ ς ελ γχο σ η επι οίχι ση ι σ ση λ δί ροφο- δοσί ς ι λ δί οχήμ ος ληροφορίες γι λ δι φ ρ ισης οχήμ ος ι ύσμ IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 1 UL/IEC...
  • Page 462 ύ μιση Ε Ο Ο Χ ρ λ δι ροφοδοσί ς 5, 6, 7, 8, C 5, 6, 7, 8...
  • Page 463 ύ μιση λ δι ροφοδοσί ς γι ρε μ οδ ες ιομηχ ι ού ύπο IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5, CEE 7/7 CEE 400 V/32 A NEMA 14-50 (« ») WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30...
  • Page 464 ύ μιση ε ι ς οδηγίες σφ λεί ς π ι ήσεις γι η πρί Ο Ο CEI23-16-VII L 16 A (5 IA6A3 (BS 546) λληλοι ύποι πρι / σμ ροφοδο- σί ς). ( . π ι ήσεις γι NEMA 6-50/NEMA 14-50 (σ μπληρ μ ι- η...
  • Page 465 π ι ήσεις γι η ποι η πρι π ι ήσεις γι εγ σ ση λ δίο Ο Ο 8 AWG, 6 AWG. Porsche. π ι ήσεις γι ε ερι ή εγ σ ση g  « Ο »,  451. , . .
  • Page 466 ύ μιση ποσύ δεση ο λ δίο ροφοδοσί ς ύ δεση ο λ δίο ροφοδοσί ς . 210: . 211: . 212: . 212) . 212) . 212) . 212). . 211) . 212) . 211). . 212) . 211) . 212). . 211) . 211)). . 211)
  • Page 467 ύ μιση ρχι ή λει ο ργί ι δι μ ρ- φ ση Ε ί ηση ροσ ή η ο σ σ ήμ ος δι χείρισης ρεύμ ος Ο PLC: �� (50%, 100% – – Ο client PLC ( – –...
  • Page 468 ο δι ύο PLC σ ση 3 δει η σ σης ημ σί PLC, σ ση 1 PLC. PLC, Porsche ρο ιρε ι : PLC. : 60 Ο PLC ( . . Ο Ε - Ο ρο ιρε ι : Ο...
  • Page 469  472. « EEBus» g  PLC. Porsche. Ο g  ύ δεση ο φορ ισ ή σ ο σύσ ημ δι - χείρισης ρεύμ ος Εδρ ί ση σύ δεσης σ η εφ ρμογή Web ο ρ γμ οποίηση σύ δεσης σ ο φορ ισ ή...
  • Page 470 ρχι ή ε ί ηση σ η εφ ρμογή web Hotspot . 214: ρ χο σ δι δι σί φ ρ ισης – Porsche hotspot Mobile Charger Plus – – σ ση σ σ ε ής hotspot, Porsche ID) Ε εργοποίηση hotspot. –...
  • Page 471 ρ ιση Ε Ο Ο Οδηγίες φ ρ ισης Οδηγίες χρήσης ποδοχή φ ρ ισης ο οχήμ ος –30°C +50°C. Ο (TCR) Ε Ο Ο , . . Porsche , . . « », g   477. « g  »,  458. η...
  • Page 472 Χειρισμ ς Χρ οι φ ρ ισης ΟΧ Ο ληροφορίες – Ο - 50%, – 100% – Porsche Ο �� Porsche, – – web, ρ η, π ύση ι ερμ ισμ ς φ ρ- – ισης ρ η φ ρ ισης...
  • Page 473 Χειρισμ ς ύση φ ρ ισης πε εργοποίηση ης επι ήρησης γεί σης ληροφορίες , . . − − 50 % . 215: Ο Ο g  « », Ο Ε  477. ΟΧ Ο , . . Επι ήρηση γεί σης Ο Ο...
  • Page 474 ύ δεση σ η εφ ρμογή Web DHCP ληροφορίες g  « PLC»,  467. Ο Χ g  ΟΧ Ο PUK. Web, PUK. https://www.porsche.com/international/ Ο aboutporsche/e-performance/help-and-contact/ PUK. �� g  « », ληροφορίες  451. ληροφορίες Ε εργοποίηση ης επι ήρησης γεί σης web. οιγμ ης εφ ρμογής web επι...
  • Page 475 ληροφορίες PLC. g  « EEBus EEBus» Porsche. g  Porsche Mobile Charger Plus. Ε εργοποίηση π ρρη ης λει ο ργί ς ι προ- δ σεις e ύσ ημ χ ρημ ο ς. δι χείρισης ε ργει ς web. δι ι ή λει ο ργί .
  • Page 476 Χειρισμ ς Επι ε ί ση ης σύ δεσης σ ο σύσ ημ δι χεί- ποσύ δεση π ο σύσ ημ δι χείρισης ε ρ- Εισ γ γή γλ σσ ς ι χ ρ ς ρισης ρεύμ ος γει ς εδίο...
  • Page 477 ισχύ φ ρ ισης web. Επ φορ εργοσ σι ρ μίσε > 0 g  « » Porsche Mobile Charger Plus. Ε εργοποίηση επι ήρησης γεί σης. XXXLINKXXX « g  » ρ ιση Porsche Mobile Charger Plus. σ ση δι ύο...
  • Page 478 ύσ ημ δι χείρισης ρεύμ ος: Επ φορ εργοσ σι ρ ις ρ μίσε Εμφ ιση πληροφορι σ σ ε ής , . . Porsche Εμφ ιση δι γ σης ελσίο ρε ι . Εμφ ιση πληροφορι ρχείο γρ φής σ μ...
  • Page 479 σλει ο ργίες σλει ο ργίες Porsche, Porsche g  Ε Ο Ο « »,  455. Ε δει ι ς λ χ ίες ημ σί ιμε πιση Ο Ο Ε ΟΧ Ο Ο Ο Ο Ε Ο Ο Ο Ε ΟΧ...
  • Page 480 σλει ο ργίες Ε δει ι ς λ χ ίες ημ σί ιμε πιση Ο Ο Ε ΟΧ Ο Ο Ο Ο Ε ΟΧ Ο Ο Ο Ε ΟΧ Ο Ο Ο Ο Ε Ο...
  • Page 481 σλει ο ργίες Ε δει ι ς λ χ ίες ημ σί ιμε πιση Ο Ο Ε μη γει μ ( . . ΟΧ Ο g  « »,  471. γει μ Porsche Ο Ο Ε Ο ΟΧ Ο Ο Ο...
  • Page 482 σλει ο ργίες Ε δει ι ς λ χ ίες ημ σί ιμε πιση Ο Ο Ο Ο Porsche. Ο PLC. Ο ΧΕ Ε Ο 50 % Ο Ο Ε Ο Ο Ε Ο ΟΧ Ο...
  • Page 483 σλει ο ργίες Ε δει ι ς λ χ ίες ημ σί ιμε πιση Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ε Ο Ο ON/OFF g  « »,  471.
  • Page 484 σλει ο ργίες Ε δει ι ς λ χ ίες ημ σί ιμε πιση...
  • Page 485 ε φορ ε φορ ΟΕ Ο Ο ( . . ερ ση ο φορ ισ ή γι με φορ g ...
  • Page 486 ρισμ ς ι σ ήρηση ρισμ ς ι σ ήρηση Ο ( . .
  • Page 487 π ρρι η π ρρι η Porsche.
  • Page 488 εχ ι χ ρ ηρισ ι εχ ι χ ρ ηρισ ι οιχεί π ροχής ρεύμ ος PMCP11 A 11 kW/7,2 kW 16 A, 32 A, 100 – 240/400 V 50 Hz/60 Hz (IEC 60664) A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA IP55 οιχεί...
  • Page 489 μερομη ί σ ε ής Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário”. Para maiores informações, consulte Porsche Centre Abu Dhabi o site da ANATEL www.anatel.gov.br Zayed 2nd Street «EOL». ι ίδ σ οιχεί...
  • Page 490 χ ρ ηρισ ι : +971 4 305 8555 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Great Britain 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия...
  • Page 491 Ε ρε ήριο Ε ρε ήριο ... . . 476 Web....453 PLC..... . . 454 .
  • Page 492 Ε ρε ήριο IP......473 PLC......467 .
  • Page 493 O tomto návodu 1. Pokyny skládající se z n kolika krok jsou ozna- eny po adov m íslem. V stražné pokyny a symboly 2. Pokyny na st edové obrazovce, podle kter ch V tomto návodu jsou pou ity r zné druhy v stra n ch musíte postupovat.
  • Page 494 Obsah Deutsch Likvidace........524 Technické...
  • Page 495 Pou ívejte pouze p íslu enství schválené a vy- Nabíje ka nesmí b t provozována v neuzem- Nabíje ka je vybavena nespínan m ochran- dané spole ností Porsche, jako jsou sí ové kabely n n ch elektrick ch sítích (nap . IT sít ). n m vodi em.
  • Page 496 íslu n ch plat- správu energie (Energy Management System). n ch norem a p edpis . Spole nost Porsche do- Ho lavé nebo v bu né VAROV N –...
  • Page 497 Bezpečnost va i elektroinstalaci vám sd lí elektroinstalatér. Spole nost Porsche doporu uje tento úkon sv it certifikovanému partneru Porsche Service. – P i dodání je nabíjecí proud automaticky omezen, aby se p ede lo p eh ívání elektroinstalace. Uve- dení...
  • Page 498 ípad jejich ztráty m ete vy á- dat u p íslu ného partnera Porsche. Teprve po navlh ení pole pod tekoucí vodou se barva ztratí a kód PUK bude mo né p e íst. P i navlh ování...
  • Page 499 Nabíje ku lze pou ívat samostatn a ovládat ji po- – v dopise s p ístupov mi údaji za ozna ením Sé- nebo v odborném servisu. Spole nost Porsche dopo- mocí tla ítek nacházejících se na ní. Díky funkci Po- riové č slo ru uje sv it provád ní...
  • Page 500 „Správce energie“ na stran  508. Obr. 219: Ovládání prost ednictvím webové aplikace nabíje ky (bez správce energií) – p íklad pou ití Porsche Mobile Charger Plus Zásuvka Sí ové p ipojení prost ednictvím elektrické sít Obr. 218: Samostatn provoz (p íklad pou ití) (PLC) Adaptér PLC...
  • Page 501 PLC – p íklad pou ití poté realizováno p es sí WiFi, PLC nebo ethernet. S mobilním koncov m za ízením se pak p ístup k we- Porsche Mobile Charger Plus bové aplikaci Správce energie (a nabíje ky) uskute - Zásuvka Obr. 222: P ípojky na ídicí...
  • Page 502 P ehled dic jednotka Pomocí MULTIFUNK N HO TLA TKA lze nastavit následující funkce p ístroje ( áste n v kombinaci s dal ími tla ítky): – p esko ení op tovného p ipojení ke Správci energií, – deaktivace a aktivace funkce sledování uzem- n ní, –...
  • Page 503 Volba m sta montáže Volba m sta montáže – Chcete-li zajistit bezpe né upevn ní, zkontro- lujte p ed montá í stav st ny. Zasa ení elektrick m pro- NEBEZPE – Nást nn dr ák se základnou namontujte tak, udem, po ár aby se nenacházel v oblasti chodník a aby na- Neodborné...
  • Page 504 Pot ebné nástroje Pot ebné nástroje namontován Montáž držáku zástrčky Montáž nást nného držáku – vodováha, – vrta ka nebo vrtací kladivo, Montáž nást nného držáku se základ- – roubovák Obr. 225: Vzdálenost nást nn dr ák – dr ák zástr ky P i montá...
  • Page 505 Nastavit Nastavit Zav šen dic jednotky do nást nného držáku Nab jec a s ťov kabel vozidla Informace o nab jec ch kabelech a zá- strčkách vozidla V závislosti na v bav pro jednotlivé zem jsou pro vozidlo k dispozici r zné nabíjecí p ípojky A a nabíjecí zástr ky B.
  • Page 506 Nastavit S ťov kabel Rusko, Ukrajina 5, 6, 7, 8, C Abú Dhabí, Izrael, Sin- 5, 6, 7, 8 gapur Schválení napájecích kabel pro danou zemi (p í- klady)
  • Page 507 Nastavit S ťov kabel pro pr myslové elektrické zá- suvky IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V / 16 A NEMA 14-30 6 h IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V / 32 A Typ E/Typ F NEMA 14-50 6 h („Schuko“) WCZ8 20 A BS 1363 Typ G NEMA 6-30...
  • Page 508 Nastavit Všeobecné bezpečnostn pokyny Vhodné typy s ťové zásuvky / s ťové zástrčky Zasa ení elektrick m pro- NEMA 6-50 NEBEZPE CEI 23-16-VII udem a po ár! zásuvka/zástr ka Typ L 16 A (5 mm) Nesprávné pou ívání nabíjecího za ízení a nerespek- tování...
  • Page 509 Pou ití nevhodn ch sí ov ch vedení nebo p íli vyso- le itou odbornou kvalifikací. Spole nost Porsche do- k ch elektrick ch proud m e zp sobit zkrat, zasa- poru uje tento úkon sv it certifikovanému partneru ení...
  • Page 510 Nastavit b Nabíje ka je p ipravena k provozu. Uveden do provozu a konfigurace Upevn n s ťového kabelu Uveden do provozu Podr te tla ítko STAV NAB JEN stisknuté po dobu 3 sekund. �� Nabíje ka se p epne do jiného stavu nabíjení Nabíje ka po p ipojení...
  • Page 511 Navá e se spojení Pokud se nelze p ipojit k síti PLC, zkuste ov it Navázán p ipojen k nab ječce s posledním znám m funk nost nabíje ky Porsche v jiné elektrické zá- Správcem energie. suvce. Kontrolka Správce Energie signalizuje stav p ipo- jení...
  • Page 512 „P idání za ízení EEBus“ v návodu k webové aplikaci g Viz kapitola „P ipojení nabíje ky ke správci energie“ pojení k p ístupovému bodu. Správce Porsche Home Energy Manager. g Dodr ujte pokyny uvedené v návodu k pou ití na stran  510.
  • Page 513 1. Stav p i p edání do tisku. Informace vám sd lí pracovníci specializované servisní dílny. Spole nost Porsche doporu uje sv it provád ní t chto prací servisnímu partnerovi Porsche, kter disponuje kolen m personálem a pot ebn mi díly a nástroji.
  • Page 514 Spole nost zásuvce naleznete v návodu k obsluze vozidla. Porsche doporu uje sv it provád ní t chto prací se- rvisnímu partnerovi Porsche, kter disponuje kole- n m personálem a pot ebn mi díly a nástroji.
  • Page 515 Ovládán Spoušt n , pozastaven a ukončován Ukončen nab jen Informace nab jen b Proces nabíjení byl úsp n dokon en. Pokud je aktivován klidov re im nabíje ky prost ed- Spušt n nab jen nictvím webové aplikace nabíje ky a není proveden Nabíjecí...
  • Page 516 – nebo – nebo zabránilo jeho spu t ní. rese https://www.porsche.com/international/about- Do adresního ádku prohlí e e zadejte IP adresu 1. Sou asn podr te stisknuté tla ítko STAV NAB - porsche/e-performance/help-and-contact/ nabíje ky.
  • Page 517 Do adresního ádku prohlí e e zadejte IP adresu g Dodr ujte pokyny v kapitole „P idat za ízení EEBus“ nabíje ky. IP adresa je p id lena serverem DHCP v návodu k webové aplikaci Porsche Home Energy p i spárování koncového za ízení a nabíje ky a lze Manager.
  • Page 518 Ovládán Otev en režim 4. V dialogu Navázat spojen je t jednou zkontro- Zadat jazyk a zemi lujte identitu správce energie podle identifikač- Nabíje ka má p i dodání nastaven otev en re im. Pole Vysv tlen ního ísla (SKI) a poté vyberte mo nost P ipojit. Správce energií...
  • Page 519 Rozbalením oddílu si zobrazíte úlo i t událostí. Fáze s t Po et fází sí ového ka- bíje ce dodr ujte návod k pou ití a instalaci Porsche belu. Obnoven nastaven z v robn ho závodu Mobile Charger Plus.
  • Page 520 UPOZORN N kvalifikací. Spole nost Porsche doporu uje sv - g Viz kapitola „ ídicí jednotka“ na stran  500. Po kození nabíje ky Následující p ehled obsahuje doporu ení, jak postu- povat v p ípad provozní...
  • Page 521 „Sledování uzemn ní“ na stran  514. Pouze uzemn né elektrické sít : Nechte ídicí jednotku zkontrolovat ve specializované servisní díln nebo u partnera Porsche. Elektrickou sí  / domovní p ípojku nechte zkontrolovat elektroin- stalatérem. Tla ítko STAV NAB JEN svítí erven .
  • Page 522 Nabíje ka je vadná a nesmí b t dále pou ívána. Kontrolka NAB JE KA svítí erven . Vyhledejte specializovanou servisní dílnu / pa- rtnera Porsche. Tla ítko STAV NAB JEN podle stavu nabíjení. Chyba p ipojení PLC nebo správce energií...
  • Page 523 Provozn poruchy Kontrolky V znam Pot ebné opat en Tla ítko STAV NAB JEN bliká zelen . P eh ívání zástr ky infrastruktury / vícefázová zá- Nabíje ka sní ila nabíjecí v kon z d vodu p e- suvka je p ipojena jen k jedné fázi h ívání.
  • Page 524 P eprava P eprava Nezaji t né nabíjení VAROV N Nezaji t ná, nesprávn zaji t ná nebo nesprávn umíst ná nabíje ka se m e p i brzd ní, zrychlování, zm n sm ru jízdy nebo nehod posunout a ohrozit osoby ve voze.
  • Page 525 išt n a údržba išt n a údržba Pravideln kontrolujte, zda není nabíje ka po kozená nebo zne i t ná, a v p ípad pot eby ji o ist te. Zasa ení elektrick m pro- NEBEZPE udem, po ár Nebezpe í vá n ch nebo smrteln ch zran ní zp so- ben ch po árem nebo zasa ením elektrick m pro- udem.
  • Page 526 Elektrická a elektronická za ízení nelikvidujte spole n s domovním odpadem. Elektrická a elektronická za ízení likvidujte v sou- ladu s platn mi p edpisy t kajícími se ochrany ivotního prost edí. Máte-li dotazy t kající se likvidace, obra te se na partnera Porsche.
  • Page 527 Technické údaje Technické údaje Elektrické údaje PMCP11 A V kon 11 kW / 7,2 kW Jmenovit proud 16 A, 3fázov 32 A, 1fázov Sí ové nap tí 100 – 240 / 400 V Kmito et sít 50 Hz / 60 Hz Kategorie p ep tí...
  • Page 528 Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C pode causar interferência a sistemas operando em Datum v roby nabíje ky se nachází na typovém títku caráter primário. Para maiores informações, consulte Porsche Centre Abu Dhabi za zkratkou „EOL“. o site da ANATEL www.anatel.gov.br Zayed 2nd Street Je uvád no v tomto formátu: Den_v roby.M síc_v -...
  • Page 529 Technické údaje Telefon: +971 4 305 8555 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия...
  • Page 530 Seznam hesel Seznam hesel Konfigurace IP adresy......515 Obnovení nastavení z v robního závodu..517 Kontrola systému.
  • Page 531 Seznam hesel P ístupové údaje......496 Stiskn te tla ítko Zaji t ní kvality p ipojení k síti PLC... . . 509 Sériové...
  • Page 532 Az útmutatóról 1. A kezelési útmutatások számmegjelölést kapnak, ha több lépés követi egymást. Biztonsági figyelmeztetések és szimbólu- 2. Kezelési útmutatások, amelyeket a központi ki- jelz n követni kell. Az útmutatóban különböz biztonsági figyelmezteté- g Megjegyzés arról, hogy hol találhat további infor- sek és szimbólumok találhatóak.
  • Page 533 Tartalomjegyzék Deutsch Környezetk mél elhelyezés....565 M szaki adatok A használati útmutatóhoz Típustábla........567 A piktogramok magyarázata.
  • Page 534 A tölt berendezést maximum 5.000 méte- banást, tüzet vagy égési sérülést okozhat. nagyon felforrósodhat. res tengerszint feletti magasságban szabad Csak a Porsche által engedélyezett és kiadott használni. kiegészít ket, például hálózati vagy járm kábele- A tölt berendezést ne használja földelés ket, használja.
  • Page 535 és el írások betartásáért teljes mérték- védje a vízt l, a nedvességt l, és egyéb folyadé- séhez kiegészít leg szükséges teljesítményt tar- ben a felel s. A Porsche azt ajánlja, hogy mi- koktól. tósan rendelkezésre bocsátani. Lehet ség szerint n sített Porsche szervizpartnert kérjen fel a fel-...
  • Page 536 Biztonság kemberrel. Kérdezze meg villanyszerel jét, hogy milyen gyakran érdemes ellen riztetnie a hálóza- tot. A Porsche azt ajánlja, hogy min sített Por- sche szervizpartnert kérjen fel a feladatra. – Kiszállításkor a töltési áramot a rendszer auto- matikusan korlátozza, hogy megakadályozza az elektromos rendszer túlmelegedését.
  • Page 537 A PUK kódot egy speciális színnel takart mez tartal- mazza. A kiszállításkor érvényes hozzáférési adatok, mint például az els jelszó, elvesztés esetén Porsche part- A takaró szín csak a mez vízzel történ benedvesíté- nerét l lekérdezhet . sével t nik el, láthatóvá téve PUK kódot. A benedve- sítés során ne dörzsölje vagy karcolja meg a mez t,...
  • Page 538 Készülékinformáció zására. A PLC kapcsolódás el feltétel a tölt készü- hetséges. Ezen munkák végrehajtásához egy Porsche lék webes alkalmazással történ kezeléséhez vagy az partnert ajánl Önnek, amely képzett személyzettel, energiamenedzseren keresztül történ vezérléshez.
  • Page 539 Porsche Mobile Charger Plus Hálózati kapcsolódás Etherneten Telep - A Porsche Mobile Charger Hol? Konnektor Router tési le- Plus kezelése WiFi het sé- Mobil készülék 2. változat: Kezelés a tölt berendezés we- bes alkalmazásával 3. változat: A tölt készülék és az energia- az energiamenedzser közvet-...
  • Page 540 „Energiamenedzser“ fejeze- tet a(z) 548. oldalon. 238. ábra A tölt készülék és az energiamenedzser csatlakozása routeren keresztül (használati példa) Porsche Mobile Charger Plus Konnektor 240. ábra A kezel egység csatlakozói Hálózati kapcsolódás az áramvezetéken át (PLC) Hálózati kábel PLC Adapter Járm kábelek...
  • Page 541 ttekintés Kezel egység A T BBFUNKCI S GOMB segítségével a következ készülékfunkciók állíthatók be, részben más gombok együttes lenyomásával: – Az energiamenedzserhez való ismételt kapcsoló- dás átugrása – Földelés-ellen rzés ki- és bekapcsolása – Visszaállítás a gyári beállításokra – Véd kapcsoló-hiba visszaállítása Az A és F gombok, valamint a B–E ellen rz lámpák jelzik ki a kezel egység üzemállapotát és a lehetséges hibákat különböz színekkel, világítással és villogás-...
  • Page 542 A felszerelés helyének kiválasztása A felszerelés helyének kivá- – A sikeres rögzítés érdekében a felszerelés el tt ellen rizze a kiválasztott fal szilárdságát. lasztása – A Basic fali tartót úgy szerelje fel, hogy az, vala- Áramütés, égés mint a tölt kábel ne akadályozza a közlekedést. VESZÉLY –...
  • Page 543 Szükséges szerszámok Szükséges szerszámok Felszerelés A csatlakozótartó felszerelése Fali tartó felszerelése – Vízmérték – Fúró vagy ütvefúró Basic fali tartó felszerelése – Csavarhúzó 243. ábra A fali tartó – csatlakozótartó közötti távolság A csatlakozótartó felszerelésénél legalább 200 mm- es távolságot tartson a Basic fali tartótól. 242. ábra Fúrási méretek 1.
  • Page 544 Beáll tás Beáll tás A kezel egység felakasztása a fali tar- tóra Járm tölt - és hálózatikábelek A járm tölt kábelekre és csatlako- zókra vonatkozó információk Országfügg felszereltség szerint különböz tölt alj- zatok A és tölt csatlakozók B elérhet k. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Typ 1 UL/IEC...
  • Page 545 Beáll tás Ország Hálózati kábel Oroszország, Ukrajna 5, 6, 7, 8, C Abu-Dzabi, Izrael, Szin- 5, 6, 7, 8 gapúr A hálózati kábelek országspecifikus jóváhagyása (pél- dák)
  • Page 546 Beáll tás Hálózati kábel ipari konnektorhoz IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A 6 ó IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A E típus/F típus 6 ó („SchuKo“) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 G típus...
  • Page 547 Beáll tás ltalános biztonsági figyelmeztetések Megfelel hálózati aljzat/hálózati csatlakozó t pusok Áramütés és t z! NEMA 6-50 VESZÉLY CEI 23-16-VII Aljzat/dugó L típus 16 A (5 mm) A tölt készülék helytelen használata, valamint a tele- pítési és biztonsági el írások be nem tartása rövid- zárlatot, áramütést, robbanást, tüzet vagy égési sérü- léseket okozhat.
  • Page 548 246. ábra A kezel egység csatlakozói gezheti. A Porsche azt ajánlja, hogy min sített Por- Ha a tölt t a szabadban használják, az es vel való A hálózati kábel A a kezel egység fels végén húz- sche szervizpartnert kérjen fel a feladatra.
  • Page 549 Beáll tás Használatbavétel és konfigurálás A hálózati kábel kihúzása Hálózati kábel rögz tése Használatbavétel A tölt készülék a hálózatra történ csatlakozta- tást követ en önvizsgálatot hajt végre. Sikeres önvizsgálatot követ en: – A T LTÉSI LLAPOT gomb fehéren világít. – A készülék a korábbi használatkor beállított töltési teljesítményre van beállítva.
  • Page 550 Beáll tás g Vegye figyelembe a(z) „Telepítési lehet ségek“ fe- b A tölt készülék üzemkész. llapotkijelz Jelentés jezetet a(z) 536. oldalon. Tartsa nyomva 3 másodpercig a T LTÉSI L- A tölt készülék és az energiamenedzser közötti kap- 2-es állapot LAPOT gombot. csolat létrehozása közvetlenül a tölt készülékr l vagy sárgán villog ��...
  • Page 551 Kapcsolódás esetén a tölt készülék és a PLC mo- Ha nem lehetséges a PLC kapcsolódás, próbálja hívása“ fejezetet a(z) 554. oldalon. dem, vagy közvetlen PLC kommunikáció esetében a meg a Porsche tölt berendezést másik konnek- tölt készülék és az energiamenedzser automatikusan g Ügyeljen a PLC modem használati útmutatójára. torról használni.
  • Page 552 és a tölt készülék között. g A PLC kapcsolat létrehozásával kapcsolatban a Por- kapcsolatban annak használati útmutatójában talál: https://www.porsche.com/international/ sche Mobile Charger Plus kezelési és telepítési útmu- aboutporsche/e-performance/help-andcontact/ tatójában talál információkat. További nyelvekért válassza ki az országának A webes alkalmazás els használatbavéte- megfelel verziót a weboldalon.
  • Page 553 A tölt készülék házát ne nyissa ki. MEGJEGYZÉS A tölt berendezés sérülése 1. A nyomtatás idejében. Tájékozódjon min sített szakszervizénél. Ezen munkák végrehajtásához a Porsche egy Porsche partnert ajánl Önnek, amely képzett személyzettel, továbbá a szükséges alkatrészekkel és szerszámokkal rendelkezik.
  • Page 554 Kezelés Töltés – – Ingadozások a hálózati feszültségben A gépjárm höz való csatlakozás létrejön. – – A járm és a tölt berendezés környezeti h mér- A T LTÉSI LLAPOT gomb sár- Megjegyzések a töltéshez séklete Az engedélyezett környezeti h mérséklet gán világít.
  • Page 555 Kezelés b A T LTÉSI LLAPOT gomb vörösen világít. Töltés szüneteltetése A tölt áram pl. az otthoni hálózat további fogyasztói hatására csökkenhet, pl. elektromos f tés vagy víz- b A H Z és a GÉPJ RM ellen rz lámpa vörösen Információ...
  • Page 556 A tölt készülék PLC hálózathoz csatlakozik. kapcsolatban annak használati útmutatójában ta- A tölt készülék webes alkalmazásának el h vása lál: https://www.porsche.com/international/ about- b A felhasználói készülék és a tölt készülék PLC Adja meg a tölt berendezés host nevét (<Host- porsche/e-performance/help-andcontact/ name>...
  • Page 557 útmutatójában ta- �� Az energiamenedzser sikeresen csatlakozott lálható „EEBus készülék hozzáadása“ fejezetet. és az Energiamenedzser csatlakoztatása ál- g Vegye figyelembe a Porsche Mobile Charger Plus lapot jelenik meg. kezelési és telepítési útmutatóját. Az energiamenedzser beállításait (pl. a töl- t áram beállítását, a túlterhelés elleni védel-...
  • Page 558 �� A csatlakoztatott energiamenedzser megje- cifikusak. Ha a mega- g Vegye figyelembe a Porsche Mobile Charger lenik az Elérhet energiamenedzser listában. dott adat eltér a tényle- Plus használati útmutatójának „Visszaállítás a ges felhasználási hely- 2. Szétválasztás kiválasztása.
  • Page 559 A megjelenített eseménytároló-információk a rend- válásával és kikapcsolásával kapcsolatban a Porsche szerellen rzés során fellépett hibajelzésekre vonat- Mobile Charger Plus kezelési és telepítési útmutató- koznak. Aktív és passzív hibák jelennek meg. A pas- jában talál információkat. szív eseményekhez képest az aktív események, pl.
  • Page 560 áramhálózatról és vegye fel a kapcsolatot egy min sített elektromos szakemberrel. Ezen mun- g Vegye figyelembe a(z) „Kezel egység“ fejezetet a(z) MEGJEGYZÉS kák végrehajtásához egy Porsche partnert ajánl 539. oldalon. A tölt berendezés sérülése A következ áttekintés ajánlásokat tartalmaz az olyan üzemzavarok esetén történ eljárásra.
  • Page 561 „Földelés-ellen r- zés“ fejezetet a(z) 553. oldalon. Csak földelt elektromos hálózat esetén: Ellen- riztesse a kezel egységet egy min sített szak- szervizben/Porsche partnerével. Ellen riztesse a hálózatot/otthoni csatlakozót egy villanyszerel - vel. A T LTÉSI LLAPOT gomb vörösen világít.
  • Page 562 Üzemzavarok Ellen rz lámpák Jelentés Megoldás A T LTÉSI LLAPOT gomb vörösen világít. Túlterhelés Húzza ki és dugja be ismét a csatlakozót. A GÉPJ RM ellen rz lámpa vörösen világít. Ha ez nem oldja meg a hibát, ellen riztesse az otthoni hálózatot egy min sített elektromos sza- kemberrel.
  • Page 563 Üzemzavarok Ellen rz lámpák Jelentés Megoldás A T LTÉSI LLAPOT gomb vörösen világít. Túlfeszültség / érvénytelen hálózati frekvencia A töltési folyamat megszakadt. Várakozás. Ne tegyen semmit. A H ZTART SI KONNEKTOR ellen rz lámpa sárgán villog. A T LTÉSI LLAPOT gomb vörösen világít. Érvénytelen CP jel Húzza ki és dugja be ismét a csatlakozót.
  • Page 564 Üzemzavarok Ellen rz lámpák Jelentés Megoldás A tölt készülék teljesen kikapcsolt. A tölt készülék Standby módban vagy hiba miatt kikapcsolt. A tölt áram-korlátozó gomb érintésével ellen- rizze, hogy a tölt készülék Standby módban van-e.
  • Page 565 Száll tás Száll tás Rögzítetlen rakomány FIGYELMEZTETÉS A nem biztosított, rosszul rögzített, vagy nem megfe- lel en elhelyezett tölt berendezés fékezéskor, gyor- sításkor, irányváltoztatáskor vagy balesetnél elcsúsz- hatnak és veszélyeztethetik a gépjárm ben ül ket. A tölt berendezést nem szabad rögzítetlenül szállítani.
  • Page 566 Tiszt tás és karbantartás Tiszt tás és karbantartás A tölt készülék sérüléseit és szennyez déseit rend- szeresen ellen rizze, és a készüléket szükség esetén tisztítsa meg. Áramütés, égés VESZÉLY Súlyos vagy halálos kimenetel sérülés veszélye áll fenn égés vagy áramütés miatt. A tölt berendezést és a csatlakozóját soha ne merítse vízbe vagy tegye ki közvetlen vízsugár- nak (pl.
  • Page 567 Az elektromos/elektronikus készülékek gy jt helyen vagy hulladékgy jt állomásokon leadhatók. Ne dobjon ki elektromos/elektronikus készüléke- ket a háztartási szemétbe. Az elektromos/elektronikus készülékeket az ak- tuálisan érvényben lév környezetvédelmi el írá- soknak megfelel en selejtezzen. A kidobással/selejtezéssel kapcsolatos kérdések esetén forduljon Porsche partneréhez.
  • Page 568 M szaki adatok M szaki adatok Elektromos adatok PMCP11 A Teljesítmény 11 kW/7,2 kW Névleges áram 16 A, háromfázisú 32 A, egyfázisú Hálózati feszültség 100 – 240/400 V Hálózati frekvencia 50 Hz/60 Hz Túláram-kategória (IEC 60664) Integrált hálózati ingadozás elleni védelem A típus (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Védelmi kategória Védelem...
  • Page 569 Tanúsítvány adatok 0702) kapcsolatban kérjük, tájékozód- Gyártó jon a https://www.porsche.com/international/ac- Gyártás dátuma cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Sorozatszám tion/documents/ weboldalon vagy Porsche partneré- Típusjelzés 03725-21-12707 nél. Este equipamento opera em caráter secundário, isto Gyártási adatok é, não tem direito a proteção contra interferência Import rök prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não...
  • Page 570 M szaki adatok Telefon: +971 4 305 8555 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Oroszország Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия...
  • Page 571 Bet rendes névmutató Bet rendes névmutató Energiamenedzser......548 Hibajelzés........557 Csatlakoztatás.
  • Page 572 Bet rendes névmutató Szimbólumok ebben a kézikönyvben... . 530 Szükséges szerszámok......541 Magán üzemmód aktiválása.
  • Page 573 Informacje o instrukcji 1. Instrukcje s numerowane, gdy kolejno nale y wykona kilka czynno ci. Ostrze enia i symbole 2. Instrukcje dotycz ce post powania podczas W niniejszej instrukcji znajduj si nast puj ce os- obs ugi wy wietlacza centralnego. trze enia i symbole: g Wskazówka dotycz ca dodatkowych informacji na Ci kie obra enia lub...
  • Page 574 Spis tre ci Deutsch Utylizacja........608 Dane techniczne Do instrukcji obs ugi Tabliczka znamionowa.
  • Page 575 Nale y stosowa wy cznie akcesoria dopusz- Nie korzysta z adowarki w nieuziemionych adowarka jest wyposa ona w nieprze - czone i wyprodukowane przez firmę Porsche, ta- sieciach elektrycznych (np. uk ad sieci IT). czany przewód ochronny. kie jak kable samochodu i sieciowe.
  • Page 576 Nie wk ada adnych przedmiotów w gniazdo kie, by maksymalna moc znamionowa u ytego obowi zuj cych norm i przepisów. Firma Porsche adowania samochodu lub w adowark . gniazda by a stale dost pna do adowania sa- zaleca, aby prace te zleca certyfikowanemu Chroni gniazda wtyczkowe i wtyczki przed wil- mochodu –...
  • Page 577 Firma Porsche zaleca regularne sprawdzanie u y- wanych do adowania instalacji elektrycznych przez wykwalifikowanego elektryka. Nale y zapy- ta wykwalifikowanego elektryka, jakie s odpo- wiednie terminy przegl du danej instalacji.
  • Page 578 PLC W razie utraty has a pocz tkowego nale y zwró- do modu u sterowania lub wymienny) ci si do Partnera Porsche. Wtyczka sieciowa do po czenia z sieci elek- Adres MAC portu PLC W przypadku korzystania z samodzielnie nadanego...
  • Page 579 Informacje o urz dzeniu koniecznym do obs ugi za po rednictwem aplikacji w specjalistycznym warsztacie. Firma Porsche zaleca sieciowej adowarki lub sterowania przez menad era korzystanie z us ug serwisu Partnera Porsche, ponie- energii. wa pracuj tam odpowiednio przeszkoleni pracow- Przywracanie ustawie fabrycznych...
  • Page 580 Przegl d Jednak nadal mo na obs ugiwa adowark za po- Mo - Obs uga stacji Porsche Mo- Gdzie moc klawiatury na urz dzeniu. Do ograniczania liwe za- bile Charger Plus pr du adowania dost pne s ustawienia 50% lub stoso- 100%.
  • Page 581 „Menad er energii” na str. 589. Rys. 256: Po czenie adowarki i menad era energii przez router (przyk ad zastosowania) Porsche Mobile Charger Plus Gniazdo wtyczkowe Po czenie sieciowe przez przewód elektryczny Rys. 258: Miejsca pod czenia do modu u sterowania...
  • Page 582 Przegl d Kabel samochodu B od cza i pod cza si do dolnej Za pomoc PRZYCISKU WIELOFUNKCYJNEGO cz ci modu u sterowania. mo na ustawi nast puj ce funkcje urz dzenia, cza- sami w po czeniu z innymi przyciskami: Modu sterowania –...
  • Page 583 Wybór miejsca do monta u Wybór miejsca do monta u – Zamontowa uchwyt cienny na g adkiej po- wierzchni. Pora enie pr dem elek- NIEBEZ- – Aby zapewni bezpieczne zamocowanie, przed trycznym, po ar PIECZE STWO monta em nale y sprawdzi stan ciany. Niefachowe korzystanie z adowarki lub niestosowa- –...
  • Page 584 Potrzebne narz dzia Potrzebne narz dzia Monta Montowanie uchwytu wtyczki Montowanie uchwytu ciennego – Poziomnica – Wiertarka lub wiertarka udarowa Montowanie bazowego uchwytu – Wkr tak ciennego Rys. 261: Odleg o mi dzy uchwytem ciennym a uchwytem wtyczki Podczas monta u uchwytu wtyczki zachowa od- st p od bazowego uchwytu ciennego wynosz cy 200 mm.
  • Page 585 Konfiguracja Konfiguracja Zawieszanie modu u sterowania w uchwycie ciennym Kabel do adowania i kabel sie- ciowy Informacje o kablach i wtyczkach do adowania samochodu Zale nie od wyposa enia dla poszczególnych krajów dost pne s ró ne gniazda A i wtyczki B adowania samochodu.
  • Page 586 Konfiguracja Kraj Kabel sieciowy Rosja, Ukraina 5, 6, 7, 8, C Abu Zabi, Izrael, Singa- 5, 6, 7, 8 Dopuszczenie kabli sieciowych w poszczególnych krajach (przyk ady)
  • Page 587 Konfiguracja Kabel sieciowy do gniazd przemys owych IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Typ E/Typ F („SchuKo”) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Typ G Kabel sieciowy do gniazd domowych AS 3112...
  • Page 588 Konfiguracja Ogólne zasady bezpiecze stwa Wymagania dotycz ce gniazda sieciowego Pora enie pr dem i po ar! Nieodpowiednie gniazda NIEBEZ- NIEBEZ- CEI 23-16-VII sieciowe PIECZE STWO PIECZE STWO Typ L 16 A (5 mm) Niew a ciwe u ytkowanie adowarki oraz nieprze- Nieodpowiednie gniazdo sieciowe mo e spowodowa strzeganie instrukcji monta u i bezpiecze stwa mo e zwarcie, pora enie pr dem, wybuch, po ar lub opa-...
  • Page 589 , jedynie wykwa- lifikowany elektryk mo e wymieni kabel sieciowy. Je li adowarka jest u ywana na wolnym powietrzu, Firma Porsche zaleca, aby prace te zleca certyfiko- bezpo redni kontakt z deszczem mo e spowodowa wanemu Partnerowi Serwisowemu Porsche. zwarcie, pora enie pr dem, wybuch, po ar lub opa- Powierzchnia styku tylko do po owy wysoko ci rzenia.
  • Page 590 Konfiguracja Od czanie kabla sieciowego Mocowanie kabla sieciowego Rys. 264: Miejsca pod czenia do modu u sterowania Kabel sieciowy A od cza i pod cza si do górnej Rys. 265: Od czanie kabla sieciowego Rys. 266: Zamocowanie kabla sieciowego i zablokowanie wtyczki cz ci modu u sterowania. b Proces adowania akumulatora wysokonapi cio- Kabel samochodu B jest na sta e pod czony do jed- 1.
  • Page 591 Konfiguracja g Zapozna si z informacjami w rozdziale „Mo liwe Uruchomienie i konfiguracja adowarka jest gotowa do pracy. zastosowania” na str. 577. Uruchomienie Trzyma wci ni ty przycisk STAN ADOWA- Po czenie mi dzy adowark a menad erem energii NIA przez 3 s. jest ustanawiane bezpo rednio na adowarce oraz w adowarka zmienia stan adowania na inny (50%, Po pod czeniu do sieci elektrycznej adowarka...
  • Page 592 Je li po czenie PLC nie jest mo liwe, nale y urz dzenia od zasilania i sprawdzi po czenie zane po czenie z os- sprawdzi adowark Porsche po pod czeniu do PLC. ród ami zak óce mog by takie urz dze- tatnim znanym mena- innego gniazdka ciennego.
  • Page 593 Po nawi zaniu po czenia z sieci PLC adowarka g Informacje na temat nawi zywania po czenia PLC strony internetowej. próbuje po czy si z managerem energii w trybie znajduj si w instrukcji instalacji i obs ugi Porsche otwartym. Ponowne nawi zywanie po czenia z mena- Mobile Charger Plus.
  • Page 594 – list z danymi dost powymi Porsche Mobile Char- – Zu ycie ger Plus do rejestracji w aplikacji sieciowej ado- –...
  • Page 595 Uszkodzenie adowarki 1. Stan w chwili oddania materia ów do druku. Uzyska informacje w specjalistycznym warsztacie. Firma Porsche zaleca korzystanie z us ug serwisu Partnera Porsche, poniewa pracuj tam odpowiednio przeszkoleni pracownicy i dost pne s wszelkie niezb dne cz ci oraz narz dzia.
  • Page 596 , e nie b dzie dost pna pe na moc nad er energii wiec na zielono. adowania. Uzyska informacje w specjalistycznym przemys owe); adowanie rozpoczyna si automatycznie. warsztacie. Firma Porsche zaleca korzystanie z us- – napi cie sieciowe i nat enie pr du w danym Przycisk STAN ADOWANIA pulsuje ��...
  • Page 597 Lampka kontrolna DOM i lampka kontrolna SA- nym elektrykiem. duj si w instrukcji pod adresem https:// MOCH D wiec na czerwono. www.porsche.com/international/ aboutporsche/e- Aby zapobiec przegrzaniu instalacji elektrycznej, przy b Funkcja monitorowania uziemienia przerwa a a- performance/help-andcontact/ dostawie pr d adowania jest ograniczony do 50% w dowanie lub uniemo liwia jego uruchomienie.
  • Page 598 Logowanie w aplikacji sieciowej Obs uga aplikacji sieciowej duj si w instrukcji pod adresem https:// Uruchamianie aplikacji sieciowej Informacje www.porsche.com/international/ aboutporsche/e- performance/help-andcontact/ Dane do logowania w aplikacji sieciowej znajduj si Uruchamianie aplikacji internetowej adowarki w do czonym li cie z danymi dost powymi. Zabez- Aby uzyska dost p do wersji w innym j zyku, nale y...
  • Page 599 �� Po czony menad er energii jest widoczny 2. W czy opcj Tryb prywatny. na li cie Dost pne menad ery energii. EEBus” w instrukcji aplikacji sieciowej Porsche Home Energy Manager. 2. Wybra opcj Roz cz. Potwierdzenie po czenia z menad erem energii g Zapozna si z instrukcj instalacji i obs ugi Po-...
  • Page 600 Informacje z instrukcj instalacji i obs ugi Porsche Mobile Char- Po d u szym okresie nieu ywania adowarka automa- Przyczyna zmniejszenia Liczba 0 informuje o ger Plus.
  • Page 601 Te informacje dotycz urz dzenia, np. numeru wersji, numeru seryjnego, nazwy hosta. W przypadku pojawienia si komunikatu o usterce te dane b d potrzebne Partnerowi Serwisowemu Porsche. Wy wietlanie diagnostyki S u y do wy wietlenia parametrów diagnostycznych z danymi o temperaturze urz dzenia.
  • Page 602 ó to. kie niezb dne cz ci oraz narz dzia. wa si z wykwalifikowanym elektrykiem. Firma Porsche zaleca korzystanie z us ug serwisu Part- g Zapozna si z informacjami w rozdziale „Modu WSKAZ WKA sterowania” na str. 580.
  • Page 603 Awarie Lampki kontrolne Znaczenie rodki zaradcze Przycisk STAN ADOWANIA wieci na czer- Usterka diody LED przycisku wielofunkcyjnego Wyci gn wtyczk sieciow i pod czy j po- wono. nownie. Lampka kontrolna PRZY CZE DOMOWE Je li nie spowoduje to usuni cia usterki, zleci wieci na czerwono.
  • Page 604 „Mo- wono. nitorowanie uziemienia” na str. 595. Tylko uziemione sieci elektryczne: Zleci spraw- dzenie modu u sterowania specjalistycznemu warsztatowi/Partnerowi Porsche. Zleci spraw- dzenie sieci elektrycznej/przy cza domowego wykwalifikowanemu elektrykowi. Przycisk STAN ADOWANIA wieci na czer- Przepi cie...
  • Page 605 . Lampka kontrolna ADOWARKA wieci na Zwróci si do specjalistycznego warsz- czerwono. tatu/Partnera Porsche. Przycisk STAN ADOWANIA zgodnie ze stanem B d po czenia PLC lub menad era energii Przy pierwszym uruchomieniu nale y ponownie adowania. uruchomi adowarki i powtórzy pierwsze uru- chomienie.
  • Page 606 Awarie Lampki kontrolne Znaczenie rodki zaradcze Przycisk STAN ADOWANIA wieci na czer- Zbyt wysoka temperatura adowarka si wy czy a z powodu nadmiernej wono. temperatury. Odczeka . W razie potrzeby zabez- pieczy adowark przed bezpo rednim dzia a- Lampka kontrolna ADOWARKA wieci na niem promieni s onecznych.
  • Page 607 Awarie Lampki kontrolne Znaczenie rodki zaradcze adowarka ca kowicie si wy czy a. adowarka jest w trybie spoczynku lub wy - czy a si z powodu usterki. Dotykaj c przycisku ograniczenia pr du adowa- nia sprawdzi , czy adowarka jest w trybie spo- czynku.
  • Page 608 Transport Transport Niezabezpieczony adu- OSTRZE ENIE Podczas hamowania, przyspieszania, zmiany kierunku lub wypadku niezabezpieczona, nieprawid owo za- bezpieczona lub nieprawid owo u o ona adowarka mo e si przesun i spowodowa obra enia u osób znajduj cych si w samochodzie. Nigdy nie transportowa adowarki bez zabezpie- czenia.
  • Page 609 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja Regularnie sprawdza adowark pod k tem uszko- dze i zabrudze , w razie potrzeby czy ci . Pora enie pr dem elek- NIEBEZ- trycznym, po ar PIECZE STWO Niebezpiecze stwo odniesienia ci kich lub nawet miertelnych obra e na skutek po aru lub pora enia pr dem.
  • Page 610 Nie wyrzuca urz dze elektrycznych/elektro- nicznych do mieci domowych. Usuwa urz dzenia elektryczne i elektroniczne zgodnie z obowi zuj cymi przepisami ochrony rodowiska. W razie pyta dotycz cych utylizacji nale y zwróci si do Partnera Porsche.
  • Page 611 Dane techniczne Dane techniczne Dane elektryczne PMCP11 A 11 kW/7,2 kW Znamionowe nat enie pr du 16 A, 3-fazowy 32 A, 1-fazowy Napi cie sieciowe 100–240/400 V Cz stotliwo sieciowa 50 Hz/60 Hz Kategoria nadnapi ciowa (EC 60664) Integralny wy cznik ró nicowopr dowy Typ A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Klasa ochronno ci Stopie ochrony...
  • Page 612 VDE 0702) nale y zasi gn informacji na Producent stronie https://www.porsche.com/international/ac- Data produkcji cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Numer seryjny tion/documents/ lub u Partnera Porsche. Oznaczenie typu 03725-21-12707 Importerzy Este equipamento opera em caráter secundário, isto Dane dotycz ce produkcji é, não tem direito a proteção contra interferência Abu Dhabi: Ali &...
  • Page 613 Dane techniczne Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Rosja Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd...
  • Page 614 Spis hase Spis hase czenie adowarki Z menad erem energii..... 591 Has o pocz tkowe......576 Z sieci PLC.
  • Page 615 Spis hase Po czenie W tej samej sieci PLC..... 578 Zmiana has a....... . . 597 Przywracanie.
  • Page 616 O ovim uputama g Napomena o tome gdje mo ete prona i dodatne informacije o odre enoj temi. Upozorenja i simboli U ovim se uputama upotrebljavaju razne vrste upozo- renja i simbola. Ozbiljne ozljede ili smrt OPASNOST Ako se ne pridr avate upozorenja iz kategorije „Opas- nost”, dogodit e se ozbiljne ozljede ili smrt.
  • Page 617 Sadržaj Deutsch Zbrinjavanje na otpad......646 Tehnički podaci Na Upute za uporabu Plo ica s oznakom tipa......648 Obja njenje piktograma.
  • Page 618 Punja em nemojte rukovati u neuzemljenim Punja je opremljen nekomutiranim za tit- upotrebu odobrio i isporu io Porsche. strujnim mre ama (npr. IT mre ama). Punja- nim vodi em. em treba rukovati isklju ivo u uzemljenim Nemojte upotrebljavati o te eni i/ili zaprljani pu- nja .
  • Page 619 Sigurnost Strujni udar, po ar Strujni udar, po ar nom stru njaku za elektri ne instalacije. Porsche OPASNOST OPASNOST preporu uje ovla tenog Porscheovog servisnog partnera. Nepravilno ugra ene strujne uti nice mogu izazvati Nepravilno rukovanje kontaktima utika a mo e uzro- strujni udar ili po ar prilikom punjenja visokonapon- kovati strujni udar ili po ar.
  • Page 620 Sigurnost menski intervali prikladni za va u instalaciju. Po- rsche preporu uje ovla tenog Porscheovog ser- visnog partnera. – Pri isporuci, struja punjenja automatski je ograni- ena kako bi se sprije ilo pregrijavanje elektri ne instalacije. Neka ovla teni stru njak za elektri ne instalacije pusti punja u pogon i prilagodi ogra- ni enje struje punjenja u skladu s ku nom insta- lacijom.
  • Page 621 Opseg isporuke Opseg isporuke Pristupni podaci Informacije Uz ure aj je prilo eno i pismo s pristupnim podacima Sigurnosno polje sadr i klju za otklju avanje (PUK). koje sadr i sve potrebne podatke za punja i web Polje je ispisano posebnom bojom koja prekriva PUK. aplikaciju.
  • Page 622 PLC 2. način: rukovanje putem web aplikacije mre i. Porsche preporu uje Porscheovog partnera koji ima punjača kolovane djelatnike radionice te potrebne dijelove i g Str. 621 4. način...
  • Page 623 „Upravitelj energije” na stra- nici 630 Sl. 273: Rukovanje putem web aplikacije punja a (bez upravitelja energije) (primjer primjene) Porsche Mobile Charger Plus Strujna uti nica Mre na veza putem kabela struje (PLC) PLC adapter Mre na veza putem Etherneta...
  • Page 624 Pregled Jedinica za rukovanje Mre na veza putem Etherneta Putem VIŠENAMJENSKE TIPKE mogu se namjestiti Wi-Fi usmjeriva sljede e funkcije ure aja, djelomi no u kombinaciji s WiFi drugim tipkama: Mobilni krajnji ure aj – Preskakanje ponovnog povezivanja s upraviteljem Upravitelj energije energije Mre na veza putem Etherneta (alternativno)
  • Page 625 Odabir mjesta montaže Odabir mjesta montaže – Osnovno zidno postolje montirajte tako da ne bude blizu prolaza i pazite da kabel za punjenje Strujni udar, po ar OPASNOST ne prelazi preko prolaza. – Montirajte osnovno zidno postolje tako da uda- Nepravilna upotreba punja a ili neuva avanje sigur- ljenost izme u utika a i uti nice nije ve a od nosnih napomena mo e prouzro iti kratke spojeve,...
  • Page 626 Potreban alat Potreban alat Montaža Montaža držača utikača Postavljanje zidnog postolja – Libela – Elektri na ili udarna bu ilica Montaža osnovnog zidnog postolja – Odvija Sl. 279: Razmak izme u zidnog postolja i dr a a utika a Tijekom postavljanja dr a a utika a pridr avajte se razmaka od 200 mm od osnovnog zidnog postolja.
  • Page 627 Postavljanje Postavljanje Postavljanje jedinice za rukovanje u zidno postolje Kabel za punjenje vozila i kabel za napajanje Informacije o kabelima i utikačima za punjenje vozila Ovisno o opremi vozila dostupni su razli iti priklju ci za punjenje vozila A i utika i za punjenje vozila B. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Tip 1 UL/IEC...
  • Page 628 Postavljanje Zemlja Mrežni kabel Rusija, Ukrajina 5, 6, 7, 8, C Abu Dhabi, Izrael, Sin- 5, 6, 7, 8 gapur Odobrenje mre nog kabela specifično za pojedinu zemlju (primjeri)
  • Page 629 Postavljanje Mrežni kabeli za industrijske utičnice IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400V/16A IEC 60309-2 CEE 7/5, CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400V/32A Tip E/Tip F („ uko”) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Tip G Mrežni kabeli za kućanske utičnice AS 3112 NEMA 6-50 Ako na raspolaganju nema industrijske uti nice,...
  • Page 630 Postavljanje Opće sigurnosne napomene Prikladne vrste mrežnih utičnica/utikača Elektri ni udar i vatra! NEMA 6-50 OPASNOST CEI 23-16-VII uti nica/utika Tip L 16 A (5 mm) Neispravna upotreba ure aja za punjenje i nepridr a- vanje napomena za ugradnju i sigurnosnih napomena mogu prouzro iti kratki spoj, elektri ni udar, eksplo- ziju, vatru ili opekline.
  • Page 631 Otpuštanje kabela za napajanje Ovisno o pojedinoj zemlji, npr. u Norve koj , kabel za napajanje smije zamijeniti samo ovla teni stru njak za elektri ne instalacije. Porsche preporu uje ovla tenog Zahtjevi za ugradnju vodova Porscheovog servisnog partnera. Neprikladni mre ni vod...
  • Page 632 Postavljanje b Punja je spreman za rad. Puštanje u pogon i konfiguracija Pričvršćivanje kabela za napajanje Pokretanje Pritisnite i dr ite tipku STATUS NAPUNJENO- STI 3 sekunde. �� Punja se prebacuje na drugi status punjenja Punja provodi samoprovjeru tijekom priklju iva- (50 % ,100 % ili upravitelj energije) i svijetli od- nja na strujnu mre u.
  • Page 633 Postavljanje g Uva ite poglavlje „Mogu nosti upotrebe” na stra- Prikaz statusa Značenje Prikaz statusa Značenje nici 620 Veza izme u punja a i upravitelja energije uspostavlja Status 2 Status 6 se izravno na punja u i u web aplikaciji upravitelja Treperi uto Svijetli crveno Punja poku ava uspo- Nije bilo mogu e uspo-...
  • Page 634 Kad upotrebljavate sustave Android, vezu e mo da g Uva ite poglavlje „Povezivanje punja a s upravite- glavlju „Dodavanje EEBus ure aja” uputa web aplika- trebati potvrditi zasebno kako biste uspostavili hot- ljem energije” na stranici 632 cije upravitelja energije Porsche Home Energy Mana- spot. ger.
  • Page 635 PLC veze uva ite upute za rukovanje i instalaciju punja a Porsche Mo- bile Charger Plus. Zahtjevi za prvo pokretanje u web aplikaciji Sljede e informacije trebaju biti dostupne za prvu Sl. 286: Pregled web aplikacije...
  • Page 636 – mre nog napona ovisno o pojedinoj zemlji i jako- sti struje 1. Stanje u vrijeme tiska. Potra ite informacije od ovla tene specijalizirane radionice. Porsche preporu uje Porscheovog partnera koji ima kolovane djelatnike radionice te potrebne dijelove i alate.
  • Page 637 Vozilo se i dalje puni. ite informacije od ovla tene specijalizirane radionice. Tipka STATUS NAPUNJENOSTI svijetli �� Porsche preporu uje Porscheovog partnera koji ima bijelo. Informacije kolovane djelatnike radionice te potrebne dijelove i Vozilo vi e nije povezano. Ako je u web aplikaciji punja a aktivirano stanje miro- alate.
  • Page 638 Kako bi se sprije ilo pregrijavanje elektri ne instala- cije, struja punjenja je pri isporuci ograni ena na 50 % b Kontrolna aruljica KU A i kontrolna aruljica na stranici https://www.porsche.com/international/ kada se koriste ku ne uti nice. aboutporsche/e-performance/help-andcontact/ VOZILO svijetle crveno.
  • Page 639 Informacije g Uva ite poglavlje „Dodavanje EEBus ure aja” u Za dodatne jezike odaberite eljenu verziju web-mje- uputama web aplikacije upravitelja energije Porsche Ovisno o kori tenom pretra iva u, web aplikacija ne sta. Home Energy Manager. otvara se odmah, ve se najprije prikazuje napomena g Uva ite poglavlje „Pristupni podaci”...
  • Page 640 Rukovanje Otvoreni način rada 4. U dijalogu Uspostavite vezu jo jednom provje- Unos jezika i zemlje rite identitet upravitelja energije na temelju iden- Punja je konfiguriran u otvorenom na inu rada pri Polje Objašnjenje tifikacijskog broja (SKI) i zatim odaberite opciju isporuci.
  • Page 641 „Vra anje na tvorni ke po- ljenim strujnim mre ama. Prikazuje dijagnosti ke parametre s podacima o tem- stavke” u Uputama za uporabu punja a Porsche Za titni vodi deaktivirajte samo u neuzemljenim peraturi ure aja. Mobile Charger Plus.
  • Page 642 Porsche NAPOMENA g Uva ite poglavlje „Jedinica za rukovanje” na stra- O te enje punja a nici 622...
  • Page 643 „Za titni vodi ” na stra- nici 636 Samo neuzemljene strujne mre e: Pustite da ovla tena specijalizirana radionica / Porsche partner provjeri jedinicu za rukovanje. Pustite da stru njak za elektri ne instalacije provjeri strujnu mre u / ku ni priklju ak.
  • Page 644 Punja je u kvaru i ne smije dalje raditi. Kontrolna aruljica PUNJA svijetli crveno. Potra ite ovla tenu specijaliziranu radionicu / Porsche partnera. Tipka STATUS NAPUNJENOSTIsukladno statusu Gre ka PLC veze ili veze s upraviteljem energije Tijekom prvog pokretanja ponovno pokrenite pu- napunjenosti.
  • Page 645 Smetnje pri radu Kontrolne žaruljice Značenje Rješenje Tipka STATUS NAPUNJENOSTI svijetli crveno. Neva e i CP signal Izvucite i ponovno umetnite utika . Kontrolna aruljica VOZILO treperi uto. Tipka STATUS NAPUNJENOSTI svijetli crveno. Previsoka temperatura Punja se isklju io zbog previsoke temperature. Pri ekajte.
  • Page 646 Prijevoz Prijevoz Neu vr eni teret UPOZORENJE Punja koji nije u vr en, koji je nepravilno u vr en ili je nepravilno polo en mo e prilikom ko enja, ubr- zavanja, promjene smjera ili sudara ispasti sa svoga mjesta i ugroziti putnike. Nikad nemojte prevoziti punja koji je neu vr- Punja uvijek prevozite u prtlja niku, nikako ne u putni kom prostoru (npr.
  • Page 647 išćenje i održavanje išćenje i održavanje Redovito provjeravajte postoje li o te enja i ne isto e na punja u i po potrebi ga o istite. Strujni udar, po ar OPASNOST Opasnost od te kih ili smrtonosnih ozljeda uslijed po- ara ili strujnog udara.
  • Page 648 Zbrinjavanje na otpad Zbrinjavanje na otpad Elektri ne/elektroni ke ure aje morate odnijeti na sabirno mjesto ili predati specijaliziranoj tvrtki za zbri- njavanje otpada. Elektri ne/elektroni ke ure aje nemojte bacati u ku ni otpad. Elektri ne/elektroni ke ure aje zbrinite na otpad u skladu s va e im propisima za za titu okoli a.
  • Page 649 Tehnički podaci Tehnički podaci Podaci o električnom sustavu PMCP11 A Snaga 11 kW/ 7,2 kW Nazivna struja 16 A, 3-trofazna 32 A, 1-trofazna Mre ni napon 100 – 240/400 V Frekvencija mre e 50 Hz/60 Hz Kategorija prenapona (IEC 60664) Ugra eni za titni ure aj diferencijalne struje Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Klasa za tite...
  • Page 650 Datum proizvodnje pode causar interferência a sistemas operando em Porsche Centre Abu Dhabi Datum proizvodnje punja a nalazi se na plo ici s caráter primário. Para maiores informações, consulte Zayed 2nd Street oznakom tipa nakon kratice „EOL”.
  • Page 651 Tehnički podaci Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd...
  • Page 652 Kazalo pojmova Kazalo pojmova Ku na mre a Opseg isporuke....... 619 IP adresa.
  • Page 653 Kazalo pojmova Upravitelj energije......630 Gubitak........619 Dodavanje.
  • Page 654 Osnovni podaci o ovom kori- 1. Ako se uputstvo sastoji od nekoliko koraka, oni su numerisani. sničkom uputstvu 2. Uputstva koja morate da pratite na centralnom Upozorenja i simboli displeju. U ovom uputstvu za upotrebu koriste se razli iti tipovi g Napomena o tome gde mo ete da prona ete do- upozorenja i simbola.
  • Page 655 Sadržaj Deutsch išćenje i održavanje......686 Odlaganje........687 Za Korisničko uputstvo Tehnički podaci Legenda za piktograme.
  • Page 656 Koristite isklju ivo onu dodatnu opremu, npr. ka- mora. blove za napajanje i vozilo, koju odobrava i do- Nemojte rukovati punja em u sistemima za bavlja kompanija Porsche. Punja ima za titni provodnik bez funkcije napajanje iz elektri ne mre e koji nisu uzem- komutacije.
  • Page 657 Strujni udar, po ar lifikovani elektri ar. Kompanija Porsche preporu- OPASNOST OPASNOST uje da za to izaberete certifikovanog Porsche partnera za pru anje usluga. Nepropisno montirane elektri ne uti nice mogu da Nepropisno rukovanje kontaktima priklju ka mo e da dovedu do strujnog udara ili prilikom punjenja visoko- dovede do strujnog udara ili po ara.
  • Page 658 Bezbednost lifikovani elektri ar. Pitajte kvalifikovanog elektri- ara koji intervali za proveru se mogu primeniti na va u instalaciju. Kompanija Porsche preporu- uje da za to izaberete certifikovanog Porsche partnera za pru anje usluga. – Prilikom isporuke, struja punjenja je automatski ograni ena da bi se spre ilo pregrevanje elek- tri ne instalacije.
  • Page 659 Mastilo bledi tek kada se natopi pod teku om vodom, ih zatra iti od Porsche partnera. a PUK potaje vidljiv. Nemojte trljati ili grebati polje dok ga vla ite, jer bi PUK kôd mogao da se o teti.
  • Page 660 Informacije o ure aju za rukovanje preko veb-aplikacije punja a ili kontrolu noj radionici. Kompanija Porsche preporu uje Porsche preko upravlja a elektri nom energijom. partnera, jer partner ima obu eno osoblje i poseduje sve neophodne delove i alate.
  • Page 661 „Upravlja elektri nom energi- jom“ na stranici 670. Sl. 291: Rukovanje preko veb-aplikacije punja a (bez upravlja a elektri nom energijom) (primer aplikacije). Porsche Mobile Charger Plus Elektri na uti nica Mre na veza preko elektri nog voda (PLC) PLC adapter...
  • Page 662 670. Sl. 292: Veza punja a i upravlja a elektri nom energijom preko rutera (primer aplikacije) Porsche Mobile Charger Plus Elektri na uti nica Sl. 294: Priklju ci na kontrolnoj jedinici Mre na veza preko elektri nog voda (PLC)
  • Page 663 Pregled Kontrolna jedinica Slede e funkcije ure aja mogu da se podese preko VIŠEFUNKCIJSKOG DUGMETA, delimi no u kombi- naciji sa drugom dugmadi: – Presko ite ponovno povezivanje sa upravlja em elektri ne energije – Aktivirajte i deaktivirajte nadzor uzemljenja –...
  • Page 664 Izbor lokacije za montiranje Izbor lokacije za montiranje – Da biste mogli dobro da pri vrstite, proverite sta- nje zida pre montiranja. Strujni udar, po ar OPASNOST – Montirajte osnovno postolje za zid tako da ne bude blizu prolaza i da kablovi ne prelaze preko Nepropisno kori enje punja a ili nepo tovanje uput- prolaza.
  • Page 665 Potreban alat Potreban alat Postavite Montiranje pričvršćivača za konektor Montiranje nosača za zid – Libela – Elektri na ili vibraciona bu ilica Montiranje osnovnog postolja za zid – Odvrta Sl. 297: Rastojanje izme u nosa a za zid i pri vr iva a za konektor Prilikom montiranja pri vr iva a za konektor, obez- bediti rastojanje od osnovnog nosa a za zid uvek...
  • Page 666 Podešavanje Podešavanje Kačenje kontrolne jedinice na nosač za Kablovi za punjenje vozila i kablovi za napajanje Informacije o kablovima i priključcima za punjenje vozila Dostupni su razli iti priklju ci za punjenje vozila A i priklju ci vozila B, u zavisnosti od opreme vozila. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Tip 1 UL/IEC...
  • Page 667 Podešavanje Zemlja Kablovi za napajanje Rusija, Ukrajina 5, 6, 7, 8, C Abu Dabi, Izrael, Singa- 5, 6, 7, 8 Odobrenje za kablove za napajanje u razli itim ze- mljama (primeri)
  • Page 668 Podešavanje Kablovi za napajanje za industrijske elek- trične utičnice IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Tip E/Tip F NEMA 14-50 ( uko) WCZ8 20 A BS 1363 Tip G NEMA 6-30...
  • Page 669 Podešavanje Opšte informacije o bezbednosti Odgovarajući tipovi glavnih utičnica/priključaka za napajanje Strujni udar i po ar! OPASNOST CEI23-16-VII NEMA 6-50 Tip L 16 A (5 mm) Uti nica/priklju ak Nepravilna upotreba opreme za punjenje i nepo tova- nje uputstava za montiranje i bezbednost mogu dove- sti do kratkog spoja, strujnog udara, eksplozije, po ara ili opekotina.
  • Page 670 Direktan kontakt sa ki om OPASNOST Kompanija Porsche preporu uje da za to izaberete Sl. 300: Priklju ci na kontrolnoj jedinici certifikovanog Porsche partnera za pru anje usluga. Ako se oprema za punjenje koristi na otvorenom, di-...
  • Page 671 Podešavanje Puštanje u rad i konfiguracija Isključivanje kabla za napajanje Priključivanje kabla za napajanje Pokretanja Punja sprovodi samostalni test kada je priklju- en na mre no napajanje. Nakon uspe nog samostalnog testiranja: – Dugme za STATUS PUNJENJA svetli belo. – Punja je pode en na snagu punjenja za prethodno punjenje.
  • Page 672 Podešavanje b Punja je spreman za rad. Dodavanje upravljača električnom energi- Indikator statusa PLC veze/punjača Pritisnite i dr ite dugme STATUSA PUNJENJA Prikaz statusa Značenje 3 sekunde. Postoje dve opcije za povezivanje upravlja a elektri - �� Punja se prebacuje u drugi status punjenja Status 1 nom energijom sa mre om komunikacije elektroener- (50%, 100% ili upravlja elektri nom energijom)
  • Page 673 Punja je spreman za rad. Ako PLC veza nije mogu a, testirajte Porsche elektri nom energijom. punja u drugoj uti nici u zidu. Aktivirajte status punjenja upravlja a elektri -...
  • Page 674 (50% ili 100%). opisana u poglavlju „Dodavanje EEBus ure aja“, u Da biste uspostavili pristupnu ta ku, kliknite na g Pogledajte poglavlje „Otvaranje veb-aplikacije“ uputstvu za veb-aplikaciju za Porsche upravlja elek- Aktiviraj pristupnu tačku. tri nom energijom za doma instvo. na stranici 676.
  • Page 675 NAPOMENA O te enje punja a 1. U vreme tampanja. Dodatne informacije mo ete zatra iti u kvalifikovanoj specijalizovanoj radionici. Kompanija Porsche preporu uje Porsche partnera, jer partner ima obu eno osoblje i poseduje sve neophodne delove i alate.
  • Page 676 Kompanija Porsche prepo- njega, kao i za informacije o statusu punjenja i ru uje Porsche partnera, jer partner ima obu eno povezanosti na priklju ku za punjenje vozila, po- osoblje i poseduje sve neophodne delove i alate.
  • Page 677 Rukovanje sistemom Započinjanje, pauziranje i završetak pu- Vozilo vi e nije priklju eno. Informacije njenja Ako je re im pripravnosti aktiviran u veb-aplikaciji pu- Ograničavanje struje punjenja Započinjanje punjenja nja a, a potom se nikakvo dalje rukovanje se ne obavi Maksimalnu dostupnu struju punjenja odre uju tipovi preko punja a ili veb-aplikacije, punja se prebacuje b Punja je spreman za rad.
  • Page 678 IP adresu je dodelio DHCP server tokom b Nadzor uzemljenja je prekinuo proces punjenja ili nici https://www.porsche.com/international/about- uparivanja ure aja i punja a i mo e da se vidi u porsche/e-performance/help-and-contact/ spre io njegovo pokretanje.
  • Page 679 „Dodavanje EEBus ure aja“ u ciju upravlja a elektri nom energijom. 1. U prikazanoj poruci upozorenja u pregleda u iza- uputstvima veb-aplikacije za Porsche upravlja elek- Preporu ujemo vam da se prebacite na privatni berite Napredno. tri nom energijom za doma instvo.
  • Page 680 Rukovanje sistemom Potvrda veze sa upravljačem električne energije Prekid veze sa upravljačem električnom energijom Unos jezika i zemlje b Punja i upravlja elektri nom energijom se na- U privatnom re imu, veza sa upravlja em elektri nom Polje Objašnjenje energijom mo e da se prekine u veb-aplikaciji pu- laze u istoj mre i.
  • Page 681 Displej Objašnjenje Va servisni Porsche partner e tra iti ove podatke u Nadzor uzemljenja aktivirajte u sistemima mre - slu aju da do e do poruke o gre ci. Faze električne mreže Broj faza u kablu za na- nog napajanja sa uzemljenjem.
  • Page 682 Rukovanje sistemom Resetovanje na fabrička podešavanja Ako aktivirate ovu funkciju, svi li ni podaci i konfigu- racije, npr. istorija punjenja i pode avanja mre e, se bri u. tavi e, sve lozinke e biti resetovane na prvo- bitnu navedenu u pismu sa podacima za pristup. Omogu ite Resetuj na fabrička podešavanja.
  • Page 683 Neispravnosti Neispravnosti Punja ozna ava kvarove i nepravilnosti indikatorom Porsche preporu uje Porsche partnera, jer part- Ako se kvar ne otkloni ili ako do njega ponovo koji se pali ili treperi crveno ili uto. ner ima obu eno osoblje i poseduje sve neop- do e, isklju ite punja iz mre nog napajanja i hodne delove i alate.
  • Page 684 Neispravnosti Indikatorska svetla Značenje Rešenje Dugme STATUSA PUNJENJA svetli crveno. Kvar o i enja Isklju ite i ponovo priklju ite priklju ak za napa- janje. Indikatorsko svetlo PRIKLJU KA ZA DOMA- INSTVO treperi crveno. Ako to ne otkloni kvar, pozovite kvalifikovanog elektri ara da vam proveri ku ne instalacije.
  • Page 685 Punja je u kvaru i ne sme se rukovati njime. Indikatorsko svetlo PUNJA A svetli crveno. Posetite kvalifikovanu specijalizovanu radio- nicu / Porsche partnera. Dugme STATUSA PUNJENJA u skladu sa statu- Gre ka PLC veze ili veze sa upravlja em elektri nom Tokom po etnog rada, ponovo pokrenite punja som punjenja.
  • Page 686 Neispravnosti Indikatorska svetla Značenje Rešenje Dugme STATUSA PUNJENJA svetli crveno. Neva e i CP signal Isklju ite i ponovo priklju ite priklju ak za napa- janje. Indikatorsko svetlo VOZILA treperi uto. Dugme STATUSA PUNJENJA svetli crveno. Prekomerna temperatura Punja se isklju io zbog prekomerne tempera- ture.
  • Page 687 Transport Transport Neobezbe en tovar UPOZORENJE Nepri vr en, nepravilno pri vr en ili nepravilno po- stavljen punja mo e da sklizne sa mesta i ugrozi putnike u vozilu tokom ko enja, ubrzanja, promene pravca ili u nesre ama. Nikada ne prenosite punja nepri vr en. Uvek prenosite punja u prtlja niku, nikada u putni koj kabini (npr.
  • Page 688 išćenje i održavanje išćenje i održavanje Redovno proveravajte da li na punja u ima o te enja i prljav tine i o istite ga po potrebi. Strujni udar, po ar OPASNOST Postoji rizik od ozbiljnih povreda usled po ara ili struj- nog udara.
  • Page 689 Odlaganje Odlaganje Elektri ni/elektronski ure aji moraju da se predaju na mestu prikupljanja ili u kompaniji za upravljanje otpadom. Nemojte bacati elektri ne/elektronske ure aje kao obi an otpad iz doma instva. Elektri ne/elektronske ure aje odlo ite u skladu sa va e im zakonima o za titi ivotne sredine.
  • Page 690 Tehnički podaci Tehnički podaci Podaci o struji PMCP11 A Napajanje 11 kW/7,2 kW Nazivna struja 16 A, 3-fazna 32 A, 1-fazna Mre ni napon 100 – 240/400 V Mre na frekvencija 50 Hz/60 Hz Kategorija prenapona (IEC 60664) Integrisani za titni ure aj diferencijalne struje Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Klasa za tite Ocena za tite...
  • Page 691 (npr. VDE 0702), pogledajte tekst na Proizvo a stranici https://www.porsche.com/international/ac- Datum proizvodnje cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Serijski broj tion/documents/ ili se obratite Porsche partneru. Oznaka tipa 03725-21-12707 Uvoznici Este equipamento opera em caráter secundário, isto Podaci o proizvodu é, não tem direito à proteção contra interferência Abu Dhabi: Ali &...
  • Page 692 Tehnički podaci Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd...
  • Page 693 Indeks Indeks Kabl za napajanje Piktogrami, pregled......654 Elektri na uti nica za doma instvo..666 PLC veza, obezbe ivanje veze dobrog kvaliteta.
  • Page 694 Indeks Promena lozinke......678 Promena lozinke za prijavljivanje....678 Tehni ki podaci.
  • Page 695 Informácie o tomto návode na 1. Ak pokyn pozostáva z viacer ch krokov, sú tieto kroky o íslované. obsluhu 2. Pokyny, ktoré musíte dodr iava na centrálnej Varovania a symboly obrazovke. V tomto návode sú pou ité rôzne druhy varovaní a g Oznámenie o tom, kde mô...
  • Page 696 Obsah Deutsch Likvidácia........728 Technické...
  • Page 697 (napr. v IT sieti). Nabíja ku pou- ochrann m vodi om. lené a dodané spolo nos ou Porsche. ívajte len v uzemnenej elektrickej sieti. Nepou ívajte po kodenú alebo zne istenú nabí- ja ku.
  • Page 698 Aby ste zní ili riziko v buchu – najmä v gará ach mostatnou poistkou, ktorá vyhovuje miestnym Spolo nos Porsche odporú a vyu itie slu ieb – dohliadnite, aby bola riadiaca jednotka po as predpisom a normám. certifikovaného servisného partnera Porsche.
  • Page 699 Bezpečnosť pou í kvalifikovaný elektrikár. Spolo nos Po- rsche odporú a vyu itie slu ieb certifikovaného servisného partnera Porsche. – Pri dodaní nabíja ky je nabíjací prúd automaticky obmedzen , aby nedo lo k pre a eniu elektrickej sústavy. Na uvedenie nabíja ky do prevádzky sa obrá...
  • Page 700 Pri pou ívaní po iato ného hesla: Označenie V znam Ak stratíte alebo zabudnete po iato né heslo, kontaktujte svojho partnera Porsche. Sériové íslo Sériové íslo nabíja ky Pri pou ívaní vami nastaveného hesla: Bezpe nostné ID Pre bezpe né spojenie Obr. 307: Rozsah napájania...
  • Page 701 Obnovenie továrensk ch nastavení je mo né vykona aj cez webovú aplikáciu alebo v kvalifikovanom pe- g s. 701 Prevádzka sa vykonáva cez cializovanom servise. Spolo nos Porsche vám odpo- riant 4 webovú aplikáciu správcu rú a vykonanie t chto prác zveri partnerovi spolo - energie.
  • Page 702 „Správca energie“ na strane 711. Obr. 309: Prevádzka cez webovú aplikáciu nabíja ky (bez správcu energie) (príklad aplikácie) Porsche Mobile Charger Plus Elektrická zásuvka Sie ové spojenie cez PLC Adaptér PLC Sie ové spojenie cez ethernet Router Obr. 308: Samostatná...
  • Page 703 , vytvorí riadiacej jednotky. PLC (príklad aplikácie) sa spojenie so správcom energie a prevezme sa jeho Porsche Mobile Charger Plus nakonfigurovaný nabíjací v kon. Elektrická zásuvka Sie ové spojenie cez PLC Adaptér PLC...
  • Page 704 Preh ad Nasledujúce funkcie zariadenia je mo né nastavi pou itím MULTIFUNK NÉHO TLA IDLA, iasto ne v kombinácií s in mi tla idlami: – Presko i opätovné pripájanie k správcovi ener- – Aktivova a deaktivova monitorovanie uzemne- – Obnovi továrenské nastavenia –...
  • Page 705 Vo ba miesta inštalácie Vo ba miesta inštalácie – Základn dr iak na stenu nain talujte na hladk povrch. Zasiahnutie elektrick m NEBEZPE ENSTVO – Pred in taláciou skontrolujte stav steny a pre- prúdom, po iar sved te sa, e bude dr iak na nej pevne dr a . Nesprávne pou ívanie nabíja ky alebo nedodr anie –...
  • Page 706 Požadované nástroje Požadované nástroje Montáž Inštalácia up nacieho zariadenia na ko- nektor Montáž držiaka na stenu – vodováha, – príklepová v ta ka alebo v tacie kladivo, Inštalácia základného držiaka na stenu – Skrutkova Obr. 315: Vzdialenos medzi dr iakom na stenu a upínacím zariadením na konektor Pri in talácii upínacieho zariadenia na konektor ho Obr. 314: Rozmery otvorov...
  • Page 707 Nastavenie Nastavenie Pripevnenie riadiacej jednotky k držiaku na stenu Nab jacie káble vozidla a napájacie káble Informácie o nab jac ch kábloch vozidla a o konektoroch V závislosti od v bavy vozidla sú k dispozícii rôzne nabíjacie zásuvky vozidla A a konektora nabíjacieho kábla vozidla B .
  • Page 708 Nastavenie Krajina Napájacie káble Rusko, Ukrajina 5, 6, 7, 8, C Abú Dhabí, Izrael, Sin- 5, 6, 7, 8 gapur Schválenie napájacích káblov v rôznych krajinách (prí- klady)
  • Page 709 Nastavenie Napájacie káble do priemyseln ch elektric- k ch zásuviek IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Typ E/Typ F NEMA 14-50 („SchuKo“) WCZ8 20 A BS 1363 Typ G NEMA 6-30 Napájacie káble pre elektrické...
  • Page 710 Nastavenie Všeobecné bezpečnostné pokyny Vhodné typy sieťov ch zásuviek/zástrčiek Zasiahnutie elektrick m NEMA 6-50 NEBEZPE ENSTVO CEI23-16-VII prúdom a po iar! Zásuvka/zástr ka Typ L 16 A (5 mm) Nesprávne pou itie nabíjacieho zariadenia a nedodr- iavanie in tala n ch a bezpe nostn ch pokynov mô...
  • Page 711 , mô e napájací Priamy kontakt s da om kábel vymeni len kvalifikovaný elektrikár. Spolo nos NEBEZPE ENSTVO Porsche odporú a vyu itie slu ieb certifikovaného Obr. 318: Pripojenie k riadiacej jednotke servisného partnera Porsche. Ak sa nabíjacie zariadenie pou íva vonku, priamy kon- Napájací...
  • Page 712 Nastavenie Počiatočná prevádzka a konfigurá- Odpojenie napájacieho kábla Pripojenie napájacieho kábla Spustenie Ke je nabíja ka pripojená k elektrickej sieti, vy- koná autotest. Po úspe nom autoteste nasleduje: – Tla idlo STAVU NABITIA sa rozsvieti nabielo. – Nabíja ka má nastaven nabíjací v kon z predchádzajúceho nabíjania.
  • Page 713 Nastavenie b Nabíja ka je pripravená na prevádzku. Spojenie medzi nabíja kou a správcom energie je vy- Ukazovate stavu V znam tvorené priamo z nabíja ky a vo webovej aplikácii Stla te a podr te tla idlo STAVU NABITIA 3 správcu energie. Stav 3 sekundy.
  • Page 714 (stav 3 alebo 4). v kapitole „Pridanie zariadenia EEBus“ v pokynoch ja ka. Nabíja ka sa automaticky pokú a o vytvorenie pripo- webovej aplikácie pre Porsche Home Energy Mana- – Ak je nabíja ka pripojená pomocou multifá- jenia k správcovi energie.
  • Page 715 (PC, tablet alebo smartfón) a nabíja kou. g Pre viac informácií o webovej apliká- g Viac informácií o vytvorení pripojenia PLC nájdete cii si pozrite návod na webovej stránke v návode na obsluhu a in tala nom návode Porsche https://www.porsche.com/international/about- Mobile Charger Plus. porsche/e-performance/help-and-contact/ Ak vy adujete in jazyk, zvo te, prosím, interne-...
  • Page 716 OZN MENIE Po kodenie nabíja ky. as vytla enia. al ie informácie vám poskytne kvalifikovaný pecializovan servis. Porsche odporú a zveri vykonanie t chto prác servisnému partnerovi Porsche, ktor disponuje potrebn m technick m vybavením, náhradn mi dielmi a skúsen mi odborníkmi.
  • Page 717 Pozrite kapitolu „Poruchy“ na strane 721. re imu. Kontrolky u nesvietia. lizovan servis. Spolo nos Porsche vám odporú a g Informácie o pripojení a odpojení kábla vozidla vykonanie t chto prác zveri partnerovi spolo nosti Vozidlo sa nabíja alej.
  • Page 718 Prevádzka b Tla idlo STAVU NABITIA sa rozsvieti na erveno. Pozastavenie nab jania Aby sa zabránilo prehriatiu elektrickej in talácie, na- bíjací prúd je pri dodávke pre domáce elektrické zá- b Kontrolka DOM CEJ SIETE a kontrolka VOZIDLA Information suvky automaticky obmedzen na 50 %. sa rozsvietia na erveno.
  • Page 719 Otvorenie webovej aplikácie Použ vanie webovej aplikácie aplikácii si pozrite návod na we- Otvorenie webovej aplikácie Otvorenie webovej aplikácie nab jačky bovej stránke https://www.porsche.com/in- b Nabíja ka je pripojená k sieti PLC. ternational/aboutporsche/e-performance/help-and- Otvorenie webovej aplikácie nab jačky contact/ b Zariadenie a nabíja ka sú v tej istej sieti cez pri- Zadajte názov hostite a nabíja ky (<Hostname>...
  • Page 720 2. Zvo te Odpojiť. g Pozrite si as „Pridanie zariadenia EEBus“ v poky- 2. Aktivujte Súkromn režim. �� Nabíja ka je odpojená od správcu energie. noch webovej aplikácie pre Porsche Home Energy Potvrdenie pripojenia k správcovi energie Manager. Nastavenia b Nabíja ka a správca energie sú v rovnakej sieti.
  • Page 721 „Obnovenie továrensk ch nasta- venia konfigurácie sa lí- Nabíja ku pod a mo nosti pou ívajte v uzemne- vení“ v návode na obsluhu Porsche Mobile Char- ia v závislosti od kra- nej elektrickej sieti. ger Plus.
  • Page 722 Zobrazenie informáci o zariaden Tieto informácie sú zalo ené na údajoch nabíja ky, napr. íslo verzie, sériové íslo a názov hostite a. Vá servisn partner Porsche bude tieto údaje v prí- pade chybového hlásenia potrebova . Zobrazenie diagnostiky Zobrazuje parametre diagnostiky s informáciami o te- plote zariadenia.
  • Page 723 Poruchy Poruchy Nabíja ka zobrazuje chyby a poruchy rozsvietením partnerovi spolo nosti Porsche, ktor disponuje Ak chyba pretrváva alebo sa znovu objaví, nabí- alebo blikaním ervenej alebo ltej kontrolky. potrebn m technick m vybavením, náhradn mi ja ku vypojte z elektrickej siete a kontaktujte dielmi a skúsen mi odborníkmi.
  • Page 724 Len v uzemnen ch elektrick ch sie ach: Ne- chajte si riadiacu jednotku skontrolova kvalifi- kovaným pecializovan m servisom alebo part- nerom spolo nosti Porsche. Nechajte si elek- trickú sie /domácu elektrickú sústavu skontro- lova kvalifikovaným elektrikárom. Tla idlo STAVU NABITIA sa rozsvieti na er- Prepätie...
  • Page 725 Nabíja ka je chybná a nesmie sa pou íva . Kontrolka NAB JA KY sa rozsvieti na erveno. Obrá te sa na kvalifikovaný pecializovan ser- vis/partnera Porsche. Tla idlo STAVU NABITIA je v súlade so stavom Chyba pripojenia PLC alebo pripojenia správcu ener- Po as po iato nej prevádzky re tartujte nabí-...
  • Page 726 Poruchy Kontrolky V znam Riešenie Tla idlo STAVU NABITIA sa rozsvieti na er- Podpätie alebo neplatná sie ová frekvencia Proces nabíjania bol preru en . akajte. Nevyko- veno. návajte iadnu akciu. Kontrolka PRIPOJENIA DO DOM CEJ SIETE bliká na lto. Tla idlo STAVU NABITIA sa rozsvieti na er- Neplatn signál CP Odpojte a opätovne pripojte elektrickú...
  • Page 727 Poruchy Kontrolky V znam Riešenie Nabíja ka sa úplne vypla. Nabíja ka je v pohotovostnom re ime alebo sa vypla v dôsledku poruchy. Dotknutím sa tla idla obmedzenia nabíjacieho prúdu skontrolujete, i je nabíja ka v pohoto- vostnom re ime.
  • Page 728 Prevoz Prevoz Nezabezpe en náklad VAROVANIE Nezabezpe ená, nesprávne zabezpe ená alebo ne- správne ulo ená nabíja ka mô e pri brzdení, zmene smeru jazdenia alebo pri nehode sk znu alebo ohrozi spolujazdcov. Nikdy neprevá ajte nezabezpe enú nabíja ku. Nabíja ku prevá...
  • Page 729 istenie a údržba istenie a údržba V pravideln ch intervaloch kontrolujte, i nie je nabí- ja ka po kodená a zne istená, a v prípade potreby ju vy istite. Zasiahnutie elektrick m NEBEZPE ENSTVO prúdom, po iar Nebezpe enstvo a k ch alebo smrte n ch úrazov po iarom alebo elektrick m prúdom.
  • Page 730 Nevyhadzujte elektrické/elektronické zariadenia spolu s domácim odpadom. Zbavte sa elektrick ch/elektronick ch zariadení v súlade s uplatnite n mi environmentálnymi ochrann mi predpismi. Ak máte akéko vek otázky t kajúce sa likvidácie, kontaktujte partnera Porsche.
  • Page 731 Technické údaje Technické údaje Elektrické parametre PMCP11 A V kon 11 kW/7,2 kW Menovit prúd 16 A, 3 fázy 32 A, 1 fázy Sie ové napätie 100 – 240/400 V Sie ová frekvencia 50 Hz/60 Hz Kategória prepätia (IEC 60664) Integrované zariadenie na zvy kov prúd Typ A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Trieda ochrany Trieda ochrany IP55...
  • Page 732 (napr. VDE 0702) nav tívte V robca stránku https://www.porsche.com/international/ac- Dátum v roby cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Sériové íslo tion/documents/ alebo kontaktujte partnera Porsche. Typové ozna enie 03725-21-12707 Importéri Toto zariadenie funguje na sekundárnej báze, to zna- Informácie o v robe mená, e nie je chránené pred kodliv m ru ením, Abu Dhabi: Ali &...
  • Page 733 Technické údaje Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefón: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd...
  • Page 734 Index Index Náradie........704 Názov hostite a .
  • Page 735 Index Proces nabíjania Symboly v tomto návode na obsluhu... . 693 Zapínanie otvoreného re imu....718 Prezeranie.
  • Page 736 O teh navodilih 1. Navodila za ravnanje so o tevil ena, e si sledi ve korakov zaporedoma. Varnostna opozorila in simboli 2. Navodila za ravnanje, ki jih morate upo tevati V teh navodilih so navedena razli na opozorila in sim- na osrednjem zaslonu.
  • Page 737 Kazalo vsebine Deutsch Odlaganje........768 Tehnični podatki Navodila za uporabo Tipska tablica.
  • Page 738 Polnilnika ne uporabljajte v neozemljenih Polnilnik je opremljen z nepreklopnim za it- dru ba Porsche. elektri nih omre jih (npr. IT-omre jih). Pol- nim vodnikom. nilnik uporabljajte izklju no v ozemljenih Ne uporabljajte po kodovanega in/ali umazanega polnilnika.
  • Page 739 Elektri ni udar, po ar usposobljen elektri ar, ki tudi preizkusi njeno de- NEVARNOST NEVARNOST lovanje. Porsche priporo a, da se obrnete na cer- tificiranega partnerja Porsche. Zaradi nestrokovno vgrajenih vti nic lahko pri polnje- Zaradi nepravilnega ravnanja s kontakti vti a lahko nju visokonapetostne baterije preko avtomobilskega pride do elektri nega udara ali po ara.
  • Page 740 Varnost zanimajte, kak ni intervali preverjanj so smiselni za va o in talacijo. Porsche priporo a, da se obr- nete na certificiranega partnerja Porsche. – Za prepre itev pregretja elektri ne in talacije je polnilni tok ob predaji vozila avtomatsko omejen.
  • Page 741 (predstavljen vti tipa 2) Web password Za etno geslo spletne PUK-kode ali pa se obrnite na partnerja Porsche. Avtomobilski kabel (pritrjen na upravljalno enoto) aplikacije e polnilnik ponastavite na tovarni ko nastavitev, Dokument s podatki za dostop se za etno geslo znova aktivira.
  • Page 742 Funkcija Serialnumber servisni delavnici. Porsche priporo a, da se za vsa komunikacije polnilnika po energetskih vodih omo- – na tipski plo ici (zadnja stran upravljalne enote) potrebna dela obrnete na partnerja Porsche.
  • Page 743 Upravljanje polnilnika Po- Kje? cije polnilnika skega managerja v istem omrežju PLC sti upo- rsche Mobile Charger Plus rabe Spletna aplikacija, ki je shranjena v polnilniku, omo- e se uporablja energijski manager, se omejitev pol- go a udobno upravljanje prek spletnega brskalnika nilnega toka izvaja prek energijskega managerja.
  • Page 744 Pregled Priključki na upravljalni enoti Porsche Mobile Charger Plus Vti nica Povezava z omre jem prek elektri nega voda (PLC) Adapter za PLC Povezava z omre jem prek Etherneta Usmerjevalnik WiFi Mobilna naprava Energijski manager Povezava z omre jem prek Etherneta (alternativno) Možnost 4: Neposredna povezava polnilnika...
  • Page 745 Pregled Upravljalna enota Prek VE FUNKCIJSKE TIPKE je mogo e nastaviti na- slednje funkcije naprave, delno v kombinaciji z dru- gimi tipkami: – Preskok ponovne povezave z energijskim mana- gerjem – Deaktivacija in aktivacija nadzora ozemljitve – Ponastavitev na tovarni ke nastavitve –...
  • Page 746 Izbira mesta montaže Izbira mesta montaže – Osnovo v obliki stenskega nosilca montirajte tako, da ni na prehodnih obmo jih in da polnilni Elektri ni udar, po ar NEVARNOST kabel ne kri a prehodnih poti. – Osnovo v obliki stenskega nosilca montirajte Nepravilna uporaba polnilnika ali neupo tevanje var- tako, da oddaljenost od omre nega vti a do om- nostnih opozoril lahko povzro ita kratke stike, elek-...
  • Page 747 Potrebno orodje Potrebno orodje Montaža Montaža držala vtiča Montaža stenskega nosilca – Vodna tehtnica – Vrtalni stroj ali vrtalno kladivo Montaža osnove v obliki stenskega no- – Izvija silca Sl. 333: Razdalja med stenskim dr alom in dr alom vti a Pri monta i dr ala vti a naj bo razdalja do osnove v obliki stenskega nosilca 200 mm.
  • Page 748 Nastavljanje Nastavljanje Nameščanje upravljalne enote v sten- sko držalo Avtomobilski polnilni kabel in na- pajalni kabel Informacije o kablih in vtičih za polnje- nje vozila Glede na de elno opremo so na voljo razli ni priklju ki za polnjenje vozila A in vti i za polnjenje vozila B. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Tip 1 UL/IEC...
  • Page 749 Nastavljanje Država Napajalni kabel Rusija, Ukrajina 5, 6, 7, 8, C Abu Dabi, Izrael, Singa- 5, 6, 7, 8 Odobritev napajalnih kablov za posamezne dr ave (primeri)
  • Page 750 Nastavljanje Napajalni kabel za industrijske vtičnice IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Tip E/Tip F („Varnostni vti “) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Tip G Napajalni kabel za gospodinjske vtičnice...
  • Page 751 Nastavljanje Splošna varnostna opozorila Primerne vrste omrežnih vtičnic/omrežnih vtičev Elektri ni udar in ogenj! NEMA 6-50 NEVARNOST CEI 23-16-VII Vti nica/vti Tip L 16 A (5 mm) Nepravilna uporaba polnilne naprave ter neupo teva- nje navodil za namestitev in varnostnih opozoril lahko povzro ita kratki stik, elektri ni udar, eksplozijo, po ar ali opekline.
  • Page 752 Po- NEVARNOST rsche priporo a, da se obrnete na certificiranega partnerja Porsche. Uporaba neustreznih napajalnih kablov ali previsok elektri ni tok lahko povzro i kratki stik, elektri ni udar, eksplozijo, po ar ali opekline.
  • Page 753 Nastavljanje b Polnilnik je pripravljen za delovanje. Prva uporaba in konfiguracija Pritrjevanje napajalnega kabla Začetek uporabe Tipko STATUS POLNJENJA dr ite pritisnjeno 3 sekunde. �� Polnilnik zamenja status polnjenja (50 %, 100 % Polnilnik pri priklopu v elektri no omre je izvede ali energijski manager) in zasveti ustrezna kon- samopreverjanje.
  • Page 754 PLC, je treba pri elektri ni napeljavi upo tevati stavljena. Vzpostavi se Prikaz statusa povezave PLC/povezave z energijskim naslednje ukrepe: povezava z zadnjim po- managerjem e povezava PLC ni mogo a, polnilnik Porsche znanim energijskim ma- preizkusite e na kaki drugi stenski vti nici. nagerjem. Prikaz statusa Pomen...
  • Page 755 (status poglavju „Dodajanje naprave EEBus“ uvoda spletne ovalne omare, stikalni napajalniki, su ilniki, pralni aplikacije za Porsche Home Energy Manager. stroji in elektri ne rpalke v obratovanju. g Upo tevajte navodila za uporabo energijskega ma-...
  • Page 756 – dokument s podatki za dostop polnilnika Porsche Trenutni postopek polnjenja Mobile Charger Plus za prijavo v spletno aplika- Prikazuje trajanje trenutnega postopka polnjenja. e ni povezano nobeno vozilo, se prika ejo infor- cijo polnilnika, macije o zadnjem postopku polnjenja.
  • Page 757 Po kodbe polnilnika 1. Stanje ob asu tiska. Pozanimajte se pri poobla eni servisni delavnici. Porsche priporo a, da se za vsa potrebna dela obrnete na partnerja Porsche. Za va e vozilo bo strokovno poskrbelo izku eno osebje, ki ima na voljo potrebne dele in orodje.
  • Page 758 Lu ke ne svetijo priporo a, da se za vsa potrebna dela obrnete na ve . partnerja Porsche. Za va e vozilo bo strokovno po- Vozilo se naprej polni. skrbelo izku eno osebje, ki ima na voljo potrebne dele...
  • Page 759 VOZILO svetita rde e. najdete v navodilih na splet- b Nadzor ozemljitve je prekinil postopek polnjenja nem naslovu https://www.porsche.com/internatio- ali prepre uje zagon. nal/aboutporsche/e-performance/help-andcontact/ 1. Hkrati pritisnite in zadr ite tipko STATUS POL- Za prikaz spletne strani v drugem jeziku izberite e- NJENJA in VE FUNKCIJSKO TIPKO.
  • Page 760 Prijava v spletno aplikacijo Upravljanje spletne aplikacije najdete v navodilih na splet- Priklic spletne aplikacije Informacije nem naslovu https://www.porsche.com/internatio- nal/aboutporsche/e-performance/help-andcontact/ Podatki za prijavo v spletno aplikacijo so navedeni Priklic spletne aplikacije polnilnika v prilo enem dokumentu s podatki za dostop. Var-...
  • Page 761 Povezave e Energijski manager. Potrditev povezave z energijskim managerjem nika Porsche Mobile Charger Plus. �� Povezani energijski manager je prikazan na b Polnilnik in energijski manager sta v istem om- Prikaz povezave z energijskim managerjem v seznamu Razpoložljivi energijski managerji.
  • Page 762 Porsche Mobile Charger Plus. polnilnega toka. Informacije Razlog za zmanjšanje tevilo 0 pomeni, da Po dalj em asu neuporabe polnilnik samodejno pre- polnilne moči...
  • Page 763 Te informacije se nana ajo na podatke o napravi, kot so tevilka razli ice, serijska tevilka in ime gostitelja. e se pojavi obvestilo o napaki, te podatke potrebuje partner Porsche. Prikaz diagnoze Prikazuje diagnosti ne parametre s podatki o tempe- raturi naprave.
  • Page 764 Motnje v delovanju Motnje v delovanju Polnilnik napake ali motnje prikazuje tako, da kon- dela obrnete na partnerja Porsche. Za va e vozilo e trajno prihaja do motenj ali se motnje po- trolne lu ke svetijo ali utripajo rde e ali rumeno.
  • Page 765 757. Samo pri ozemljenih elektri nih omre jih: Uprav- ljalno enoto naj pregledajo v poobla eni servisni delavnici/pri partnerju Porsche. Elektri no om- re je/hi ni priklju ek naj pregleda elektri ar. Tipka STATUS POLNJENJA sveti rde e. Previsoka napetost Omre ni vti izklju ite in ga znova priklju ite.
  • Page 766 Kontrolna lu ka POLNILNIK sveti rde e. Obrnite se na poobla eno servisno delav- nico/partnerja Porsche. Tipka STATUS POLNJENJA skladno s statusom Napaka pri povezavi PLC ali z energijskim manage- Polnilnik pri prvi uporabi ponovno za enite in po- polnjenja.
  • Page 767 Motnje v delovanju Kontrolne lučke Pomen Ukrep Tipka STATUS POLNJENJA sveti rde e. Kabla infrastrukture ali avtomobilskega kabla ni mo- Omre ni vti izklju ite in ga znova priklju ite. go e prebrati Kontrolna lu ka POLNILNIK utripa rumeno. Tipka STATUS POLNJENJA pulzira zeleno. Previsoka temperatura vti a infrastrukture/ve fazna Polnilnik je zaradi vi jih temperatur zmanj al pol- vti nica je priklju ena samo enofazno...
  • Page 768 Transport Transport Neza itena polnilna OPOZORILO oprema Neza iten, napa no za iten ali nepravilno name- en polnilnik lahko pri zaviranju, pospe evanju, zavi- janju ali prometnih nesre ah zdrsne in ogrozi potnike v vozilu. Nikdar ne preva ajte nepritrjenega polnilnika. Polnilnik vedno preva ajte v prtlja niku, nikoli v potni kem prostoru (npr.
  • Page 769 iščenje in vzdrževanje iščenje in vzdrževanje Redno preverjajte, ali je polnilnik po kodovan oz. umazan, in ga po potrebi o istite. Elektri ni udar, po ar NEVARNOST Nevarnost hudih ali smrtnih po kodb zaradi po ara ali elektri nega udara. Polnilnika in vti ev nikdar ne potapljajte v vodo in jih ne izpostavljajte neposrednim curkom vode (npr.
  • Page 770 Elektri ne/elektronske opreme ne me ite v gos- podinjske odpadke. Elektri no/elektronsko opremo odstranite skladno z veljavnimi predpisi za varovanje okolja. V primeru vpra anj glede odstranjevanja se obr- nite na partnerja Porsche.
  • Page 771 Tehnični podatki Tehnični podatki Električne specifikacije PMCP11 A 11 kW/7,2 kW Nazivni tok 16 A, trifazni 32 A, enofazni Omre na napetost 100–240/400 V Omre na frekvenca 50 Hz/60 Hz Prenapetostna kategorija (IEC 60664) Vdelana oprema za za ito pred okvarnim tokom Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Razred za ite Vrsta za ite...
  • Page 772 Vrsta za ite e imate kakr na koli vpra anja glede rednega elek- Piktogrami za upravljanje tri nega testiranja polnilne infrastrukture (npr. VDE Informacije glede certificiranja 0702), obi ite: https://www.porsche.com/interna- Proizvajalec tional/ accessoriesandservice/porscheservice/vehi- Datum proizvodnje cleinformation/documents/ ali vpra ajte pri partnerju Serijska tevilka Porsche.
  • Page 773 Tehnični podatki Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd...
  • Page 774 Stvarno kazalo Stvarno kazalo Omre je PLC, preverjanje kakovosti povezave..752 Orodje........745 Kabel/vti za polnjenje vozila.
  • Page 775 Stvarno kazalo Predvidena uporaba......738 Status naprave....... . 754 Pregled piktogramov.
  • Page 776 Omaniku käsiraamatu tutvus- 1. Kui juhis koosneb mitmest sammust, siis on need nummerdatud. 2. Keskekraanil esitatud juhised, mida peate Hoiatused ja sümbolid täitma. Selles omaniku käsiraamatus on mitmesuguseid g Viide, kust leiate teema kohta olulist lisainfot. hoiatusi ja sümboleid. Raske vigastus või surm Kategoorias „Oht“...
  • Page 777 Sisukord Deutsch Kasutuselt kõrvaldamine..... . . 807 Tehnilised andmed Omaniku käsiraamatule Andmesilt........809 Sümbolite selgitus.
  • Page 778 Laadurit ei tohi kasutada kõrgemal kui 5000 kuum. tuse, tulekahju või põletuse. m merepinnast. Kasutage ainult Porsche heakskiidetud ja tarni- Laadurit ei tohi kasutada maandamata elek- tud lisavarustust (nt toite- ja sõidukikaablid). Laadur on varustatud lülitita kaitsejuhiga. tritoitesüsteemides, nt IT-juhistikusüsteem.
  • Page 779 See isik vastutab täiel määral asjakohaste Kaitsta pistikupesi ja pistikuid vee, niiskuse ja sõiduki laadimiseks vajalikku võimsust. Vajaduse standardite ja eeskirjade järgimise eest. Porsche muude vedelike eest. korral kaitske kodust elektripaigaldist energia- soovitab kasutada sertifitseeritud Porsche tee- juhtimissüsteemiga.
  • Page 780 Ohutus gune kontrollimisvälp sobib teie elektripaigaldise jaoks. Porsche soovitab kasutada sertifitseeritud Porsche teeninduspartnerit. – Tarnitud laaduril on laadimisvool automaatselt piiratud, et vältida elektripaigaldise ülekuumene- mist. Laske kvalifitseeritud elektrikul laadur tööle rakendada ja seada laadimisvoolu piirang vasta- valt kodusele elektripaigaldisele. g Vt ptk „Laadimisvoolu piirang“ lk 796.
  • Page 781 Valikulised komponendid. Olenevalt riigist on laaduri järel jaoks saadaval mitmesugused seinapaigaldised, nt e Maintenance – Veebirakenduses: Settings  tavaline seinapaigaldis. e Device information PUK-koodi abil lülitatakse algne salasõna uuesti sisse. Kui kaotate või unustate PUK-koodi, võtke ühen- dust oma Porsche partnerettevõttega.
  • Page 782 (PLC-ühenduse) ole- Tehaseseadeid saab taastada ka veebirakenduse masolu. kaudu või kvalifitseeritud hooldustöökojas. Porsche g lk. 781 soovitab lasta need tööd teha Porsche partnerette- Variant Kasutamine toimub energia- halduri veebirakenduse kaudu. võttel, sest seal on olemas väljaõppe saanud personal ning vajalikud detailid ja tööriistad.
  • Page 783 Ülevaade Porsche Mobile Charger Plus Variant 3: laaduri ja energiahalduri kasuta- Võrguühendus elektriliini kaudu (PLC) Elektritoite pistikupesa PLC adapter mine samas PLC-võrgus Võrguühendus Etherneti kaudu Energiahalduri kasutamise korral piiratakse laadimis- Marsruuter Variant 2: kasutamine laaduri veebiraken- voolu energiahalduri kaudu. WiFi duse kaudu Ühenduse loomine nõuab energiahalduri, laaduri ja...
  • Page 784 Ülevaade Juhtseadise ühendused juhtseadis Joonis . 347: laaduri ja energiahalduri otseühendus PLC kaudu (rakendusnäide) Porsche Mobile Charger Plus Elektritoite pistikupesa Joonis . 348: Juhtseadise ühendused Joonis . 349: juhtseadis Võrguühendus elektriliini kaudu (PLC) Toitekaablid Nupp LAADIMISOLEK koos märgutuledega PLC adapter Sõiduki kaabel 50% ja 100% Võrguühendus Etherneti kaudu...
  • Page 785 Ülevaade Seadme järgmisi funktsioone saab määrata MITME- FUNKTSIOONILISE NUPU abil, osaliselt koos muude nuppudega: – Energiahalduriga taasühendamise vahelejätmine – Maanduse jälgimise sisse- ja väljalülitamine – Tehaseseadete taastamine – Kaitselüliti tõrke lähtestamine Nupud A ja F ning märgutuled B–E näitavad juhtsea- dise tööolekut ja võimalikke tõrkeid erinevate värvide ning tulede süttimise/vilkumisega.
  • Page 786 Paigalduskoha valimine Paigalduskoha valimine – Seinapaigaldis tuleb paigaldada nii, et see ei paikne käiguteede läheduses ja laadimiskaablid Elektrilöök, tulekahju ei ristu käiguteedega. – Seinapaigaldis tuleb paigaldada nii, et pistiku ja Laaduri ebaõige kasutamine või ohutusjuhiste eira- pistikupesa vahekaugus ei ületa olemasoleva toi- mine võib põhjustada lühise, elektrilöögi, plahvatuse, tekaabli pikkust.
  • Page 787 Vajalikud tööriistad Vajalikud tööriistad Paigaldamine Pistikuhoidiku paigaldamine Seinapaigaldise paigaldamine – Vesilood – Trell või lööktrell Seinapaigaldise paigaldamine – Kruvikeeraja Joonis . 351: Seinakinnituse ja pistiku kinnituse vaheline kaugus Pistikuhoidiku paigaldamisel tuleb tagada 200 mm vahekaugus seinapaigaldisest. Joonis . 350: mõõtmed puurimiseks 1. Märkige seinale aukude asukohad. 2.
  • Page 788 Seadistamine Seadistamine Juhtseadise kinnitamine seinapaigaldi- sele Sõidukite laadimis- ja toitekaablid Infot sõiduki laadimiskaablite ja pisti- kute kohta Olenevalt sõiduki varustusest on saadaval erinevad sõiduki laadimispesad A ja laadimispistikud B. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Tüüp 1 UL/IEC IEC 62196-2 Tüüp 2 Joonis . 352: mõõtmed puurimiseks 1.
  • Page 789 Seadistamine Riik Toitekaablid Venemaa, Ukraina 5, 6, 7, 8, C Abu Dhabi, Iisrael, Sin- 5, 6, 7, 8 gapur Erinevates riikides lubatud toitekaablid (näited)
  • Page 790 Seadistamine Toitekaablid tööstusvoolu pistikupesade jaoks IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5, CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Tüüp E / Tüüp F NEMA 14-50 (löögikindel) WCZ8 20 A BS 1363 Tüüp G NEMA 6-30 Toitekaablid olmepistikupesade jaoks AS 3112...
  • Page 791 Seadistamine Üldised ohutusjuhised NEMA 14-50 Elektrilöök ja tulekahju! CEI23-16-VII Pistikupesa / pistik Tüüp L 16 A (5 mm) Laadimisseadmete vale kasutamine ning paigaldus- ja ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada lühise, elektrilöögi, plahvatuse, tulekahju või põletushaavu. Nõuded pistikupesade kvaliteedile Pöörake tähelepanu laadimisseadmete kasutus- juhendis toodud paigaldusjuhistele.
  • Page 792 Nõuded kaabli paigaldamisele Toitekaabli lahtiühendamine Mõnes riigis (nt Norra ) tohib toitekaablit vahetada Sobimatu toitekaabel üksnes kvalifitseeritud elektrik. Porsche soovitab ka- sutada sertifitseeritud Porsche teeninduspartnerit. Sobimatute toitekaablite või ülemäärase elektrivoolu kasutamine võib põhjustada lühise, elektrilöögi, plah- vatuse, tulekahju või põletushaavu.
  • Page 793 Seadistamine b Laadur on kasutamisvalmis. Kasutuselevõtmine ja konfigureeri- Toitekaabli ühendamine mine Vajutage ja hoidke nuppu LAADIMISOLEK all 3 sekundit. Seadistamine �� Laadur lülitub ümber teisele laadimisolekule (50%, 100% või energiahaldur) ja süttib asjako- Laadur teeb enesetesti, kui see ühendatakse hane märgutuli. elektritoitesüsteemiga.
  • Page 794 Seadistamine Laaduriga ühenduse loomine PLC-võrgu hea ühenduskvaliteedi tagamine Seisundinäit Tähendus Märgutuli ENERGIAHALDUR näitab PLC-võrgu ja PLC andmeside piisava edastuskiiruse tagamiseks Olek 3 energiahalduriga loodud ühenduse olekut. tuleb elektripaigaldustööde tegemisel arvestada järg- Pulseeriv valge miste meetmetega. PLC-ühendus on loo- dud. Ühendust luuakse PLC/energiahalduri ühenduse oleku märgutuli Kui PLC-ühendus pole võimalik, kontrollige Por- viimase teadaoleva...
  • Page 795 Web Application lisada tundmatu g PLC-ühenduse loomise kohta leiate infot laaduri mine energiahalduriga nurjub (olek6). energiahaldur (Connections e Energy manager). Porsche Mobile Charger Plus kasutus- ja paigaldusju- Vajutage ja hoidke nuppu LAADIMISOLEK g Infot veebirakenduse kohta leiate ka- hendist. 3 sekundit all, et valida soovitud laadimisolek sutusjuhendist veebilehel https://www.por-...
  • Page 796 Laaduri kahjustused – Kütusekulu – Laadimise kestus 1. Trükkimise ajal. Täpsemat infot saab kvalifitseeritud hooldustöökojalt. Porsche soovitab lasta need tööd teha Porsche partnerettevõttel, sest seal on olemas väljaõppe saanud personal ning vajalikud detailid ja tööriistad.
  • Page 797 Täpsemat infot saate kohalikust kvalifitseeri- ühendada. tud hooldustöökojast. Porsche soovitab lasta need Tõrgetest annavad märku punased hoiatustuled. tööd teha Porsche partnerettevõttel, sest seal on ole- mas väljaõppe saanud personal ning vajalikud detailid Vt ptk „Töötõrked“ lk 801. ja tööriistad.
  • Page 798 Kasutamine Laadimise alustamine, peatamine ja lõ- Laadimisvoolu piirang Teave petamine Maksimaalse laadimisvoolu määrab ühendatud kaa- Kui ootere iim lülitatakse sisse laaduri veebirakendu- blite tüüp. Laadija tuvastab pinge ja saadaoleva voo- Laadimise alustamine ses ja laadurit või veebirakendust rohkem ei kasutata, lutugevuse automaatselt.
  • Page 799 Märgutuled OLMEELEKTRIPAIGALDIS ja S I- seadme ja laaduri sidumisel ning seda saab vaa- leiate kasutusjuhendist veebile- data marsruuteri seadetes. DUK süttivad punaselt. hel https://www.porsche.com/international/about- g Vt ptk „Laaduri ühendamine PLC-võrguga“ lk 793. b Ground monitoring on laadimisprotsessi katkes- porsche/e-performance/help-and-contact/ g Infot veebirakenduse kohta tanud või takistab selle käivitamist.
  • Page 800 IP-aadressi määras DHCP-server teie tisest „EEBus-seadme lisamine“. Soovitame pärast laaduri esmakordset käivita- seadme ja laaduri sidumisel ning seda saab vaa- g Teavet leiate laaduri Porsche Mobile Charger Plus mist lülitada sisse privaatre iimi. data marsruuteri seadetes. kasutus- ja paigaldusjuhendist. Privaatrežiimi sisselülitamine Ümbersuunamine veebirakendusse...
  • Page 801 Laadur võtab energiahalduri seaded (nt info Lülitage sisse Reset to factory settings. laadimisvoolu, ülekoormuskaitse ja optimee- Country Kasutamise riik. Kon- g Teavet leiate laaduri Porsche Mobile Charger ritud laadimise kohta) üle. figureerimisseaded va- Plus kasutusjuhendi jaotisest „Tehaseseadete rieeruvad olenevalt rii- Energiahaldurist lahtiühendamine taastamine“.
  • Page 802 See info põhineb laaduri andmetel, näiteks versiooni numbril, seerianumbril ja võrgunimel. Laaduri kasutamine ilma rakendatud Ground monito- ring võib põhjustada elektrilöögi, lühise, tulekahju, Teie Porsche hoolduspartner vajab neid andmeid vea- plahvatuse või põletuse. teate korral. Laadurit on soovitatav kasutada maandatud Diagnostika kuvamine elektritoitevõrgus.
  • Page 803 Töötõrked Töötõrked Laadur annab tõrgetest ja talitlushäiretest märku pu- need tööd teha Porsche partnerettevõttel, sest Tõrke püsimise või kordumise korral ühendage nase või kollase märgutule süttimise või vilkumisega. seal on olemas väljaõppe saanud personal ning laadur vooluvõrgust lahti ja võtke ühendust kva- vajalikud detailid ja tööriistad.
  • Page 804 Süttib punane märgutuli S IDUK. et kaitsejuhi jälgimine on välja lülitatud. g Vt ptk „Maanduse jälgimine“ lk 796. Ainult maandatud elektritoitesüsteemid: laske juhtseadist kontrollida kvalifitseeritud hooldustöökojal või Porsche partnerettevõt- tel. Laske elektritoitesüsteemi/olmeelektripai- galdise ühendust kontrollida kvalifitseeritud elektrikul. Nupus LAADIMISOLEK süttib punane tuli.
  • Page 805 Nupus LAADIMISOLEK pulseerib punane tuli. Koormustsükli tõrge Laadur on defektne ja seda ei tohi kasutada. Süttib punane märgutuli LAADIJA. Külastage kvalifitseeritud hooldustöökoda või Porsche partnerettevõtet. Nupp LAADIMISOLEK vastab laadimisolekule. PLC või energiahalduri ühendustõrge Taaskäivitage algse kasutuselevõtu ajal laadur ja korrake käivitust. Kontrollige PLC-võrgu ühen- Süttib punane märgutuli ENERGIAHALDUR.
  • Page 806 Töötõrked Märgutuled Tähendus Tõrke kõrvaldamine Nupus LAADIMISOLEK süttib punane tuli. Vale CP-signaal Ühendage elektritoitepistik lahti ja seejärel ühendage uuesti. Vilgub kollane märgutuli S IDUK. Nupus LAADIMISOLEK süttib punane tuli. Liigtemperatuur Laadur on liigtemperatuuri tõttu välja lülitunud. Oodake. Vajaduse korral kaitske laadurit otsese Süttib kollane märgutuli LAADUR.
  • Page 807 Transportimine Transportimine Kinnitamata laadung HOIATUS Kinnitamata, valesti kinnitatud või valesti paigutatud laadur võib pidurdamise, kiirendamise, suunamuutuse või õnnetusjuhtumi ajal paigalt liikuda ja sõitjaid ohu- stada. Mitte kunagi ei tohi transportida kinnitamata laa- durit. Transportige laadurit alati pakiruumis, mitte mingil juhul salongis (nt istmete peal või ees). Laaduri kinnitamine transportimise korral Olenevalt sõiduki tüübist võib laadur olla varustatud transpordikohvriga.
  • Page 808 Puhastamine ja hooldus Puhastamine ja hooldus Kontrollige regulaarselt, ega laadur pole kahjustatud või määrdunud, ja vajaduse korral puhastage seda. Elektrilöök, tulekahju Raske või surmava vigastuse oht tulekahju või elektri- löögi tagajärjel. Mitte kunagi ei tohi laadurit ega pistikut vette kasta ega neile otse vett pihustada (nt survepe- suri või aiavoolikuga).
  • Page 809 Kasutuselt kõrvaldamine Kasutuselt kõrvaldamine Elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb viia kogumis- kohta või jäätmekäitlusrajatisse. Ärge visake elektri-/elektroonikaseadmeid ära koos olmejäätmetega. Utiliseerige elektri-/elektroonikaseadmed vasta- valt kohaldatavatele keskkonnakaitse-eeskirja- dele. Kui teil on utiliseerimise kohta küsimusi, võtke ühendust Porsche partnerettevõttega.
  • Page 810 Tehnilised andmed Tehnilised andmed Elektriandmed PMCP11 A Võimsus 11 kW / 7,2 kW Nimivool 16 A, kolmefaasiline 32 A, ühefaasiline Elektritoitepinge 100–240/400V Võrgusagedus 50/60 Hz Liigpingeklass (IEC 60664) Sisseehitatud rikkevoolukaitselüliti Tüüp A (vahelduvvool: 30 mA) + alalisvool: 6 mA Kaitseklass Kaitseklass IP55 Laadimispistik...
  • Page 811 Kui tekib küsimusi laadimistaristu regulaarse elek- Töösümbolid trilise testimise kohta (nt VDE 0702), vt vee- Sertifikaadiinfo bilehte https://www.porsche.com/international/ac- Tootja cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Tootmiskuupäev tion/documents/ või võtke ühendust Porsche part- Seerianumber nerettevõttega. Tüübitähis 03725-21-12707 Importijad Este equipamento opera em caráter secundário, isto Tooteinfo é, não tem direito à...
  • Page 812 Tehnilised andmed Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Phone: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd...
  • Page 813 Märksõnaloend Märksõnaloend Kaabli tüübi kuvamine......799 Maanduse jälgimine......800 Sisselülitamine.
  • Page 814 Märksõnaloend Transport, laaduri kinnitamine....805 Transportimiseks kinnitamine....805 Salasõna muutmine.
  • Page 815 Apie š vairuotojo vadov 1. Jei instrukcija sudaryta i keli veiksm , jie yra sunumeruoti. sp jimai ir simboliai 2. Instrukcijos, kuri turite laikytis centriniame iame vairuotojo vadove pateikti vairi tip sp jimai ekrane. ir simboliai. g Pastaba apie tai, kur galite rasti papildomos svar- Sunkus arba mirtinas su- PAVOJUS alojimas...
  • Page 816 Turinys Deutsch Šalinimas........847 Techniniai duomenys vairuotojo vadov Identifikavimo duomen lentel .
  • Page 817 Naudokite tik priedus, pvz., maitinimo tinkl ir Nenaudokite kroviklio ne emintose elektros kroviklis turi neperjungiam j apsaugin lai- automobilio laidus, kurie yra patvirtinti „Porsche“ tiekimo sistemose (pvz., IT tinkluose). kro- dinink . ir jos tiekiami. vikl naudokite tik emintose elektros tie- Nenaudokite pa eisto ir (arba) ne varaus krovik- kimo sistemose.
  • Page 818 . saugokite vietin rengin , naudodami energijos kym si. „Porsche“ rekomenduoja kreiptis sertifi- valdymo sistem . kuotą „Porsche“ technin s prie i ros partner . Degieji arba sprogieji ga- SP JIMAS –...
  • Page 819 Sauga kokie tikrinimo intervalai tinka j s instaliacijai. „Porsche“ rekomenduoja kreiptis sertifikuotą „Porsche“ technin s prie i ros partner . – Pristatymo metu krovimo srov automati kai ribojama, kad b t i vengta elektros instalia- cijos perkaitimo. I sikvieskite kvalifikuotą elek-...
  • Page 820 Nam tinklo PLC s sa- Valdymo blokas jos MAC adresas Pamest pradin slapta od galima atkurti naudo- Automobilio ki tukas (automobilio jungiklio ki tu- jant PUK. Arba galite kreiptis „Porsche“ partne- kas), skiriasi atsi velgiant al (parodytas 2 tipo) iniatinklio slapta odis iniatinklio programos rio salon .
  • Page 821 Powerline-Communication funkcijos sutei- – Identifikavimo lentel je (kitoje valdymo bloko pu- darb patik ti „Porsche“ partnerio salonui, nes ten kia galimyb prisijungti prie nam tinklo. iuo tikslu s je) po santrumpos SN dirba i mokytas dirbtuvi personalas bei yra reika- naudojamas esamas elektros tinklas, per kur nusta- e Prieži ra...
  • Page 822 . g  r. skyri „Energy manager“ 830 psl. 363 pav. Naudojama per kroviklio iniatinklio program (be energijos valdiklio) (pritaikymo pavyzdys) Porsche Mobile Charger Plus Elektros lizdas Tinklo ry ys per maitinimo linij (PLC) PLC adapteris Tinklo ry ys per eternet 362 pav. Naudojama atskirai (pritaikymo pavyzdys)
  • Page 823 365 pav.  kroviklio ir energijos valdiklio tiesioginis sujungimas prieinamas energijos valdiklis, prisijungiama prie jo ir bloko apa ioje. per PLC (pritaikymo pavyzdys) pritaikoma jame sukonfigūruota krovimo galia. Porsche Mobile Charger Plus Elektros lizdas Tinklo ry ys per maitinimo linij (PLC) PLC adapteris Tinklo ry ys per eternet...
  • Page 824 Apžvalga Naudojant DAUGIAFUNKC MYGTUK kartu su kitais mygtukais, galima nustatyti toliau nurodytas renginio funkcijas. – Praleisti pakartotin prisijungim prie energijos valdiklio – Suaktyvinti ir i jungti eminimo steb jim – Atkurti gamyklinius nustatymus – I naujo nustatyti rengin po grandin s pertrau- kiklio klaidos Skirtingomis spalvomis vie iantys ir mirksintys val- dymo bloko mygtukai A ir F bei indikatoriai nuo B–E...
  • Page 825 rengimo vietos parinkimas rengimo vietos parinkimas – Kad gal tum te saugiai pritvirtinti, prie reng- dami patikrinkite sienos b kl . Elektros sm gis, gaisras PAVOJUS – renkite pagrindin sienin laikikl tokioje vietoje, kur jis neb t arti keli ar takeli , o krovimo Netinkamai naudojant krovikl arba nesilaikant sau- laidai j nekirst .
  • Page 826 Reikiami rankiai Reikiami rankiai rengimas Jungties tvirtinimo elemento rengimas Sieninio laikiklio rengimas – Guls iukas – Elektrinis arba akumuliatorinis sm ginis gr tu- Pagrindinio sieninio laikiklio rengimas – Atsuktuvas 369 pav. Atstumas tarp sienos tvirtinimo elemento ir jungties tvirtinimo elemento rengdami jungties tvirtinimo element b tinai i lai- kykite 200 mm atstum nuo paprasto sieninio laikik- 368 pav. Gr imo matmenys lio.
  • Page 827 S ranka S ranka Valdymo bloko prijungimas prie sieni- nio laikiklio Automobilio krovimo laidai ir mai- tinimo laidai Informacija apie automobilio krovimo laidus ir kištukus Atsi velgiant rang , priklausomai nuo alies, yra vairi automobilio krovimo jung i A ir automobilio ki tuk B.
  • Page 828 S ranka Šalis Maitinimo laidas Rusija, Ukraina 5, 6, 7, 8, C Abu Dabis, Izraelis, Sin- 5, 6, 7, 8 gap ras Maitinimo laid patvirtinimas skirtingose alyse (pa- vyzd iai)
  • Page 829 S ranka Maitinimo laidai pramoniniams elektros liz- dams IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V / 16 A NEMA 14-30 6 val. IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V / 32 A E tipas / F tipas NEMA 14-50 6 val. (atsparus sm giams) WCZ8 20 A BS 1363 G tipas...
  • Page 830 S ranka Bendrosios saugos instrukcijos Tinkam tip elektros lizdai / maitinimo kištukai Elektros okas ir gaisras! NEMA 6-50 PAVOJUS CEI 23-16-VII Lizdas / ki tukas L tipas 16 A (5 mm) Netinkamai naudojant krovimo rang ir nesilaikant montavimo bei saugos instrukcij , gali kilti trumpasis jungimas, elektros okas, sprogimas, gaisras ar nude- gimai.
  • Page 831 Platus kontaktinis pavir ius tarp gnybt plok t s ir Maitinimo laido atjungimas laido Kai kuriose alyse, pvz., Norvegijoje , maitinimo laid gali keisti tik kvalifikuotas elektrikas. „Porsche“ reko- Laido montavimo reikalavimai menduoja kreiptis sertifikuotą „Porsche“ technin s Netinkamas maitinimo PAVOJUS prie i ros partner .
  • Page 832 S ranka Pirmasis naudojimas ir konfigūravi- Maitinimo laido prijungimas kroviklis paruo tas naudoti. Paspauskite mygtuk KROVOS B SENA ir palaikykite 3 sekundes. Paleidimas �� Bus perjungta kita kroviklio krovimo b sena (50%, 100% arba energijos valdiklio) ir u sidegs Prie maitinimo tinklo prijungtas kroviklis atlieka atitinkamas indikatorius.
  • Page 833 Jei PLC ry io negalima u megzti, pabandykite Indikatorius ENERGY MANAGER parodo ry io su su paskutiniu inomu ki ti „Porsche“ krovikl kit sienin ki tuk . PLC tinklu ir energijos valdikliu b sen . energijos valdikliu. Atstumas nuo vartotoj , naudojan i PLC funk- Pasirinktinai: cij , turi b ti ma as.
  • Page 834 „EEBus“ renginio prid jimas“ „Porsche“ nam Nor dami nustatyti vie osios interneto prieigos g  r. skyri „ kroviklio prijungimas prie energijos val- energijos valdiklio nar ykl s taikomosios programos ta k , spustel kite Activate hotspot.
  • Page 835 šali turin ir licencijas per nuorod nar ykl s taiko- telefono) ir kroviklio. mojoje programoje. g Informacijos apie PLC ry io u mezgim ie kokite „Porsche Mobile Charger Plus“ naudojimo vadove ir rengimo vadove. Reikalavimai pradiniam paleidimui žiniatin- klio programoje Naudodami nar ykl s taikom j program pirm...
  • Page 836 – aliai b dingos tinklo tampos ir elektros srov s 1. Spausdinimo laikas. Daugiau informacijos gausite kompetentingame specializuotame autoservise. „Porsche“ rekomenduoja darb patik ti „Porsche“ partnerio salonui, nes ten dirba i mokytas dirbtuvi personalas bei yra reikaling dali ir ranki .
  • Page 837 I traukite automobilio ki tuk i automobilio autoservise. „Porsche“ rekomenduoja darb pati- krovimo jungties. Informacija k ti „Porsche“ partnerio salonui, nes ten dirba i mo- Mygtukas KROVOS B SENA dega �� kytas dirbtuvi personalas bei yra reikaling dali ir Jei iniatinklio programoje suaktyvinamas bud jimo balta spalva.
  • Page 838 KROVOS B SENA. I saugomas pa- b Ground monitoring pertrauk krovimo proces ia: https://www.porsche.com/international/about- skutinis krovimo srov s nustatymas. Jei kroviklis pri- porsche/e-performance/help-and-contact/ arba neleid ia jo prad ti. jungtas prie energijos valdiklio, krovikl galima valdyti...
  • Page 839 „Porsche“ nam energijos valdiklio nar ykl s tai- gram ie kokite vadove, kur rasite matyti mar ruto parinktuvo nustatymuose. ia: https://www.porsche.com/international/about- komosios programos instrukcij skyri „„EEBus“...
  • Page 840 Naudojimas Atvirasis režimas 4. Dialogo lange Establish connection dar kart pa- Kalbos ir šalies vedimas tikrinkite energijos valdiklio tapatyb , naudodami Pristatomas kroviklis sukonfigūruotas atviru re imu. Laukas Paaiškinimas ID numer (SKI), ir pasirinkite Connect. Tod l automati kai aptinkamas energijos valdiklis ir ��...
  • Page 841 Naudodami krovikl be aktyvaus eminimo steb - Aktyvuokite Reset to factory settings. jimo, galite sukelti elektros okus, trumpuosius jungi- Parod ius klaidos prane im , „Porsche“ technin s mus, gaisr , sprogimus ar nudegimus. prie i ros partnerio salonui reik s i duomen .
  • Page 842 Veikimo sutrikimai Veikimo sutrikimai Raudona arba geltona spalva mirksintis kroviklio indi- darb patik ti „Porsche“ partnerio salonui, nes Jei gedimas i lieka arba pasikartoja, atjunkite katorius parodo gedimus ir veikimo sutrikimus. ten dirba i mokytas dirbtuvi personalas bei yra krovikl nuo maitinimo tinklo ir susisiekite su reikaling dali ir ranki .
  • Page 843 Veikimo sutrikimai Indikacin s lemput s Reikšm Trikči šalinimas mygtukas KROVOS B SENA dega raudona Sugedusi daugiafunkcio mygtuko viesos diod lem- Atjunkite ir v l ki kite maitinimo ki tuk . spalva. Jei triktis i lieka, i sikvieskite kvalifikuotą elek- Indikatorius VIETIN JUNGTIS dega raudona trik , kuris patikrint , kaip rengta nam sistema.
  • Page 844 Tik žemintose elektros tiekimo sistemose: kreipkit s kompetenting specializuot auto- servis  / „Porsche“ partnerio salon , kad jie pa- tikrint valdymo blok . I sikvieskite kvalifikuotą elektrik , kuris patikrint maitinimo tinklo jungt . mygtukas KROVOS B SENA dega raudona Vir tampis Atjunkite ir v l ki kite maitinimo ki tuk .
  • Page 845 Veikimo sutrikimai Indikacin s lemput s Reikšm Trikči šalinimas Mygtukas KROVOS B SENA rodo krovimo b - PLC arba energijos valdiklio ry io klaida Pirm kart naudodami i junkite ir v l junkite sen . krovikl , tada pakartokite paleidimo proced r . Patikrinkite ry su PLC tinklu.
  • Page 846 Veikimo sutrikimai Indikacin s lemput s Reikšm Trikči šalinimas Mygtukas KROVOS B SENA pulsuoja alia Per auk ta infrastrukt ros ki tuko temperat ra / pri- kroviklio krovimo galia suma inta d l auk tos spalva. jungta tik viena daugiafazio lizdo faz temperat ros.
  • Page 847 Transportavimas Transportavimas Nepritvirtintas krovinys SP JIMAS Stabdant, didinant greit , darant pos k arba vykus avarijai, nepritvirtintas, netinkamai pritvirtintas arba pad tas kroviklis gali i slysti ir kelti pavoj automo- bilio keleiviams. Niekada neve kite kroviklio nepritvirtinto. krovikl visada ve kite baga o skyriuje, o ne sa- lone (pvz., ant s dyni arba prie ais jas).
  • Page 848 Valymas ir prieži ra Valymas ir prieži ra Reguliariai tikrinkite, ar kroviklis neapgadintas ir ne- u ter tas; prireikus j nuvalykite. Elektros sm gis, gaisras PAVOJUS Sunki ar mirtin su alojim d l gaisro arba elektros sm gio pavojus. Niekada neki kite kroviklio arba ki tuk van- den ir nepurk kite juos tiesiogin s vandens srov s (pvz., auk to sl gio valymo ranga arba...
  • Page 849 . Ne alinkite elektros / elektronini rengini kaip prast buitini atliek . Elektros / elektroninius renginius ir baterijas (akumuliatorius) alinkite pagal taikomus aplin- kosaugos reglamentus. Jei turite klausim d l alinimo, kreipkit s „Porsche“ partnerio salon .
  • Page 850 Techniniai duomenys Techniniai duomenys Elektros duomenys PMCP11 A Galia 11 kW / 7,2 kW Vardin srov 16 A, trifaz 32 A, vienfaz Maitinimo tinklo tampa 100–240 / 400 V Maitinimo tinklo da nis 50 Hz / 60 Hz Vir tampio kategorija (EN 60664) Integruotas liekamosios srov s prietaisas A tipo (kintamoji srov : 30 mA) + nuolatin srov : 6 mA Apsaugos klas...
  • Page 851 Naudojimo piktogramos frastrukt ros (pvz., VDE 0702) elektros bandy- Sertifikavimo informacija mus, r. https://www.porsche.com/international/ac- Gamintojas cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Pagaminimo data tion/documents/ arba susisiekite su „Porsche“ par- Serijos numeris tnerio salonu. Tipo pavadinimas 03725-21-12707 Importuotojai Este equipamento opera em caráter secundário, isto Pagaminimo informacija é, não tem direito a proteção contra interferência...
  • Page 852 Techniniai duomenys Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefonas +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd...
  • Page 853 Rodykl Rodykl IP adreso konfigūravimas..... . 837 rankiai........824 Galimi kroviklio naudojimo b dai.
  • Page 854 Rodykl Nam tinklas Reikiami rankiai....... 824 iniatinklio programa Host name....... 837 Atidarymas.
  • Page 855 Par šo vadītāja rokasgrāmatu 1. Ja instrukcija ietver vair kas darb bas, t s ir nu- mur tas. Brīdinājumi un simboli 2. Nor d jumi, kas jums j iev ro centr laj dis- aj lietot ja rokasgr mat tiek izmantoti da du plej .
  • Page 856 Saturs Deutsch Utilizācija........888 Tehniskie dati Vadītāja rokasgrāmatai Identifikācijas pl ksn te.
  • Page 857 Nedarbiniet l d t ju neiezem tos elektrot - L d t js ir apr kots ar nekomut jamu aiz- un apstiprin jis Porsche. klos (piem ram, IT t klos). L d t ju darbiniet sargvad t ju.
  • Page 858 Lai izpild tu elektromagn tisk starojuma iedarb bas Papildu inform cija ir pieejama pie j su Porsche nu NEMA elektr bas kontaktligzdas ar augst ko ierobe o anas pras bas (1999/519/EK), uzst diet partnera vai viet j elektroener ijas pieg d t ja.
  • Page 859 Drošība tri im, k di p rbau u interv li ir piem roti j su instal cijai. Porsche iesaka izmantot sertificētu Porsche servisa partneri. – Pieg des st vokl uzl des str va autom tiski ir ierobe ota, lai nov rstu elektroinstal cijas p r- kar anu.
  • Page 860 Ja pazaud jat to, pieg des laik der gos piek uves da- (PUK). is lauks ir druk ts ar pa u tinti, kas nokl j tus, piem ram, s kotn jo paroli, var ieg t pie Porsche PUK kodu. partnera.
  • Page 861 L d t ju var lietot autonom re m un darbin t, iz- – Piek uves datu v stul p c Serial Number v rsties pie Porsche partnera, kuram ir apm c ts ser- mantojot tausti us. L d t ja Powerline-Communica- –...
  • Page 862 Pārskats 2. variants: darbināšana, izmantojot lād tāja 3. variants Lād tāja un ener ijas pārvald- Iesp - Porsche Mobile Charger Plus Kur? tīmek a lietotni nieka darbināšana vienā un tajā pašā PLC jamā iz- lietošana tīklā. manto- T mek a lietotni var atv rt ier ces p rl k (dator , šana...
  • Page 863 “Ener ijas p rvaldnieks” 870. lap- Att. 382: L d t ja un ener ijas p rvaldnieka savienojums, izmantojot mar rut t ju (izmanto anas piem rs) Porsche Mobile Charger Plus Elektr bas ligzda Att. 384: Savienojumi vad bas blok...
  • Page 864 Pārskats Vadības bloks Izmantojot MULTI-FUNCTION BUTTON, da ji kom- bin cij ar citiem tausti iem, var iestat t t l k nor d - t s ier ces funkcijas. – Atk rtota savienojuma izveides ar ener ijas p r- valdnieku izlai ana –...
  • Page 865 Instalācijas atrašanās vietas izv le Instalācijas atrašanās vietas – Uzst diet standarta sienas stiprin jumu uz l dze- nas virsmas. izv le – Pirms uzst d anas p rbaudiet sienas st vokli, lai Elektrisk s str vas trie- nodro in tu dro u stiprin jumu. B STAMI ciens, aizdeg an s –...
  • Page 866 Nepieciešamie instrumenti Nepieciešamie instrumenti Uzstādīšana Savienojuma stiprinājuma uzstādīšana Sienas stiprinājuma uzstādīšana – L me r dis – Elektriskais urbis vai triecienurbis Standarta sienas stiprinājuma uzstādī- – Skr vgriezis šana Att. 387: Att lums starp sienas stiprin jumu un savienojuma stiprin jumu Uzst dot savienojuma stiprin jumu, nodro iniet 200 mm att lumu no standarta sienas stiprin juma.
  • Page 867 Iestatīšana Iestatīšana Vadības bloka pievienošana pie sienas stiprinājuma Automašīnas uzlādes kabe i un pa- deves kabe i Informācija par automašīnas uzlādes kabe iem un kontaktdakšām Atkar b no automa nas apr kojama ir pieejami da- di automa nas uzl des porti A un automa nas kontaktdak as B.
  • Page 868 Iestatīšana Valsts Padeves kabe i Krievija, Ukraina 5, 6, 7, 8, C Ab Dab , Izra la, Sin- 5, 6, 7, 8 gap ra Apstiprin tie padeves kabe i da d s valst s (piem ri)
  • Page 869 Iestatīšana Padeves kabe i r pnieciskām elektriskajām kontaktligzdām IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A E tips/F tips NEMA 14-50 (Dro bas kontakts) WCZ8 20 A BS 1363 G tips NEMA 6-30...
  • Page 870 Iestatīšana Vispārīgi drošības norādījumi Piem roti tīkla kontaktligzdu/kontaktdakšu veidi Elektrisk s str vas trie- NEMA 6-50 B STAMI CEI23-16-VII ciens un aizdeg an s! Kontaktligzda/kon- L tips 16 A (5 mm) taktdak a Nepareiza uzl des iek rtas izmanto ana un uzst d - anas un dro bas nor d jumu neiev ro ana var izrai- s t ssavienojumu, elektro oku, spr dzienu, aizdeg a- nos vai apdegumus.
  • Page 871 , padeves kabeli B STAMI kabelis dr kst nomain t tikai kvalificēts elektri is. Porsche ie- saka izmantot sertificētu Porsche servisa partneri. Nepiem rotu baro anas kabe u vai p rm r gas elek- trisk s str vas izmanto ana var izrais t ssavienojumu, elektrisk s str vas triecienu, spr dzienu, aizdeg anos vai apdegumus.
  • Page 872 Iestatīšana b L d t js ir darb bas gatav b . Sākuma darbība un konfigurēšana Padeves kabe a pievienošana Iedarbināšana 3 sekundes turiet nospiestu CHARGE STA- TUS tausti u. �� L d t js p rsl dzas uz citu uzl des statusu Kad l d t js tiek pievienots elektrot klam, tas (50%, 100% vai ener ijas p rvaldnieks), un iede- veic pa p rbaudi.
  • Page 873 Ja PLC savienojums nav iesp jams, p rbaudiet Savienojuma ar lād tāju izveide zin mo ener ijas p r- Porsche l d t ju cit sienas kontaktligzd . valdnieku. ENERGY MANAGER sign llampi a r da statusu Ieturiet mazu att lumu starp pat r t jiem ar savienojumam ar PLC t klu un ener ijas p rvaldnieku.
  • Page 874 “L d t ja savieno ana ar ener ijas simbols ir aprakst ts Porsche m jas ener ijas p rvaldnieka t - p rvaldnieku” 872. lappus Informācija mek a lietotnes instrukciju noda “EEBus ier ces pie-...
  • Page 875 Par da pa reiz j uzl des procesa ilgumu. Ja au- – Porsche Mobile Charger Plus piek uves datu v s- toma na nav pievienota, tiek par d ta inform cija tule, lai pierakst tos l d t ja t mek a lietotn , par p d jo uzl des procesu.
  • Page 876 L d t ja boj jumi 1. Druk anas laik . Papildu inform cija ir pieejama kvalificētā servisa centr . Uz mums Porsche iesaka v rsties pie Porsche partnera, kuram ir apm c ts servisa centra person ls un ir pieejamas nepiecie am s rezerves da as un instrumenti.
  • Page 877 . Uz mums m . Sign llampi as vairs neiedegas. ma nas uzl des porta. Porsche iesaka v rsties pie Porsche partnera, kuram Automa nas uzl de tiek turpin ta. CHARGE STATUS tausti iedegas ��...
  • Page 878 1. Vienlaikus turiet nospiestu CHARGE STATUS un tiet rokasgr mat https://www.porsche.com/in- MULTI-FUNCTION BUTTON tausti u. ternational/aboutporsche/e-performance/help-and- Zem juma uzraudzība...
  • Page 879 Informācija g Skatiet sada u “EEBus ier ces pievieno ana” 872. lappus Porsche m jas ener ijas p rvaldnieka t mek a lietot- Atkar b no t , k du p rl kprogrammu izmantojat, g Inform ciju par t mek a lietotni ska- nes instrukcij .
  • Page 880 Lietošana Atv rtais režīms 4. Dialoga log Establish connection v lreiz p r- Valodas un valsts ievadīšana baudiet ener ijas p rvaldnieka identit ti, izman- Pieg des laik l d t js ir konfigurēts atv rtaj re m . Lauks Skaidrojums tojot ID numuru (SKI), tad izv lieties Connect.
  • Page 881 Displejs Skaidrojums Aktiviz jiet zem juma uzraudz bu iezem t s ie dati b s nepiecie ami j su Porsche servisa part- elektrot klu sist m s. nerim k das zi ojuma gad jum . Mains phases Padeves kabe a f u Zem juma uzraudz bu var aktiviz t t mek a lietotn skaits.
  • Page 882 Lietošana R pnīcas iestatījumu atiestatīšana Ja j s aktiviz jat o funkciju, visi personas dati un konfigurācijas, piem ram, uzl des v sture un t kla iestat jumi, tiek dz sti. Turkl t visas paroles tiks atiestat tas uz s kotn jo paroli, kas nor d ta v stul ar j su piek uves datiem.
  • Page 883 . kvalificētu elektri i. Porsche iesaka v rsties pie darb bas trauc jumus. Porsche partnera, kuram ir apm c ts servisa cen- NOR D JUMS tra person ls un pieejamas nepiecie am s rezer- ves da as un instrumenti.
  • Page 884 Darbības trauc jumi Signāllampi as Nozīme Risinājums CHARGE STATUS tausti iedegas sarkan Boj ta daudzfunkciju tausti a gaismas diode Atvienojiet un atk rtoti pievienojiet elektropade- kr s . ves kontaktdak u. DOMESTIC CONNECTION sign llampi a iede- Ja k me joproj m past v, lieciet kvalificētam gas sarkan kr s .
  • Page 885 “Zem juma uzraudz ba” 876. lappus Tikai iezem tās elektrot klu sist m s: Nodro i- niet kvalificēta servisa centra/Porsche partnera veiktu vad bas bloka p rbaudi. Lieciet kvalifi- cētam elektri im veikt elektr bas padeves/m j- saimniec bas savienojuma p rbaudi.
  • Page 886 CHARGE STATUS tausti mirgo sarkan Slodzes cikla k da L d t js ir boj ts un to nedr kst izmantot. kr s . Apmekl jiet kvalificētu servisa centru/Porsche CHARGER sign llampi a iedegas sarkan partneri. kr s . CHARGE STATUS tausti...
  • Page 887 Darbības trauc jumi Signāllampi as Nozīme Risinājums CHARGE STATUS tausti iedegas sarkan P r k augsta temperat ra L d t js izsl dz s p r k augstas temperat ras kr s . d . Uzgaidiet. Ja nepiecie ams, sarg jiet l d - t ju no tie a saules starojuma.
  • Page 888 Transport šana Transport šana Nenostiprin ta krava BR DIN JUMS Nenostiprin ts, nepareizi nostiprin ts vai nepareizi novietots l d t js var izsl d t no vietas un rad t ap- draud jumu automa nas pasa ieriem bremz anas, pa trin juma, virziena mai as gad jumos vai negad - jumos.
  • Page 889 Tīrīšana un apkope Tīrīšana un apkope Regul ri p rbaudiet, vai l d t jam nav boj jumu un vai tas nav net rs; not riet to, ja nepiecie ams. Elektro oks, ugunsgr ks B STAMI Elektro oka vai ugunsgr ka izrais tu smagu vai let lu traumu risks.
  • Page 890 Neizmetiet elektrisk s/elektronisk s ier ces kop ar parastajiem sadz ves atkritumiem. Utiliz jiet elektrisk s/elektronisk s ier ces un akumulatorus saska ar sp k eso ajiem vides aizsardz bas noteikumiem. Ja jums rodas jaut jumi par utiliz ciju, sazinieties ar Porsche partneriem.
  • Page 891 Tehniskie dati Tehniskie dati Elektroener ijas dati PMCP11 A Jauda 11 kW/ 7,2 kW Nomin l str va 16 A 3 f zu 32 A 1 f zes T kla spriegums 100–240/400 V T kla frekvence 50 Hz/60 Hz P rsprieguma kategorija (IEC 60664) Integr ta atliku s str vas ier ce Tips A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Aizsardz bas klase Aizsardz bas pak pe...
  • Page 892 (piem., VDE 0702), ap- Inform cija par sertifikāciju mekl jiet vietni https://www.porsche.com/interna- Ra ot js tional/ accessoriesandservice/porscheservice/vehic- Izgatavo anas datums leinformation/documents/ vai sazinieties ar Porsche S rijas numurs Partner. Tipa apz m jums 03725-21-12707 Import tāji Este equipamento opera em caráter secundário, isto...
  • Page 893 Tehniskie dati Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия T lrunis: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd...
  • Page 894 Satura rādītājs Satura rādītājs M jsaimniec bas elektrisk kontaktrozete, padeves kabe i........867 Identifikācijas pl ksn te.
  • Page 895 Satura rādītājs PLC t kls, labas savienojuma kvalit tes nodro in ana T mek a lietotne ..........871 Atv r ana.
  • Page 896 Despre acest Manual de utili- n cazul în care o instruc iune este alc tuit din mai mul i pa i, ace tia sunt numerota i. zare 2. Instruc iuni pe afișajul central pe care trebuie Avertiz ri i simboluri s le urma i.
  • Page 897 Cuprins Deutsch Eliminarea........929 Date tehnice Pentru manualul de utilizare Pl cu de identificare.
  • Page 898 Nu utiliza i înc rc torul în sisteme de ali- aprobate i furnizate de Porsche. nc rc torul este echipat cu un conductor de mentare f r împ mântare, de ex. re ele IT.
  • Page 899 Dac este necesar, proteja i instala ia casnic cu reglement rile relevante. Porsche v recomand Vapori inflamabili sau ex- AVERTISMENT un sistem de gestionare a energiei. s utiliza i un partener de service Porsche certifi- plozivi – nc rc torul trebuie operat de preferin în sis- cat.
  • Page 900 Securitate inspec ie sunt adecvate pentru instala ia dum- neavoastr . Porsche v recomand s utiliza i un partener de service Porsche certificat. – La livrare, curentul de înc rcare este limitat auto- mat pentru a preveni supraînc rcarea instala iei electrice.
  • Page 901 , Cerneala poate fi îndep rtat doar dup umezirea cu pot fi ob inute de la un partener Porsche. ap a acestui câmp, f când vizibil codul PUK. Nu freca i i nu r zui i câmpul în timp ce îl umezi i, altfel −...
  • Page 902 Conexiunea PLC este o condi ie prealabil pentru uti- cializat calificat. Porsche v recomand s încredin- lizare prin aplica ia web a înc rc torului sau control a i executarea acestor lucr ri unui partener Porsche, prin managerul de energie. Revenirea la set rile din fabric deoarece acesta dispune de personal de service cali- ficat i de piesele de schimb i sculele necesare.
  • Page 903 „Managerul de energie” de la pagina 911. Fig. 399: Opera ie prin aplica ia web a înc rc torului (f r manager de energie) (exemplu aplicare) Porsche Mobile Charger Plus Prizele electrice Conexiune la re ea prin circuit de alimentare (PLC) Adaptor PLC Fig. 398: Operare de sine st t toare (exemplu aplicare)
  • Page 904 „Managerul de energie” de la pagina 911. Fig. 400: Conectarea înc rc torului i a managerului de energie printr-un router (exemplu de aplicare) Porsche Mobile Charger Plus Prizele electrice Conexiune la re ea prin circuit de alimentare (PLC) Fig. 402: Conexiunile de pe unitatea de control...
  • Page 905 Prezentare Unitate de control Urm toarele func ii de dispozitive pot fi setate folo- sind BUTONUL MULTIFUNC IONAL, par ial în com- bina ie cu alte butoane: – S ri i peste reconectarea la managerul de ener- – Activa i i dezactiva i monitorizarea împ mânt - –...
  • Page 906 Selectarea locației de montare Selectarea locației de mon- – Monta i suportul de perete de baz pe o supra- fa neted . tare – Pentru a asigura fixarea, verificați condi ia pere- oc electric, incendiu telui înainte de montare. PERICOL –...
  • Page 907 Instrumente necesare Instrumente necesare Montarea Montarea dispozitivului de fixare a co- nectorului Montarea suportului de perete – Nivel cu bul de aer – Borma in electric Montarea suportului de perete de baz – urubelni Fig. 405: Distan a dintre suportul de perete i dispozitivul de fixare a conectorului Atunci când monta i dispozitivului de fixare a conec- Fig. 404: Dimensiuni de g urire...
  • Page 908 Configurare Configurare Ata area unit ții de comand la supor- tul de perete Cabluri pentru vehicul i cabluri de alimentare Informații despre cablurile i conectoa- rele de nc rcare ale vehiculului n func ie de dot rile vehiculului, sunt disponibile di- ferite porturi de înc rcare a vehiculului A i conectori pentru vehicul B.
  • Page 909 Configurare Cabluri de alimentare Rusia, Ucraina 5, 6, 7, 8, C Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 gapore Aprobarea cablurilor de alimentare în diferite ri (exemple)
  • Page 910 Configurare Cabluri de alimentare pentru prize electrice industriale IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Tipul E/Tipul F NEMA 14-50 („SchuKo“) WCZ8 20 A BS 1363 Tipul G NEMA 6-30 Cabluri de alimentare pentru prize electrice...
  • Page 911 Configurare Instrucțiuni generale de siguranț Tipuri adecvate de prize de alimentare oc electric i incendiu! NEMA 6-50 PERICOL CEI23-16-VII Priz de alimentare Tipul L 16 A (5 mm) Utilizarea incorect a echipamentului de înc rcare i nerespectarea instruc iunilor de instalare i siguran pot duce la scurtcircuit, electrocutare, explozie, in- cendii sau arsuri.
  • Page 912 Cablu de alimentare ina- poate fi înlocuit doar de c tre un electrician calificat. PERICOL decvat Porsche v recomand s utiliza i un partener de ser- vice Porsche certificat. Utilizarea cablurilor de alimentare inadecvate sau a curen ilor electrici excesivi poate provoca scurtcir- cuite, ocuri electrice, explozii, incendii sau arsuri.
  • Page 913 Configurare Operarea i configurarea inițial Conectarea cablului de alimentare nc rc torul este preg tit pentru func ionare. Pornirea Ap sa i i men ine i ap sat butonul pentru STAREA DE NC RCARE timp de 3 secunde. nc rc torul comut la o alt stare de înc rcare nc rc torul execut un auto-test atunci când ��...
  • Page 914 Dac o conexiune PLC nu este posibil , testa i noscut. Afișajul de stare Semnificație înc rc torul Porsche într-o priz de perete dife- Opțional: rit . Starea 1 Ap sa i i men i- Pulseaz cu galben Men ine i distan a dintre consumatori cu func- nc rc torul încearc...
  • Page 915 (Starea6). EEBus” din instruc iunile pentru aplica ia web pentru de sp lat i pompe electrice pornite. Porsche Home Energy Manager. Men ine i ap sat butonul pentru STAREA DE NC RCARE timp de 3 secunde pentru a comuta g Consulta i instruc iunile de utilizare ale manageru- Conectarea nc rc torului la o rețea PLC...
  • Page 916 La prima utilizare a aplica iei web, trebuie s ave i la leasc o conexiune la ultima re ea PLC utilizat . îndemân urm toarele informa ii: – Accesa i scrisoarea cu date pentru Porsche Mo- Hotspot bile Charger Plus pentru conectarea la aplica ia web a înc rc torului Dac nu este posibil integrarea într-o re ea casnic ,...
  • Page 917 Deteriorarea înc rc torului 1. Data tip ririi. Informa ii suplimentare pute i afla dintr-un atelier de service specializat autorizat. Porsche v recomand s încredin a i executarea acestor lucr ri unui partener Porsche, deoarece acesta dispune de personal de service calificat i de piesele de schimb i sculele necesare.
  • Page 918 100% sau managerul de energie se înc rcare. Informa ii suplimentare pute i afla dintr-un sau industrial ) aprind cu verde. atelier de service specializat autorizat. Porsche v – Tensiunea i curentul electric din re eaua de ali- nc rcarea porne te automat.
  • Page 919 Funcționarea g Consulta i capitolul „Defec iuni” de la pagina 922. b Butonul pentru STAREA DE NC RCARE se Monitorizarea mp m nt rii aprinde cu ro u. nc rcarea este controlat de vehicul i poate fi între- oc electric, scurtcircuit, PERICOL b Lumina pilot pentru CONEXIUNEA DOMESTIC rupt ocazional, de exemplu pentru a optimiza consu- incendiu, explozie...
  • Page 920 Introduce i adresa IP curent a înc rc torului în web, consulta i manualul de – sau – bara pentru adres a browserului. Adresa IP a la https://www.porsche.com/international/about- Introduce i adresa IP curent a înc rc torului în fost alocat de serverul DHCP în timpul asocierii porsche/e-performance/help-and-contact/ bara pentru adres a browserului.
  • Page 921 „Ad ugarea unui dispozitiv EE- 2. Activarea Mod privat. lista Manageri de putere disponibili. Bus” din cadrul instruc iunilor aplica iei web Porsche 2. Selecta i Deconectare. Confirmarea conexiunii la managerul de energie Home Energy Manager.
  • Page 922 înc rcare nc rc torul comut automat la modul Repaus dup utilizare i instalare al înc rc torului Porsche Mobile nu este restric ionat . o perioad mai lung de inactivitate. Ap sa i butonul Charger Plus.
  • Page 923 Aceste informa ii sunt bazate pe datele înc rc toru- lui, de ex., num rul de versiune, num rul de serie i numele gazdei. Partenerul de service Porsche va avea nevoie de aceste date dac apar mesaje de eroare. Afișarea diagnostic rii Afișează...
  • Page 924 înc rc torul de la sursa de alimentare i con- schimb i sculele necesare. tacta i un electrician calificat. Porsche v reco- NOTIFICARE mand s încredin a i executarea acestor lucr ri g Consulta i capitolul „Unitate de control”...
  • Page 925 Defecțiuni Luminile pilot Semnificație Remediu Butonul pentru STAREA DE NC RCARE se LED buton multifunc ional defect. Deconecta i i reconecta i mufa de alimentare. aprinde cu ro u. Dac acest lucru nu remediaz defec iunea, in- Lumina pilot pentru CONEXIUNEA DOMES- stala ia casnic trebuie verificată...
  • Page 926 Doar sisteme de alimentare de la re ea mp - m ntate: Unitatea de comand trebuie verificată de un atelier specializat/Partener Porsche cali- ficat. Sursa de alimentare/conexiunea casnic trebuie verificată de un electrician calificat. Butonul pentru STAREA DE NC RCARE se Supratensiune Deconecta i i reconecta i mufa de alimentare.
  • Page 927 Vizita i un atelier de service specializat autori- Lumina pilot pentru NC RC TOR se aprinde zat/un partener Porsche. cu ro u. Butonul pentru STAREA DE NC RCARE în con- Eroare conexiune PLC sau manager de energie n timpul opera iunii ini iale, reporni i înc rc to-...
  • Page 928 Defecțiuni Luminile pilot Semnificație Remediu Butonul pentru STAREA DE NC RCARE se Infrastructura sau cablul vehiculului nu pot fi citite Deconecta i i reconecta i mufa de alimentare. aprinde cu ro u. Lumina pilot pentru NC RC TOR clipe te cu galben.
  • Page 929 Transportul Transportul nc rc tur neasigurat AVERTISMENT Un înc rc tor neasigurat, asigurat incorect sau po- zi ionat incorect poate aluneca din pozi ie i poate pune în pericol ocupan ii vehiculului în urma frân rii, acceler rii, schimb rilor de direc ie sau în cazul unui accident.
  • Page 930 Cur țare i ntreținere Cur țare i ntreținere Verificați la intervale regulate dac înc rc torul este deteriorat sau murdar i cur a i-l dac este necesar. oc electric, incendiu PERICOL Risc de accidentare grav sau fatal în urma incendii- lor sau ocului electric.
  • Page 931 într-un punct de colectare sau unitate de gestionare a de eurilor. Nu arunca i dispozitive electric/electronice odat cu de eurile menajere. Elimina i dispozitivele electrice/electronice în conformitate cu reglement rile aplicabile privind protec ia mediului. Dac ave i întreb ri despre eliminare, contacta i un partener Porsche.
  • Page 932 Date tehnice Date tehnice Date electrice PMCP11 A Putere 11 kW/7,2 kW Curent nominal 16 A, trifazic 32 A, monofazic Tensiune re ea 100 – 240/400V Frecven re ea 50 Hz/60 Hz Categorie supratensiune (IEC 60664) Dispozitiv integrat curent rezidual Tip A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA Clas de protec ie Clas de protec ie...
  • Page 933 în- Informa ii de certificare c rcare (de ex., VDE 0702), v rug m s Produc tor v informa i pe https://www.porsche.com/interna- Data fabrica iei tional/ accessoriesandservice/porscheservice/vehi- Num r de serie cleinformation/documents/ sau la un partener Pors-...
  • Page 934 Date tehnice Telefon: +971 4 305 8555 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Rusia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия...
  • Page 935 Index Index Condi ii de mediu i depozitare....930 Conectarea Hotspot........914 Asigurarea calit ii re elei PLC.
  • Page 936 Index Prize electrice casnice, cabluri de alimentare pentru Timpii de înc rcare......916 .
  • Page 937 н ор а и за ръковод- с овия, които тря ва да са с а ени, а да се ството за водача и о ва дадена нк ия. нстр к ия, която тря ва да с а вате. Предупре дени и обозначени ко...
  • Page 938 ъдър ание Deutsch ранспортиране....... 971 Почистване и поддръ ка..... 972 а...
  • Page 939 ранва и и автомо и ни ка е и, които са арядното стро ство е сна дено с неко- стро ство мо е да се на- одо рени и доставени от Porsche. м тир ем а итен роводник. горе и.
  • Page 940 ве дането м в екс оата ия от ква и и и- арядното стро ство е редна на ено а и - ран е ектроте ник. Porsche ре ор ва да и - о ване в астни и и о о...
  • Page 941 това инста а ия, св р ете се с ква и и и- арядния ток“ на стр. 959. ран е ектроте ник. Porsche ре ор ва да и - о вате серти и иран серви ен артн ор на Прави на експ оата и...
  • Page 942 ни а аряд- ното стро ство и е ри о ението. ко аг ите и и а равите PUK, се о рнете к м вашия артн ор на Porsche. ранява те исмото с данните а дост на сиг рно място.
  • Page 943 ри о ението и и в номо ен дис е ер. с е иа и иран серви . Porsche ре ор ва да се ко активирате та и нк ия, вси ки ваши на- о рнете к м артн ор на Porsche, т...
  • Page 944 иг. 416: амостояте на ра ота ( ример а ри о ение) св р ване ре мре а. ри то и вариант не се Porsche Mobile Charger Plus и о ва до ната ра ота и кон иг риране на а- Porsche Mobile Charger Plus ектри...
  • Page 945 дис е ер к м р тера отново се и в ршва ре Wi- енерги ния дис е ер ре PLC ( ример а ри о ение) Fi, PLC и и Ethernet. Porsche Mobile Charger Plus мо и ното стро ство дост т до е...
  • Page 946 б пре ед ръзки на управ ва и б ок прав ва б ок едните нк ии на стро ството мо е да дат ададени с омо та на , от асти в ком ина ия с др ги тони: –...
  • Page 947 збор на естопо о ение за онтиране збор на естопо о ение – е монтира те а овата стенна сто ка в о ори, оме ения а до ит к и и места, к - за онтиране дето има амоня ни ари. оков...
  • Page 948 еоб оди и инстру енти еоб оди и инстру енти онтиране онтиране на крепе ни е е ент на конектора онта на сто ката за стенен – иртен ниве ир – икновена и и дарна ормашина онта – твертка онта на базовата стенна сто ка иг. 423: Ра...
  • Page 949 астро ка астро ка акрепване на управ ва и б ок къ стенната сто ка абе и за заре дане и за ран- ва и кабе и на авто оби а н ор а и за зар дните кабе ите и...
  • Page 950 астро ка о ва те само а ранва и ка е и, одо рени а д р авата, в която се намирате. ри шо иране в ина винаги носете с с се е си од одя- ия а ранва ка е а...
  • Page 951 астро ка а ранва и кабе и за про и ени е ек- трически контакти IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A и E/ и F NEMA 14-50 ( даро...
  • Page 952 астро ка б и указани за безопасност зисквани къ ре ови контакт оков дар и о ар! е од одя и мре ови П П CEI23-16-VII контакти и L 16 A (5 mm) е рави ното и о ване на аре да ото о о- е...
  • Page 953 ият ка е мо е да де сменян само от ква и- и иран е ектроте ник. Porsche ре ор ва да ко аре да ото о ор дване се и о ва на от- и о вате серти и иран серви ен артн ор на...
  • Page 954 астро ка Разедин ване на за ранва и кабе вързване на за ранва и кабе иг. 426: р ки на рав ява ия ок а ранва ият ка е мо е да де и ваден и иг. 427: Ра единяване на а ранва ия ка е иг. 428: в...
  • Page 955 астро ка Първонача на експ оата и и Добав не на енер и ни диспечер арядното стро ство е готово а ра ота. кон и уриране атиснете и адр те тона ма две о ии а св р ване на енерги ния дис е- Р...
  • Page 956 арядното стро ство ко не е в мо на PLC вр ка, роверете а- ния и вестен енергиен се о итва да ста- рядното стро ство Porsche, като го вк ите дис е ер. нови отново и о ва- в др го стенно е се но гне до.
  • Page 957 ри о- ние на аре дане . арядното стро ство ението а Porsche Home Energy Manager. автомати но се о итва да станови вр ка с g  и те инстр к иите а екс оата ия на енер- PLC мре ата.
  • Page 958 и ве да ин орма ия относно ос едния ро- ед като то ката а дост де становена, в и ( а св р ване с вашия Porsche ID) ес на аре дане. ентата на с стоянието е се ока е симво т...
  • Page 959 ата на от е атване. о ните на ин орма ия е намерите в номо ен с е иа и иран серви . Porsche ре ор ва да се о рнете к м артн ор на Porsche, т като там ра о агат с о...
  • Page 960 номо ен с е иа и иран серви . Porsche ре- ово на ре ение и е ектри ески ток; ствие на о ар и и токов дар. ор ва да се о рнете к м артн ор на Porsche, – астро ките а ограни аване на арядния ток...
  • Page 961 Работа раничаване на зар дни ток онтро ен индикатор пиране на заре дането на пауза мига 1 т в е ено. Максима ният на и ен аряден ток се о реде я н ор а и – тон т от ти овете на ка е ите, които са св р ани. а- Р...
  • Page 962 ктивира те мониторинг на а итния ро- индикатор Р Д Р с ре да адрес https://www.porsche.com/international/ водник ри а емени е ектро а ранва и сис- мига. aboutporsche/e-performance/help-and-contact/ теми. ед 2 сек нди ( а о ва те да от итате вре- ко...
  • Page 963 а равете с равка в г ава „ в р ване на аряд- Пренасочване къ уеб при о ението дис е ер Porsche Home Energy Manager. ното стро ство к м PLC мре а“ на стр. 955. н ор а и...
  • Page 964 Работа станов ване на връзка къ енер и ни дис- Потвър даване на връзката къ енер и ни Прекъсване на връзката с енер и ни диспе- печер в уеб при о ението на зар дното ус- диспечер чер тро ство оверите...
  • Page 965 ис о > 0 ока ва, и ни. ните настро ки“ в р ководството а екс оа- е енергията на аре- та ия на Porsche Mobile Charger Plus. дане е ограни ена XXXLINKXXX и те ра де а „ становяване...
  • Page 966 е и данни е са нео одими на серви ния арт- то мо е да де деактивиран само на арядното стро ство. н ор на Porsche в с а на оява на с о ение а грешка. ерете Activate ground monitoring.
  • Page 967 нео одимите асти и инстр менти. еската мре а и се о рнете к м ква и и и- ран е ектроте ник. Porsche ре ор ва да се g  а равете с равка в г ава „ рав ява...
  • Page 968 еизправности онтро ни индикатори начение Ре ение на проб е а тон т Р Д светва в е ектен светодиод на м ти нк иона ния к ете и вк ете отново а ранва ия ервено. тон е се . онтро...
  • Page 969 ок от номо ен с е иа и иран серви / артн ор на Porsche. сиг рете роверка на св р ването к м е ектри еската мре а/ и- товата е ектроинста а ия от ква и и иран...
  • Page 970 Р осетете номо ен с е иа и иран сер- светва в ервено. ви / артн ор на Porsche. тон т Р Д с ответства решка в PLC вр ката и и вр ката к м енерги - о време на...
  • Page 971 еизправности онтро ни индикатори начение Ре ение на проб е а тон т Р Д светва в ревишаване на тем ерат рата арядното стро ство се е и к и о оради ервено. ревишаване на тем ерат рата. ака те. ко...
  • Page 972 еизправности онтро ни индикатори начение Ре ение на проб е а арядното стро ство се е и к и о на но. арядното стро ство е в ре им на готовност и и се е и к и о оради неи равност. роверете...
  • Page 973 ранспортиране ранспортиране g  а равете с равка в Р ководството на во- да а. е акре ен товар ПР Д ПР Д - ко не е доставено к ар е а транс орти- ране: ри ерете арядното стро ство в а- е...
  • Page 974 Почистване и поддръ ка Почистване и поддръ ка роверява те редовно арядното стро ство а на и ие на овреда и ам рсяване и го о истете ри нео одимост. оков дар, о ар П Риск от серио но и и ата но нараняване вс ед- ствие...
  • Page 975 стро ства в с ответствие с ри о имите нормативни ра оред и а о а ване на око - ната среда. рнете се к м вашия артн ор на Porsche, ако имате в роси относно и в р янето.
  • Page 976 е нически данни е нически данни ектрически данни PMCP11 A Мо ност 11 kW/7,2 kW омина ен ток 16 A, 3- а ен 32 A, 1- а ен Мре ово на ре ение 100 – 240/400 V естота на е ектри еската мре а 50 Hz/60 Hz атегория...
  • Page 977 рои водите international/ accessoriesandservice/ ата на рои водство porscheservice/vehicleinformation/documents/ и и ериен номер се св р ете с артн ор на Porsche. о на ение на ти а 03725-21-12707 носите и Este equipamento opera em caráter secundário, isto н ор а и за производството...
  • Page 978 е нически данни Great Britain Singapore 069046 Porsche Cars Great Britain Ltd. Bath Road Calcot, Reading, Berkshire RG31 7SE United Kingdom Russland Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Р сия е е он: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore...
  • Page 979 ндекс ндекс ме на ост........961 ндика ия а неи равност....965 ектри...
  • Page 980 ндекс ко ни с овия и с овия на с ранение..974 тваряне на е ри о ението....961 амостояте на ра ота......942 а...
  • Page 981 а ово прирачник за с ови што тре а да се ис о нат со е да се употреба користи неко а нк и а. нстр к ии што мора да ги с едите. Предупредува а и си бо и ко...
  • Page 982 одр ини Deutsch исте е и сервисира е..... 1016 с р а е........1017 а...
  • Page 983 на о ва е и ка и а во и ото коишто се о на от е о ремен со аштитен е користете го о на от во не а ем ени одо рени и на авени од Porsche. роводник ко не е вк ен.
  • Page 984 шти во е рави ното рак ва е со контактите на ре ора ва да користите серти и иран отре а ква и ик ван е ектри ар. Porsche рик окот мо е да доведе до стр ен дар и и...
  • Page 985 ок, е ектри ната инста а и а мо е да се на о ни до не иниот максима ен ка а итет. Porsche ре ора ва е ектри ните инста а ии кои се користат а о не е...
  • Page 986 исмо со одато и а риста ве -а ика и ата се врати со омош на PUK-от. и, ве мо име контактира те со артнер на Porsche. н ор а ии е име на сервер а овр ва е со ве - о...
  • Page 987 ква и ик вана стр на сервисна ра оти ни а. о ни Ракува е со Porsche Mobile аде? ите ваши остав ва а е се и ришат ако Porsche ре ора ва артнер на Porsche иде и употре Charger Plus а активирате оваа нк и а. окра тоа, сите...
  • Page 988 Пре ед е ак ра отата на о на от сè ште мо е да се о ни Ракува е со Porsche Mobile аде? рак ва со користе е на ко и ата на редот. а употре Charger Plus ограни ва е на стр ата на о не е, доста ни се...
  • Page 989 енерги а“ на страни а 997. рав ва е со енерги а рек PLC ( ример на римена) овторно се врши рек WiFi, PLC и и тернет. Porsche Mobile Charger Plus о мо и ниот ред, риста от до ве - ектри ен рик...
  • Page 990 Пре ед Поврзува а на контро ната онтро на едини а едните нк ии на редот мо е да се остават со омош на П П едини а де мно во ком ина и а со др гите ко и а: –...
  • Page 991 збира е ока и а за онтира ето збира е ока и а за – е монтира те го основниот иден др а во шта и, о екти со до иток и и ока ии каде онтира ето има ис ар ва е на амони ак. тр...
  • Page 992 Потребни а ати Потребни а ати онтира е онтира е на при врстувачот за конектор онтира е на идниот др ач – Ли е а – ормашина и и екан онтира е на основниот иден – ра игер др ач . 441: Расто...
  • Page 993 Поставува е Поставува е Прикачува е на контро ната едини а на идниот др ач аб и за напо ува е на вози ото и каб и за напо ува е н ор а ии за каб и и прик учо и за...
  • Page 994 Поставува е П ористете само доводни ка и одо рени а ем ата во ко а се нао ате. ога во ите во странство, секогаш носете соодветен доводен ка е со вас а да го користите во ем ата ко а а...
  • Page 995 Поставува е Доводен кабе за индустриски е ектрични текери IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A и E/ и F NEMA 14-50 (от орен на дари) WCZ8 20 A BS 1363 и...
  • Page 996 Поставува е п ти упатства за безбедност ара а за текерот за стру а тр ен дар и о ар! есоодветни мре ни П П CEI23-16-VII рик ни и и L 16 A ( 5mm) е рави ната отре а на о ремата а о не е есоодветна...
  • Page 997 смее да го амени само ква и ик ван е ектри ар. иректен контакт со П Porsche ре ора ва да користите серти и иран до д сервисен артнер на Porsche. ко о ремата а о не е се користи надвор, онтактната...
  • Page 998 Поставува е Почетна работа и кон и ура и а оводниот ка е A мо е да се отстрани и вметне атворете го ка акот A ( . 445) на око на горниот де на контро ната едини а. 15 сте ени (ка акот мо е да се намести на тартува...
  • Page 999 Поставува е Додава е на уредот за управува е со ндикатор за статусот на поврзува е на PLC/ о на от е одготвен а ра ота. уредот за управува е со енер и а енер и а ритиснете го и др ете го ритиснато ко...
  • Page 1000 ко не е во мо на PLC врска, тестира те го Поврзува е на по начот со PLC ре а ред а рав ва е со Porsche о на от на др г иден рик ок. енерги а. ога се вос остав ва врска, о на от и PLC др...