Page 2
Because of different legal requirements in individual countries, the equipment in your vehicle may vary 70435 Stuttgart Germany from what is described in this manual. If your Porsche Germany is fitted with any equipment not described in this ma- Operating Manual...
Page 3
......... 712 Bra å vite – Håndboken ....295 Φορητός φορτιστής της Porsche Χρήσιμες πληροφορίες – Εγχειρίδιο Οδηγού...
Page 4
Über diese Anleitung 1. Handlungsanweisungen werden nummeriert, wenn mehrere Schritte aufeinander folgen. Warnhinweise und Symbole 2. Handlungsanweisungen, die Sie auf dem Zent- In dieser Anleitung werden verschiedene Arten von raldisplay befolgen müssen. Warnhinweisen und Symbolen verwendet. g Hinweis, wo Sie weitere Informationen zu einem Schwere Verletzungen GEFAHR oder Tod...
Page 6
Zur Bedienungsanleitung Zur Bedienungsanleitung Sicherheit Gefahr eines elektrischen Schlags Piktogrammerklärung Sicherheitshinweise durch unsachgemäße Verwendung. Stromschlag, Kurz- Länderabhängig können verschiedene Piktogramme GEFAHR schluss, Brand, Explosion, auf dem Ladegerät angebracht sein. Zugehörige Betriebsanleitung beach- Feuer Das Ladegerät in einem Temperaturbereich ten, insbesondere die Warn- und Si- von –30 °C bis +50 °C betreiben.
Page 7
öffentlichen Raum verboten. – Vor der Installation prüfen, ob mit der vorliegen- automatisch begrenzt. Lassen Sie das Ladege- Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner den Hausinstallation die zusätzlich erforderliche bzw. bei Ihrem lokalen Stromversorger. Leistung zum Laden eines Fahrzeugs dauerhaft...
Page 8
Sicherheit rät von einer qualifizierten Elektrofachkraft in Betrieb nehmen und die Ladestrombegrenzung angepasst an die Hausinstallation einstellen. g Kapitel „Ladestrombegrenzung“ auf Seite 16 beachten. Bestimmungsgemäße Verwen- dung Ladegerät mit integrierter Steuerung und Schutzein- richtung für die Ladebetriebsart Mode 2 zum Laden von Fahrzeugen mit Hochvoltbatterie, die den allge- mein gültigen Normen und Richtlinien für Elektro- fahrzeuge entsprechen.
Page 9
Lieferumfang g Kapitel „Zustandsanzeigen und Fehlermeldungen Lieferumfang Übersicht der Bedieneinheit“ auf Seite 18 beachten. Bedieneinheit des Ladegeräts Abb. 1: Übersicht Ladegerät Netzkabel (austauschbar an Bedieneinheit) Abb. 2: Bedieneinheit Stecker der Netzkabelverbindung an der Bedien- Taste Ein/Aus mit Kontrollleuchte und zusätzli- einheit cher Funktion Ladestrombegrenzung Netzstecker für die Verbindung zum Stromnetz Kontrollleuchte Stromnetz/Hausanschluss Fahrzeugladestecker (Anschlussstecker für das...
Page 10
Anforderungen und Voraussetzungen Anforderungen und Voraus- Montieren – Die Wandhalterung Basis nicht in Ställen, Stall- anlagen und Orten, an denen Ammoniakgase setzungen Wandhalterung montieren auftreten, montieren. Montageort wählen – Die Wandhalterung Basis auf einer glatten Ober- Wandhalterung Basis montieren fläche montieren. Stromschlag, Brand GEFAHR –...
Page 11
Montieren Steckerhalterung montieren Bedieneinheit in Wandhalterung ein- hängen Abb. 5: Bohrmaße Abb. 4: Abstand Wandhalterung – Steckerhalterung 1. Steckerhalterung 1 (Abb. 5) aus der Abdeckung 2 (Abb. 5) nehmen. Abb. 6: Bedieneinheit einhängen Bei der Montage der Steckerhalterung einen Abstand 2. Bohrlöcher an der Wand anzeichnen. zur Wandhalterung Basis von 200 mm einhalten.
Page 12
Einrichten Einrichten Land Netzkabel Fahrzeuglade- und Netzkabel Russland, Ukraine 5, 6, 7, 8, C Informationen zu Fahrzeugladekabel Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 und -stecker gapur Je nach Länderausstattung sind unterschiedliche Fahrzeugladeanschlüsse A und Fahrzeugladestecker Länderspezifische Zulassung von Netzkabeln (Bei- B vorhanden.
Page 13
Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche IEC 60309-2 Partner. Typ J CEE 230 V/16 A 6 h NEMA 5-15 Typ B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Typ K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner.
Page 14
Einrichten Allgemeine Sicherheitshinweise Anforderungen an die Netzdose Elektrischer Schlag und Nicht geeignete Netzdo- GEFAHR GEFAHR CEI 23-16-VII Feuer! Typ L 16 A Die fehlerhafte Verwendung der Ladeeinrichtung Eine nicht geeignete Netzdose kann einen Kurz- (5 mm) und das Nichtbeachten der Installations- und Sicher- schluss, elektrischen Schlag, Explosion, Feuer oder heitshinweise kann einen Kurzschluss, elektrischen Verbrennungen verursachen.
Page 15
Geringe Kontaktfläche zwischen Klemmschraube verursachen. und Litze. Vermeiden Sie direkten Kontakt der Ladeeinrich- Breite Kontaktfläche zwischen Klemmplatte und tung mit Regen. Litze Verwenden Sie ein regengeschütztes Gehäuse NEMA 3R. 1. Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner.
Page 16
Einrichten Netzkabel lösen Netzkabel befestigen und Stecker fixieren Abb. 7: Stecker der Netzkabelverbindung an der Bedieneinheit Abb. 8: Kabel lösen Abb. 9: Kabel befestigen und Stecker fixieren Der Stecker der Netzkabelverbindung wird am oberen b Ladevorgang der Hochvoltbatterie ist beendet b Hebel A (Abb. 9) ist geschlossen. Ende der Bedieneinheit gelöst und eingesteckt.
Page 17
Umgebungstemperatur kann es zu längeren Ladezeiten kommen. g Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 26 be- achten. – Temperatur der Hochvoltbatterie und der Be- dieneinheit – Vorklimatisierung der Innenraumtemperatur ak- tiviert 1. Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner.
Page 18
Kontrollleuch- Ladeleistung verfügbar. Informieren Sie sich bei Ih- schluss einstecken. ten B (Abb. 2) einmal grün. rem Porsche Partner. Die Kontrollleuchte der Taste Ein/Aus Der eingestellte Wert (50 % oder 100 %) leuchtet gelb. wird links oder rechts von der Taste Ein/Aus...
Page 19
Bedienen Schutzleiter-Überwachung deaktivieren Nach 6-maligem Blinken der Kontollleuchte Be- dieneinheit die Tasten loslassen. b Die Schutzleiter-Überwachung hat den Ladevor- Die gelb leuchtenden Kontrollleuchten gang unterbrochen. Stromnetz/Hausanschluss und Fahrzeug b Die Fehlermeldung zum unterbrochenen oder erlöschen. nicht vorhandenen Schutzleiter wird an der Be- Die Aktivierung der Schutzleiter-Überwa- dieneinheit angezeigt: chung erfolgt nach kurzer Zeit automatisch.
Page 20
Zustandsanzeigen und Fehlermeldungen der Bedieneinheit Zustandsanzeigen und Fehlermeldungen der Bedieneinheit Kontrollleuchten Bedeutung Abhilfe Ein/Aus leuchtet grün. Das Ladegerät ist ladebereit, lädt aber nicht. Ladevorgang starten. g Kapitel „Ladevorgang starten“ auf Seite 16 beachten. Stromnetz/Hausanschluss ist aus. Fahrzeug ist aus. Bedieneinheit ist aus. Reset ist aus.
Page 21
Nach Stabilisierung des Ladesystems des Fahrzeugs wird der Störung. Fehler automatisch zurückgesetzt und der Ladevorgang fort- Stromnetz/Hausanschluss ist aus. gesetzt. Der Ladevorgang ist unterbrochen. Fahrzeug bliinkt gelb. Besteht der Fehler dauerhaft, Fahrzeug durch einen quali- Bedieneinheit ist aus. fizierten Fachhändler/Porsche Partner überprüfen lassen. Reset ist aus.
Page 22
Ladevorgang neu starten. Reset ist aus. g Kapitel „Ladevorgang starten“ auf Seite 16 beachten. Besteht der Fehler dauerhaft, Fahrzeug durch einen quali- fizierten Fachhändler/Porsche Partner überprüfen lassen. Ein/Aus leuchtet rot. Die Ladeinfrastruktur von Stromnetz/ Haus- Ladegerät vom Stromnetz trennen und nach 60 Sekunden anschluss hat Überspannung.
Page 23
Bedieneinheit ist aus. devorgang unterbrochen. Seite 17 beachten. Reset ist aus. Nur geerdete Stromnetze: Bedieneinheit durch einen qualifizierten Fachhändler/Porsche Partner und Strom- netz/Hausanschluss durch eine Elektrofachkraft überprü- fen lassen. Ein/Aus leuchtet rot. An der Bedieneinheit ist die Kontrollleuchte Bedieneinheit durch einen qualifizierten Fachhändler/ der Taste Reset defekt.
Page 24
Stromnetz/Hausanschluss leuchtet rot. Mögliche Fehlerursache: Softwarefehler Besteht der Fehler dauerhaft, Bedieneinheit durch einen Fahrzeug ist leuchtet rot. oder Lastrelais falsch geschaltet. qualifizierten Fachhändler/Porsche Partner und Strom- Bedieneinheit leuchtet rot. netz/Hausanschluss durch eine Elektrofachkraft überprü- Der Ladevorgang ist unterbrochen. Reset leuchtet rot.
Page 25
Transport Transport Tasche sichern (Beispiel Panamera 4 E- Hybrid) Ungesicherte Ladung WARNUNG Ungesichertes, falsch gesichertes oder falsch posi- tioniertes Ladegerät kann beim Bremsen, beim Be- schleunigen, beim Richtungswechsel oder bei Unfäl- len verrutschen und die Insassen gefährden. Ladegerät niemals ungesichert transportieren. Ladegerät in der Ladetasche im Kofferraum ver- stauen.
Page 26
Reinigung und Instandhaltung Reinigung und Instandhaltung Das Ladegerät regelmäßig auf Beschädigungen und Verschmutzung kontrollieren und ggf. reinigen. Stromschlag, Brand GEFAHR Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen durch Brand oder Stromschlag. Das Ladegerät und die Stecker niemals in Was- ser tauchen oder direktem Strahlwasser ausset- zen (z.
Page 27
Entsorgung Entsorgung Elektro-/Elektronikgeräte müssen bei einer Sammel- stelle oder einem Entsorgungsfachbetrieb abgegeben werden. Elektro-/Elektronikgeräte nicht in den Hausmüll werfen. Elektro-/Elektronikgeräte entsprechend der gel- tenden Umweltschutzvorschriften entsorgen. Wenden Sie sich bei Fragen zur Entsorgung an einen Porsche Partner.
Page 28
Technische Daten Technische Daten Elektrische Daten MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Leistung 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nennstrom 16 A, 1-phasig 16 A, 2-phasig 32 A, 1-phasig 40 A, 1-phasig 16 A, 3-phasig Netzspannung 100 V –...
Page 29
Technische Daten Mechanische Daten Masse Bedieneinheit 2,4 - 3,5 kg Abmessungen Wandhalterung 136 mm x 391 mm x 76 mm (Breite x Höhe x Tiefe) Masse Wandhalterung ca. 450 g Abmessungen Kabelführung 127 mm x 139 mm x 115 mm (Breite x Höhe x Tiefe) Masse Kabelführung ca.
Page 30
Deutschland cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Angaben zur Herstellung Telefon +49 202 291 0 tion/documents/ oder bei einem Porsche Partner. Herstellungsdatum Importeure Das Herstellungsdatum des Ladegeräts finden Sie auf dem Typschild hinter der Abkürzung „EOL“. Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C...
Page 31
Technische Daten Abu Dhabi Singapur: Porsche Singapore United Arab Emirates Porsche Asia Pacific Pte Ltd P.O. Box 915 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Telefon: +971 2 619 3911 Singapore 069046 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C Porsche Centre Dubai...
Page 32
Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Kontrollleuchten....... . 18 Technische Daten......26 Transport des Ladegeräts.
Page 33
About this Driver s Manual 1. If an instruction comprises several steps, these are numbered. Warnings and symbols 2. Instructions that you must follow on the cen- Various types of warnings and symbols are used in tral display. this Driver's Manual. g Notice on where you can find further important Serious injury or death DANGER...
Page 34
Table of contents Deutsch To the Driver s Manual Key to pictograms......33 Security Safety instructions.
Page 35
To the Driver s Manual To the Driver s Manual Security Risk of electric shock due to uninten- Key to pictograms Safety instructions ded use. Electric shock, short cir- Depending on the country, various pictograms may DANGER cuit, fire, explosion be attached to the charger.
Page 36
45. – The charger should preferably be operated in earthed mains supply systems. The protective conductor must be properly installed. 1. Time of printing. Further information is available from your Porsche partner.
Page 37
Security Intended use Charger with integrated control and protection for mode 2 charging, for charging vehicles with high- voltage batteries that meet the generally applicable standards and directives for electric vehicles. Always use the appropriate device version for the local mains supply. g Refer to chapter "Technical Data"...
Page 38
Scope of supply g Refer to chapter "Control unit status indicators and Scope of supply Overview error messages" on page 47. Charger control unit Fig. 11: Overview of charger Supply cable (detachable from control unit) Fig. 12: Control unit Plug of the supply cable on the control unit. ON/OFF button with indicator light and addi- Power plug for connecting to the mains supply tional charging current limiting function...
Page 39
Requirements and conditions Requirements and conditions Installing – Install the basic wall mount so that it is not near pathways and the charging cables do not cross Selecting the installation location Installing the wall mount any pathways. – Electric shock, fire Install the basic wall mount so that the distance Installing the basic wall mount DANGER...
Page 40
Installing Installing the connector fastener Attaching the control unit to the wall mount Fig. 15: Drilling dimensions Fig. 14: Distance between wall mount and connector 1. Remove the connector fastener 1 (Fig. 15) from fastener the cover 2 (Fig. 15). Fig. 16: Attaching the control unit 2.
Page 41
Set up Set up Country Supply cable Vehicle charging cables and supply Russia, Ukraine 5, 6, 7, 8, C cables Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 Information on vehicle charging cables gapore and plugs Different vehicle charge ports A and vehicle plugs B Approval of supply cables in different countries (ex- are available depending on the vehicle equipment.
Page 42
WCZ8 15 A WCZ8 20 A NEMA 6-50 CEE 7/5; CEE 7/7 Type E/Type F (shockproof) IEC 60309-2 CEE 230 V/16 A 6 h BS 1363 Type G 1. Time of printing. Further information is available from your Porsche partner.
Page 43
Set up NEMA 6-50/NEMA 14-50 (additional infor- Requirements for the mains socket mation) Unsuitable mains sockets DANGER M09A-15 Information Type I An unsuitable mains socket can cause a short circuit, Scope electric shock, explosion, fire, or burns. This usage recommendation only applies to regions Only use only a type of mains socket that is with the NEMA 6-50/NEMA 14-50 standard.
Page 44
Use a NEMA 3R rainproof enclosure. Contact surface covers the full height of the plug- in contact Small contact surface between terminal screw and wire. Wide contact surface between terminal plate and wire 1. Time of printing. Further information is available from your Porsche partner.
Page 45
Set up Disconnecting the supply cable Securing supply cables and plugs Fig. 17: Plug of the supply cable connection on the control unit. Fig. 18: Disconnecting cables Fig. 19: Connecting cables and securing plugs The plug of the supply cable connection can be re- b Charging of the high-voltage battery has ended b Lever A (Fig. 19) is closed.
Page 46
"Technical Data" on page 56. – Temperature of the high-voltage battery and control unit – Passenger compartment precooling/heating ac- tivated 1. Time of printing. Further information is available from your Porsche partner.
Page 47
DANGER cuit, fire, explosion the full charging power not being available. Further 3. Charging starts automatically. information is available from your Porsche partner. The indicator light on the ON/OFF button Using the charger without active protective conduc- pulses green.
Page 48
Operating Reset is off. 1. Press the ON/OFF and Reset buttons. After the control unit indicator light flashes 6 times, release the buttons. 2. After 1 second, press the ON/OFF and Reset buttons again. After the control unit indicator light flashes 6 times, release the buttons.
Page 49
Control unit status indicators and error messages Control unit status indicators and error messages Indicator lights Meaning Remedy ON/OFF lights up green. The charger is ready for charging, but no Start charging process. g Refer to chapter "Starting charging" on page 45. charging takes place.
Page 50
Control unit lights up yellow. If the fault persists, have the control unit checked by a Reset is off. specialist dealer/Porsche partner. ON/OFF lights up red. The power plug is overheated. The fault is automatically reset and charging resumed once the power plug has cooled down.
Page 51
Power supply/domestic connection is off. The charging process is interrupted. If the fault persists, have the vehicle checked by a spe- Vehicle flashes yellow. cialist dealer/Porsche partner. Control unit is off. Reset is off. ON/OFF lights up red. The supply or vehicle cable is defective.
Page 52
Control unit is off. rupted the charging process. Only earthed mains supply systems: Have the control unit Reset is off. checked by a specialist dealer/Porsche partner and the power supply/domestic connection checked by a quali- fied electrician. ON/OFF lights up red.
Page 53
Power supply/domestic connection lights up If the fault persists, have the control unit checked by red. The charging process is interrupted. a specialist dealer/Porsche partner and the power sup- ply/domestic connection checked by a qualified electri- Vehicle lights up red. cian.
Page 54
Control unit status indicators and error messages Indicator lights Meaning Remedy ON/OFF is off. The indicator light in the ON/OFF button on Have the control unit replaced by a specialist dealer/Por- the control unit is defective. sche partner. Power supply/domestic connection lights up red.
Page 55
Transport Transport Securing the Transport Case (e.g. Panamera 4 E-Hybrid) Unsecured load WARNING An unsecured, incorrectly secured or incorrectly posi- tioned charger can slip out of place and endanger the vehicle occupants during braking, acceleration, direction changes or in accidents. Never transport the charger unsecured.
Page 56
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Check the charger for damage and soiling at regular intervals and clean it if necessary. Electric shock, fire DANGER Risk of serious or fatal injury due to fire or electric shock. Never immerse the charger or plugs in water or spray them directly with water (e.g.
Page 57
Electrical/electronic devices must be handed in at a collection point or waste management facility. Do not throw electrical/electronic devices in with household waste. Dispose of electrical/electronic devices in ac- cordance with the applicable environmental pro- tection regulations. If you have questions about disposal, contact a Porsche partner.
Page 58
Technical Data Technical Data Electrical data MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Power 3.6 kW 7.2 kW 7.2 kW 9.6 kW 11 kW Rated current 16 A, 1-phase 16 A, 2-phase 32 A, 1-phase 40 A, 1-phase 16 A, 3-phase Mains voltage 100 V –...
Page 59
Technical Data Mechanical data Weight of control panel 2.4 - 3.5 kg Wall mount dimensions 136 mm x 391 mm x 76 mm (width x height x depth) Weight of wall mount approx. 450 g Cable guide dimensions 127 mm x 139 mm x 115 mm (width x height x depth) Weight of cable guide approx.
Page 60
Germany cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Production information Phone +49 202 291 0 tion/documents/ or contact a Porsche partner. Date of manufacture Importers The date of manufacture of the charger can be found on the identification plate after the abbrevia- Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C tion "EOL".
Page 61
Technical Data Abu Dhabi Singapur: Porsche Singapore United Arab Emirates Porsche Asia Pacific Pte Ltd P.O. Box 915 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Telephone: +971 2 619 3911 Singapore 069046 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C Porsche Centre Dubai...
Page 62
Index Index Installing the connector fastener....38 Intended use........35 Vehicle charging cable Cable and plug types.
Page 63
propos de ce Manuel Instruction que vous devez respecter. Avertissements et symboles 1. Les instructions sont numérotées lorsque plu- sieurs étapes se suivent. Différents types d’avertissements et de symboles sont utilisés dans ce manuel. 2. Instructions à suivre sur l’écran central. Blessures graves ou mor- g Remarque indiquant où...
Page 64
Table des mati res Deutsch Vers le manuel d’utilisation Explication des pictogrammes....63 Sécurité Consignes de sécurité......63 Utilisation conforme à...
Page 65
Vers le manuel d’utilisation Vers le manuel d’utilisation Sécurité N’utilisez pas de chargeur présentant des Explication des pictogrammes Consignes de sécurité dommages au niveau de l’électronique ou des câbles de raccordement. Électrocution, court-cir- Selon le pays, différents pictogrammes peuvent être DANGER cuit, incendie, explosion, apposés sur le chargeur.
Page 66
Manuel du mité à la livraison, afin d’éviter une surchauffe de véhicule. l’installation électrique. Confiez à un électricien 1. Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche.
Page 67
Sécurité qualifié la mise en service du chargeur et le ré- glage de la limitation du courant de charge en fonction de l’installation domestique. g Reportez-vous au chapitre « Limitation du cou- rant de charge » à la page 75. Utilisation conforme à l’usage prévu Chargeur avec commande intégrée et dispositif de protection pour le mode de recharge Mode 2 pour...
Page 68
Éléments fournis Éléments fournis Récapitulatif Les voyants de contrôle A – C (Fig. 22) indiquent l’état de fonctionnement de l’unité de commande, un Unité de commande du chargeur réglage de limitation de charge et d’éventuels défauts à l’aide de couleurs, voyants et clignotements diffé- rents.
Page 69
Exigences et prérequis Exigences et prérequis Montage – Ne montez pas la base du support mural dans des étables, des écuries et des lieux où se dé- Choix d’un emplacement de mon- Montage du support mural gage du gaz ammoniac. tage –...
Page 70
Montage Montage du support de connecteur Suspension de l’unité de commande au support mural Fig. 25: Cotes de perçage Fig. 24: Distance support mural – support de connecteur 1. Retirez le support de connecteur 1 (Fig. 25) du cache 2 (Fig. 25). Fig. 26: Fixation de l’unité de commande Lors du montage du support de connecteur, respec- 2.
Page 71
Configuration Configuration AVIS C bles de recharge du véhicule et Seuls des câbles de raccordement au secteur homo- de raccordement au secteur logués peuvent être utilisés selon les pays. Les câbles de raccordement au secteur suivants sont homolo- Informations sur les c bles et connec- gués en fonction des pays donnés et définis dans les teurs de charge du véhicule tableaux suivants.
Page 72
NEMA 6-30 WCZ8 15 A WCZ8 20 A NEMA 6-50 CEE 7/5 ; CEE 7/7 Type E / Type F (« SchuKo ») CEI 60309-2 CEE 230 V / 16 A 6 h BS 1363 Type G 1. Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche.
Page 73
Configuration NEMA 6-50 / NEMA 14-50 (informations Exigences relatives à la prise électrique complémentaires) Prises de courant inap- DANGER M09A-15 propriées Information Type I Une prise électrique inappropriée peut provoquer un Champ d’application court-circuit, un choc électrique, une explosion, un Cette recommandation d’utilisation s’applique uni- incendie ou des brûlures.
Page 74
Utilisez un boîtier étanche à la pluie NEMA 3R. tre Centre Porsche. Surface de contact large entre la plaque de ser- rage et le fil. 1. Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche.
Page 75
Configuration Débranchement du c ble de raccordement Fixation du c ble de raccordement au sec- au secteur teur et blocage du connecteur Fig. 27: Connecteur de liaison au secteur sur l’unité de commande Le connecteur de liaison au secteur se débranche et Fig. 28: Débranchement du câble Fig. 29: Fixation du câble et blocage du connecteur se branche sur l’extrémité...
Page 76
« Caractéristiques techniques » à la page 86. – Température de la batterie haute tension et de l’unité de commande – Activation de la préclimatisation de l’habitacle 1. Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche.
Page 77
2. Branchez le connecteur de charge du véhicule contrôle B (Fig. 22) clignotent une fois en Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche. sur le raccord de charge. vert. Le voyant de contrôle de la touche Marche / La valeur de réglage (50 % ou 100 %) est...
Page 78
Utilisation Désactivation du contr le de conducteur de Unité de commande est éteint. protection Réinitialisation est éteint. b Le contrôle du conducteur de protection a inter- Activation du contr le de conducteur de rompu le processus de charge. protection b Le message d’erreur de conducteur de protection interrompu ou non existant s’affiche sur l’unité...
Page 79
Indicateurs d’état et messages d’erreur de l’unité de commande Indicateurs d’état et messages d’erreur de l’unité de commande Voyants de contr le Signification Rem de Marche / Arrêt s’allume en vert. Le chargeur est prêt à charger, mais ne re- Démarrez le processus de recharge.
Page 80
Véhicule est éteint. Si le défaut perdure, faites contrôler l’unité de commande Unité de commande s’allume en jaune. par un revendeur spécialisé qualifié / Centre Porsche. Réinitialisation est éteint. Marche / Arrêt s’allume en rouge. La fiche secteur est en surchauffe.
Page 81
éteint. Le processus de charge est interrompu. Si le défaut perdure, faites contrôler le véhicule par un Véhicule clignote en jaune. revendeur spécialisé qualifié / Centre Porsche. Unité de commande est éteint. Réinitialisation est éteint. Marche / Arrêt s’allume en rouge.
Page 82
Réinitialisation est éteint. Uniquement les réseaux électriques mis à la terre : faites contrôler l’unité de commande par un revendeur spécia- lisé qualifié / Centre Porsche et le réseau électrique / raccordement domestique par un électricien. Marche / Arrêt s’allume en rouge. Le voyant de contrôle de la touche Marche / Faites remplacer l’unité...
Page 83
Le processus de charge est interrompu. Si le défaut perdure, faites contrôler l’unité de commande par un revendeur spécialisé qualifié / Centre Porsche et Véhicule s’allume en rouge. le réseau électrique / raccordement domestique par un Unité de commande s’allume en rouge.
Page 84
Marche / Arrêt est éteint. Le voyant de contrôle de la touche Marche / Faites remplacer l’unité de commande par un revendeur Arrêt au niveau de l’unité de commande est spécialisé qualifié / Centre Porsche. Réseau électrique / Raccordement domesti- défectueux. que s’allume en rouge.
Page 85
Transport Transport Fixation de la trousse (exemple sur la Pana- mera 4 E-Hybrid) Charge non fixée AVERTISSEMENT Un chargeur mal ou non fixé, ou mal positionné, ris- que de glisser au freinage, à l’accélération, lors de changements de direction ou en cas d’accident et peut présenter un danger pour les occupants.
Page 86
Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Vérifiez à intervalles réguliers que le chargeur ne pré- sente ni dommages ni salissures et nettoyez-le si nécessaire. Électrocution, incendie DANGER Risque de blessures graves voire mortelles par incen- die ou par électrocution. N’immergez jamais le chargeur et les connec- teurs dans l’eau et ne les exposez pas à...
Page 87
Ne jetez pas les appareils électriques / électroni- ques avec les ordures ménagères. Jetez les appareils électriques / électroniques conformément aux dispositions en vigueur en matière de protection de l’environnement. Adressez-vous à un Centre Porsche pour toute question concernant la mise au rebut.
Page 88
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Puissance de sortie 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Courant nominal 16 A, monophasé 16 A, biphasé 32 A, monophasé 40 A, monophasé 16 A, triphasé Tension secteur 100 V - 240 V 100 V - 240 V/400 V 100 V - 240 V...
Page 89
Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Poids de l’unité de commande 2,4 à 3,5 kg Dimensions du support mural 136 mm x 391 mm x 76 mm (largeur x hauteur x profondeur) Poids du support mural env. 450 g Dimensions du guide-câble 127 mm x 139 mm x 115 mm (largeur x hauteur x profondeur) Poids du guide-câble env.
Page 90
Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques MCB36C1 MCB72C1 MCB11C3 Puissance de sortie 3,6 kW 7,2 kW 11 kW Courant nominal 16 A, monophasé 32 A, monophasé 16 A, triphasé Préfusible maximal 32 A 32 A 32 A Tension secteur 220 V 220 V 380 V Fréquence de réseau 50 Hz/60 Hz...
Page 91
Zayed 2nd Street Téléphone : +7-495-580-9911 Abu Dhabi United Arab Emirates Singapur: Porsche Singapore P.O. Box 915 Porsche Asia Pacific Pte Ltd Téléphone : +971 2 619 3911 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C Singapore 069046...
Page 92
Index alphabétique Index alphabétique Limitation du courant de charge....75 Voyants de contrôle......77 Vue d’ensemble de l’unité...
Page 93
Informazioni sulle presenti b Pre-requisiti da soddisfare per utilizzare una fun- istruzioni zione. Indicazione di utilizzo da seguire. Avvertenze e simboli 1. Le indicazioni di utilizzo vengono numerate nel Nelle presenti istruzioni sono impiegati diversi tipi di caso si susseguano più passaggi. avvertenze e simboli.
Page 94
Indice Deutsch Alle istruzioni per l uso Spiegazione dei pittogrammi....93 Sicurezza Indicazioni per la sicurezza..... . 93 Utilizzo previsto.
Page 95
Alle istruzioni per l uso Alle istruzioni per l uso Sicurezza Pericolo di scossa elettrica in caso di Spiegazione dei pittogrammi Indicazioni per la sicurezza utilizzo improprio. Scosse elettriche, corto- A seconda dei Paesi, al caricabatteria possono essere PERICOLO circuiti, incendi, esplo- applicati pittogrammi diversi.
Page 96
IEC 60309. esplosione. – Durante la carica della batteria ad alto voltaggio mediante presa elettrica domestica/presa elet- trica industriale, l'impianto elettrico può essere caricato fino alla relativa capacità massima. 1. Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche.
Page 97
Sicurezza Porsche raccomanda che gli impianti elettrici utilizzati per la carica siano controllati regolar- mente da un elettrotecnico qualificato. Chiedere a un elettrotecnico quali siano le date per la veri- fica periodica più adatte per il proprio impianto. – Onde evitare il surriscaldamento dell'impianto elettrico, la corrente di carica è...
Page 98
Fornitura Fornitura Panoramica Cambiando colore, restando accese in modo continuo e lampeggiando, le spie di controllo A – C (Fig. 32) Unità di comando del caricabatte- indicano la modalità operativa dell'unità di comando, l'eventuale impostazione del limite della corrente di carica e possibili guasti. g Fare riferimento al capitolo “Indicatori di stato e messaggi di guasto dell'unità...
Page 99
Requisiti e prerequisiti Requisiti e prerequisiti Montaggio – La base del supporto a muro non deve essere montata in stalle o luoghi in cui vi siano esala- Scelta della posizione di montaggio Montaggio del supporto a muro zioni di gas ammoniacali. –...
Page 100
Montaggio Montaggio del supporto del connettore Aggancio dell unità di comando al sup- porto a muro Fig. 35: foratura Fig. 34: Distanza tra il supporto a muro – e il supporto del 1. Rimuovere il supporto del connettore 1 (Fig. 35) connettore dalla copertura 2 (Fig. 35). Fig. 36: aggancio dell'unità...
Page 101
Configurazione Configurazione Paese Cavo di rete Cavo di carica vettura e di rete Russia, Ucraina 5, 6, 7, 8, C Informazioni su cavi e connettori di ca- Abu Dhabi, Israele, Sin- 5, 6, 7, 8 rica della vettura gapore A seconda della dotazione dei paesi, sono presenti diversi connettori B e prese A di carica della vettura.
Page 102
Porsche. Tipo J CEE 230 V/16 A 6 h NEMA 5-15 Tipo B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Tipo K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche.
Page 103
Configurazione Avvertenze generali per la sicurezza Tipi di presa di corrente/connettore di rete adatti Scossa elettrica e incen- NEMA 6-50 PERICOLO CEI 23-16-VII dio! Presa/connettore Tipo L 16 A L'uso improprio del dispositivo di carica e la man- (5 mm) cata osservanza delle istruzioni di installazione e di sicurezza possono causare cortocircuiti, scosse elet- triche, esplosioni, incendi o ustioni.
Page 104
Porsche. Evitare il contatto diretto del dispositivo di carica con la pioggia. Utilizzare un alloggiamento antipioggia NEMA 1. Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche.
Page 105
2. Sollevare la linguetta A (Fig. 38). 3. Estrarre il connettore B (Fig. 38) fino ad avvertire una prima resistenza. 4. Richiudere la linguetta A. 5. Estrarre completamente il connettore B. 1. Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche.
Page 106
Per ulteriori informazioni, sequenza indicata. La durata del processo di carica può variare in base ai contattare il proprio Partner Porsche o il fornitore seguenti fattori: Non estrarre il cavo di carica della vettura dalla di corrente locale.
Page 107
Utilizzo Avviamento della procedura di carica Impostazione della limitazione della corrente di Disattivazione del controllo tramite condut- carica tore di protezione 1. Inserire il connettore di rete nella presa elettrica. Premere il tasto On/Off per almeno 2 secondi. b Il controllo tramite conduttore di protezione ha Tutte le spie di controllo si accendono breve- ...
Page 108
Utilizzo La spia di controllo della rete elettrica/dell'allacciamento domestico si ac- cende di colore giallo. La spia di controllo della vettura si accende di colore giallo. La spia di controllo dell'unità di co- mando è spenta. La spia di controllo del tasto Reset è spenta.
Page 109
Indicatori di stato e messaggi di guasto dell unità di comando Indicatori di stato e messaggi di guasto dell unità di comando Spie di controllo Significato Rimedio La spia di controllo del tasto ON/OFF si accende Il caricabatteria è pronto per la carica, ma Avviare il processo di carica.
Page 110
La spia di controllo della vettura è spenta. Se il guasto persiste, far controllare l'unità di comando da un'officina specializzata o dal proprio Partner Porsche. La spia di controllo dell'unità di comando si accende di colore giallo. La spia di controllo del tasto Reset è spenta.
Page 111
La spia di controllo della rete elettrica/dell'al- Se il guasto persiste, far controllare l'unità di comando da lacciamento domestico è spenta. un'officina specializzata o dal proprio Partner Porsche. La spia di controllo della vettura è spenta. La spia di controllo dell'unità di comando si accende di colore giallo.
Page 112
Il cavo di rete o della vettura è guasto. Rivolgersi a un'officina specializzata o al proprio Partner di colore rosso. Porsche per la sostituzione del cavo di rete o della vettura. Possibile causa del guasto: resistenze di co- La spia di controllo della rete elettrica/dell'al- difica del cavo di rete o della vettura non lacciamento domestico è...
Page 113
La spia di controllo dell'unità di comando è dal proprio Partner Porsche e rivolgersi a un elettricista spenta. qualificato affinché controlli la rete elettrica o l'allaccia- La spia di controllo del tasto Reset è spenta.
Page 114
Se il guasto persiste, far controllare l'unità di comando da La spia di controllo della rete elettrica/dell'al- Il processo di carica viene interrotto. un'officina specializzata o dal proprio Partner Porsche e lacciamento domestico si accende di colore rosso. rivolgersi a un elettricista qualificato affinché controlli la rete elettrica o l'allacciamento domestico.
Page 115
Se il guasto persiste, far controllare l'unità di comando da lacciamento domestico si accende di colore rosso. attivazione non corretta del relè di carico. un'officina specializzata o dal proprio Partner Porsche e rivolgersi a un elettricista qualificato affinché controlli la La spia di controllo della vettura si accende di Il processo di carica viene interrotto.
Page 116
Trasporto Trasporto Fissaggio della borsa(esempio sulla Pana- mera 4 E-Hybrid) Equipaggiamento di ca- AVVERTENZA rica non fissato Se non fissato oppure fissato o posizionato in modo errato, il caricabatteria potrebbe scivolare e gli occu- panti della vettura potrebbero essere in pericolo in caso di frenata, accelerazione, cambio di direzione o incidente.
Page 117
Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Controllare regolarmente che il caricabatteria non presenti danni e sporcizia e, se necessario, pulirlo. Scosse elettriche, incendi PERICOLO Pericolo di lesioni gravi o mortali a causa di ustioni o scosse elettriche. Il caricabatteria e il connettore non devono mai essere immersi in acqua o esposti a getti d'acqua diretti (ad es.
Page 118
Non gettare le apparecchiature elettriche/elet- troniche nei rifiuti domestici. Smaltire le apparecchiature elettriche/elettroni- che in conformità alle norme ambientali applica- bili. In caso di domande sullo smaltimento, contat- tare un partner Porsche.
Page 119
Dati tecnici Dati tecnici Dati elettrici MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Potenza in uscita 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Corrente nominale 16 A, monofase 16 A, bifase 32 A, monofase 40 A, monofase 16 A, trifase Tensione di rete 100 V - 240 V...
Page 120
Dati tecnici Dati meccanici Massa unità di comando 2,4 - 3,5 kg Dimensioni supporto a muro 136 x 391 x 76 mm (L x A x P) Peso supporto a muro circa 450 g Dimensioni del passacavo 127 x 139 x 115 mm (L x A x P) Peso del passacavo circa 420 g Dimensioni del supporto connettore...
Page 121
IC-CPD: CNC ID: C-24292 Web https://www.porsche.com/international/ac- Aptiv Services Deutschland GmbH cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Presso il parco tecnologico 1 Informazioni sulla produzione tion/documents/ o contattare un Partner Porsche. 42119 Wuppertal Data di produzione Germania Importatori La data di produzione del caricabatteria è reperibile...
Page 122
Dati tecnici Zayed 2nd Street Singapur: Porsche Singapore Abu Dhabi Porsche Asia Pacific Pte Ltd Emirati Arabi Uniti 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre P.O. Box 915 Singapore 069046 Telefono: +971 2 619 3911 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C...
Page 123
Indice analitico Indice analitico Limitazione della corrente di carica... . . 105 Unità di comando aggancio al supporto a muso....98 Panoramica.
Page 124
Acerca de este manual 1. Las instrucciones de actuación están numeradas si se componen de varios pasos. Indicaciones de advertencia y s mbolos 2. Instrucciones de manejo que debe seguir en la En este manual de instrucciones se emplean diversos pantalla central.
Page 125
ndice Deutsch Al manual de instrucciones Explicación del pictograma..... 124 Seguridad Indicaciones de seguridad..... 124 Uso previsto.
Page 126
Al manual de instrucciones Al manual de instrucciones Seguridad Peligro de descarga eléctrica en caso Explicación del pictograma Indicaciones de seguridad de uso inadecuado. Electrocución, cortocir- Es posible que el cargador incluya pictogramas dife- PELIGRO cuito, incendio, explosión, rentes en función del país. Respete el manual de instrucciones fuego Emplee el cargador en una zona de tempera-...
Page 127
Encargue a culo. un electricista cualificado la puesta en funciona- 1. Estado en el momento de la impresión. Infórmese en su concesionario Porsche.
Page 128
Seguridad miento el cargador, así como adaptar la limita- ción de corriente de carga a la instalación do- méstica. g Consulte el capítulo “Límite de la corriente de carga” en la página 136. Uso previsto El cargador con control integrado y dispositivo de protección es compatible con el modo de carga 2 de vehículos con batería de alta tensión, que cumplen con las normas y los estándares generalmente aplica-...
Page 129
Volumen de suministro g Consulte el capítulo “Indicadores de estado y men- Volumen de suministro Vista general sajes de error de la unidad de control” en la página Unidad de control del cargador 138. Fig. 41: Vista general del cargador Cable de alimentación (sustituible en la unidad de Fig. 42: Unidad de control mando) Botón de encendido/apagado con luz piloto y...
Page 130
Requisitos y condiciones Requisitos y condiciones Montaje – No monte la base de soporte de pared en cober- tizos, establos y lugares donde se genere gas Selección del lugar de montaje Montaje del soporte de pared amoníaco. – Electrocución, incendio Monte la base de soporte de pared sobre una Montaje de la base de soporte de pared PELIGRO...
Page 131
Montaje Montaje del soporte de enchufe Enganche de la unidad de control en el soporte de pared Fig. 45: Medidas de taladrado Fig. 44: Distancia entre el soporte de pared y el soporte de 1. Retire el soporte de enchufe 1 (Fig. 45) de la enchufe cubierta 2(Fig. 45).
Page 132
Configurar Configurar Pa s Cable de alimentación Cables de alimentación y carga del Rusia, Ucrania 5, 6, 7, 8, C veh culo Abu Dabi, Israel, Singa- 5, 6, 7, 8 Información sobre enchufes y cables de carga del veh culo En función del equipamiento específico del país, hay Homologación de cables de alimentación por países disponibles puertos de carga en vehículo A y enchu-...
Page 133
CEE 400 V/32 A 6 h NEMA 6-30 WCZ8 15 A WCZ8 20 A NEMA 6-50 CEE 7/5; CEE 7/7 Tipo E/Tipo F (“SchuKo”) IEC 60309-2 CEE 230 V/16 A 6 h BS 1363 Tipo G 1. Estado en el momento de la impresión. Infórmese en su concesionario Porsche.
Page 134
Configurar NEMA 6-50 / NEMA 14-50 (Información Requisitos de la toma de corriente complementaria) Tomas de corriente ina- PELIGRO M09A-15 decuadas Información Tipo I Una toma de corriente inadecuada puede provocar Ámbito de aplicación cortocircuitos, descargas eléctricas, explosiones, in- Esta recomendación de uso solo se aplica a regiones cendios o quemaduras.
Page 135
Pequeña superficie de contacto entre el tornillo de Utilice una carcasa a prueba de lluvia NEMA 3R. apriete y el cable trenzado. Amplia superficie de contacto entre la placa de sujeción y el cable trenzado 1. Estado en el momento de la impresión. Infórmese en su concesionario Porsche.
Page 136
Configurar Liberación del cable de alimentación Fijación del cable de alimentación y el en- chufe Fig. 47: Conector de la conexión del cable de alimentación a la unidad de control Fig. 48: Extracción del cable El conector de la conexión del cable de alimentación b El proceso de carga de la batería de alta tensión Fig. 49: Fijación del cable y el enchufe se inserta y libera en el extremo superior de la unidad...
Page 137
147. – La temperatura de la unidad de control y de la batería de alta tensión – Climatización previa de la temperatura del habi- táculo activada 1. Estado en el momento de la impresión. Infórmese en su concesionario Porsche.
Page 138
Infórmese carga en vehículo. B (Fig. 42) parpadean una vez en verde. en su concesionario Porsche. La luz piloto de la tecla de encendido/apa- El valor establecido (50 % o 100 %) se gado se ilumina en amarillo.
Page 139
Manejo Desactivación de la supervisión de la toma El vehículo se ilumina en amarillo. de tierra La unidad de control está apagada. La tecla de reinicio está apagada. b La supervisión de la toma de tierra ha interrum- pido el proceso de carga. Activación de la supervisión de la toma de b El mensaje de error para la toma de tierra inte- tierra...
Page 140
Indicadores de estado y mensajes de error de la unidad de control Indicadores de estado y mensajes de error de la unidad de control Luces piloto Significado Solución Activado/desactivado se ilumina en verde. El cargador está listo para la carga, pero no Comience a cargar.
Page 141
El vehículo está apagado. Si el fallo persiste, haga que un distribuidor califi- La unidad de control se ilumina en verde. cado/concesionario Porsche revise la unidad de control. La tecla de reinicio está apagada. Activado/desactivado se ilumina en rojo. El enchufe está sobrecalentado.
Page 142
El proceso de carga se ha interrumpido. Si el fallo persiste, haga que un distribuidor califi- El vehículo parpadea en amarillo. cado/concesionario Porsche revise el vehículo. La unidad de control está apagada. La tecla de reinicio está apagada. Activado/desactivado se ilumina en rojo.
Page 143
El proceso de carga se ha interrumpido. Si el fallo persiste, haga que un distribuidor califi- El vehículo está apagado. cado/concesionario Porsche revise la unidad de control. La unidad de control se ilumina en rojo. La tecla de reinicio está apagada.
Page 144
Si el fallo persiste, deje que un distribuidor califi- mina en rojo. El proceso de carga se ha interrumpido. cado/concesionario Porsche compruebe la unidad de control y que un electricista calificado compruebe la red El vehículo se ilumina en rojo.
Page 145
Luces piloto Significado Solución Activado/desactivado está apagado. En la unidad de control, la luz piloto de la Un distribuidor calificado/concesionario Porsche debe tecla de encendido/apagado tiene una ave- sustituir la unidad de control. La red eléctrica/conexión doméstica se ilu- ría.
Page 146
Transporte Transporte Fijación del malet n (ejemplo Panamera 4 E-Hybrid) Carga no asegurada ADVERTENCIA Al frenar, al acelerar, al cambiar de dirección o en caso de accidente, un cargador colocado de forma incorrecta o sin asegurar adecuadamente se puede desplazar y poner en peligro a los ocupantes. No transporte nunca el cargador sin sujetarlo.
Page 147
Limpieza y conservación Limpieza y conservación Revise el cargador regularmente para ver si ha sufrido daños o está sucio y, en caso necesario, límpielo. Electrocución, incendio PELIGRO Peligro de lesiones graves o mortales por electrocu- ción o incendio. No sumerja nunca en agua el cargador ni el en- chufe ni los exponga a chorros de agua directos (p.
Page 148
No arroje los dispositivos eléctricos/electrónicos a la basura doméstica. Elimine los dispositivos eléctricos/electrónicos de acuerdo con las normativas ambientales apli- cables. Si tiene preguntas sobre la eliminación, póngase en contacto con un concesionario Porsche.
Page 149
Datos técnicos Datos técnicos Datos sobre electricidad MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Potencia 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Corriente nominal 16 A, monofásica 16 A, bifásica 32 A, monofásica 40 A, monofásica 16 A, trifásica Tensión de red 100 V –...
Page 150
Datos técnicos Datos mecánicos Masa de la unidad de control 2,4 - 3,5 kg Dimensiones del soporte de pared 136 mm x 391 mm x 76 mm (anchura x altura x profundidad) Masa del soporte de pared aprox. 450 g Dimensiones de la guía de cables 127 mm x 139 mm x 115 mm (anchura x altura x profundidad) Masa de la guía de cables aprox.
Page 151
Alemania cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Información sobre la fabricación Teléfono +49 202 291 0 tion/documents/ o con su concesionario Porsche. Fecha de fabricación Importador Encontrará la fecha de fabricación del cargador en la placa identificativa tras la abreviatura “EOL”. Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C Se muestra con el siguiente formato: Día.Mes.Año (de...
Page 152
Datos técnicos Zayed 2nd Street Singapur: Porsche Singapore Abu Dabi Porsche Asia Pacific Pte Ltd Emiratos Árabes Unidos 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre P.O. Box 915 Singapur 069046 Teléfono: +971 2 619 3911 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C...
Page 153
ndice alfabético ndice alfabético Importador........149 Unidad de contro lPictogramas.
Page 154
Sobre este Manual de instru- 1. Se uma instrução tiver vários passos, estes são numerados. ções 2. Instruções que deve seguir no visor central. Avisos e s mbolos g Note onde pode encontrar informações importan- São utilizados vários tipos de avisos e símbolos neste tes sobre um tópico.
Page 155
Conteúdo Deutsch Para o Manual de instruções. Explicação dos pictogramas....154 Segurança Instruções de segurança..... . . 154 Utilização correta.
Page 156
Para o Manual de instruções. Para o Manual de instruções. Segurança Perigo de um choque elétrico devido Explicaç o dos pictogramas Instruções de segurança a utilização inadequada. Choque elétrico, curto- Dependendo do país, podem estar colocados no car- PERIGO -circuito, incêndio, explo- regador vários pictogramas.
Page 157
Leia as instruções de segurança no manual de carregamento” na página 166. trica ligados à terra. O condutor de proteção instalação e o Manual de instruções. deve estar devidamente instalado. 1. Data de impressão. Mais informação está disponível no seu Concessionário Porsche.
Page 158
Segurança Utilizaç o correta Carregador com controlo integrado e proteção e dis- positivo de proteção para o modo de carregamento 2, para o carregamento de veículos com baterias de alta tensão, que cumpram as normas gerais e diretivas aplicáveis a veículos elétricos. Em dependência da rede de corrente regional, utilizar a versão do aparelho apropriada.
Page 159
mbito de fornecimento mbito de fornecimento Vis o geral As luzes piloto A – C (Fig. 52) indicam o estado de funcionamento da unidade de comando, se a limita- Unidade de comando do carrega- ção da corrente de carga está ativa e possíveis falhas, através de diferentes cores, luzes e piscar.
Page 160
Requisitos e condições Requisitos e condições Montar – Não instale o suporte de parede básico em está- bulos, instalações de gado ou locais onde exista Selecionar o local de instalaç o Instalaç o do suporte de parede amoníaco. – Choque elétrico, incêndio Instale o suporte de parede básico numa superfí- Instalaç...
Page 161
Montar Instalar o fecho do conector Ligar a unidade de comando ao suporte de parede básico Fig. 55: Dimensões de perfuração Fig. 54: Distância entre o suporte de parede e o fixador do 1. Remover o fecho do conector 1 (Fig. 55) da capa conector 2 (Fig. 55).
Page 162
Configuração Configuração Pa s Cabo de alimentaç o Cabos de carga do ve culo e cabos Rússia, Ucrânia 5, 6, 7, 8, C de alimentaç o Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 Informaç o sobre cabos e fichas de gapura carga do ve culo Estão disponíveis diferentes portas de carga do veí-...
Page 163
WCZ8 15 A WCZ8 20 A NEMA 6-50 CEE 7/5; CEE 7/7 Tipo E/Tipo F (antichoque) IEC 60309-2 CEE 230 V/16 A 6 h BS 1363 Tipo G 1. Data de impressão. Mais informação está disponível no seu Concessionário Porsche.
Page 164
Configuração NEMA 6-50/NEMA 14-50 (informaç o adi- Requisitos para a tomada de rede cional) Tomadas de rede inade- PERIGO M09A-15 quadas Informaç o Tipo I Uma tomada de rede inadequada pode causar um Descrição curto-circuito, choque elétrico, explosão, incêndio ou Esta recomendação de utilização aplica-se apenas a queimaduras.
Page 165
Pequena superfície de contacto entre o parafuso do terminal e o fio. Utilize uma caixa à prova de água NEMA 3R. Superfície de contacto larga entre a placa terminal e o fio 1. Data de impressão. Mais informação está disponível no seu Concessionário Porsche.
Page 166
Configuração Desligar o cabo de alimentaç o Ligar o cabo de alimentaç o e a ficha Fig. 57: Ligue a ligação do cabo de alimentação à unidade de comando. Fig. 58: Desligar cabos Fig. 59: Ligar cabos e fixar fichas A ficha de ligação do cabo de alimentação pode ser b O carregamento da bateria de alta tensão termi- b A alavanca A (Fig. 59) está...
Page 167
“Dados técnicos” na pá- gina 177. – Temperatura da bateria de alta tensão e da uni- dade de comando – Pré-refrigeração/aquecimento do habitáculo ati- vado 1. Data de impressão. Mais informação está disponível no seu Concessionário Porsche.
Page 168
Mais informação está veículo. piscam B (Fig. 52) a verde uma vez. disponível no seu Concessionário Porsche. O indicador no botão ON/OFF acende a O valor definido (50 % ou 100 %) é indicado amarelo.
Page 169
Operar Desativar a monitorizaç o do condutor de Ativar a monitorizaç o do condutor de pro- proteç o teç o b A monitorização do condutor de proteção inter- Prima os botões ON/OFF e Restaurar rompeu o processo de carregamento. Após a luz piloto da unidade de comando ter b É...
Page 170
Indicadores de estado da unidade de comando e mensagens de erro Indicadores de estado da unidade de comando e mensagens de erro Indicadores Significado Corrigir ON/OFF acende a verde. O carregador está pronto para carregar, mas Inicie o processo de carregamento. g Consulte o capítulo “Iniciar carregamento”...
Page 171
Se a falha persistir, mande verificar a unidade de co- Unidade de comando acende a amarelo. mando por um concessionário especializado/Concessio- Restaurar está desligado. nário Porsche. ON/OFF acende a vermelho. A ficha elétrica está sobreaquecida. A falha é restaurada automaticamente e o carregamento é...
Page 172
O processo de carregamento é interrompido. Se a falha persistir, mande verificar o veículo por um Veículo pisca a amarelo. concessionário especializado/Concessionário Porsche. Unidade de comando está desligada. Restaurar está desligado. ON/OFF acende a vermelho. O cabo de alimentação ou do veículo está...
Page 173
Restaurar está desligado. Apenas sistemas de alimentação da rede elétrica ligados à terra: Mande verificar a unidade de comando por um concessionário especializado/Concessionário Porsche e a alimentação elétrica/ligação doméstica por um eletricista qualificado. ON/OFF acende a vermelho.
Page 174
Se a falha persistir, mande verificar a unidade de co- mando por um concessionário especializado/Concessio- Veículo acende a vermelho. nário Porsche e a alimentação elétrica/ligação doméstica Unidade de comando acende a vermelho. por um eletricista qualificado. Restaurar pisca a vermelho.
Page 175
ON/OFF está desligado. O indicador no botão ON/OFF na unidade de Mande verificar a unidade de comando por um concessio- comando está defeituoso. nário especializado/Concessionário Porsche. Alimentação elétrica/ligação doméstica acende a vermelho. O processo de carregamento é interrompido. Veículo acende a vermelho.
Page 176
Transporte Transporte Fixar mala de transporte (por exemplo, Pa- namera 4 E-Hybrid) Carga insegura AVISO Um carregador mal fixo, fixado incorretamente ou mal posicionado pode sair do lugar e colocar em perigo os ocupantes do veículo em caso de travagem, acele- ração, mudança de direção ou acidente.
Page 177
Limpeza e manutenç o Limpeza e manutenç o Verifique a existência de danos e sujidade no carrega- dor a intervalos regulares e limpe, se necessário. Choque elétrico, incêndio PERIGO Risco de ferimentos graves ou fatais devido a incên- dio ou choque elétrico. Nunca mergulhe o carregador ou as fichas em água nem pulverize diretamente com água (por exemplo, equipamento de limpeza de alta pres-...
Page 178
Não deite fora dispositivos elétricos/eletrónicos juntamente com resíduos domésticos. Elimine os dispositivos elétricos/eletrónicos e baterias de acordo com os regulamentos de pro- teção ambiental aplicáveis. Se tiver perguntas sobre a eliminação, contacte um Concessionário Porsche.
Page 179
Dados técnicos Dados técnicos Dados elétricos MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Potência 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Corrente nominal 16 A, monofásica 16 A, bifásica 32 A, monofásica 40 A, monofásica 16 A, trifásica Tensão da rede 100 V –...
Page 180
Dados técnicos Dados mec nicos Massa da unidade de operação 2,4 - 3,5 kg Dimensões do suporte de parede 136 mm x 391 mm x 76 mm (largura x altura x profundidade) Massa do suporte de parede aprox. 450 g Dimensões da guia do cabo 127 mm x 139 mm x 115 mm (largura x altura x profundidade) Massa da guia do cabo...
Page 181
Alemanha cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Informações sobre o fabricante Telefone +49 202 291 0 tion/documents/ ou em um concessionário Porsche. Data de fabrico Importadores A data de fabrico do carregador pode ser encontrada na placa de identificação atrás da abreviatura “EOL”.
Page 182
Dados técnicos Zayed 2nd Street Singapur: Porsche Singapore Abu Dabi Porsche Asia Pacific Pte Ltd United Arab Emirates 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre P.O. Box 915 Singapore 069046 Telefone: +971 2 619 3911 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C...
Page 183
ndice ndice Instruções de operação......165 Unidade de operação pictograma....... 154 Instruções de segurança.
Page 184
Over deze handleiding Instructie die u dient op te volgen. Waarschuwingen en symbolen 1. Instructies worden genummerd wanneer er meerdere stappen achter elkaar volgen. In dit instructieboekje wordt gebruik gemaakt van verschillende soorten waarschuwingen en symbolen. 2. Instructies, die u op het middendisplay dient Ernstig of dodelijk letsel op te volgen.
Page 185
Inhoudsopgave Deutsch Over de gebruiksaanw zing Verklaring van de pictogrammen....184 Veiligheid Veiligheidsadviezen......184 Beoogd gebruik.
Page 186
Gebruik van een beschadigde of verkeerde oplaad- ten. kabel of een beschadigd of verkeerd stopcontact, onvakkundig gebruik van de Porsche lader of het Gebruik de lader op een hoogte van max. niet in acht nemen van de veiligheidsadviezen kan Het oppervlak van de lader kan zeer 4.000 m boven zeeniveau.
Page 187
„Laadstroombegrenzing“ op pa- zijn geaard. De aardingsdraad moet volgens de handleiding en in het instructieboekje van het gina 196 volgen. voorschriften zijn geïnstalleerd. voertuig in acht. 1. Stand bij het ter perse gaan. Raadpleeg uw Porsche dealer voor meer informatie.
Page 188
Veiligheid Beoogd gebruik Lader met geïntegreerde regel- en beschermingsin- richting voor laadmodus 2 voor het laden van voertui- gen met hoogspanningsbatterijen die voldoen aan de algemeen geldende normen en richtlijnen voor elek- trische voertuigen. Gebruik, afhankelijk van het regionale elektrici- teitsnet, de juiste versie van het toestel.
Page 189
Omvang van de levering g Hoofdstuk „Statusweergaven en foutmeldingen van Omvang van de levering Overzicht de bedieningseenheid“ op pagina 198 volgen. Bedieningseenheid van de oplader Afb. 61: Overzicht lader Netsnoer (vervangbaar bij bedieningseenheid) Afb. 62: Bedieningseenheid De stekker van de netkabelverbinding aan de be- aan/uit-toets met controlelampje en aanvul- dieningseenheid lende laadstroombegrenzingsfunctie...
Page 190
Vereisten en voorwaarden Vereisten en voorwaarden Monteren – Installeer de wandhouder basis op een glad op- pervlak. Montageplaats kiezen Wandhouder monteren – Controleer vóór montage de staat van de muur Elektrische schok, brand om een stevige bevestiging te waarborgen. Wandhouder Basis monteren GEVAAR –...
Page 191
Monteren Stekkerhouder monteren Bedieningseenheid in wandhouder hangen Afb. 65: Boormaten Afb. 64: Afstand wandhouder – stekkerhouder 1. Haal de stekerhouder 1 (Afb. 65) uit de be- schermkap 2 (Afb. 65). Afb. 66: Bedieningseenheid ophangen Houd bij de montage van de stekkerhouder een af- 2. Teken boorgaten af op de muur. stand tot de wandhouder Basis aan van 200 mm.
Page 192
Instellen Instellen Land Netsnoer Oplaadkabel en netsnoer voor het Rusland, Oekraïne 5, 6, 7, 8, C voertuig Abu Dhabi, Israël, Sin- 5, 6, 7, 8 Informatie over laadkabels en stekkers gapore voor voertuigen Al naar gelang de landuitvoering zijn verschillende Landspecifieke goedkeuring van netsnoeren (voor- oplaadaansluitingen (voertuigzijde) A en laadstekkers beelden)
Page 193
CEE 230 V/16 A 6 h sche dealer voor meer informatie. NEMA 5-15 type B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 type K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Stand bij het ter perse gaan. Raadpleeg uw Porsche dealer voor meer informatie.
Page 194
Instellen Algemene veiligheidsadviezen Vereisten voor stopcontacten Elektrische schok en Ongeschikte stopcontac- GEVAAR GEVAAR CEI 23-16-VII brand! Type L 16 A Onjuist gebruik van het oplaadapparaat en het niet Een ongeschikt stopcontact kan kortsluiting, elektri- (5 mm) naleven van de installatie- en het veiligheidsadvies sche schokken, explosies, brand of brandwonden ver- kan kortsluiting, elektrische schokken, explosies, oorzaken.
Page 195
Gebruik een NEMA 3R regenbestendige behui- Klein contactoppervlak tussen klemschroef en ge- zing. vlochten draad. Groot contactoppervlak tussen de klemplaat en de gevlochten draad 1. Stand bij het ter perse gaan. Raadpleeg uw Porsche dealer voor meer informatie.
Page 196
Instellen Netkabel losmaken Netkabel bevestigen en stekker vastzetten Afb. 67: De stekker van de netkabelverbinding aan de bedieningseenheid Afb. 68: Kabel losmaken Afb. 69: Kabel bevestigen en stekker vastzetten De stekker van de netkabelverbinding wordt boven b Het oplaadproces van de hoogvoltaccu is afge- b Hendel A (Afb. 69) is gesloten.
Page 197
„Technische gegevens“ op pa- gina 206 volgen. – Temperatuur van de hoogspanningsaccu en de bedieningseenheid. – Voorklimatisering van binnentemperatuur geac- tiveerd. 1. Stand bij het ter perse gaan. Raadpleeg uw Porsche dealer voor meer informatie.
Page 198
B het gebeuren dat niet de volledige laadcapaciteit be- daansluiting (voertuigzijde). (Afb. 62) een maal groen. schikbaar is. Raadpleeg uw Porsche dealer voor meer Het controlelampje van de aan/uit-toets informatie. De ingestelde waarde (50 % of 100 %) licht geel op.
Page 199
Bedienen aan/uit licht rood op. Het controlelampje aan/uit knippert groen. Stroomnet/huisaansluiting licht rood op. Voertuig licht rood op. Bedieningseenheid is uit. Reset is uit. 1. Druk de aan/uit-toets en de resettoets Wanneer het controlelampje bedieningseenheid 6 keer heeft geknipperd, laat u de toetsen los. 2.
Page 200
Statusweergaven en foutmeldingen van de bedieningseenheid Statusweergaven en foutmeldingen van de bedieningseenheid Controlelampen Betekenis Oplossing aan/uit licht groen op. De lader is gereed om op te laden, maar Oplaadproces starten. g Hoofdstuk „Oplaadproces starten“ op pagina 196 vol- laadt niet op. Stroomnet/huisaansluiting is uit. gen.
Page 201
Bedieningseenheid licht geel op. Laat de bedieningseenheid controleren door een gekwali- Reset is uit. ficeerde handelaar/Porsche dealer als de fout aanhoudt. aan/uit licht rood op. De netsteker is oververhit. Als de netsteker is afgekoeld, wordt de fout automatisch gere- set en wordt het laadproces hervat.
Page 202
Koppel de lader los van het stroomnet en sluit deze na 60 bedieningseenheid. seconden opnieuw aan. Stroomnet/huisaansluiting is uit. Het laadproces is onderbroken. Laat de bedieningseenheid controleren door een gekwali- Voertuig is uit. ficeerde handelaar/Porsche dealer als de fout aanhoudt. Bedieningseenheid licht rood op. Reset is uit.
Page 203
Stroomnet/huisaansluiting is uit. Het laadproces is onderbroken. Laat de bedieningseenheid controleren door een gekwali- Voertuig is uit. ficeerde handelaar/Porsche dealer als de fout aanhoudt. Bedieningseenheid knippert rood. Reset is uit. aan/uit licht rood op. De laadinfrastructuur van het stroomnet/de Alleen niet-geaarde stroomnetten (bijv.
Page 204
Mogelijke oorzaken van het probleem: soft- Laat de bedieningseenheid controleren door een gekwali- voertuig brandt rood. warefout of lastrelais verkeerd geschakeld. ficeerde handelaar/Porsche dealer en het stroomnet/de Bedieningseenheid licht rood op. huisaansluiting door een elektricien als de fout aanhoudt. Het laadproces is onderbroken.
Page 205
Transport Transport Tas vastzetten(voorbeeld Panamera 4 E- Hybrid) Niet-vastgezette lading WAARSCHUWING Een lader die niet is vastgezet, verkeerd is vastgezet of die verkeerd is geplaatst, kan bij het remmen, bij het accelereren, bij een richtingsverandering of bij ongevallen van zijn plaats komen en een gevaar vor- men voor inzittenden.
Page 206
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Controleer de lader regelmatig op beschadigingen en vervuiling. Reinig hem, indien nodig. Elektrische schok, brand GEVAAR Stroomstoten en brand kunnen ernstige of zelfs do- delijke verwondingen veroorzaken. Dompel de lader en de stekkers nooit in water en stel ze nooit bloot aan waterstralen (bijv.
Page 207
Gooi elektrische/elektronische apparatuur niet bij het huisvuil. Elektrische/elektronische apparaten moeten vol- gens de geldende milieuvoorschriften worden weggegooid. Neem contact op met een Porsche dealer als u vragen hebt over de afvoer.
Page 208
Technische gegevens Technische gegevens Elektrische gegevens MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Vermogen 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nominaal vermogen 16 A, 1-fase 16 A, 2-fasen 32 A, 1-fase 40 A, 1-fase 16 A, 3-fasen Netspanning 100 V –...
Page 209
Technische gegevens Mechanische gegevens Massa bedieningseenheid 2,4 - 3,5 kg Afmetingen wandhouder 136 mm x 391 mm x 76 mm (breedte x hoogte x diepte) Massa wandhouder ca. 450 g Afmetingen kabelgeleider 127 mm x 139 mm x 115 mm (breedte x hoogte x diepte) Massa kabelgeleider ca.
Page 210
Telefoon +49 202 291 0 sche Partner. Productiedatum Importeurs De productiedatum van de lader staat op het type- plaatje na de afkorting 'EOL'. Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C De datum wordt in het volgende formaat gegeven: Porsche Centre Abu Dhabi Productiedag.productiemaand.productiejaar...
Page 211
Technische gegevens Zayed 2nd Street Singapur: Porsche Singapore Abu Dhabi Porsche Asia Pacific Pte Ltd Verenigde Arabische Emiraten 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre P.O. Box 915 Singapore 069046 Telefoon: +971 2 619 3911 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C...
Page 213
Om denna instruktionsbok 1. Instruktionerna numreras när flera steg följer på varandra. Varningsanvisningar och symboler 2. Instruktioner på centraldisplayen som måste I den här bruksanvisningen förekommer olika typer av följas. varningsanvisningar och symboler. g Anvisning om var ytterligare information om ett Allvarliga personskador FARA eller dödsfall...
Page 214
Innehållsförteckning Deutsch Till bruksanvisningen Förklaring av symboler......213 Säkerhet Säkerhetsanvisningar......213 Avsedd användning.
Page 215
Till bruksanvisningen Till bruksanvisningen Säkerhet Risk för elektrisk stöt på grund av Förklaring av symboler Säkerhetsanvisningar felaktig användning. Elektriska stötar, kortslut- Beroende på land kan olika symboler finnas på ladd- FARA ning, brand, explosion, ningsutrustningen. Följ respektive instruktionsbok, sär- eldsvåda Använd laddaren vid en temperatur mellan skilt varnings- och säkerhetsanvis- -30 °C och +50 °C.
Page 216
– Använd laddaren i första hand i jordade elnät. Skyddsledaren måste vara installerad enligt före- skrifterna. 1. Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Mer information finns hos ditt Porsche Center.
Page 217
Säkerhet Avsedd användning Laddare med inbyggd styrning och skyddsanordning för mode 2-laddning av bilar med högspänningsbat- teri som uppfyller allmänna giltiga standarder och direktiv för elbilar. Använd den version av enheten som passar till det regionala elnätet. g Observera kapitel ”Tekniska data“ på si- dan 234.
Page 218
Leveransomfattning g Observera kapitel ”Tillståndsindikeringar och fel- Leveransomfattning versikt meddelanden för manöverenheten“ på sidan 226. Laddarens manöverenhet Bild 71: Översikt över laddaren Nätkabel (kan bytas på manöverenheten) Bild 72: Manöverenhet Nätkabelanslutningens kontakt på manöverenhe- Knappen på/av med kontrollampa och extra- funktionen Begränsning av laddningsström Nätkabel för anslutning till elnätet Kontrollampa elnät/husanslutning Bilens laddningskontakt (anslutningskontakt för...
Page 219
Krav och förutsättningar Krav och förutsättningar Montera – Montera vägghållaren (basutförande) på ett så- dant sätt att den inte är i vägen och att ladd- Välja monteringsplats Montera vägghållaren ningskabeln inte korsar några gångvägar. – Elektriska stötar, brand Montera vägghållaren (basutförande) så att av- Montera vägghållaren (basutförande) FARA ståndet från stickkontakten till eluttaget inte...
Page 220
Montera Montera kontakthållaren Hänga upp manöverenheten i vägghål- laren Bild 75: Borrmått Bild 74: Avstånd vägghållare–kontakthållare 1. Ta ut kontakthållaren 1 (Bild 75) ur skyddet 2 (Bild 75). Bild 76: Fälla in manöverenhet Kontakthållaren ska monteras 200 mm från vägghål- 2. Markera borrhålen på väggen. laren (basutförande).
Page 221
Ställ in Ställ in Land Nätkabel Laddningskabel och nätkabel Ryssland, Ukraina 5, 6, 7, 8, C Information om laddningskablar och Abu Dhabi, Israel, Sing- 5, 6, 7, 8 laddningskontakter apore Beroende på lokal utrustning används olika ladd- ningsuttag A och laddningskontakter B. Landsspecifikt godkännande av nätkablar (exempel) IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009...
Page 222
Mer information finns hos ditt Porsche Center. IEC 60309-2 Typ J CEE 230 V/16 A 6 h NEMA 5-15 Typ B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Typ K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Mer information finns hos ditt Porsche Center.
Page 223
Ställ in Allmänna säkerhetsanvisningar Lämpliga typer av eluttag/stickkontakter Elektrisk stöt och eld! NEMA 6-50 FARA CEI 23-16-VII Uttag/kontakt Typ L 16 A Felaktig användning av laddaren och underlåtenhet (5 mm) att följa installations- och säkerhetsanvisningarna kan orsaka kortslutning, elektriska stötar, explosion, brand eller brännskador.
Page 224
Mer information Nätkabelns kontakt lossas och sätts i på den övre ningen och regn. finns hos ditt Porsche Center. kanten av manöverenheten. Använd ett regntätt NEMA 3R-hölje. 1. Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Mer information finns hos ditt Porsche Center.
Page 225
5. Skruva fast kontakten B med skruven C (Bild 79) 3. Dra ut kontakten B (Bild 78) till det första mot- på manöverenheten. ståndet. 4. Stäng spaken A. 5. Dra ut kontakten B helt. 1. Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Mer information finns hos ditt Porsche Center.
Page 226
Mer information Följ alltid de angivna instruktionerna i tur och finns hos ditt Porsche Center eller hos ditt lokala ordning vid laddningen. Hur lång tid laddningen tar kan variera på grund av elbolag.
Page 227
Använda Starta laddning Det inställda värdet (50 % eller 100 %) visas Släpp knapparna när manöverenhetens kontrol- till vänster eller höger om knappen På/Av lampa har blinkat 6 gånger. 1. Anslut stickkontakten till eluttaget. Alla kontrol- 2. Tryck in knapparna på/av och Reset igen lamporna lyser rött tillfälligt.
Page 228
Tillståndsindikeringar och felmeddelanden för manöverenheten Tillståndsindikeringar och felmeddelanden för manöverenheten Kontrollampor Betydelse tgärd På/av lyser grönt. Laddaren är redo för laddning, men laddar Starta laddningsprocessen. g Observera kapitel ”Starta laddning“ på sidan 225. inte. Elnät/husanslutning är av. Fordon är av. Manöverenheten är av. Reset är av.
Page 229
Fram till avkylningen sker laddningen endast med reducerad effekt. Fordon är av. Om felet kvarstår ska manöverenheten kontrolleras av en Manöverenheten lyser gult. kvalificerad återförsäljare/ett Porsche Center. Reset är av. På/av lyser rött. Stickkontakten är överhettad. När stickkontakten har kylts av återställs felet automatiskt och laddningen återupptas.
Page 230
På/av lyser rött. Nät- eller bilkabeln är defekt. Om felet kvarstår ska nät- eller bilkabeln bytas ut av en kvalificerad återförsäljare/ett Porsche Center. Elnät/husanslutning är av. Möjliga orsaker till felet: De kodade mot- stånden hos nät- eller bilkabeln överens- Fordon är av.
Page 231
Manöverenheten är av. laddningen. Endast för jordade elnät: Manöverenheten ska kontrolle- Reset är av. ras av en kvalificerad återförsäljare/ett Porsche Center och elnätet/husanslutningen ska kontrolleras av en elekt- riker. På/av lyser rött. Kontrollampan för knappen Reset på manö- Manöverenheten ska bytas ut av en kvalificerad återför-...
Page 232
Möjliga orsaker till felet: Programvarufel eller felkopplat lastrelä. Om felet kvarstår ska manöverenheten kontrolleras av Fordon lyser rött. en kvalificerad återförsäljare/ett Porsche Center och elnä- Laddningen har avbrutits. Manöverenheten lyser rött. tet/husanslutningen ska kontrolleras av en elektriker. Reset lyser rött.
Page 233
Transport Transport Kroka fast väskan i de främre och de bakre last- förankringsöglorna. Last som inte satts fast VARNING Om laddaren inte har säkrats eller har säkrats på fel sätt kan den glida vid inbromsning, acceleration, rikt- ningsändringar eller olyckor och skada passagerarna. Laddaren får aldrig transporteras lös i bilen.
Page 234
Rengöring och underhåll Rengöring och underhåll Kontrollera laddaren regelbundet beträffande skador eller smuts och rengör vid behov. Elektriska stötar, brand FARA Risk för svåra eller dödliga skador på grund av brand eller elektriska stötar. Laddaren och sladden får aldrig sänkas ner i vat- ten eller utsättas för direkta vattenstrålar (t.ex.
Page 235
Kassering Kassering Elektriska/elektroniska apparater måste lämnas in på ett insamlingsställe eller en avfallshanteringsstation. Släng inte elektriska/elektroniska apparater i hushållssoporna. Kassera elektriska/elektroniska apparater i enlig- het med gällande miljöskyddsbestämmelser. Kontakta ett Porsche Center om du har frågor angående kassering.
Page 236
Tekniska data Tekniska data Elektriska data MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Effekt 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nominell ström 16 A, 1-fas 16 A, 2-fas 32 A, 1-fas 40 A, 1-fas 16 A, 3-fas Nätspänning 100 V–240 V 100 V–240 V/400 V 100 V–240 V 100 V–240 V...
Page 237
Tekniska data Mekaniska data Manöverenhetens vikt 2,4–3,5 kg Vägghållarens mått 136 mm × 391 mm × 76 mm (bredd × höjd × djup) Vägghållarens vikt ca 450 g Kabeldragning mått 127 mm × 139 mm × 115 mm (bredd × höjd × djup) Kabeldragningens vikt ca 420 g Kontakthållarens mått...
Page 238
(t.ex. B. VDE 0702) kan du Am Technologiepark 1 gå till https://www.porsche.com/international/ac- 42119 Wuppertal IC-CPD: CNC ID: C-24292 cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Tyskland tion/documents/ eller vända dig till ett Porsche Cen- Uppgifter om tillverkningen Telefon +49 202 291 0 ter. Tillverkningsdatum Importörer Laddarens tillverkningsdatum står på typskylten efter förkortningen ”EOL”.
Page 239
Tekniska data Abu Dhabi Singapur: Porsche Singapore Förenade Arabemiraten Porsche Asia Pacific Pte Ltd PO Box 915 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Telefon: +971 2 619 3911 Singapore 069046 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C Porsche Center Dubai Sheikh Zayed Road E11 Dubai Förenade Arabemiraten...
Page 240
Sakregister Sakregister Laddningstider....... . 224 Leveransomfattning......216 Val av nätkabel.
Page 241
Tietoja näistä ohjeista 1. Toimintaohjeet numeroidaan, jos ne sisältävät useita peräkkäisiä vaiheita. Varoitukset ja tunnukset 2. Keskusnäytöllä näkyvät toimintaohjeet, joita Tässä käyttöohjeessa käytetään erilaisia varoituksia ja sinun on noudatettava. tunnuksia. g Ohje, mistä voi etsiä lisätietoja tietystä aiheesta. Vakavia vammoja tai kuo- VAARA lema Jos Vaara-sanalla merkittyjä...
Page 242
Sisällys Deutsch Käyttöohjeeseen Piktogrammien selitykset..... . 241 Turvallisuus Turvaohjeet........241 Määräysten mukainen käyttö.
Page 243
Käyttöohjeeseen Käyttöohjeeseen Turvallisuus Epäasianmukainen käyttö voi johtaa Piktogrammien selitykset Turvaohjeet sähköiskuun. Sähköisku, oikosulku, tuli- Latauslaitteessa voi olla maakohtaisesti erilaisia pik- VAARA palo, räjähdys, tuli togrammeja. Noudata laitteeseen kuuluvaa käyt- Käytä latauslaitetta lämpötilassa -30 °C… töohjetta, erityisesti varoituksia ja Vaurioituneen tai virheellisen latausjohdon sekä vau- +50 °C.
Page 244
–, että käyttöyksikkö on lataa- kiinteistöt, yritysten pysäköintipaikat). Maakoh- asti. misen aikana vähintään 50 cm lattian yläpuolella. Porsche suosittelee, että annat koulutetun säh- taisesti, esim. Italiassa ja Uudessa-Seelannissa Älä käytä latauslaitetta räjähdysvaarallisilla alu- lataus tilan 2 mukaan on kielletty julkisilla pai- köalan ammattilaisen tarkastaa lataukseen käy-...
Page 245
Turvallisuus Määräysten mukainen käyttö Integroidun ohjauksen ja vikavirtasuojalaitteen sisäl- tävä latauslaite tilan 2 lataustavalle, kun ladataan korkeajänniteakulla varustettuja autoja, jotka ovat sähköautoille yleisesti voimassa olevien normien ja määräysten mukaisia. Käytä alueellisen sähköverkon mukaan kulloinkin tarkoitukseen soveltuvaa laiteversiota. g Katso luku ”Tekniset tiedot” sivulta 262. Latauslaitetta saa käyttää...
Page 246
Toimitussisältö Toimitussisältö Yleiskuvaus Vaatimukset ja edellytykset Latauslaitteen käyttöyksikkö Asennuspaikan valinta Sähköisku, tulipalo VAARA Latauslaitteen epäasianmukainen käyttö tai turvaoh- jeiden laiminlyönti voi aiheuttaa oikosulkuja, sähköis- kuja, räjähdyksiä, tulipaloja tai palovammoja. Älä asenna perusseinäpidikettä räjähdysvaaralli- sille alueille. Varmista räjähdysriskin pienentämiseksi (erityi- sesti autotalleissa), että käyttöyksikkö on lataa- misen aikana vähintään 50 cm lattian yläpuolella.
Page 247
Asennus Asennus Pistokkeen pitimen asennus – Varmista pitävä kiinnitys tarkastamalla seinän kunto ennen asennusta. Seinäpidikkeen asennus – Asenna perusseinäpidike siten, että se ei ole kul- kureittien alueella eikä latausjohto kulje kulku- Perusseinäpidikkeen asennus reittien poikki. – Asenna perusseinäpidike siten, että verkkopis- tokkeen etäisyys verkkopistorasiaan ei ylitä...
Page 248
Määrittäminen Määrittäminen Käyttöyksikön kiinnittäminen seinäpi- dikkeeseen Auton lataus- ja verkkokaapeli Tietoja auton latauskaapelista ja -pis- tokkeesta Maakohtaisen varustelun mukaan on käytettävissä erilaisia auton latausliitäntöjä A ja auton latauspistok- keita B. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Tyyppi 1 IEC 62196-2 Tyyppi 2 Kuva . 85: Porausmitat GB/T 20234.2 Tyyppi GB 1.
Page 249
Määrittäminen Verkkokaapeli Venäjä, Ukraina 5, 6, 7, 8, C Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 gapore Verkkokaapeleiden maakohtainen hyväksyntä (esi- merkkejä)
Page 250
, lataus kotitalouspistorasioista SEV 1011 on kielletty. Lisätietoja saat Porsche-jälleenmyy- IEC 60309-2 jältäsi. Tyyppi J CEE 230 V/16 A 6 h NEMA 5-15 Tyyppi B DS60884-2-D1 IEC 60309-2 Tyyppi K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat Porsche-jälleenmyyjältäsi.
Page 251
Määrittäminen Yleisiä turvaohjeita Sopivat verkkopistorasiat/-pistoketyypit Sähköisku ja tulipalo! NEMA 6-50 VAARA CEI23-16-VII Pistorasia/pistoke Tyyppi L 16 A Latauslaitteen virheellinen käyttö sekä asennus- ja (5 mm) turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voivat aiheuttaa oikosulun, sähköiskun, räjähdyksen, tulipa- lon tai palovammoja. NEMA 14-50 Noudata latauslaitteen käyttöohjeessa olevia IA6A3 (BS 546) Pistorasia/pistoke asennusohjeita.
Page 252
1. Irrota ruuvi C (kuva 88) sopivalla työkalulla. 2. Nosta vipu A (kuva 88). 3. Irrota pistoketta B (kuva 88) ensimmäiseen vas- tukseen asti. 4. Sulje vipu A. 5. Irrota pistoke B kokonaan. Kuva . 87: Verkkokaapeliliitännän pistoke käyttöyksikköön 1. Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat Porsche-jälleenmyyjältäsi.
Page 253
Latauslaitetta saa käyttää vain lämpötilassa –30 °C… +50 °C. 2. Nosta vipu A. 3. Työnnä pistoke B kokonaan paikalleen. 4. Sulje vipu A. 5. Ruuvaa pistoke B ruuvilla C (kuva 89) kiinni käyt- töyksikköön. 1. Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat Porsche-jälleenmyyjältäsi.
Page 254
Tietoja keen. Eri maiden sähköverkkoversioista johtuen saatavana Tietoja auton kaapelin liittämisestä auton la- on erilaisia kaapelimalleja. Täyttä lataustehoa ei siksi tausliitäntään: ehkä ole käytettävissä. Lisätietoja saat Porsche-jäl- g Katso auton käyttöohje. leenmyyjältäsi.
Page 255
Käyttö Maadoitusjohtimen valvonnan käytös- Päästä painikkeet irti, kun käyttöyksikön merkki- valo on vilkkunut kuusi kertaa. täpoisto ja käyttöönotto 2. Paina yhden sekunnin kuluttua uudelleen virta- Sähköisku, oikosulku, tuli- VAARA painiketta ja Reset-painiketta palo, räjähdys, tuli Päästä painikkeet irti, kun käyttöyksikön merkki- Latauslaitteen käyttö...
Page 256
Käyttöyksikön tilanäytöt ja virheilmoitukset Käyttöyksikön tilanäytöt ja virheilmoitukset Merkkivalot Merkitys Korjaustoimenpide Virtapainike palaa vihreänä. Latauslaite on latausvalmis, mutta se ei la- Käynnistä lataustapahtuma. g Katso luku ”Lataustapahtuman käynnistys” sivulta 252. taa. Sähköverkko/taloliitäntä on pois päältä. Auto on pois päältä. Käyttöyksikkö on pois päältä. Reset on pois päältä.
Page 257
Jäähtymiseen asti ladataan vain alennetulla teholla. Auto on pois päältä. Jos virhe toistuu jatkuvasti, anna alan erikoisliikkeen / Käyttöyksikkö palaa keltaisena. Porsche-jälleenmyyjän tarkastaa käyttöyksikkö. Reset on pois päältä. Virtapainike palaa punaisena. Verkkopistoke on ylikuumentunut. Kun verkkopistoke on jäähtynyt, virhe nollautuu automaatti- sesti ja lataustapahtumaa jatketaan.
Page 258
Merkitys Korjaustoimenpide Virtapainike palaa punaisena. Verkkokaapeli tai auton kaapeli on viallinen. Vaihdata verkkokaapeli tai auton kaapeli alan erikoisliik- keessä / Porsche-jälleenmyyjällä. Sähköverkko/taloliitäntä on pois päältä. Virheen mahdollinen syy: verkkokaapelin tai auton kaapelin koodausvastukset eivät täs- Auto on pois päältä. mää.
Page 259
Vain maadoitetut sähköverkot: anna alan erikoisliikkeen / Porsche-jälleenmyyjän tarkastaa käyttöyksikkö ja sähkö- alan ammattilaisen tarkastaa sähköverkko/taloliitäntä. Virtapainike palaa punaisena. Käyttöyksikön Reset-painikkeen merkkivalo Vaihdata käyttöyksikkö alan erikoisliikkeessä / Porsche- on viallinen. jälleenmyyjällä. Sähköverkko/taloliitäntä palaa punaisena. Lataustapahtuma on keskeytynyt. Auto palaa punaisena.
Page 260
Lataustapahtuma on keskeytynyt. Käyttöyksikkö palaa punaisena. alan ammattilaisen tarkastaa sähköverkko/taloliitäntä. Reset palaa punaisena. Virtapainike vilkkuu punaisena. Käyttöyksikössä on vakava häiriö. Vaihdata käyttöyksikkö alan erikoisliikkeessä / Porsche- jälleenmyyjällä. Sähköverkko/taloliitäntä on pois päältä. Lataustapahtuma on keskeytynyt. Auto on pois päältä. Käyttöyksikkö palaa punaisena.
Page 261
Kuljetus Kuljetus Kiinnitä laukku koukuilla etu- ja takaosan sidon- talenkkeihin. Sitomaton kuorma VAROITUS Kuljetettava latauslaite, joka jätetään irralleen, kiinni- tetään väärin tai sijoitetaan väärin, voi jarrutettaessa, kiihdytettäessä, käännyttäessä tai onnettomuuden sattuessa luistaa ja olla vaaraksi matkustajille. Älä koskaan kuljeta latauslaitetta irrallaan. Säilytä...
Page 262
Puhdistus ja kunnossapito Puhdistus ja kunnossapito Tarkasta latauslaite säännöllisesti vaurioiden ja epä- puhtauksien varalta ja puhdista tarvittaessa. Sähköisku, tulipalo VAARA Tulipalo tai sähköisku voi aiheuttaa vakavien vammo- jen tai kuoleman vaaran. Älä koskaan upota latauslaitetta ja pistoketta ve- teen tai altista niitä suoralle vesisuihkulle (esim. korkeapainepesurit tai puutarhaletkut).
Page 263
Hävittäminen Hävittäminen Sähkö-/elektroniikkalaitteet on vietävä keräyspistee- seen tai jätteenkäsittelylaitokseen. Älä laita sähkö-/elektroniikkalaitteita talousjät- teisiin. Hävitä sähkö-/elektroniikkalaitteet voimassa olevien ympäristönsuojelumääräysten mukai- sesti. Jos sinulla on kysyttävää hävittämisestä, ota yh- teys Porsche-jälleenmyyjään.
Page 264
Tekniset tiedot Tekniset tiedot Sähkötiedot MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Teho 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nimellisvirta 16 A, 1-vaiheinen 16 A, 2-vaiheinen 32 A, 1-vaiheinen 40 A, 1-vaiheinen 16 A, 3-vaiheinen Verkkojännite 100 V –...
Page 265
Tekniset tiedot Mekaaniset tiedot Käyttöyksikön mitat 2,4 / 3,5 kg Seinäpidikkeen mitat 136 mm x 391 mm x 76 mm (leveys x korkeus x syvyys) Seinäpidikkeen paino n. 450 g Johtokanavan mitat 127 mm x 139 mm x 115 mm (leveys x korkeus x syvyys) Johtokanavan paino n.
Page 266
42119 Wuppertal IC-CPD: CNC ID: C-24292 teesta https://www.porsche.com/international/ac- Saksa cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Valmistukseen liittyvät tiedot Puhelin +49 202 291 0 tion/documents/ tai ota yhteys Porsche-jälleenmyy- jään. Valmistuspäivä Katso latauslaitteen valmistuspäivä tyyppikilvestä ly- Maahantuojat henteen EOL takaa. Se ilmoitetaan seuraavassa muodossa: Valmistus- Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C päivä.Valmistuskuukausi.Valmistusvuosi...
Page 267
Tekniset tiedot Zayed 2nd Street Singapur: Porsche Singapore Abu Dhabi Porsche Asia Pacific Pte Ltd United Arab Emirates 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre P.O. Box 915 Singapore 069046 Puhelin: +971 2 619 3911 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C...
Page 269
Om denne instruktionsbog 1. Anvisningerne nummereres, hvis der er tale om flere trin. Advarselsmeddelelser og symboler 2. Anvisninger, der skal følges i det centrale dis- I denne instruktionsbog anvendes der forskellige for- play. mer for advarselsmeddelelser og symboler. g Note, hvor der kan findes yderligere oplysninger om Alvorlige personskader el- FARE ler død...
Page 270
Indholdsfortegnelse Deutsch Om brugsanvisningen Piktogramforklaring......269 Sikkerhed Generelt om sikkerhed......269 Tilsigtet anvendelse.
Page 271
Om brugsanvisningen Om brugsanvisningen Sikkerhed Fare for elektrisk stød ved forkert an- Piktogramforklaring Generelt om sikkerhed vendelse. Elektrisk stød, kortslut- Afhængigt af land kan ladeapparatet være forsynet FARE ning, brand, eksplosion, med forskellige piktogrammer. Læs den medfølgende brugsanvis- Ladeapparatet må kun anvendes inden for et ning, og vær særligt opmærksom temperaturområde på...
Page 272
– Ladeapparatet bør fortrinsvis anvendes i strøm- net med jordforbindelse. Beskyttelseslederen skal være installeret korrekt. 1. Status på tidspunktet for trykning. Henvend dig til din Porsche partner.
Page 273
Sikkerhed Tilsigtet anvendelse Ladeapparatet med integreret styring og beskyttel- sesanordning til opladningsdriftstilstanden Mode 2 til opladning af køretøjer med højspændingsbatteri, som lever op til de generelt gældende normer og retnings- linjer for elbiler. Anvend den apparatversion, der bedst egner sig til det regionale strømnet.
Page 274
Leveringsomfang g Se kapitel »Betjeningsenhedens tilstandsvisninger Leveringsomfang Oversigt og fejlmeddelelser« på side 282. Ladeapparatets betjeningsenhed Billede . 91: Oversigt ladeapparat Strømkabel (kan udskiftes ved betjeningsenheden) Billede . 92: Betjeningsenhed Stik til strømkabelforbindelse på betjeningsenhed Knap Til/Fra med kontrollampe og ekstra funk- Strømstik til forbindelse til strømnet tion til ladestrømsbegrænsning Køretøjets ladestik (tilslutningsstik til køretøjet) Kontrollampe strømnet/hustilslutning...
Page 275
Krav og forudsætninger Krav og forudsætninger Sådan monterer du – Kontrollér væggens beskaffenhed før montering for at sikre korrekt fastgørelse. Valg af monteringssted Sådan monterer du vægholder – Monter vægholderen Basis på en sådan måde, at Elektrisk stød, brand den ikke er anbragt ved flugtveje, og at kablet Montering af vægholder Basis FARE ikke krydser flugtveje.
Page 276
Sådan monterer du Montering af stikholder Montering af betjeningsenhed på væg- holder Billede . 95: Boreskabelon Billede . 94: Afstand vægholder – stikholder 1. Tag stikholderen 1 (Billede 95) ud af afdæknin- gen 2 (Billede 95). Billede . 96: Montering af betjeningsenhed Ved montering af stikholderen skal du sørge for 2.
Page 277
Opsætning Opsætning Land Strømkabel Køretøjslade- og strømkabler Rusland, Ukraine 5, 6, 7, 8, C Oplysninger om køretøjsladekabler og Abu Dhabi, Israel, Sing- 5, 6, 7, 8 -stik apore Afhængigt af det udstyrsniveau, der tilbydes på en- kelte markeder, fås forskellige ladetilslutninger A og Landespecifik godkendelse af strømkabler (eksemp- ladestik B til køretøjet.
Page 278
230-volt-stikdåser. Henvend dig til din Porsche CEE 230 V/16 A 6 h partner. NEMA 5-15 Type B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Type K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Status på tidspunktet for trykning. Henvend dig til din Porsche partner.
Page 279
Opsætning Generelt om sikkerhed Velegnede stikdåse-/strømstikstyper Elektrisk stød og ild! NEMA 6-50 FARE CEI 23-16-VII Dåse/stik Type L 16 A Forkert anvendelse af opladningssystemet og tilsi- (5 mm) desættelse af installations- og sikkerhedsanvisninger kan forårsage en kortslutning, elektrisk stød, eksplo- sion, ild eller forbrændinger.
Page 280
2. Armen A (Billede 98) løftes. 3. Stikket B (Billede 98) trækkes ud, til den første modstand mærkes. 4. Armen A sænkes. 5. Stikket B trækkes helt ud. Billede . 97: Stik til strømkabelforbindelse på betjeningsenhed 1. Status på tidspunktet for trykning. Henvend dig til din Porsche partner.
Page 281
–30 °C til +50 °C. 2. Armen A løftes. 3. Stikket B skubbes helt ind. 4. Armen A sænkes. 5. Stikket B skrues med skruen C (Billede 99) fast på betjeningsenheden. 1. Status på tidspunktet for trykning. Henvend dig til din Porsche partner.
Page 282
Hen- g Se instruktionsbogen. Yderligere oplysninger om tilslutning og frakobling vend dig til din Porsche partner. af køretøjskablet til og fra køretøjets ladestik og om 3. Opladningen starter automatisk. opladnings- og forbindelsesstatus på køretøjets lade- Opladning ...
Page 283
Betjening Deaktivering og aktivering af beskyt- Slip knapperne, når kontrollampen på betje- ningsenheden har blinket 6 gange. telsesleder-overvågning 2. Tryk igen på knapperne Til/Fra og Reset Elektrisk stød, kortslut- FARE efter 1 sekund. ning, brand, eksplosion, Slip knapperne, når kontrollampen på betje- ningsenheden har blinket 6 gange.
Page 284
Betjeningsenhedens tilstandsvisninger og fejlmeddelelser Betjeningsenhedens tilstandsvisninger og fejlmeddelelser Kontrollamper Betydning Afhjælpning Til/Fra lyser grønt. Ladeapparatet er klar til opladning, men op- Start opladningen. g Se kapitel »Start opladningen« på side 280. lader ikke. Strømnet/hustilslutning er slukket. Køretøjet er slukket. Betjeningsenhed er slukket. Reset er slukket.
Page 285
Køretøjet er slukket. afkølet. Betjeningsenhed lyser gult. Hvis fejlen er permanent, skal betjeningsenheden kontrol- Reset er slukket. leres hos en Porsche forhandler/Porsche partner. Til/Fra lyser rødt. Strømstikket er overophedet. Når strømstikket er kølet af, bliver fejlen automatisk slettet, og opladningen fortsættes.
Page 286
Betjeningsenhedens tilstandsvisninger og fejlmeddelelser Kontrollamper Betydning Afhjælpning Til/Fra lyser rødt. Strøm- eller køretøjskablet er defekt. Strøm- eller køretøjskabel skal udskiftes hos en Porsche forhandler/Porsche partner. Strømnet/hustilslutning er slukket. Mulig årsag til fejlen: Strøm- eller køre- tøjskablets kodningsmodstande passer ikke Køretøjet er slukket.
Page 287
Betjeningsenhed er slukket. brudt opladningen. ning« på side 281. Reset er slukket. Kun jordede strømnet: Betjeningsenheden skal kontrolle- res hos en Porsche forhandler/Porsche partner, og strøm- nettet/hustilslutningen skal kontrolleres af en autoriseret elektriker. Til/Fra lyser rødt. Kontrollampen til knappen Reset på betje- Betjeningsenhed skal udskiftes hos en Porsche forhand- ningsenheden er defekt.
Page 288
Mulig årsag til fejlen: Softwarefejl eller be- Hvis fejlen er permanent, skal betjeningsenheden kon- Køretøj lyser rødt. lastningsrelæ koblet forkert. trolleres hos en Porsche forhandler/Porsche partner, og Betjeningsenhed lyser rødt. strømnettet/hustilslutningen skal kontrolleres af en auto- Opladningen er afbrudt. Reset lyser rødt.
Page 289
Transport Transport Fastgørelse af taske (eksempel med Pan- amera 4 E-Hybrid) Usikret last ADVARSEL Et ladeapparat, der ikke er transportsikret eller an- bragt uhensigtsmæssigt i køretøjet, kan blive slynget rundt i køretøjet ved opbremsning, acceleration, ret- ningsskift eller en ulykke og være til fare for køretø- jets passagerer.
Page 290
Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse Sørg for regelmæssigt at kontrollere ladeapparatet for skader og tilsmudsning, og rengør om nødvendigt. Elektrisk stød, brand FARE Fare for alvorlige kvæstelser eller kvæstelser med døden til følge på grund af brand eller elektrisk stød. Ladeapparatet og stikkene må...
Page 291
Elektriske/elektroniske apparater skal afleveres på en genbrugsstation eller hos et affaldshåndteringsfirma. Elektriske/elektroniske apparater må ikke smi- des i husholdningsaffaldet. Elektriske/elektroniske apparater skal bortskaf- fes i henhold til de gældende miljøbeskyttelses- regler. Kontakt en Porsche partner, hvis du har spørgs- mål til bortskaffelsen.
Page 292
Tekniske data Tekniske data Elektrisk data MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Strøm 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nominel strøm 16 A, 1-faset 16 A, 2-faset 32 A, 1-faset 40 A, 1-faset 16 A, 3-faset Netspænding 100 V –...
Page 293
Tekniske data Mekaniske data Vægt betjeningsenhed 2,4 – 3,5 kg Mål vægholder 136 mm x 391 mm x 76 mm (bredde x højde x dybde) Vægt vægholder ca. 450 g Mål kabelføring 127 mm x 139 mm x 115 mm (bredde x højde x dybde) Vægt kabelføring ca.
Page 294
IC-CPD: CNC ID: C-24292 sen https://www.porsche.com/international/ac- Tyskland cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Produktionsoplysninger Telefon +49 202 291 0 tion/documents/ eller hos en Porsche Partner. Produktionsdato Importører Du finder ladeapparatets produktionsdato på type- skiltet efter forkortelsen "EOL". Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C Det angives i følgende format: Produktionsdag.Pro- Porsche Centre Abu Dhabi duktionsmåned.Produktionsår...
Page 295
Tekniske data Abu Dhabi Singapur: Porsche Singapore United Arab Emirates Porsche Asia Pacific Pte Ltd P.O. Box 915 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Telefon: +971 2 619 3911 Singapore 069046 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C Porsche Centre Dubai...
Page 296
Stikordsoversigt Stikordsoversigt Strømkabel hjul........278 Ladekabel Tal og symboler Symboler i denne vejledning.
Page 297
Om denne håndboken 1. Instruksjonene er nummerert hvis flere trinn føl- ger hverandre. Advarsler og symboler 2. Instruksjoner du må følge på den midtre skjer- Denne håndboken bruker forskjellige typer advarsler men. og symboler. g Legg merke til hvor du kan finne mer informasjon Alvorlige personskader el- FARE ler død...
Page 298
Innholdsfortegnelse Deutsch Gå til bruksanvisningen Piktogramforklaring......297 Sikkerhet Sikkerhetsmerknader......297 Tiltenkt bruk.
Page 299
Gå til bruksanvisningen Gå til bruksanvisningen Sikkerhet Fare for elektrisk støt ved feil bruk. Piktogramforklaring Sikkerhetsmerknader Elektrisk støt, kortslut- Piktogrammene på ladeapparatet kan variere avhen- FARE ning, brann, eksplosjon, gig av marked. Følg den tilhørende instruksjonsbo- Ladeapparatet skal kan brukes ved tempera- ken og vær særlig oppmerksom på...
Page 300
For å redusere risikoen for eksplosjon –særlig i vate eiendommer eller bedriftseide parkerings- Porsche anbefaler at du lar en elektriker kon- garasjer –er det viktig at betjeningsenheten be- plasser). Dette varierer avhengig av land. I Italia trollere jevnlig den elektriske installasjonen som finner seg minst 50 cm over bakken ved lading.
Page 301
Sikkerhet Tiltenkt bruk Ladeapparat med integrert styring og beskyttelses- anordning for Mode 2-lading av kjøretøy med høy- voltsbatteri som innfrir de generelle standardene og retningslinjene for elektriske kjøretøy. Velg egnet enhetsversjon ut fra det regionale strømnettet. g Se kapittel «Tekniske data» på side 318. Ladeapparatet får kun brukes som kombinasjon av nettkabel, betjeningsenhet og kjøretøykabel.
Page 302
Leveringsomfang g Se kapittel «Statusvisninger og feilmeldinger på be- Leveringsomfang Oversikt tjeningsenheten» på side 310. Betjeningsenheten til ladeappara- Fig. 101: Oversikt over ladeapparatet Nettkabel (kan skiftes ut på betjeningsenheten) Pluggen til nettkabeltilkoblingen på betjeningsen- Fig. 102: Betjeningsenhet heten På/av-knapp med kontrollampe og tilleggs- Nettplugg for tilkobling til strømnettet funksjon for ladestrømbegrensning Ladestøpsel for kjøretøyet (tilkoblingsplugg for Kontrollampe Strømnett/hustilkobling...
Page 303
Krav og forutsetninger Krav og forutsetninger Montere – Kontroller før montering at enheten kan festes trygt til veggen. Velge monteringssted Montere veggholder – Unngå å montere veggholderen (grunnversjon) Elektrisk støt, brann på gangveier eller slik at ladekabelen krysser Montere veggholder (grunnversjon) FARE gangveier.
Page 304
Montere Montere pluggholder Hekte betjeningsenheten i veggholde- Fig. 105: Bormål Fig. 104: Avstand veggholder – pluggholder 1. Ta pluggholderen 1 (Fig. 105) ut av dekselet 2 (Fig. 105). Fig. 106: Hekte på betjeningsenheten Pass på ved montering av pluggholderen at avstan- 2. Merk av borehull på veggen. den til veggholderen (grunnversjon) er 200 mm.
Page 305
Konfigurer Konfigurer Land Nettkabel Kjøretøyladekabel og nettkabel Russland, Ukraina 5, 6, 7, 8, C Informasjon om ladekabelen/-pluggen Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 for kjøretøyet gapore Ladeuttakene A og ladestøpslene B for kjøretøyet varierer avhengig av nasjonalt utstyr. Nasjonalt godkjente nettkabler (eksempler) IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009...
Page 306
å lade fra husholdningskontakt. Rådfør IEC 60309-2 deg med en Porsche-partner. Type J CEE 230 V/16 A 6 h NEMA 5-15 Type B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Type K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Trykketidspunkt. Rådfør deg med en Porsche-partner.
Page 307
Konfigurer Generelle sikkerhetsmerknader Egnede typer nettkontakter/nettplugger Elektrisk støt og brann! NEMA 6-50 FARE CEI 23-16-VII Kontakt/plugg Type L 16 A Hvis ladeanordningen brukes feil eller installasjons- (5 mm) og sikkerhetsmerknadene ignoreres, kan det føre til kortslutning, elektrisk støt, eksplosjon, brann eller forbrenningsskader.
Page 308
å bytte nettkabe- betjeningsenheten Unngå at det kommer regn på ladeanordningen. len. Rådfør deg med en Porsche-partner. Bruk et regnbeskyttet hus NEMA 3R. Pluggen til nettkabeltilkoblingen løses og festes på øvre del av betjeningsenheten. 1. Trykketidspunkt. Rådfør deg med en Porsche-partner.
Page 309
MERK Fare for skader på ladeapparatet Ladeapparatet skal alltid stå på fast underlag under lading. Porsche anbefaler å bruke ladeapparatet i vegg- holderen (grunnversjon). I enkelte land, for ek- sempel Sveits , kan ladeapparatet bare brukes i veggholderen (grunnversjon) eller Charge Dock.
Page 310
Forklimatisering av innetemperaturen er aktivert For mer informasjon om hvordan du kobler kjøretøykabelen til ladeuttaket på kjøretøyet: Informasjon g Følg kjøretøyveiledningen. Ettersom strømnettet varierer fra land til land, tilbys ulike kabelvarianter. Full ladeeffekt vil derfor kanskje ikke være tilgjengelig. Rådfør deg med en Porsche- partner.
Page 311
Betjene Aktivere og deaktivere overvåkning av 3. Ladingen starter automatisk. Når kontrollampen for betjeningsenheten har blinket 6 ganger, slipper du knappene. Kontrollampen i knappen På/av pulserer jordledning grønt. Overvåkningen av jordledningen deaktiveres Elektrisk støt, kortslut- FARE automatisk etter kort tid. Ladingen styres fra kjøretøyet.
Page 312
Statusvisninger og feilmeldinger på betjeningsenheten Statusvisninger og feilmeldinger på betjeningsenheten Kontrollamper Betydning Løsning På/av lyser grønt. Ladeapparatet er klart til lading, men lader Starte ladeprosess. g Se kapittel «Start ladingen» på side 308. ikke. Strømnettet/hustilkoblingen er av. Kjøretøyet er av. Betjeningsenheten er av. Reset er av.
Page 313
Kjøretøyet er av. effekt. Betjeningsenheten lyser gult. Hvis feilen vedvarer, lar du en kvalifisert forhandler eller Reset er av. Porsche-partner kontrollere betjeningsenheten. På/av lyser rødt. Nettpluggen er overopphetet. Når nettpluggen er avkjølt, tilbakestilles feilen automatisk og ladingen fortsettes. Strømnettet/hustilkoblingen lyser gult.
Page 314
Betydning Løsning På/av lyser rødt. Nett- eller kjøretøykabelen er defekt. Få nett- eller kjøretøykabelen skiftet av en kvalifisert for- handler eller Porsche-partner. Strømnettet/hustilkoblingen er av. Mulige feilårsak: De kodede motstandene til nett- eller kjøretøykabelen samsvarer ikke. Kjøretøyet er av. Ladingen er avbrutt.
Page 315
Reset er av. Kun jordede strømnett: La en kvalifisert forhandler el- ler Porsche-partner kontrollere betjeningsenheten, og få strømnettet/hustilkoblingen kontrollert av en elektriker. På/av lyser rødt. Kontrollampen i Reset-knappen på betje- Få betjeningsenheten skiftet av en kvalifisert forhandler ningsenheten er defekt.
Page 316
Strømnettet/hustilkoblingen lyser rødt. Mulige feilårsak: Programvarefeil eller feil- Hvis feilen vedvarer, lar du en kvalifisert forhandler el- Kjøretøyet lyser rødt. koblet lasterelé. ler Porsche-partner kontrollere betjeningsenheten, og får Betjeningsenheten lyser rødt. strømnettet/hustilkoblingen kontrollert av en elektriker. Ladingen er avbrutt. Reset lyser rødt.
Page 317
Transport Transport Hekt vesken i festeøyene foran og bak. Usikret last ADVARSEL Et usikret, dårlig sikret eller feilplassert ladeapparat kan skli ut og skade passasjerene ved bremsing, ak- selerasjon, svinging eller et trafikkuhell. Aldri transporter ladeapparatet løst i kjøretøyet. Oppbevar ladeapparatet i ladevesken i bagasje- rommet.
Page 318
Rengjøring og vedlikehold Rengjøring og vedlikehold Kontroller ladeapparatet jevnlig med tanke på skader og smuss og rengjør ved behov. Elektrisk støt, brann FARE Risiko for alvorlige eller livstruende skader på grunn av brann eller elektrisk støt. Ladeapparatet og pluggene skal aldri dyppes i vann eller utsettes for direkte vannsprut (f.eks.
Page 319
Kassering Kassering Elektriske/elektroniske apparater må leveres inn til en gjenvinningsstasjon eller ansvarlig renovasjonsak- tør. Elektriske/elektroniske apparater må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Kasser elektriske/elektroniske apparater iht. gjeldende miljøforskrifter. Kontakt en Porsche-partner hvis du har spørsmål angående kassering.
Page 320
Tekniske data Tekniske data Elektriske data MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Strøm 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nominell strøm 16 A, 1-faset 16 A, 2-faset 32 A, 1-faset 40 A, 1-faset 16 A, 3-faset Nettspenning 100–240 V 100–240 V / 400 V...
Page 321
Tekniske data Mekaniske data Vekt betjeningsenhet 2,4–3,5 kg Dimensjoner veggholder 136 mm x 391 mm x 76 mm (bredde x høyde x dybde) Vekt veggholder ca. 450 g Dimensjoner kabelføring 127 mm x 139 mm x 115 mm (bredde x høyde x dybde) Vekt kabelføring ca.
Page 322
Produsenten av ladeapparatet Elektriske kontroller Aptiv Services Deutschland GmbH Besøk https://www.porsche.com/international/ac- cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Am Technologiepark 1 tion/documents/ eller kontakt en Porsche-partner 42119 Wuppertal IC-CPD: CNC ID: C-24292 hvis du har spørsmål om de regelmessige elektriske Tyskland kontrollene av ladeinfrastrukturen (f. eks. VDE 0702).
Page 323
Tekniske data United Arab Emirates Singapur: Porsche Singapore Postboks 915 Porsche Asia Pacific Pte Ltd Telefon: +971 2 619 3911 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C Singapore 069046 Porsche Centre Dubai Sheikh Zayed Road E11...
Page 324
Stikkordsliste Stikkordsliste Ladekabel for kjøretøyet Stikkontakter Kabel- og pluggtyper..... . 303 Husholdning......304 koble til/fra.
Page 325
ληροφορίες γι τό το Εγ- χειρίδιο Οδηγού ροειδοποιήσεις ι σύμ ολ Ο g « » ΟΕ Ο Ο « » Ο ΟΧ « » Ε Ο Ο « » ληροφορίες « ».
Page 334
CEE 230 V/32 A 6h NEMA 14-30 ( . . IEC 60309-2 ), π γορεύε- τ ι CEE 400 V/16 A 6h NEMA 14-50 Porsche NEMA 5-15 IEC 60309-2 CEE 400 V/32 A 6h NEMA 6-30 WCZ8 15 A WCZ8 20 A NEMA 6-50...
Page 335
ύ μιση NEMA 6-50/NEMA 14-50 (σ μπληρ μ τι- π ιτήσεις γι τη πρί Ε ς πληροφορίες) Ο M09A-15 ληροφορίες NEMA 6-50/NEMA 14-50. SEV 1011 τ λληλοι τύποι πρι / σμ τ τροφοδο- σί ς). ( . π ιτήσεις γι τη...
Page 336
π ιτήσεις γι εγ τ στ ση λ δίο σί ς Ο Ο 8 AWG, 6 AWG. π ιτήσεις γι ε τερι ή εγ τ στ ση Ο Porsche. g « », 328. NEMA , . . , π γορεύετ ι Porsche Porsche...
Page 338
Χειρισμός Χειρισμός Φόρτιση ληροφορίες Οδηγίες φόρτισης Οδηγίες χρήσης − ποδοχή φόρτισης το οχήμ τος Ε Ο Ο − Porsche g , . . − Χρό οι φόρτισης g g « », 329. η Porsche – – – –30 °C +50 °C. –...
Page 351
εχ ι χ ρ τηριστι εχ ι χ ρ τηριστι τοιχεί π ροχής ρεύμ τος MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW 16 A, 16 A, 32 A, 40 A, 16 A, 100 V –...
Page 352
εχ ι χ ρ τηριστι τοιχεί μηχ ολογι ού ε οπλισμού 2.4 - 3.5 . x 391 . x 76 . x 139 . x 115 . x 173 . x 50 ή ες περι λλο τος ι πο ή ε σης –30 °C +50 °C 5% –...
Page 353
εχ ι χ ρ τηριστι τοιχεί π ροχής ρεύμ τος MCB36C1 MCB72C1 MCB11C3 3,6 kW 7,2 kW 11 kW 16 A, 32 A, 16 A, 32 A 32 A 32 A 220 V 220 V 380 V 50 Hz/60 Hz...
Page 354
Zayed 2nd Street : +7-495-580-9911 Abu Dhabi United Arab Emirates Singapur: Porsche Singapore P.O. Box 915 Porsche Asia Pacific Pte Ltd : +971 2 619 3911 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C 069046 Porsche Centre Dubai...
Page 356
O tomto návodu 1. Pokyny skládající se z n kolika krok jsou ozna- eny po adov m íslem. V stražné pokyny a symboly 2. Pokyny na st edové obrazovce, podle kter ch V tomto návodu jsou pou ity r zné druhy v stra n ch musíte postupovat.
Page 357
Obsah Deutsch P ej t k návodu k použit Vysv tlení symbol ......356 Bezpečnost Bezpe nostní...
Page 358
P ej t k návodu k použit P ej t k návodu k použit Bezpečnost Nebezpe í úrazu elektrick m pro- Vysv tlen symbol Bezpečnostn pokyny udem p i neodborné manipulaci. Zasa ení elektrick m pro- V závislosti na konkrétní zemi se mohou na nabíje ce NEBEZPE udem, zkrat, po ár, v - nacházet r zné...
Page 359
Dodr ujte bezpe nostní pokyny v návodu k mon- stran 368. elektrické síti. Ochrann vodi musí b t odborn tá i i v návodu k obsluze vozidla. namontován. 1. Stav p i p edání do tisku. Podrobn j í informace vám sd lí partner Porsche.
Page 360
Bezpečnost Použit k určenému účelu Nabíje ka s integrovan m ízením a ochrann m za- ízením pro typ nabíjení 2 je ur ena k nabíjení vozi- del s vysokonap ov m akumulátorem, která spl ují v eobecn platné normy a sm rnice pro elektrická vozidla.
Page 361
Rozsah dodávky g Viz kapitola „Ukazatelé stavu a chybová hlá ení í- Rozsah dodávky P ehled dicí jednotky“ na stran 370. dic jednotka nab ječky Obr. 121: P ehled sou ástí nabíje ky Sí ov kabel (vym niteln na ovládací jednotce) Obr. 122: ídicí jednotka Zástr ka k p ipojení...
Page 362
Požadavky a p edpoklady Požadavky a p edpoklady namontován – Nást nn dr ák se základnou montujte na hladk povrch. Volba m sta montáže Montáž nást nného držáku – Chcete-li zajistit bezpe né upevn ní, zkontro- Zasa ení elektrick m pro- lujte p ed montá...
Page 363
namontován Montáž držáku zástrčky Zav en dic jednotky do nást nného držáku Obr. 125: Schéma vrtání Obr. 124: Vzdálenost nást nn dr ák – dr ák zástr ky 1. Dr ák zástr ky 1 (Obr. 125) vyjm te z krytu 2 (Obr. 125). Obr. 126: Zav ení ovládací jednotky P i montá...
Page 364
Nastavit Nastavit S ťov kabel Nab jec a s ťov kabel vozidla Rusko, Ukrajina 5, 6, 7, 8, C Informace o nab jec ch kabelech a zá- Abú Zabí, Izrael, Singa- 5, 6, 7, 8 strčkách vozidla V závislosti na v bav pro jednotlivé zem jsou pro vozidlo k dispozici r zné...
Page 365
CEE 7/5; CEE 7/7 Typ E / Typ F („s ochrann m kon- taktem“) IEC 60309-2 CEE 230 V / 16 A 6 h BS 1363 Typ G 1. Stav p i p edání do tisku. Podrobn j í informace vám sd lí partner Porsche.
Page 366
Nastavit NEMA 6-50 / NEMA 14-50 (dopl uj c in- Požadavky na elektrickou zásuvku formace) Nevhodné sí ové zásuvky NEBEZPE M09A-15 Informace Typ I Nevhodná elektrická sí ová zásuvka m e zp sobit Oblast platnosti zkrat, zasa ení elektrick m proudem, v buch, po ár nebo popáleniny.
Page 367
Pou ijte kryt chrán n proti de ti, kter odpovídá a splétan m vodi em. klasifikaci NEMA 3R. iroká kontaktní plocha mezi upínací deskou a spl- étan m vodi em 1. Stav p i p edání do tisku. Podrobn j í informace vám sd lí partner Porsche.
Page 368
Nastavit Uvoln n s ťového kabelu Upevn n s ťového kabelu a zaji t n zástr- čky Obr. 127: Zástr ka k p ipojení sí ového kabelu na ídicí jednotce Obr. 128: Uvoln ní kabelu Zástr ka k p ipojení sí ového kabelu se uvol uje/zaji- b Nabíjení...
Page 369
„Technické údaje“ na stran 379. – teplota vysokonap ového akumulátoru a ídicí jednotky; – aktivace p edklimatizace za ú elem úpravy te- plotu v interiéru. 1. Stav p i p edání do tisku. Podrobn j í informace vám sd lí partner Porsche.
Page 370
Podrobn j í informace g Viz pokyny v návodu k obsluze vozidla. vám sd lí partner Porsche. Pou ití nabíje ky bez aktivního sledování ochranného 3. Proces nabíjení se zahájí automaticky. vodi e m e mít za následek zasa ení elektrick m Pr b h nab jen proudem, zkrat, po ár, v buch nebo popálení.
Page 371
Ovládán Kontrolka Reset nesvítí. 1. Stiskn te vypína a tla ítko Reset Po 6 bliknutích kontrolky na ídicí jednotce tla ítka uvoln te. 2. Po 1 sekund znovu stiskn te vypína a tla- ítko Reset Po 6 bliknutích kontrolky na ídicí jednotce tla ítka uvoln te. ...
Page 372
Ukazatelé stavu a chybová hlá en dic jednotky Ukazatelé stavu a chybová hlá en dic jednotky Kontrolky V znam Pot ebné opat en Vypína svítí zelen . Nabíje ka je p ipravena k nabíjení, av ak ne- Spus te nabíjení. g Viz kapitola „Spu t ní...
Page 373
Kontrolka vozidla nesvítí. Pokud se chyba vyskytuje trvale, nechte ídicí jednotku Kontrolka ídicí jednotky svítí lut . zkontrolovat odborn m prodejcem / partnerem Porsche. Kontrolka Reset nesvítí. Vypína svítí erven . Sí ová zástr ka se p eh ívá.
Page 374
Kontrolka elektrické sít / domovní p ípojky Proces nabíjení byl p eru en. nesvítí. Pokud se chyba vyskytuje trvale, nechte vozidlo zkontro- lovat odborn m prodejcem / partnerem Porsche. Vozidlo bliká lut . Kontrolka ídicí jednotky nesvítí. Kontrolka Reset nesvítí.
Page 375
Kontrolka elektrické sít / domovní p ípojky Proces nabíjení byl p eru en. nesvítí. Pokud se chyba vyskytuje trvale, nechte ídicí jednotku zkontrolovat odborn m prodejcem / partnerem Porsche. Kontrolka vozidla nesvítí. Kontrolka ovládací jednotky svítí erven . Kontrolka Reset nesvítí.
Page 376
Proces nabíjení byl p eru en. Pokud se chyba vyskytuje trvale, nechte ídicí jednotku svítí erven . zkontrolovat odborn m prodejcem / partnerem Porsche a elektrickou sí / domovní p ípojku elektroinstalatérem. Vozidlo svítí erven . Kontrolka ovládací jednotky svítí erven .
Page 377
Vypína nesvítí. Na ídicí jednotce do lo k závad kontrolky ídicí jednotku nechte u odborného prodejce / partnera ve vypína i. Porsche vym nit. Kontrolka elektrické sít / domovní p ípojky svítí erven . Proces nabíjení byl p eru en. Vozidlo svítí erven .
Page 378
P eprava P eprava Zaji t n ta ky (p klad na modelu Pan- amera 4 E-Hybrid) Nezaji t né nabíjení VAROV N Nezaji t ná, nesprávn zaji t ná nebo nesprávn umíst ná nabíje ka se m e p i brzd ní, zrychlování, zm n sm ru jízdy nebo nehod posunout a ohrozit osoby ve voze.
Page 379
i t n a údržba i t n a údržba Pravideln kontrolujte, zda není nabíje ka po kozená nebo zne i t ná, a v p ípad pot eby ji o ist te. Zasa ení elektrick m pro- NEBEZPE udem, po ár Nebezpe í...
Page 380
Elektrická a elektronická za ízení nelikvidujte spole n s domovním odpadem. Elektrická a elektronická za ízení likvidujte v sou- ladu s platn mi p edpisy t kajícími se ochrany ivotního prost edí. Máte-li dotazy t kající se likvidace, obra te se na partnera Porsche.
Page 381
Technické údaje Technické údaje Elektrické údaje MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 V kon 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Jmenovit proud 16 A, 1fázov 16 A, 2fázov 32 A, 1fázov 40 A, 1fázov 16 A, 3fázov Sí...
Page 382
Technické údaje Mechanické údaje Hmotnost ídicí jednotky 2,4 - 3,5 kg Rozm ry nást nného dr áku 136 mm × 391 mm × 76 mm ( í ka × v ka × hloubka) Hmotnost nást nného dr áku cca 450 g Rozm ry vedení kabelu 127 mm ×...
Page 383
Technické údaje Elektrické údaje MCB36C1 MCB72C1 MCB11C3 V kon 3,6 kW 7,2 kW 11 kW Jmenovit proud 16 A, 1fázov 32 A, 1fázov 16 A, 3fázov Maximální záloha 32 A 32 A 32 A Sí ové nap tí 220 V...
Page 384
Zayed 2nd Street Telefon: +7-495-580-9911 Abú Dhabí United Arab Emirates Singapur: Porsche Singapore PO Box 915 Porsche Asia Pacific Pte Ltd Telefon: +971 2 619 3911 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C Singapore 069046...
Page 385
Seznam hesel Seznam hesel Nabíjecí kabel vozidla p ipojení/odpojení......367 Technické údaje....... 379 Typy kabel a zástr ek.
Page 386
Az útmutatóról 1. A kezelési útmutatások számmegjelölést kapnak, ha több lépés követi egymást. Biztonsági figyelmeztetések és szimbólu- 2. Kezelési útmutatások, amelyeket a központi ki- jelz n követni kell. Az útmutatóban különböz biztonsági figyelmezteté- g Megjegyzés arról, hogy hol találhat további infor- sek és szimbólumok találhatóak.
Page 387
Tartalomjegyzék Deutsch A használati útmutatóhoz A piktogramok magyarázata....386 Biztonság Biztonsági figyelmeztetések....386 Rendeltetésszer használat.
Page 388
A használati útmutatóhoz A használati útmutatóhoz Biztonság Elektromos áramütés veszélye szak- A piktogramok magyarázata Biztonsági figyelmeztetések szer tlen használat esetén. Áramütés, rövidzárlat, Országfügg en különböz piktogramok lehetnek a VESZÉLY égés, robbanás, t z tölt berendezésen. Ügyeljen a hozzátartozó kezelési út- A tölt berendezést –30 °C és +50 °C mutatóra, különösen a figyelmeztető...
Page 389
érdemes ellen riztetnie a hálózatot. séhez kiegészít leg szükséges teljesítményt tar- seire. – Kiszállításkor a töltési áramot a rendszer auto- matikusan korlátozza, hogy megakadályozza az elektromos rendszer túlmelegedését. A tölt be- 1. A nyomtatás idejében. Tájékozódjon err l Porsche partnerénél.
Page 390
Biztonság rendezés kiépítését bízza min sített elektromos szakemberre és a tölt áram korlátozását állít- tassa be a hálózatnak megfelel en. g Vegye figyelembe a(z) „A tölt áram korláto- zása“ fejezetet a(z) 397. oldalon. Rendeltetésszer használat A beépített vezérléssel és véd berendezéssel rendel- kez tölt készülék csak olyan gépjárm vek nagyfe- szültség akkumulátorának Mode 2 szerinti töltésére alkalmas, amelyek az elektromos járm vek általános...
Page 391
A kész lék alkotórészei g Vegye figyelembe a(z) „A kezel egység állapotkijel- A kész lék alkotórészei ttekintés zései és hibaüzenetei“ fejezetet a(z) 399. oldalon. A tölt kész lék kezel egysége 131. ábra A tölt berendezés áttekintése Hálózati kábel (a kezel egységen cserélhet ) 132. ábra Kezel egység A hálózati kábel csatlakozója a kezel egységen Ki/Be gomb ellen rz lámpával és kiegészít Konnektor a hálózati csatlakozáshoz...
Page 392
Követelmények és el feltételek Követelmények és el feltéte- Felszerelés – A Basic fali tartót egyenletes felületre szerelje fel. Fali tartó felszerelése – A sikeres rögzítés érdekében a felszerelés el tt A felszerelés helyének kiválasztása ellen rizze a kiválasztott fal szilárdságát. Basic fali tartó...
Page 393
Felszerelés A csatlakozótartó felszerelése A kezel egység felakasztása a fali tar- tóra 135. ábra Fúrási méretek 134. ábra A fali tartó – csatlakozótartó közötti távolság 1. Vegye ki a csatlakozótartót 1 (135. ábra) a bur- kolatból 2 (135. ábra). 136. ábra A kezel egység rögzítése A csatlakozótartó felszerelésénél legalább 200 mm- 2.
Page 394
Beáll tás Beáll tás Ország Hálózati kábel Járm tölt - és hálózatikábelek Oroszország, Ukrajna 5, 6, 7, 8, C Információ a járm tölt kábeleir l és Abu-Dzabi, Izrael, Szin- 5, 6, 7, 8 csatlakozóiról gapúr Országfügg felszereltség szerint különböz tölt alj- zatok A és tölt csatlakozók B elérhet k.
Page 395
Tájékozódjon err l Porsche partneré- IEC 60309-2 nél. J típus CEE 230 V/16 A 6 h NEMA 5-15 B típus DS60884-2-D1 IEC 60309-2 K típus CEE 230 V/32 A 6 h 1. A nyomtatás idejében. Tájékozódjon err l Porsche partnerénél.
Page 396
Beáll tás ltalános biztonsági megjegyzések Megfelel hálózati aljzatok/csatlakozók Áramütés és t z! NEMA 6-50 VESZÉLY CEI23-16-VII Aljzat/konnektor L 16 A típus A tölt készülék helytelen használata, valamint a tele- (5 mm) pítési és biztonsági el írások be nem tartása rövid- zárlatot, áramütést, robbanást, tüzet vagy égési sérü- léseket okozhat.
Page 397
A vezetéket össze kell olvasztani 50 amperrel. A járm kábellel rendelkez kezel egységet csak Csak olyan rézkábeleket használjon, amelyek ke- a hozzá adott hálózati kábellel ill. a Porsche által resztmetszete legalább 8AWG, vagy még inkább engedélyezett hálózati kábellel használja. 6AWG.
Page 398
− Külföldi utazásnál mindig vigye magával a tölt - A Porsche azt ajánlja, hogy a tölt berendezést a berendezéshez alkalmas hálózati kábelt. Basic fali tartóban m ködtesse. Országfügg en, − Országfügg en a különböz biztonsági el írások- pl.
Page 399
El fordulhat, hogy emiatt nem áll a teljes töltési tel- nak a gépjárm be történ bedugásához: A járm kábel csatlakozóba történ behelyezésér l és jesítmény rendelkezésre. Tájékozódjon err l Porsche g Ügyeljen a gépjárm használati útmutató- eltávolításáról, valamint a járm tölt csatlakozójának partnerénél.
Page 400
Kezelés Véd vezet -ellen rzés be- és kikap- A vezérl egység ellen rz lámpájának 6-szoros felvillanása után engedje el a gombokat. csolása 2. 1 másodperc után ismét nyomja meg a Be/Ki Áramütés, rövidzárlat, VESZÉLY és a Reset gombot. égés, robbanás, t z A vezérl egység ellen rz lámpájának 6-szoros A tölt berendezés aktív véd vezet -ellen rzés nélküli felvillanása után engedje el a gombokat.
Page 401
A kezel egység állapotkijelzései és hiba zenetei A kezel egység állapotkijelzései és hiba zenetei Ellen rz lámpák Jelentés Megoldás Be/Ki zölden világít. A tölt berendezés töltésre kész, de nem tölt. Indítsa el a töltési folyamatot. g Vegye figyelembe a(z) „Töltési folyamat indítása“ fejeze- A hálózat/otthoni csatlakozás nem világít.
Page 402
A leh lésig a rendszer csökkentett teljesítménnyel tölt. A gépjárm nem világít. Amennyiben a hiba tartósan fennáll, ellen riztesse a keze- A kezel egység sárgán világít. l egységet egy szakképzett keresked vel/Porsche part- A Reset nem világít. nerével. Be/Ki vörösen világít.
Page 403
A Reset nem világít. g Vegye figyelembe a(z) „Töltési folyamat indítása“ fejeze- tet a(z) 397. oldalon. Amennyiben a hiba tartósan fennáll, ellen riztesse gép- járm vét egy szakképzett keresked vel/Porsche partne- rével. Be/Ki vörösen világít. A hálózat/otthoni csatlakozó töltési infra- Húzza ki a tölt berendezést a konnektorból, majd 60 má- struktúrája túlfeszültséget kapott.
Page 404
A hálózat/otthoni csatlakozás nem világít. A töltési folyamat megszakadt. Amennyiben a hiba tartósan fennáll, ellen riztesse a keze- A gépjárm nem világít. l egységet egy szakképzett keresked vel/Porsche part- A kezel egység vörösen villog. nerével. A Reset nem világít. Be/Ki vörösen világít.
Page 405
A hiba lehetséges oka: Szoftverhiba vagy a relék helytelen elrendezése. Amennyiben a hiba tartósan fennáll, ellen riztesse a ke- gépjárm vörösen világít. zel egységet szakképzett keresked vel/Porsche partne- A töltési folyamat megszakadt. A kezel egység vörösen világít. rével és az elektromos hálózatot/otthoni csatlakozót egy A Reset vörösen világít.
Page 406
Száll tás Száll tás A tartótáska rögz tése(például Panamera 4 E-Hybrid) Rögzítetlen rakomány FIGYELMEZTETÉS A nem biztosított, rosszul rögzített, vagy nem megfe- lel en elhelyezett tölt berendezés fékezéskor, gyor- sításkor, irányváltoztatáskor vagy balesetnél elcsúsz- hatnak és veszélyeztethetik a gépjárm ben ül ket. A tölt berendezést nem szabad rögzítetlenül szállítani.
Page 407
Tiszt tás és karbantartás Tiszt tás és karbantartás A tölt készülék sérüléseit és szennyez déseit rend- szeresen ellen rizze, és a készüléket szükség esetén tisztítsa meg. Áramütés, égés VESZÉLY Súlyos vagy halálos kimenetel sérülés veszélye áll fenn égés vagy áramütés miatt. A tölt berendezést és a csatlakozóját soha ne merítse vízbe vagy tegye ki közvetlen vízsugár- nak (pl.
Page 408
Az elektromos/elektronikus készülékek gy jt helyen vagy hulladékgy jt állomásokon leadhatók. Ne dobjon ki elektromos/elektronikus készüléke- ket a háztartási szemétbe. Az elektromos/elektronikus készülékeket az ak- tuálisan érvényben lév környezetvédelmi el írá- soknak megfelel en selejtezzen. A kidobással/selejtezéssel kapcsolatos kérdések esetén forduljon Porsche partneréhez.
Page 409
M szaki adatok M szaki adatok Elektromos adatok MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Teljesítmény 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Névleges áram 16 A, egyfázisú 16 A, kétfázisú 32 A, egyfázisú 40 A, egyfázisú 16 A, háromfázisú...
Page 410
M szaki adatok Mechanikai adatok A kezel egység tömege 2,4–3,5 kg A fali tartó méretei 136 mm x 391 mm x 76 mm (szélesség x magasság x mélység) A fali tartó tömege kb. 450 g A kábelvezet méretei 127 mm x 139 mm x 115 mm (szélesség x magasság x mélység) A kábelvezet tömege kb.
Page 411
IC-CPD: CNC ID: C-24292 jon a https://www.porsche.com/international/ac- Németország cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Gyártási adatok Telefon +49 202 291 0 tion/documents/ weboldalon vagy egy Porsche part- nernél. Gyártás dátuma A töltö berendezés gyártási dátumát a típustáblán az Import rök „EOL“ rövidítés mögött találja. A következ formátumban szerepel: Gyártási Abu Dhabi: Ali &...
Page 412
M szaki adatok Zayed 2nd Street Singapur: Porsche Singapore Abu Dhabi Porsche Asia Pacific Pte Ltd United Arab Emirates 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre PO Box 915 Singapore 069046 Telefon: +971 2 619 3911 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C...
Page 413
Bet rendes névmutató Bet rendes névmutató Hálózati kábel Tisztítás........405 Csere.
Page 414
Informacje o instrukcji 1. Instrukcje s numerowane, gdy kolejno nale y wykona kilka czynno ci. Ostrze enia i symbole 2. Instrukcje dotycz ce post powania podczas W niniejszej instrukcji znajduj si nast puj ce os- obs ugi wy wietlacza centralnego. trze enia i symbole: g Wskazówka dotycz ca dodatkowych informacji na Ci kie obra enia lub...
Page 415
Spis tre ci Deutsch Do instrukcji obs ugi Obja nienie symboli......414 Bezpiecze stwo Zasady bezpiecze stwa.
Page 416
Do instrukcji obs ugi Do instrukcji obs ugi Bezpiecze stwo Niebezpiecze stwo pora enia pr - Obja nienie symboli Zasady bezpiecze stwa dem elektrycznym w nast pstwie nieprawid owego u ycia. Pora enie pr dem elek- W zale no ci od kraju na adowarce mog znajdowa NIEBEZ- trycznym, zwarcie, po ar, si ró...
Page 417
Nie stosowa adowarki w miejscach zagro o- przemys owego instalacja elektryczna mo e by nych wybuchem. obci ana do swojej obci alno ci maksymalnej. 1. Stan w chwili oddania materia ów do druku. Informacji udziela Partner Porsche.
Page 418
Bezpiecze stwo Firma Porsche zaleca regularne sprawdzanie u y- wanych do adowania instalacji elektrycznych przez wykwalifikowanego elektryka. Nale y zapy- ta wykwalifikowanego elektryka, jakie s odpo- wiednie terminy przegl du danej instalacji. – Aby zapobiec przegrzaniu instalacji elektrycznej, przy dostawie pr d adowania jest automatycz- nie ograniczony.
Page 419
Zakres dostawy Zakres dostawy Przegl d Lampki kontrolne A – C (rys. 142) wskazuj stan ro- boczy modu u sterowania, ustawione ograniczenie a- Modu sterowania adowarki dowania i ewentualne usterki ró nymi kolorami, wie- ceniem i miganiem. g Zapozna si z informacjami w rozdziale „Wskaza- nia stanu i komunikaty o usterkach panelu sterowa- nia”...
Page 420
Wymagania i warunki wst pne Wymagania i warunki Monta – Nie montowa uchwytu ciennego w stajniach, oborach i miejscach, w których mo e wyst po- wst pne Montowanie uchwytu ciennego wa amoniak. Wybór miejsca do monta u – Zamontowa uchwyt cienny na g adkiej po- Montowanie bazowego uchwytu wierzchni.
Page 421
Monta Montowanie uchwytu wtyczki Zawieszanie modu u sterowania w uchwycie ciennym Rys. 145: Wymiary otworów Rys. 144: Odleg o mi dzy uchwytem ciennym a 1. Wyj uchwyt wtyczki 1 (rys. 145) z os ony 2 uchwytem wtyczki (rys. 145). Rys. 146: Zawieszanie modu u sterowania 2.
Page 422
Konfiguracja Konfiguracja Kraj Kabel sieciowy Kabel do adowania i kabel sie- Rosja, Ukraina 5, 6, 7, 8, C ciowy Abu Zabi, Izrael, Singa- 5, 6, 7, 8 Informacje o kablach i wtyczkach do adowania Zale nie od wyposa enia dla poszczególnych krajów Krajowe homologacje kabli sieciowych (przyk ady) dost pne s ró...
Page 423
Informacji udziela Partner Porsche. Typ J CEE 230 V/16 A 6 h NEMA 5-15 Typ B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Typ K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Stan w chwili oddania materia ów do druku. Informacji udziela Partner Porsche.
Page 424
Konfiguracja Ogólne zasady bezpiecze stwa Wymagania dotycz ce gniazda sieciowego Pora enie pr dem i po ar! Nieodpowiednie gniazda NIEBEZ- NIEBEZ- CEI 23-16-VII sieciowe PIECZE STWO PIECZE STWO Typ L 16 A Niew a ciwe u ytkowanie adowarki oraz nieprze- Nieodpowiednie gniazdo sieciowe mo e spowodowa (5 mm) strzeganie instrukcji monta u i bezpiecze stwa mo e...
Page 425
Unika bezpo redniego kontaktu adowarki z de- wtyczki szczem. Ma a powierzchnia styku mi dzy rub zaciskow a przewodem. Zastosowa obudow przeciwdeszczow NEMA Szeroki obszar styku mi dzy p yt zaciskow a przewodem 1. Stan w chwili oddania materia ów do druku. Informacji udziela Partner Porsche.
Page 426
Konfiguracja Od czanie kabla sieciowego Zamocowanie kabla sieciowego i zabloko- wanie wtyczki Rys. 147: Wtyczka po czenia kabla sieciowego z modu em sterowania Rys. 148: Od czanie kabla Wtyczk po czenia kabla sieciowego od cza i pod- b Proces adowania akumulatora wysokonapi cio- Rys. 149: Zamocowanie kabla i zablokowanie wtyczki cza si do górnej cz ci panelu sterowania.
Page 427
„Dane techniczne” na str. 437. – temperatura akumulatora wysokonapi ciowego i modu u sterowania; – w czone uzyskiwanie okre lonej temperatury wn trza do wybranej godziny. 1. Stan w chwili oddania materia ów do druku. Informacji udziela Partner Porsche.
Page 428
, e nie b dzie dost pna pe na moc chwil na czerwono. adowania lampki kontrolne B (rys. 142) za- adowania. Informacji udziela Partner Porsche. 2. W o y wtyczk adowania samochodu do palaj si raz na zielono. gniazda adowania.
Page 429
Obs uga Wy czanie monitorowania przewodu W czanie monitorowania przewodu ochronnego ochronnego b Funkcja monitorowania przewodu ochronnego Wcisn w cznik/wy cznik i przycisk zero- wania . przerwa a adowanie. b Komunikat o usterce dotycz cy przerwanego lub Po 6 b y ni ciach lampki kontrolnej modu u ste- brakuj cego przewodu ochronnego jest wy wiet- rowania zwolni przyciski.
Page 430
Wskazania stanu i komunikaty o usterkach panelu sterowania Wskazania stanu i komunikaty o usterkach panelu sterowania Lampki kontrolne Znaczenie rodki zaradcze W cznik/wy cznik wieci na zielono. adowarka jest gotowa do adowania, ale nie Rozpocz adowanie. g Zapozna si z informacjami w rozdziale „Rozpoczynanie aduje.
Page 431
Wskazania stanu i komunikaty o usterkach panelu sterowania Lampki kontrolne Znaczenie rodki zaradcze W cznik/wy cznik miga na zielono. Modu sterowania jest przegrzany. Po sch odzeniu modu u sterowania usterka jest automatycznie zerowana. Sie elektryczna/przy cze domowe si nie adowanie odbywa si ze zmniejszon wieci.
Page 432
Sie elektryczna/przy cze domowe si nie wieci. adowanie jest przerwane. Je li usterka jest trwa a, zleci sprawdzenie samochodu wykwalifikowanemu dealerowi/Partnerowi Porsche. Samochód miga na ó to. Modu sterowania si nie wieci. Zerowanie si nie wieci. W cznik/wy cznik wieci na czerwono.
Page 433
Tylko uziemione sieci elektryczne: zleci sprawdzenie Zerowanie si nie wieci. modu u sterowania wykwalifikowanemu dealerowi/Part- nerowi Porsche, a sieci elektrycznej/przy cza domowego elektrykowi. W cznik/wy cznik wieci na czerwono. W module sterowania jest uszkodzona Zleci wymian modu u sterowania wykwalifikowanemu lampka kontrolna przycisku zerowania.
Page 434
Zerowanie wieci na czerwono. W cznik/wy cznik miga na czerwono. Modu sterowania ma powa n usterk Zleci wymian modu u sterowania wykwalifikowanemu techniczn . dealerowi/Partnerowi Porsche. Sie elektryczna/przy cze domowe si nie wieci. adowanie jest przerwane. Samochód si nie wieci.
Page 435
W cznik/wy cznik si nie wieci. W module sterowania jest uszkodzona Zleci wymian modu u sterowania wykwalifikowanemu lampka kontrolna w cznika/wy cznika. dealerowi/Partnerowi Porsche. Sie elektryczna/przy cze domowe wieci na czerwono. adowanie jest przerwane. Samochód wieci na czerwono.
Page 436
Transport Transport Zabezpieczanie torby (na przyk adzie mo- delu Panamera 4 E-Hybrid) Niezabezpieczony adu- OSTRZE ENIE Podczas hamowania, przyspieszania, zmiany kierunku lub wypadku niezabezpieczona, nieprawid owo za- bezpieczona lub nieprawid owo u o ona adowarka mo e si przesun i spowodowa obra enia u osób znajduj cych si w samochodzie.
Page 437
Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja Regularnie sprawdza adowark pod k tem uszko- dze i zabrudze , w razie potrzeby czy ci . Pora enie pr dem elek- NIEBEZ- trycznym, po ar PIECZE STWO Niebezpiecze stwo odniesienia ci kich lub nawet miertelnych obra e na skutek po aru lub pora enia pr dem.
Page 438
Nie wyrzuca urz dze elektrycznych/elektro- nicznych do mieci domowych. Usuwa urz dzenia elektryczne i elektroniczne zgodnie z obowi zuj cymi przepisami ochrony rodowiska. W razie pyta dotycz cych utylizacji nale y zwróci si do Partnera Porsche.
Page 439
Dane techniczne Dane techniczne Dane elektryczne MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Znamionowe nat enie pr du 16 A, 1-fazowy 16 A, 2-fazowy 32 A 1-fazowy 40 A, 1-fazowy 16 A, 3-fazowy Napi cie sieciowe 100–240 V...
Page 440
Dane techniczne Dane mechaniczne Masa modu u sterowania 2,4–3,5 kg Wymiary uchwytu ciennego 136 mm x 391 mm x 76 mm (szeroko x wysoko x g boko ) Masa uchwytu ciennego ok. 450 g Wymiary prowadnicy kabla 127 mm x 139 mm x 115 mm (szeroko x wysoko x g boko ) Masa prowadnicy kabla...
Page 441
IC-CPD: CNC ID: C-24292 stronie https://www.porsche.com/international/ac- Niemcy cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Dane dotycz ce produkcji Telefon +49 202 291 0 tion/documents/ lub u Partnera Porsche. Data produkcji Importerzy Data produkcji adowarki znajduje si na tabliczce typu za skrótem „EOL”. Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C...
Page 442
Dane techniczne Zayed 2nd Street Singapur: Porsche Singapore Abu Dhabi Porsche Asia Pacific Pte Ltd United Arab Emirates 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre P.O. Box 915 Singapore 069046 Telefon: +971 2 619 3911 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C...
Page 444
O ovim uputama g Napomena o tome gdje mo ete prona i dodatne informacije o odre enoj temi. Upozorenja i simboli U ovim se uputama upotrebljavaju razne vrste upozo- renja i simbola. Ozbiljne ozljede ili smrt OPASNOST Ako se ne pridr avate upozorenja iz kategorije „Opas- nost”, dogodit e se ozbiljne ozljede ili smrt.
Page 445
Sadržaj Deutsch Na Upute za uporabu Obja njenje simbola......444 Sigurnost Sigurnosne napomene......444 Namjenska uporaba.
Page 446
Na Upute za uporabu Na Upute za uporabu Sigurnost Opasnost od strujnog udara uslijed Obja njenje simbola Sigurnosne napomene nepravilne uporabe. Strujni udar, kratki spoj, Ovisno o pojedinoj zemlji na punja u se mogu nalaziti OPASNOST po ar, eksplozija, vatra razni simboli.
Page 447
Za smanjenje opasnosti od eksplozija, posebno u mama. Porsche preporu uje da elektri ne instalacije gara ama, pazite da se tijekom punjenja jedinica Punja je namijenjen upotrebi u privatnim i po- koje se upotrebljavaju za punjenje redovito pro- za rukovanje nalazi najmanje 50 cm iznad poda.
Page 448
Sigurnost Namjenska uporaba Punja s integriranim upravljanjem i za titom za 2. na in punjenja, za punjenje vozila s visokonaponskom baterijom koja zadovoljavaju op eva e e norme i smjernice za elektri na vozila. Upotrebljavajte prikladnu verziju ure aja ovisno o regionalnoj strujnoj mre i.
Page 449
Opseg isporuke Opseg isporuke Pregled Kontrolne aruljice A – C (Sl. 152) prikazuju na in rada jedinice za rukovanje, namje teno ograni enje Jedinica za rukovanje punjačem punjenja i mogu e gre ke razli itim bojama, svijetlje- njem i treperenjem. g Uva ite poglavlje „Prikazi statusa i obavijesti o gre- kama jedinice za rukovanje”...
Page 450
Zahtjevi i preduvjeti Zahtjevi i preduvjeti Montaža – Kako biste osigurali sigurno pri vr ivanje, pro- vjerite stanje zida prije monta e. Odabir mjesta montaže Postavljanje zidnog postolja – Osnovno zidno postolje montirajte tako da ne Strujni udar, po ar bude blizu prolaza i pazite da kabel za punjenje Montaža osnovnog zidnog postolja OPASNOST...
Page 451
Montaža Montaža držača utikača Postavljanje jedinice za rukovanje u zidno postolje Sl. 155: Mjere za bu enje Sl. 154: Razmak izme u zidnog postolja i dr a a utika a 1. Izvadite dr a utika a 1 (Sl. 155) iz poklopca 2 (Sl. 155). Sl. 156: Postavljanje jedinice za rukovanje Tijekom postavljanja dr a a utika a pridr avajte se 2.
Page 452
Postavljanje Postavljanje Zemlja Kabel za napajanje Kabel za punjenje vozila i kabel za Rusija, Ukrajina 5, 6, 7, 8, C napajanje Abu Dhabi, Izrael, Sin- 5, 6, 7, 8 Informacije o kabelu i utikaču za punje- gapur nje vozila Ovisno o opremi zemlje postoje razli iti priklju ci za Odobrenje kabela za napajanje specifično za pojedinu punjenje vozila A i utika i za punjenje vozila B.
Page 453
Postavljanje Kabeli za napajanje za industrijske utičnice IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A 6 h IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A 6 h Tip E / tip F (otporno na strujne udare) WCZ8 20 A BS 1363...
Page 454
Postavljanje Opće sigurnosne napomene Prikladni tipovi mrežnih utičnica/utikača Elektri ni udar i vatra! NEMA 6-50 OPASNOST CEI 23-16-VII Uti nica/utika Tip L 16 A Neispravna upotreba ure aja za punjenje i nepridr a- (5 mm) vanje napomena za ugradnju i sigurnosnih napomena mogu prouzro iti kratki spoj, elektri ni udar, eksplo- ziju, vatru ili opekline.
Page 455
8 AWG ili bolje 6 AWG. iz opsega isporuke odn. s kabelom za napajanje Zahtjevi za ugradnju na otvorenom koji je odobrio Porsche. g Uva ite poglavlje „Opseg isporuke” na stra- Izravan kontakt s ki om OPASNOST nici 447...
Page 456
Opasnost od o te enja punja a Tijekom postupka punjenja punja uvijek odlo ite na vrstu podlogu. Porsche preporu uje da se punja za vrijeme upotrebe postavi na osnovno zidno postolje. Ovisno o pojedinoj zemlji, npr. u vicarskoj , pu- nja em se smije rukovati samo na osnovnom zid- nom postolju.
Page 457
Rukovanje Punjenje Informacije Informacije Napomene za punjenje − Kako biste sprije ili pregrijavanje za vrijeme rada, Zbog razli itih verzija strujne mre e ovisno o pojedinoj izbjegavajte neprekidno izlaganje punja a izrav- zemlji nude se razli ite varijante kabela. Stoga mo da Priključak za punjenje vozila noj sun evoj svjetlosti.
Page 458
Rukovanje Pokretanje postupka punjenja Namje tanje ograničenja struje punjenja aruljica u tipki za uklju ivanje/isklju ivanje svijetli crveno. Priti ite tipku za uklju ivanje/isklju ivanje 1. Utaknite utika u uti nicu. Sve kontrolne aru- Strujna mre a / ku ni priklju ak svijetli najmanje 2 sekunde.
Page 459
Rukovanje Aktiviranje nadzora za titnog vodiča Pritisnite tipku za uklju ivanje/isklju ivanje tipku Reset Nakon to kontrolna aruljica za jedinicu za ruko- vanje zatreperi est puta, pustite tipke. ute kontrolne aruljice za strujnu mre u / ku ni priklju ak i vozilo se isklju uju.
Page 460
Prikazi statusa i obavijesti o gre kama jedinice za rukovanje Prikazi statusa i obavijesti o gre kama jedinice za rukovanje Kontrolne žaruljice Značenje Rje enje aruljica u tipki za uklju ivanje/isklju ivanje svi- Punja je spreman za punjenje, ali ne puni. Pokrenite punjenje.
Page 461
Do hla enja puni se samo uz smanjenu snagu. Vozilo je isklju eno. Ako je gre ka trajna, pustite da ovla teni specijalizirani trgovac / Porsche partner provjeri jedinicu za rukovanje. Jedinica za rukovanje svijetli uto. aruljica u tipki Reset je isklju ena.
Page 462
Reset je isklju ena. aruljica u tipki za uklju ivanje/isklju ivanje svi- Kabel za napajanje ili kabel vozila je u kvaru. Pustite da ovla teni specijalizirani trgovac / Porsche part- jetli crveno. ner zamijeni kabel za napajanje ili kabel vozila.
Page 463
Reset je isklju ena. aruljica u tipki za uklju ivanje/isklju ivanje svi- Kontrolna aruljica tipke Reset na upravlja - Pustite da ovla teni specijalizirani trgovac / Porsche part- jetli crveno. koj jedinici je u kvaru. ner zamijeni jedinicu za rukovanje.
Page 464
Reset svijetli crveno. aruljica u tipki za uklju ivanje/isklju ivanje tre- Jedinica za rukovanje ima ozbiljan kvar. Pustite da ovla teni specijalizirani trgovac / Porsche part- peri crveno. ner zamijeni jedinicu za rukovanje. Postupak punjenja je prekinut.
Page 465
Rje enje aruljica tipke za uklju ivanje/isklju ivanje je is- Kontrolna aruljica tipke za uklju ivanje/is- Pustite da ovla teni specijalizirani trgovac / Porsche part- klju ena. klju ivanje na upravlja koj jedinici je u kvaru. ner zamijeni jedinicu za rukovanje.
Page 466
Prijevoz Prijevoz Osiguravanje torbe (primjer Panamera 4 e- hibrid) Neu vr eni teret UPOZORENJE Punja koji nije u vr en, koji je nepravilno u vr en ili je nepravilno polo en mo e prilikom ko enja, ubr- zavanja, promjene smjera ili sudara ispasti sa svoga mjesta i ugroziti putnike.
Page 467
i ćenje i održavanje i ćenje i održavanje Redovito provjeravajte postoje li o te enja i ne isto e na punja u i po potrebi ga o istite. Strujni udar, po ar OPASNOST Opasnost od te kih ili smrtonosnih ozljeda uslijed po- ara ili strujnog udara.
Page 468
Zbrinjavanje na otpad Zbrinjavanje na otpad Elektri ne/elektroni ke ure aje morate odnijeti na sabirno mjesto ili predati specijaliziranoj tvrtki za zbri- njavanje otpada. Elektri ne/elektroni ke ure aje nemojte bacati u ku ni otpad. Elektri ne/elektroni ke ure aje zbrinite na otpad u skladu s va e im propisima za za titu okoli a.
Page 469
Tehnički podaci Tehnički podaci Podaci o električnom sustavu MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Snaga 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nazivna struja 16 A, jednofazna 16 A, dvofazna 32 A, jednofazna 40 A, jednofazna 16 A, trofazna Mre ni napon 100 V –...
Page 470
Tehnički podaci Podaci o mehaničkim dijelovima Te ina jedinice za rukovanje 2,4 – 3,5 kg Dimenzije zidnog postolja 136 mm x 391 mm x 76 mm ( irina x visina x dubina) Te ina zidnog postolja pribli no 450 g Dimenzije vodilice kabela 127 mm x 139 mm x 115 mm ( irina x visina x dubina) Te ina vodilice kabela pribli no 420 g Dimenzije dr a a utika a...
Page 471
Tehnički podaci Podaci o električnom sustavu MCB36C1 MCB72C1 MCB11C3 Snaga 3,6 kW 7,2 kW 11 kW Nazivna struja 16 A, jednofazna 32 A, jednofazna 16 A, trofazna Maksimalno rezervno osiguranje 32 A 32 A 32 A Mre ni napon 220 V 220 V 380 V Frekvencija mre e 50 Hz / 60 Hz...
Page 472
Zayed 2nd Street Telefon: +7-495-580-9911 Abu Dhabi United Arab Emirates Singapur: Porsche Singapore P.O. Box 915 Porsche Asia Pacific Pte Ltd Telefon: +971 2 619 3911 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C Singapore 069046...
Page 473
Kazalo pojmova Kazalo pojmova Monta a dr a a utika a......449 Uti nice Industrijske....... 451 Monta a osnovnog zidnog postolja.
Page 474
Osnovni podaci o ovom kori- 1. Ako se uputstvo sastoji od nekoliko koraka, oni su numerisani. sničkom uputstvu 2. Uputstva koja morate da pratite na centralnom Upozorenja i simboli displeju. U ovom uputstvu za upotrebu koriste se razli iti tipovi g Napomena o tome gde mo ete da prona ete do- upozorenja i simbola.
Page 475
Sadržaj Deutsch Za Korisničko uputstvo Obja njenje piktograma......474 Bezbednost Uputstva za bezbednost..... . . 474 Propisna upotreba.
Page 476
Za Korisničko uputstvo Za Korisničko uputstvo Bezbednost Rizik od strujnog udara zbog nepro- Obja njenje piktograma Uputstva za bezbednost pisnog kori enja. Strujni udar, kratak spoj, U zavisnosti od zemlje, na punja u se mogu nalaziti OPASNOST po ar, eksplozija razli iti piktogrami.
Page 477
Pro itajte uputstva za bezbednost u okviru uput- njenja“ na stranici 486. mre e. Za titni provodnik mora propisno da se stva za montiranje i uputstva za upotrebu. montira. 1. U vreme tampanja. Dodatne informacije potra ite od Porsche partnera.
Page 478
Bezbednost Propisna upotreba Punja sa integrisanom kontrolom i za titom za re im punjenja 2 za punjenje vozila sa visokonaponskim ba- terijama, koje ispunjavaju op te va e e standarde i direktive za elektri na vozila. Uvek koristite odgovaraju u verziju ure aja za napajanje iz lokalne elektri ne mre e.
Page 479
Opseg napajanja Opseg napajanja Pregled Indikatorska svetla A – C (Sl. 162) ozna avaju radni status kontrolne jedinice, bez obzira na to da li je Kontrolna jedinica punjača ograni enje struje punjenja pode eno, kao i mogu e kvarove prikazuju i razli ite boje, ja ine osvetljenja ili treperenjem.
Page 480
Zahtevi i uslovi Zahtevi i uslovi Postavite – Postavite osnovno postolje za montiranje na zid na ravnu povr inu. Izbor lokacije za montiranje Montiranje nosača za zid – Da biste mogli dobro da pri vrstite, proverite sta- Strujni udar, po ar nje zida pre montiranja.
Page 481
Postavite Montiranje pričvr ćivača za konektor Kačenje kontrolne jedinice na nosač za Sl. 165: Dimenzije za bu enje Sl. 164: Rastojanje izme u nosa a za zid i pri vr iva a za 1. Izvucite pri vr iva za konektor 1 (Sl. 165) iz konektor poklopca 2 (Sl. 165).
Page 482
Pode avanje Pode avanje Zemlja Kabl za napajanje Kablovi za punjenje vozila i kablovi Rusija, Ukrajina 5, 6, 7, 8, C za napajanje Abu Dabi, Izrael, Singa- 5, 6, 7, 8 Informacije o kablovima i priključcima za punjenje vozila Dostupni su razli iti priklju ci za punjenje vozila A i Odobrenje za kablove za napajanje u razli itim ze- priklju ci vozila B, u zavisnosti od opreme vozila.
Page 483
WCZ8 20 A NEMA 6-50 CEE 7/5; CEE 7/7 Tip E / Tip F (otporno na udare) IEC 60309-2 CEE 230 V / 16 A 6 h BS 1363 Tip G 1. U vreme tampanja. Dodatne informacije potra ite od Porsche partnera.
Page 484
Pode avanje NEMA 6-50/NEMA 14-50 (dodatne infor- Zahtevi za strujnu utičnicu macije) Neodgovaraju e strujne OPASNOST M09A-15 uti nice Informacije Tip I Neodgovaraju a strujna uti nica mo e dovesti do Opseg kratkog spoja, strujnog udara, eksplozije, po ara ili Ova preporuka za kori enje odnosi se samo na re- opekotina.
Page 485
Koristite strujni ormar koji ne propu ta na ki u sa priklju ka oznakom NEMA 3R. Mala kontaktna povr ina izme u zavrtnja na termi- nalu i ice. iroka kontaktna povr ina izme u plo e terminala i 1. U vreme tampanja. Dodatne informacije potra ite od Porsche partnera.
Page 486
Pode avanje Isključivanje kabla za napajanje Povezivanje kabla za napajanje na priključak Sl. 167: Uti nica priklju ka kabla za napajanje na kontrolnoj jedinici. Sl. 168: Isklju ivanje kablova Sl. 169: Pri vr ivanje kablova i obezbe ivanje priklju aka Priklju ak kabla za napajanje mo e da se izvu e i b Punjenje visokonaponske baterije je zavr eno i b Ru ka A (Sl. 169) je spu tena.
Page 487
Temperature u okolini vozila i punja a. Vremena punjenja mogu biti du a ako je temperatura u grani nim opsezima dozvoljene temperature okru enja. g Pogledajte poglavlje „Tehni ki podaci“ na stra- nici 497. 1. U vreme tampanja. Dodatne informacije potra ite od Porsche partnera.
Page 488
Uklj./Isklj do toga da puna snaga punjenja ne bude dostupna. Nakon uspe nog samostalnog testiranja, sva Dodatne informacije potra ite od Porsche partnera. indikatorska svetla svetle zeleno u trajanju Deaktiviranje i aktiviranje nadzora za- od 2 sekunde.
Page 489
Rukovanje sistemom UKLJU IVANJE/ISKLJU IVANJE svetli cr- Nakon to indikatorsko svetlo kontrolne jedinice veno. zatreperi 6 puta, otpustite dugmad. uta indikatorska svetla za napajanje/pri- Napajanje / priklju ak za doma instvo klju ak za doma instvo i Vozilo svetli crveno. isklju uju.
Page 490
Indikatori statusa kontrolne jedinice i poruke o gre kama Indikatori statusa kontrolne jedinice i poruke o gre kama Indikatorska svetla Značenje Re enje UKLJU IVANJE/ISKLJU IVANJE svetli zeleno. Punja je spreman za punjenje, ali punjenje Zapo nite proces punjenja. g Pogledajte poglavlje „Zapo injanje punjenja“ na stranici se ne obavlja.
Page 491
Vozilo je isklju eno. Ako se kvar ne otkloni, neka vam kontrolnu jedinicu pro- veri specijalizovani prodavac/Porsche partner. Kontrolna jedinica svetli uto. Resetovanje je isklju eno. UKLJU IVANJE/ISKLJU IVANJE svetli crveno. Priklju ak za napajanje je pregrejan.
Page 492
Napajanje / priklju ak za doma instvo je is- Proces punjenja je prekinut. klju eno. Ako se kvar ne otkloni, neka vam vozilo proveri specijalizo- vani prodavac/Porsche partner. Vozilo treperi uto. Kontrolna jedinica je isklju ena. Resetovanje je isklju eno.
Page 493
Samo sistemi mre nog napajanja sa uzemljenjem: Neka Resetovanje je isklju eno. vam kontrolnu jedinicu proveri specijalizovani proda- vac/Porsche partner, a napajanje / uti nicu za doma in- stvo kvalifikovani elektri ar. UKLJU IVANJE/ISKLJU IVANJE svetli crveno. Indikatorsko svetlo na dugmetu za resetova- Neka vam kontrolnu jedinicu zameni specijalizovani pro- nje na kontrolnoj jedinici je u kvaru.
Page 494
Napajanje / priklju ak za doma instvo svetli crveno. Proces punjenja je prekinut. Ako se kvar ne otkloni, neka vam kontrolnu jedinicu pro- veri specijalizovani prodavac/Porsche partner, a napaja- Vozilo svetli crveno. nje / uti nicu za doma instvo kvalifikovani elektri ar. Kontrolna jedinica svetli crveno.
Page 495
UKLJU IVANJE/ISKLJU IVANJE je isklju eno. Indikatorsko svetlo na dugmetu za UKLJU- Neka vam kontrolnu jedinicu zameni specijalizovani pro- IVANJE/ISKLJU IVANJE na kontrolnoj jedi- davac/Porsche partner. Napajanje / priklju ak za doma instvo svetli nici je u kvaru. crveno. Proces punjenja je prekinut.
Page 496
Transport Transport Pričvr ćivanje kutije za transport (npr. Pa- namera 4 E-Hybrid) Neobezbe en tovar UPOZORENJE Nepri vr en, nepravilno pri vr en ili nepravilno po- stavljen punja mo e da sklizne sa mesta i ugrozi putnike u vozilu tokom ko enja, ubrzanja, promene pravca ili u nesre ama.
Page 497
i ćenje i održavanje i ćenje i održavanje Redovno proveravajte da li na punja u ima o te enja i prljav tine i o istite ga po potrebi. Strujni udar, po ar OPASNOST Postoji rizik od ozbiljnih povreda usled po ara ili struj- nog udara.
Page 498
Odlaganje Odlaganje Elektri ni/elektronski ure aji moraju da se predaju na mestu prikupljanja ili u kompaniji za upravljanje otpadom. Nemojte bacati elektri ne/elektronske ure aje kao obi an otpad iz doma instva. Elektri ne/elektronske ure aje odlo ite u skladu sa va e im zakonima o za titi ivotne sredine.
Page 499
Tehnički podaci Tehnički podaci Podaci o struji MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Napajanje 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nazivna struja 16 A, 1-fazna 16 A, 2-fazna 32 A, 1-fazna 40 A, 1-fazna 16 A, 3-fazna Mre ni napon 100 V –...
Page 500
Tehnički podaci Mehanički podaci Te ina kontrolne jedinice 2,4 - 3,5 kg Dimenzije nosa a za zid 136 mm x 391 mm x 76 mm ( irina x visina x dubina) Te ina nosa a za zid pribl. 450 g Dimenzije usmeravanja kablova 127 mm x 139 mm x 115 mm ( irina x visina x dubina) Te ina vo ica za kabl...
Page 501
Nema ka cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Informacije o proizvodnji Telefon: +49 202 291 0 tion/documents/ ili se obratite Porsche partneru. Datum proizvodnje Uvoznici Datum proizvodnje punja a mo e da se prona e na identifikacionoj tablici, iza skra enice „EOL“. Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C Naveden je u slede em formatu: Dan proizvodnje.Me-...
Page 502
Tehnički podaci Zayed 2nd Street Singapur: Porsche Singapore Abu Dabi Porsche Asia Pacific Pte Ltd Ujedinjeni Arapski Emirati 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre P.O. Box 915 Singapore 069046 Telefon: +971 2 619 3911 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C...
Page 503
Indeks Indeks Kontrolna jedinica Ka enje na nosa za zid....479 Uputstva za bezbednost..... . . 474 Piktogrami.
Page 504
Informácie o tomto návode na 1. Ak pokyn pozostáva z viacer ch krokov, sú tieto kroky o íslované. obsluhu 2. Pokyny, ktoré musíte dodr iava na centrálnej Varovania a symboly obrazovke. V tomto návode sú pou ité rôzne druhy varovaní a g Oznámenie o tom, kde mô...
Page 505
Obsah Deutsch Pre návod na obsluhu. Vysvetlenie piktogramov..... . . 504 Bezpečnosť Bezpe nostné pokyny......504 Správne pou ívanie.
Page 506
Pre návod na obsluhu. Pre návod na obsluhu. Bezpečnosť Nebezpe enstvo úrazu elektrick m Vysvetlenie piktogramov Bezpečnostné pokyny prúdom spôsobené nesprávnym pou- ívaním. Zasiahnutie elektrick m V závislosti od krajiny mô u by na nabíja ke umiest- NEBEZPE ENSTVO prúdom, skrat, po iar nené...
Page 507
Na uvedenie nabíja ky do prevádzky sa in taláciu a v návode na obsluhu. obrá te na kvalifikovaného elektrikára a nastavte obmedzenie nabíjacieho prúdu v súlade s domá- cou in taláciou. as vytla enia. Bli ie informácie dostanete od svojho partnera spolo nosti Porsche.
Page 508
Bezpečnosť g Pozrite kapitolu „Obmedzenie nabíjacieho prúdu“ na strane 516. Správne použ vanie Nabíja ka so zabudovan m ovládaním a ochranou v re ime nabíjania Mode 2 pre nabíjané vozidlá s ba- tériami s vysok m napätím, ktorá sp a v eobecne platné normy a smernice pre elektrické vozidlá. Pre pripojenie do miestnej elektrickej siete v dy pou ívajte príslu nú...
Page 509
Rozsah napájania g Pozrite kapitolu „Indikátory stavu riadiacej jednotky Rozsah napájania Preh ad a chybové hlásenia“ na strane 518. Riadiaca jednotka nab jačky Obr. 171: Popis nabíja ky Napájací kábel (odpojite n od riadiacej jednotky) Obr. 172: Riadiaca jednotka Zástr ka na pripojenie napájacích káblov na riadia- Vypína s kontrolkou a dopl ujúca funkcia ob- cej jednotke.
Page 510
Požiadavky a podmienky Požiadavky a podmienky Montáž – Základn dr iak na stenu nain talujte na hladk povrch. Vo ba miesta in talácie Montáž držiaka na stenu – Pred in taláciou skontrolujte stav steny a pre- Zasiahnutie elektrick m sved te sa, e bude dr iak na nej pevne dr a . In talácia základného držiaka na stenu NEBEZPE ENSTVO prúdom, po iar...
Page 511
Montáž In talácia up nacieho zariadenia na ko- Pripevnenie riadiacej jednotky nektor k držiaku na stenu Obr. 175: Rozmery otvorov 1. Vyberte upínacie zariadenie na konektor 1(Obr. 175) z obalu 2(Obr. 175). Obr. 174: Vzdialenos medzi dr iakom na stenu a upínacím Obr. 176: Pripevnenie riadiacej jednotky zariadením na konektor 2.
Page 512
Nastavenie Nastavenie Krajina Napájac kábel Nab jacie káble vozidla a napájacie Rusko, Ukrajina 5, 6, 7, 8, C káble Abú Zabí, Izrael, Singa- 5, 6, 7, 8 Informácie o nab jac ch kábloch vozidla a o zástrčkách V závislosti od vybavenia vozidla sú k dispozícii rôzne Schválenie napájacích káblov v rôznych krajinách (prí- nabíjacie zásuvky vozidla A a zástr ky nabíjacieho klady)
Page 513
WCZ8 15 A WCZ8 20 A NEMA 6-50 CEE 7/5; CEE 7/7 Typ E/Typ F (odoln vo i oku) IEC 60309-2 CEE 230 V/16 A 6h BS 1363 Typ G as vytla enia. Bli ie informácie dostanete od svojho partnera spolo nosti Porsche.
Page 514
Nastavenie NEMA 6-50/NEMA 14-50 ( al ie informá- Požiadavky na sieťovú zásuvku cie) Nevhodné sie ové zásuvky NEBEZPE ENSTVO M09A-15 Information Typ I Nevhodná sie ová zásuvka mô e spôsobi skrat, zá- Rozsah sah elektrick m prúdom, v buch, po iar alebo popá- leniny.
Page 515
Pou ívajte kryt NEMA 3R odoln vo i da u. spolo nosti Porsche. kontaktu Mal kontaktn povrch medzi skrutkou svorky a vodi om. irok kontaktn povrch medzi skrutkou svorky a vodi om as vytla enia. Bli ie informácie dostanete od svojho partnera spolo nosti Porsche.
Page 516
Nastavenie Odpojenie napájacieho kábla Pripojenie napájacieho kábla a zástrčky Obr. 177: Zástr ka na pripojenie napájacích káblov na riadiacej jednotke. Obr. 178: Odpájanie káblov Obr. 179: Pripojenie napájacích káblov a zabezpe enie Zástr ku na pripojenie napájacích káblov mo no od- zástr iek b Nabíjanie vysokonapä ovej batérie sa ukon ilo poji a pripoji v hornej asti riadiacej jednotky.
Page 517
„Technické údaje“ na strane 527. – teplota batérie vysokého napätia a riadiacej jed- notky, – aktívne predchladenie/ohrievanie vnútorného priestoru kabíny. as vytla enia. Bli ie informácie dostanete od svojho partnera spolo nosti Porsche.
Page 518
, e nebude dostupn pln nabíjací v kon. g Pozrite návod na obsluhu. alebo v buch Bli ie informácie dostanete od svojho partnera spo- lo nosti Porsche. 3. Nabíjanie sa spustí automaticky. Pou ívanie nabíja ky bez aktívneho sledovania ochranného vodi a mô e vies k zásahu elektrick m ...
Page 519
Prevádzka Kontrolka resetu nesvieti. 1. Stla te tla idlá ON/OFF a Reset Ke kontrolka na riadiacej jednotke blikne es - krát, uvo nite tla idlá. 2. Po 1 sekunde znovu stla te tla idlá ON/OFF a Reset Ke kontrolka na riadiacej jednotke blikne es - krát, uvo nite tla idlá.
Page 520
Indikátory stavu riadiacej jednotky a chybové hlásenia Indikátory stavu riadiacej jednotky a chybové hlásenia Kontrolky V znam Rie enie Kontrolka vypína a svieti nazeleno. Nabíja ka je pripravená na nabíjanie, ale ne- Spustite proces nabíjania. g Pozrite kapitolu „Spustenie nabíjania“ na strane 516. nabíja.
Page 521
Ak chyba pretrváva, nechajte si riadiacu jednotku skontro- Kontrolka vozidla nesvieti. lova pecializovan m predajcom alebo partnerom spolo - nosti Porsche. Kontrolka riadiacej jednotky svieti na lto. Kontrolka resetu nesvieti. Kontrolka vypína a svieti na erveno.
Page 522
Nechajte si napájací kábel alebo kábel vozidla vymeni u pecializovaného predajcu alebo partnera spolo nosti Kontrolka pripojenia do elektrickej siete/do- Mo ná prí ina chyby: Kódovanie odporu na- Porsche. mácej elektrickej sústavy nesvieti. pájacieho kábla a kábla vozidla sa nezhoduje. Kontrolka vozidla nesvieti.
Page 523
Len v uzemnen ch elektrick ch sie ach: Nechajte si ria- Kontrolka resetu nesvieti. diacu jednotku skontrolova pecializovan m predajcom alebo partnerom spolo nosti Porsche a elektrickú sie / domácu elektrickú sústavu kvalifikovaným elektrikárom. Kontrolka vypína a svieti na erveno.
Page 524
Ak chyba pretrváva, nechajte si riadiacu jednotku skontro- mácej elektrickej sústavy svieti na erveno. lova pecializovan m predajcom alebo partnerom spolo - nosti Porsche a elektrickú sie /domácu elektrickú sústavu Kontrolka vozidla svieti na erveno. kvalifikovaným elektrikárom. Kontrolka riadiacej jednotky svieti na erveno.
Page 525
Chyba kontrolky vo vypína i na riadiacej jed- Nechajte si riadiacu jednotku vymeni u pecializovaného notke. predajcu alebo partnera spolo nosti Porsche. Kontrolka pripojenia do elektrickej siete/do- mácej elektrickej sústavy svieti na erveno. Proces nabíjania je preru en .
Page 526
Prevoz Prevoz Zaistenie cestovného puzdra (napr. Pan- amera 4 E-Hybrid) Nezabezpe en náklad VAROVANIE Nezabezpe ená, nesprávne zabezpe ená alebo ne- správne ulo ená nabíja ka mô e pri brzdení, zmene smeru jazdy alebo pri nehode sk znu alebo ohrozi spolujazdcov.
Page 527
istenie a údržba istenie a údržba V pravideln ch intervaloch kontrolujte, i nie je nabí- ja ka po kodená a zne istená, a v prípade potreby ju vy istite. Zasiahnutie elektrick m NEBEZPE ENSTVO prúdom, po iar Nebezpe enstvo a k ch alebo smrte n ch úrazov po iarom alebo elektrick m prúdom.
Page 528
Nevyhadzujte elektrické/elektronické zariadenia spolu s domácim odpadom. Zbavte sa elektrick ch/elektronick ch zariadení v súlade s uplatnite n mi environmentálnymi ochrann mi predpismi. Ak máte akéko vek otázky t kajúce sa likvidácie, kontaktujte partnera Porsche.
Page 529
Technické údaje Technické údaje Elektrické parametre MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 V kon 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Menovit prúd 16 A jednofázov 16 A dvojfázov 32 A jednofázov 40 A jednofázov 16 A trojfázov Sie ové...
Page 530
Technické údaje Mechanické parametre Hmotnos riadiacej jednotky 2,4 – 3,5 kg Rozmery dr iaka na stenu 136 mm x 391 mm x 76 mm (d ka x írka x h bka) Hmotnos dr iaka na stenu cca 450 g Rozmery kanála na vedenie káblov 127 mm x 139 mm x 115 mm (d ka x írka x h bka) Hmotnos kanála na vedenie káblov cca 420 g Rozmery upínacieho zariadenia na konek-...
Page 531
Dátum v roby Dovozcovia Dátum v roby nabíja ky nájdete na typovom títku za skratkou „EOL“. Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C Je zobrazen v nasledujúcom formáte: De v - Porsche Centre Abu Dhabi roby.Mesiac v roby.Rok v roby...
Page 532
Technické údaje Zayed 2nd Street Singapur: Porsche Singapore Abu Dhabi Porsche Asia Pacific Pte Ltd United Arab Emirates 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre P.O. Box 915 Singapore 069046 Telefón: +971 2 619 3911 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C...
Page 533
Index Index Nabíjací kábel vozidla Pripojenie/odpojenie..... . 515 Technické údaje....... 527 Typy káblov a zástr iek.
Page 534
O teh navodilih 1. Navodila za ravnanje so o tevil ena, e si sledi ve korakov zaporedoma. Varnostna opozorila in simboli 2. Navodila za ravnanje, ki jih morate upo tevati V teh navodilih so navedena razli na opozorila in sim- na osrednjem zaslonu.
Page 535
Kazalo vsebine Deutsch Navodila za uporabo Razlaga piktogramov......534 Varnost Varnostna opozorila......534 Predvidena uporaba.
Page 536
Navodila za uporabo Navodila za uporabo Varnost Nevarnost elektri nega udara zaradi Razlaga piktogramov Varnostna opozorila nepravilne uporabe. Elektri ni udar, kratki stik, Odvisno od dr ave so na polnilniku lahko name eni NEVARNOST po ar, eksplozija, ogenj razli ni piktogrami. Upo tevajte pripadajo a navodila za Polnilnik uporabljajte v temperaturnem ob- uporabo, predvsem opozorila in var-...
Page 537
Upo tevajte varnostna opozorila v navodilih za – Polnilnik prednostno uporabljajte v ozemljenih vgradnjo in v navodilih za uporabo vozila. elektri nih omre jih. Za itni vodnik mora biti pravilno vgrajen. 1. Stanje ob asu tiska. Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche.
Page 538
Varnost Predvidena uporaba Polnilnik z vgrajenim krmilnikom in za itno opremo za na in polnjenja mode 2 za polnjenje vozil z viso- konapetostnimi baterijami, ki izpolnjujejo splo no ve- ljavne standarde in direktive za elektri na vozila. Glede na regionalno elektri no omre je uporabite ustrezno razli ico naprave.
Page 539
Obseg dobave g Upo tevajte poglavje »Prikazi statusov in obvestil o Obseg dobave Pregled napakah na upravljalni enoti« na strani 548. Upravljalna enota polnilnika Sl. 181: Pregled polnilnika Napajalni kabel (mo nost zamenjave na upravljalni Sl. 182: Upravljalna enota enoti) Tipka za vklop/izklop s kontrolno lu ko in do- Vti napajalne kabelske povezave na upravljalni datno funkcijo omejitve polnilnega toka enoti...
Page 540
Zahteve in pogoji Zahteve in pogoji Montaža – Da zagotovite varno pritrditev, pred monta o preverite strukturo stene. Izbira mesta montaže Montaža stenskega nosilca – Osnovo v obliki stenskega nosilca montirajte Elektri ni udar, po ar tako, da ni na prehodnih obmo jih in da polnilni Montaža osnove v obliki stenskega no- NEVARNOST kabel ne kri a prehodnih poti.
Page 541
Montaža Montaža držala vtiča Name čanje upravljalne enote v sten- sko držalo Sl. 185: Mere za izvrtine Sl. 184: Razdalja med stenskim dr alom in dr alom vti a 1. Dr alo vti a 1 (Sl. 185) odstranite iz pokrova 2 (Sl. 185). Sl. 186: Name anje upravljalne enote Pri monta i dr ala vti a naj bo razdalja do osnove v 2.
Page 542
Nastavljanje Nastavljanje Država Napajalni kabel Avtomobilski polnilni kabel in na- Rusija, Ukrajina 5, 6, 7, 8, C pajalni kabel Abu Dabi, Izrael, Singa- 5, 6, 7, 8 Informacije o avtomobilskem polnil- nem kablu in avtomobilskem polnilnem vtiču Odobritev napajalnih kablov za posamezno dr avo (primeri) Glede na de elno opremo so na voljo razli ni avtomo- bilski polnilni priklju ki A in avtomobilski polnilni vti i...
Page 543
Pozanimajte se pri izbranem IEC 60309-2 partnerju Porsche. Tip J CEE 230 V/16 A 6 h NEMA 5-15 Tip B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Tip K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Stanje ob asu tiska. Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche.
Page 544
Nastavljanje Splo na varnostna opozorila Ustrezne vrste omrežnih vtičnic/omrežnih vtičev Elektri ni udar in ogenj! NEMA 6-50 NEVARNOST CEI 23-16-VII Vti nica/vti Tip L 16 A Nepravilna uporaba polnilne naprave ter neupo teva- (5 mm) nje navodil za namestitev in varnostnih opozoril lahko povzro ita kratki stik, elektri ni udar, eksplozijo, po ar ali opekline.
Page 545
Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche. Izogibajte se neposrednemu stiku polnilne na- prave z de jem. Uporabite ohi je NEMA 3R z za ito pred de jem. 1. Stanje ob asu tiska. Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche.
Page 546
3. Vti B (Sl. 188) povlecite navzven do prve to ke 4. Zaprite vzvod A. upora. 5. Vti B z vijakom C (Sl. 189) trdno privijte na 4. Zaprite vzvod A. upravljalno enoto. 5. Vti B v celoti izvlecite. 1. Stanje ob asu tiska. Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche.
Page 547
Poza- Pri postopku polnjenja vedno upo tevajte nave- g Upo tevajte navodila za uporabo vozila. nimajte se pri izbranem partnerju Porsche oz. pri deni vrstni red. lokalnem dobavitelju elektri ne energije. Trajanje polnjenja se lahko razlikuje zaradi naslednjih...
Page 548
Upravljanje Zagon postopka polnjenja Nastavljena vrednost (50 % ali 100 %) je Lu ka v tipki za resetiranje je izklju ena. prikazana na levi ali na desni strani od tipke 1. Pritisnite tipki za vklop/izklop in za resetiranje 1. Omre ni vti vstavite v vti nico. Vse kontrolne za vklop/izklop lu ke za hip zasvetijo rde e.
Page 549
Upravljanje Aktiviranje nadzora za čitnega vodnika Pritisnite tipki za vklop/izklop in za resetiranje Ko kontrolna lu ka upravljalne enote 6-krat utripne, tipko spustite. Rumeni kontrolni lu ki za elektri no om- re je/hi ni priklju ek in za vozilo ugasneta.
Page 550
Prikazi statusov in obvestil o napakah na upravljalni enoti Prikazi statusov in obvestil o napakah na upravljalni enoti Kontrolne lučke Pomen Ukrep Lu ka v tipki za vklop/izklop sveti zeleno. Polnilnik je pripravljen na polnjenje, a ne Za enite postopek polnjenja. g Upo tevajte poglavje »Zagon postopka polnjenja«...
Page 551
Dokler se ne ohladi, polnjenje poteka z zmanj ano mo jo. Lu ka za vozilo je izklju ena. e je napaka trajna, naj upravljalno enoto pregledajo pri poobla enem trgovcu/partnerju Porsche. Lu ka za upravljalno enoto sveti rumeno. Lu ka v tipki za resetiranje je izklju ena.
Page 552
Lu ka v tipki za resetiranje je izklju ena. Lu ka v tipki za vklop/izklop sveti rde e. Omre ni ali avtomobilski kabel je okvarjen. Pri poobla enem trgovcu/partnerju Porsche naj zame- njajo napajalni ali avtomobilski kabel. Lu ka za elektri no omre je/hi ni priklju ek je Mo en vzrok za napako: kodirni upori napa- izklju ena.
Page 553
Samo pri ozemljenih elektri nih omre jih: upravljalno Lu ka v tipki za resetiranje je izklju ena. enoto naj pregledajo pri poobla enem trgovcu/partnerju Porsche, elektri no omre je/hi ni priklju ek pa naj pre- gleda elektri ar. Lu ka v tipki za vklop/izklop sveti rde e.
Page 554
Postopek polnjenja je prekinjen. e je napaka trajna, naj upravljalno enoto pregledajo pri sveti rde e. poobla enem trgovcu/partnerju Porsche, elektri no om- re je/hi ni priklju ek pa naj pregleda elektri ar. Lu ka za vozilo sveti rde e.
Page 555
Ukrep Lu ka v tipki za vklop/izklop je izklopljena. Kontrolna lu ka v tipki za vklop/izklop na Pri poobla enem trgovcu/partnerju Porsche naj zame- upravljalni enoti je okvarjena. njajo upravljalno enoto. Lu ka za elektri no omre je/hi ni priklju ek sveti rde e.
Page 556
Transport Transport Varno shranjevanje torbe (primer: Panamera 4 E-Hybrid) Neza itena polnilna OPOZORILO oprema Neza iten, napa no za iten ali nepravilno name- en polnilnik lahko pri zaviranju, pospe evanju, zavi- janju ali prometnih nesre ah zdrsne in ogrozi potnike v vozilu.
Page 557
i čenje in vzdrževanje i čenje in vzdrževanje Redno preverjajte, ali je polnilnik po kodovan oz. umazan, in ga po potrebi o istite. Elektri ni udar, po ar NEVARNOST Nevarnost hudih ali smrtnih po kodb zaradi po ara ali elektri nega udara. Polnilnika in vti ev nikdar ne potapljajte v vodo in jih ne izpostavljajte neposrednim curkom vode (npr.
Page 558
Elektri ne/elektronske opreme ne me ite v gos- podinjske odpadke. Elektri no/elektronsko opremo odstranite skladno z veljavnimi predpisi za varovanje okolja. V primeru vpra anj glede odstranjevanja se obr- nite na partnerja Porsche.
Page 559
Tehnični podatki Tehnični podatki Električni podatki MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nazivni tok 16 A, enofazni 16 A, dvofazni 32 A, enofazni 40 A, enofazni 16 A, trifazni Omre na napetost 100 V - 240 V 100 V - 240 V/400 V...
Page 560
Tehnični podatki Mehanski podatki Masa upravljalne enote 2,4 - 3,5 kg Mere stenskega nosilca 136 mm x 391 mm x 76 mm ( irina x vi ina x globina) Masa stenskega nosilca pribl. 450 g Mere vodila za kabel 127 mm x 139 mm x 115 mm ( irina x vi ina x globina) Masa vodila za kabel pribl.
Page 561
Deutschland cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Podatki o proizvodnji Telefon +49 202 291 0 tion/documents/ ali vpra ajte pri partnerju Porsche. Datum proizvodnje Uvozniki Datum proizvodnje polnilnika se nahaja na tipski ta- blici za okraj avo „EOL“. Abu Dhabi: Ali & Sons Co. L.L.C Naveden je v naslednji obliki: dan proizvodnje.mesec...
Page 562
Tehnični podatki Abu Dhabi Singapur: Porsche Singapore United Arab Emirates Porsche Asia Pacific Pte Ltd P.O. Box 915 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Telefon: +971 2 619 3911 Singapore 069046 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C Porsche Centre Dubai...
Page 564
Omaniku käsiraamatu tutvus- 1. Kui juhis koosneb mitmest sammust, siis on need nummerdatud. 2. Keskekraanil esitatud juhised, mida peate Hoiatused ja s mbolid täitma. Selles omaniku käsiraamatus on mitmesuguseid g Viide, kust leiate teema kohta olulist lisainfot. hoiatusi ja sümboleid. Raske vigastus või surm Kategoorias „Oht“...
Page 566
Omaniku käsiraamatule Omaniku käsiraamatule Ohutus Elektrilöögi oht vale kasutamise Piktogrammide selgitus Ohutusjuhised tõttu. Elektrilöök, lühis, tule- Olenevalt riigist võivad laadijal olla erinevad sümbolid. kahju, plahvatus Laadijat tohib kasutada temperatuurivahe- Järgida tuleb kasutusjuhiseid, seal- mikus –30 °C kuni +50 °C. hulgas eriti hoiatusi ja ohutusjuhiseid. Sobimatu või kahjustatud elektritoite pistikupesa või laadimiskaabli kasutamine, laaduri ebaõige käsitse- mine või ohutusjuhiste järgimata jätmine võivad põh-...
Page 567
Kasutada võib üksnes kohaliku toitevõrgu jaoks paigaldatud. sobivat mudelit. – Uue pistikupesa paigaldamisel valige saadaole- g Vt ptk „Tehnilised andmed“ lk 586. vatest suurima võimsusega tööstuspistikupesa (mis sobib koduse elektripaigaldisega) ja laske see tööle rakendada kvalifitseeritud elektrikul. 1. Trükkimise ajal. Täpsemat infot annab Porsche partnerettevõte.
Page 568
Ohutus Laadijat võib kasutada üksnes toitekaablitest, juht- seadisest ja sõidukikaablist koosneva tervikliku üksu- sena.
Page 570
Nõuded ja tingimused Nõuded ja tingimused Paigaldamine – Seinapaigaldis tuleb paigaldada nii, et see ei paikne käiguteede läheduses ja laadimiskaablid Paigalduskoha valimine Seinapaigaldise paigaldamine ei ristu käiguteedega. – Elektrilöök, tulekahju Seinapaigaldis tuleb paigaldada nii, et pistiku ja Seinapaigaldise paigaldamine pistikupesa vahekaugus ei ületa olemasoleva toi- tekaabli pikkust.
Page 571
Paigaldamine Pistikuhoidiku paigaldamine Juhtseadise kinnitamine seinapaigaldi- sele Joonis . 195: mõõtmed puurimiseks Joonis . 194: Seinakinnituse ja pistiku kinnituse vaheline 1. Eemaldage pistiku kinnitus 1 (Joonis 195) kaa- kaugus nest 2 (Joonis 195). Joonis . 196: juhtseadise kinnitamine 2. Märkige seinale aukude asukohad. Pistikuhoidiku paigaldamisel tuleb tagada 200 mm 1.
Page 572
Seadistamine Seadistamine Riik Toitekaabel Sõidukite laadimis- ja toitekaablid Venemaa, Ukraina 5, 6, 7, 8, C Teave sõiduki laadimiskaablite ja pisti- Abu Dhabi, Iisrael, Sin- 5, 6, 7, 8 kute kohta gapur Olenevalt sõiduki varustusest on saadaval erinevad sõiduki laadimispesad A ja laadimispistikud B. Toitekaablite kinnitamine erinevates riikides (näited) IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009...
Page 573
Porsche partnerettevõte. SEV 1011 IEC 60309-2 Tüüp J CEE 230 V / 16 A 6h NEMA 5-15 Tüüp B DS60884-2-D1 IEC 60309-2 Tüüp K CEE 230 V / 32 A 6h 1. Trükkimise ajal. Täpsemat infot annab Porsche partnerettevõte.
Page 574
Seadistamine Üldised ohutusjuhised NEMA 14-50 Elektrilöök ja tulekahju! CEI23-16-VII Pistikupesa / pistik Tüüp L 16 A Laadimisseadmete vale kasutamine ning paigaldus- (5 mm) ja ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada lühise, elektrilöögi, plahvatuse, tulekahju või põletushaavu. Nõuded pistikupesade kvaliteedile Pöörake tähelepanu laadimisseadmete kasutus- juhendis toodud paigaldusjuhistele.
Page 575
1. Eemaldage kruvi C (Joonis 198) sobiva tööriis- taga. 2. Tõstke hoob A (Joonis 198). 3. Tõmmake pistikut B (Joonis 198) väljapoole, kuni on tunda takistust. 4. Sulgege hoob A. 5. Tõmmake pistik B täielikult välja. Joonis . 197: Toitekaabli ühenduspistik juhtseadisel. 1. Trükkimise ajal. Täpsemat infot annab Porsche partnerettevõte.
Page 576
–30 °C kuni +50 °C. kuni on tunda takistust. 2. Tõstke hoob A. 3. Suruge pistik B lõpuni sisse. 4. Sulgege hoob A. 5. Kinnitage pistik B juhtplokile kruviga C (Joo- nis 199). 1. Trükkimise ajal. Täpsemat infot annab Porsche partnerettevõte.
Page 577
Et riikides on kasutusel erinevad elektritoitesüstee- ühendamise kohta: mid, on saadaval erinevad laadimiskaabli versioonid. g vt omaniku käsiraamatut. Seetõttu ei pruugi täielik laadimisvõimsus olla kätte- 3. Laadimine algab automaatselt. saadav. Täpsemat infot annab Porsche partnerette- võte. Märgutuli sisse-/väljalülitamisnupul pul- seerib roheliselt.
Page 578
Kasutamine Kaitsejuhi jälgimise sisse- ja väljal li- Kui juhtseadise märgutuli on vilkunud 6 korda, siis vabastage nupud. tamine 2. Oodake 1 sekund ning vajutage uuesti sisse-/ Elektrilöök, lühis, tule- väljalülitamisnuppu ja lähtestusnuppu kahju, plahvatus Kui juhtseadise märgutuli on vilkunud 6 korda, Laaduri kasutamine ilma sisselülitatud kaitsejuhi jäl- siis vabastage nupud.
Page 579
Juhtseadise seisundi märgutuled ja veateated Juhtseadise seisundi märgutuled ja veateated Märgutuled Tähendus Tõrke kõrvaldamine Sisse-/väljalülitamisnupu märgutuli põleb roheli- Laadur on laadimiseks valmis, kuid laadimist Alustage laadimisprotsessi. g Vt ptk „Laadimise alustamine“ lk 575. selt. ei toimu. Elektritoite/olmeelektripaigaldise ühenduse märgu- tuli ei põle. Sõiduki märgutuli ei põle.
Page 580
Laadimine toimub aeglustatud tempos. Kuni jahtumiseni toimub laadimine aeglustatud tempos. Elektritoite/olmeelektripaigaldise ühenduse märgu- Kui tõrge püsib, laske juhtseadist kontrollida müügiesin- tuli ei põle. duse spetsialistil või Porsche partnerettevõttel. Sõiduki märgutuli ei põle. Juhtseadise märgutuli põleb kollaselt. Lähtestamise märgutuli ei põle.
Page 581
Sisse-/väljalülitamisnupu märgutuli põleb puna- Toitekaabel või sõiduki kaabel on kahjustu- Laske toitekaabel või sõiduki kaabel vahetada müügiesin- selt. nud. duse spetsialistil või Porsche partnerettevõttel. Elektritoite/olmeelektripaigaldise ühenduse märgu- Tõrke võimalik põhjus: Elektritoite- ja sõiduki tuli ei põle. kaabli kodeerimistakistused ei sobi kokku.
Page 582
Ühendage laadur elektritoitest lahti ja ühendage uuesti 60 selt. sekundi pärast. Laadimisprotsess on katkestatud. Elektritoite/olmeelektripaigaldise ühenduse märgu- Kui tõrge püsib, laske juhtseadist kontrollida müügiesin- tuli ei põle. duse spetsialistil või Porsche partnerettevõttel. Sõiduki märgutuli ei põle. Juhtseadise märgutuli põleb punaselt. Lähtestamise märgutuli ei põle.
Page 583
Kaitsejuhi jälgimine on laadimisprotsessi katkestanud. Sõiduki märgutuli põleb punaselt. Ainult maandatud elektritoitesüsteemid: Laske juhtsea- dist kontrollida müügiesinduse spetsialistil või Porsche Juhtseadise märgutuli ei põle. partnerettevõttel ning elektritoite/olmeelektripaigaldise Lähtestamise märgutuli ei põle. ühendust kvalifitseeritud elektrikul. Sisse-/väljalülitamisnupu märgutuli põleb puna- Juhtseadise lähtestusnupus olev märgutuli...
Page 584
Tõrke võimalik põhjus: tarkvara viga või on Elektritoite/olmeelektripaigaldise ühenduse märgu- laadimisrelee valesti ühendatud. Kui tõrge püsib, laske juhtseadist kontrollida müügie- tuli põleb punaselt. sinduse spetsialistil või Porsche partnerettevõttel ning Laadimisprotsess on katkestatud. elektritoite/olmeelektripaigaldise ühendust kvalifitseeri- Sõiduki märgutuli põleb punaselt. tud elektrikul.
Page 585
Transportimine Transportimine Kinnitage transpordikohver konksudega ees- miste ja tagumiste kinnitusaasade külge. Kinnitamata laadung HOIATUS Kinnitamata, valesti kinnitatud või valesti paigutatud laadur võib pidurdamise, kiirendamise, suunamuutuse või õnnetusjuhtumi ajal paigalt liikuda ja sõitjaid ohu- stada. Mitte kunagi ei tohi transportida kinnitamata laa- durit.
Page 586
Puhastamine ja hooldus Puhastamine ja hooldus Kontrollige regulaarselt, ega laadur pole kahjustatud või määrdunud, ja vajaduse korral puhastage seda. Elektrilöök, tulekahju Raske või surmava vigastuse oht tulekahju või elektri- löögi tagajärjel. Mitte kunagi ei tohi laadurit ega pistikut vette kasta ega neile otse vett pihustada (nt survepe- suri või aiavoolikuga).
Page 587
Kasutuselt kõrvaldamine Kasutuselt kõrvaldamine Elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb viia kogumis- kohta või jäätmekäitlusrajatisse. Ärge visake elektri-/elektroonikaseadmeid ära koos olmejäätmetega. Utiliseerige elektri-/elektroonikaseadmed vasta- valt kohaldatavatele keskkonnakaitse-eeskirja- dele. Kui teil on utiliseerimise kohta küsimusi, võtke ühendust Porsche partnerettevõttega.
Page 588
Tehnilised andmed Tehnilised andmed Elektriandmed MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Võimsus 3.6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nimivool 16 A, 1-faasiline 16 A, 2-faasiline 32 A, 1-faasiline 40 A, 1-faasiline 16 A, 3-faasiline Elektritoitepinge 100–240 V 100 V –...
Page 589
Tehnilised andmed Mehaanilised andmed Juhtseadise mass 2,4–3,5 kg Seinapaigaldise mõõtmed 136 mm x 391 mm x 76 mm (laius x kõrgus x sügavus) Seinapaigaldise mass ca 450 g Kaablijuhiku mõõtmed 127 mm x 139 mm x 115 mm (laius x kõrgus x sügavus) Kaablijuhiku mass ca 420 g Pistikuhoidiku mõõtmed...
Page 590
(nt VDE 0702), vt vee- Am Technologiepark 1 bilehte https://www.porsche.com/international/ac- 42119 Wuppertal IC-CPD: CNC ID: C-24292 cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Germany tion/documents/ või võtke ühendust Porsche part- Tooteinfo Telefon +49 202 2910 nerettevõttega. Tootmiskuupäev Importijad Laaduri tootmiskuupäev on märgitud andmesildile lü- hendi EOL järele.
Page 591
Tehnilised andmed Zayed 2nd Street Singapur: Porsche Singapore Abu Dhabi Porsche Asia Pacific Pte Ltd United Arab Emirates 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Merekeskus P.O. Box 915 Singapur 069046 Phone: +971 2 619 3911 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C Porsche Centre Dubai...
Page 592
Märksõnaloend Märksõnaloend Majapidamisvoolu pistikupesa....571 Vajalikud tööriistad......568 Märgutuled.
Page 593
Apie vairuotojo vadov 1. Jei instrukcija sudaryta i keli veiksm , jie yra sunumeruoti. sp jimai ir simboliai 2. Instrukcijos, kuri turite laikytis centriniame iame vairuotojo vadove pateikti vairi tip sp jimai ekrane. ir simboliai. g Pastaba apie tai, kur galite rasti papildomos svar- Sunkus arba mirtinas su- PAVOJUS alojimas...
Page 595
vairuotojo vadov vairuotojo vadov Sauga Netinkamai naudojant, kyla elektros Piktogram paai kinimai Saugos nurodymai oko pavojus. Elektros sm gis, trum- Atsi velgiant al , ant kroviklio gali b ti vairi pikto- PAVOJUS pasis jungimas, gaisras, gram . Laikykit s pateikt naudojimo in- sprogimas krovikl naudokite esant nuo –30 °C iki strukcij , ypa sp jim ir saugos nu-...
Page 596
. Perskaitykite saugos nurodymus, pateiktus ren- – krovikl rekomenduojama naudoti emintose gimo vadove ir vairuotojo vadove. elektros tiekimo sistemose. Apsauginis laidinin- kas turi b ti tinkamai rengtas. 1. Spausdinimo laikas. I samesn s informacijos galite gauti „Porsche“ partnerio salone.
Page 597
Sauga Tinkamas naudojimas kroviklis su integruot ja kontrole ir apsauga, skir- tas naudoti 2-uoju krovimo re imu automobiliams su auk tosios tampos akumuliatoriais, atitinkan iais visuotinai taikomus elektrini transporto priemoni standartus ir direktyvas, krauti. Visada naudokite vietiniam maitinimo tinklui tin- kam renginio versij .
Page 598
Tiekiamos dalys Tiekiamos dalys Apžvalga Indikacin s lemput s A–C (202 pav.)rodo valdymo bloko veikimo b sen , tai, ar nustatytas krovimo sro- kroviklio valdymo blokas v s ribojimas, ir galimus gedimus skirtingomis spal- vomis, viesdamos ir blyks damos. g r. skyri „Valdymo bloko b senos indikatoriai ir klaid prane imai“ 607 psl.
Page 599
Reikalavimai ir s lygos Reikalavimai ir s lygos rengimas – Kad gal tum te saugiai pritvirtinti, prie reng- dami patikrinkite sienos b kl . rengimo vietos parinkimas Sieninio laikiklio rengimas – renkite pagrindin sienin laikikl tokioje vietoje, Elektros sm gis, gaisras kur jis neb t arti keli ar takeli , o krovimo Pagrindinio sieninio laikiklio rengimas PAVOJUS...
Page 600
rengimas Jungties tvirtinimo elemento rengimas Valdymo bloko prijungimas prie sieni- nio laikiklio 205 pav. Gr imo matmenys 204 pav. Atstumas tarp sienos tvirtinimo elemento ir jungties 1. Nuimkite jungties tvirtinimo element 1 tvirtinimo elemento (205 pav.) nuo dangtelio 2 (205 pav.). 206 pav. Valdymo bloko tvirtinimas 2.
Page 601
S ranka S ranka Šalis Maitinimo laidas Automobilio krovimo laidai ir mai- Rusija, Ukraina 5, 6, 7, 8, C tinimo laidai Abu Dabis, Izraelis, Sin- 5, 6, 7, 8 Informacija apie automobilio krovimo gap ras laidus ir ki tukus Atsi velgiant automobilio rang , jame yra vairi au- Maitinimo laid patvirtinimas skirtingose alyse (pa- tomobilio krovimo jung i A ir automobilio ki tuk B.
Page 602
WCZ8 20 A NEMA 6-50 CEE 7/5; CEE 7/7 E tipas / F tipas (atsparus sm giams) IEC 60309-2 BS 1363 CEE 230 V / 16 A 6h G tipas 1. Spausdinimo laikas. I samesn s informacijos galite gauti „Porsche“ partnerio salone.
Page 603
S ranka NEMA 6-50 / NEMA 14-50 (papildoma in- Reikalavimai elektros lizdui formacija) Netinkami elektros lizdai PAVOJUS M09A-15 Informacija I tipas Netinkamas maitinimo lizdas gali sukelti trump j Vykdomos funkcijos jungim , elektros ok , sprogim , gaisr ar nudegi- mus.
Page 604
Naudokite vandeniui atspar gaubt NEMA 3R. takto auk t Ma as kontaktinis pavir ius tarp gnybto var to ir laido. Platus kontaktinis pavir ius tarp gnybt plok t s ir laido 1. Spausdinimo laikas. I samesn s informacijos galite gauti „Porsche“ partnerio salone.
Page 605
S ranka Maitinimo laido atjungimas Maitinimo laid ir ki tuk pritvirtinimas 207 pav. Maitinimo laido ki tuko jungtis ant valdymo bloko. Maitinimo laido jungties ki tuk galima nuimti ir ki ti 208 pav. Laid atjungimas 209 pav. Laid prijungimas ir ki tuk pritvirtinimas valdymo bloko vir uje.
Page 606
„Techniniai duomenys“ 616 psl. – Auk tosios tampos akumuliatoriaus ir valdymo bloko temperat ros – Keleivi skyriaus i ankstinio atv sinimo / su il- dymo jungimo 1. Spausdinimo laikas. I samesn s informacijos galite gauti „Porsche“ partnerio salone.
Page 607
I samesn s in- g r. vairuotojo vadov . sprogimas formacijos galite gauti „Porsche“ partnerio salone. krovimas prasideda automati kai. krovikl naudojant be aktyvaus apsauginio laidininko krovimas kontrol s gali kilti elektros okas, trumpiesi jungimai, ...
Page 608
Naudojimas Nustatymas i naujo i jungtas. jungimo / i jungimo (ON / OFF) indikacin lemput mirksi aliai. 1. Paspauskite mygtukus JUNGTI / I JUNGTI „Nustatyti i naujo“ Kai valdymo bloko indikacin lemput sumirksi 6 kartus, mygtukus atleiskite. 2. Po 1 sekund s v l paspauskite mygtukus JUNGTI / I JUNGTI ir „Nustatyti i naujo“...
Page 609
Valdymo bloko b senos indikatoriai ir klaid prane imai Valdymo bloko b senos indikatoriai ir klaid prane imai Indikacin s lemput s Reik m Trikči alinimas jungimo / i jungimo (ON / OFF) lemput u si- kroviklis paruo tas krauti, bet krovimas ne- Prad kite krovimo proces .
Page 610
Maitinimo tinklas / vietin jungtis yra i jungti. Jei trikties pa alinti nepavyksta, kreipkit s specializuot Automobilis i jungtas. prekybos atstov / „Porsche“ partnerio salon , kad jie patikrint valdymo blok . Valdymo bloko lemput u sidega geltonai. Nustatymas i naujo i jungtas.
Page 611
Maitinimo tinklas / vietin jungtis yra i jungti. Jei trikties pa alinti nepavyksta, kreipkit s specializuot prekybos atstov / „Porsche“ partnerio salon , kad jie Automobilio lemput blyksi geltonai. patikrint automobil . Valdymo blokas i jungtas.
Page 612
Maitinimo tinklas / vietin jungtis yra i jungti. Jei trikties pa alinti nepavyksta, kreipkit s specializuot prekybos atstov / „Porsche“ partnerio salon , kad jie Automobilis i jungtas. patikrint valdymo blok . Valdymo bloko lemput u sidega raudonai.
Page 613
Maitinimo tinklo / vietin s jungties lemput Jei trikties pa alinti nepavyksta, kreipkit s specializuot u sidega raudonai. prekybos atstov / „Porsche“ partnerio salon , kad jie patikrint valdymo blok , ir i sikvieskite kvalifikuotą elek- Automobilio lemput u sidega raudonai.
Page 614
Trikči alinimas jungimo / i jungimo (ON / OFF) lemput mirksi Rimti trukd iai valdymo bloke. Kreipkit s specializuot prekybos atstov / „Porsche“ raudona spalva. partnerio salon , kad jie pakeist valdymo blok . krovimo procesas pertrauktas. Maitinimo tinklas / vietin jungtis yra i jungti.
Page 615
Transportavimas Transportavimas Pritvirtinkite transportavimo d kl prie priekini ir galini priri imo kilp su kabliukais. Nepritvirtintas krovinys SP JIMAS Stabdant, didinant greit , darant pos k arba vykus avarijai, nepritvirtintas, netinkamai pritvirtintas arba pad tas kroviklis gali i slysti ir kelti pavoj automo- bilio keleiviams.
Page 616
Valymas ir prieži ra Valymas ir prieži ra Reguliariai tikrinkite, ar kroviklis neapgadintas ir ne- u ter tas; prireikus j nuvalykite. Elektros sm gis, gaisras PAVOJUS Sunki ar mirtin su alojim d l gaisro arba elektros sm gio pavojus. Niekada neki kite kroviklio arba ki tuk van- den ir nepurk kite juos tiesiogin s vandens srov s (pvz., auk to sl gio valymo ranga arba...
Page 617
. Ne alinkite elektros / elektronini rengini kaip prast buitini atliek . Elektros / elektroninius renginius ir baterijas (akumuliatorius) alinkite pagal taikomus aplin- kosaugos reglamentus. Jei turite klausim d l alinimo, kreipkit s „Porsche“ partnerio salon .
Page 618
Techniniai duomenys Techniniai duomenys Elektros duomenys MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Galia 3.6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Vardin srov 16 A, vienfaz 16 A, dvifaz 32 A, vienfaz 40 A, vienfaz 16 A, trifaz Maitinimo tinklo tampa 100–240 V 100–240 V / 400 V 100–240 V...
Page 619
Techniniai duomenys Mechaniniai duomenys Valdymo bloko svoris 2,4–3,5 kg Sieninio laikiklio matmenys 136 mm x 391 mm x 76 mm (plotis x auk tis x ilgis) Sieninio laikiklio svoris ma daug 450 g Laido kreipiamosios detal s matmenys 127 mm x 139 mm x 115 mm (plotis x auk tis x ilgis) Laido kreipiamosios detal s svoris ma daug 420 g Jungties tvirtinimo elemento matmenys...
Page 620
Jei turite klausim apie reguliarius krovimo in- frastrukt ros (pvz. , VDE 0702) elektros bandy- kroviklio gamintojas mus, r. https://www.porsche.com/international/ac- IC-CPD: CNC ID: C-24292 cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- „Aptiv Services Deutschland GmbH“ tion/documents/ arba susisiekite su Porsche Partner „Am Technologiepark 1“ Pagaminimo informacija salonu. 42119 Wuppertal Pagaminimo data Vokietija...
Page 621
Zayed 2nd Street Telefonas: +7-495-580-9911 Abu Dhabi United Arab Emirates Singapur: Porsche Singapore Pa to d ut 915 „Porsche Asia Pacific Pte Ltd“ Telefonas: +971 2 619 3911 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C Singapore 069046 „Porsche Centre Dubai“...
Page 623
Par o vadītāja rokasgrāmatu 1. Ja instrukcija ietver vair kas darb bas, t s ir nu- mur tas. Brīdinājumi un simboli 2. Nor d jumi, kas jums j iev ro centr laj dis- aj lietot ja rokasgr mat tiek izmantoti da du plej .
Page 624
Saturs Deutsch Vadītāja rokasgrāmatai Piktogrammu skaidrojumi..... . 623 Dro ība Dro bas nor d jumi......623 Pareiza lieto ana.
Page 625
Vadītāja rokasgrāmatai Vadītāja rokasgrāmatai Dro ība Nepareizas lieto anas gad jum pa- Piktogrammu skaidrojumi Dro ības norādījumi st v elektrisk s str vas trieciena risks. Elektrisk s str vas trie- Atkar b no valsts l d t jam var b t pievienotas da- B STAMI ciens, ssavienojums, aiz- das piktogrammas.
Page 626
L d t ju ieteicams darbin t iezem t s elektrot - mat . klu sist m s Aizsargvad t jam j b t pareizi uz- st d tam. 1. Druk anas laik . Pla ka inform cija ir pieejama pie j su Porsche partnera.
Page 627
Dro ība Pareiza lieto ana L d t js ar integr tu kontroli un aizsardz bu eksplua- t cijai 2. uzl des re m automa n m ar augstsprie- guma akumulatoriem, kas atbilst visp r ji piem roja- majiem elektrisko automa nu standartiem un direk- t v m.
Page 628
Piegādes komplekts Piegādes komplekts Pārskats Sign llampi as A – C (Att. 212), iedegoties un mir- gojot, nor da vad bas bloka darb bas st vokli, vai ir Lādētāja vadības bloks uzst d ta uzl des str vas ierobe o ana, k ar iesp - jamos darb bas trauc jumus.
Page 629
Prasības un nosacījumi Prasības un nosacījumi Uzstādī ana – Uzst diet standarta sienas stiprin jumu uz l dze- nas virsmas. Instalācijas atra anās vietas izvēle Sienas stiprinājuma uzstādī ana – Pirms uzst d anas p rbaudiet sienas st vokli, lai Elektrisk s str vas trie- nodro in tu dro u stiprin jumu.
Page 630
Uzstādī ana Savienojuma stiprinājuma uzstādī ana Vadības bloka pievieno ana pie sienas stiprinājuma Att. 215: Urb anas parametri Att. 214: Att lums starp sienas stiprin jumu un savienojuma 1. No emiet savienojuma stiprin jumu 1 (Att. 215) stiprin jumu no v ka 2 (Att. 215). Att. 216: Vad bas bloka pievieno ana 2.
Page 631
Iestatī ana Iestatī ana Valsts Padeves kabelis Automa īnas uzlādes kabe i un pa- Krievija, Ukraina 5, 6, 7, 8, C deves kabe i Ab Dab , Izra la, Sin- 5, 6, 7, 8 Informācija par automa īnas uzlādes gap ra kabe iem un kontaktdak ām Atkar b no automa nas apr kojuma ir pieejami da- Padeves kabe u apstiprin ana da d s valst s (pie-...
Page 632
WCZ8 20 A NEMA 6-50 CEE 7/5; CEE 7/7 E tips/F tips (triecieniztur gs) IEC 60309-2 CEE 230 V/16 A 6h BS 1363 G tips 1. Druk anas laik . Pla ka inform cija ir pieejama pie j su Porsche partnera.
Page 633
Iestatī ana NEMA 6-50/NEMA 14-50 (papildinformā- Prasības elektrotīkla kontaktligzdai cija) Nepiem rotas elektrot kla B STAMI M09A-15 kontaktligzdas Informācija I tips Nepiem rota elektrot kla kontaktligzda var izrais t Tv rums ssavienojumu, elektrisk s str vas triecienu, spr - is lieto anas ieteikums attiecas tikai uz re ioniem ar dzienu, aizdeg anos vai apdegumus.
Page 634
Kabelim nepiecie ams 50 amp ru dro in t js. Lietojiet tikai vara kabe us ar minim lo rsgrie- zumu 8 AWG vai, v lams, 6 AWG. 1. Druk anas laik . Pla ka inform cija ir pieejama pie j su Porsche partnera.
Page 635
5. Piestipriniet kontaktdak u B pie vad bas bloka ar reizi j tat pretest bu. skr vi C (Att. 219). 4. Nolaidiet sviru A. 5. Piln b izvelciet kontaktdak u B. 1. Druk anas laik . Pla ka inform cija ir pieejama pie j su Porsche partnera.
Page 636
. Pla ka Vienm r iev rojiet uzl des proced ras specifisko g skatiet vad t ja rokasgr matu. inform cija ir pieejama pie j su Porsche partnera k rt bu. vai viet j elektroener ijas pieg d t ja.
Page 637
Lieto ana Uzlādes sāk ana Uzlādes strāvas ierobežo anas iestatī ana Vadu aizsardzības uzraudzības izslēg ana Turiet ON/OFF tausti u nospiestu vismaz 2 b Vadu aizsardz bas uzraudz ba ir p rtraukta uzl - 1. Ievietojiet kontaktdak u elektr bas kontaktligzd . sekundes.
Page 638
Lieto ana Vadu aizsardzības uzraudzības ieslēg ana Nospiediet ON/OFF un Reset (atiestat anas) tausti us. P c tam, kad vad bas bloka sign llampi a ir no- mirgojusi 6 reizes, atlaidiet tausti us. Dzelten elektr bas padeves/sadz ves savie- nojuma un automa nas sign llam-...
Page 639
Vadības bloka statusa indikatori un k du zi ojumi Vadības bloka statusa indikatori un k du zi ojumi Signāllampi as Nozīme Risinājums ON/OFF sign llampi a iedegas za kr s . L d t js ir gatavs uzl dei, bet uzl de neno- S ciet uzl des procesu.
Page 640
L dz t atdzi anai uzl de tiek veikta ar samazin tu jaudu. Automa nas sign llampi a nedeg. Ja k me atk rtojas, nodro iniet d lera speci lista/Porsche partnera veiktu vad bas bloka p rbaudi. Vad bas bloka sign llampi a iedegas dzelten kr s .
Page 641
Elektr bas padeves/sadz ves savienojuma sig- Uzl des process ir p rtraukts. n llampi a nedeg. Ja k me atk rtojas, nodro iniet d lera speci lista/Porsche partnera veiktu automa nas p rbaudi. Automa nas sign llampi a mirgo dzelten kr s .
Page 642
Elektr bas padeves/sadz ves savienojuma sig- Uzl des process ir p rtraukts. n llampi a nedeg. Ja k me atk rtojas, nodro iniet d lera speci lista/Porsche partnera veiktu vad bas bloka p rbaudi. Automa nas sign llampi a nedeg.
Page 643
Uzl des process ir p rtraukts. n llampi a iedegas sarkan kr s . Ja k me atk rtojas, nodro iniet d lera speci lista/Porsche partnera veiktu vad bas bloka p rbaudi un kvalificēta elek- Automa nas sign llampi a iedegas sarkan tri a veiktu elektr bas padeves/sadz ves savienojuma p r- kr s .
Page 644
Iesp jamais k mes iemesls: programmat - n llampi a iedegas sarkan kr s . ras k da vai nepareizi piesl gts slodzes re- Ja k me atk rtojas, nodro iniet d lera speci lista/Porsche lejs. partnera veiktu vad bas bloka p rbaudi un kvalificēta elek-...
Page 645
Transportē ana Transportē ana Transporta kastes nostiprinā ana (piemē- ram, Panamera 4 E-Hybrid) Nenostiprin ta krava BR DIN JUMS Nenostiprin ts, nepareizi nostiprin ts vai nepareizi novietots l d t js var izsl d t no vietas un rad t ap- draud jumu automa nas pasa ieriem bremz anas, pa trin juma, virziena mai as gad jumos vai negad - jumos.
Page 646
Tīrī ana un apkope Tīrī ana un apkope Regul ri p rbaudiet, vai l d t jam nav boj jumu un vai tas nav net rs; not riet to, ja nepiecie ams. Elektro oks, ugunsgr ks B STAMI Elektro oka vai ugunsgr ka izrais tu smagu vai let lu traumu risks.
Page 647
Neizmetiet elektrisk s/elektronisk s ier ces kop ar parastajiem sadz ves atkritumiem. Utiliz jiet elektrisk s/elektronisk s ier ces un akumulatorus saska ar sp k eso ajiem vides aizsardz bas noteikumiem. Ja jums rodas jaut jumi par utiliz ciju, sazinieties ar Porsche partneriem.
Page 648
Tehniskie dati Tehniskie dati Elektrības dati MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Jauda 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nomin l str va 16 A 1 f zes 16 A 2 f zu 32 A 1 f zes 40 A 1 f zes 16 A 3 f zu T kla spriegums 100 V–240 V...
Page 649
Tehniskie dati Mehānikas dati Vad bas bloka svars 2,4–3,5 kg Sienas stiprin juma izm ri 136 mm x 391 mm x 76 mm (platums x augstums x dzi ums) Sienas stiprin juma svars apm ram 450 g Kabe a vad klas izm ri 127 mm x 139 mm x 115 mm (platums x augstums x dzi ums) Kabe a vad klas svars apm ram 420 g Savienojuma stiprin juma izm ri...
Page 650
V cija cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Ražo anas informācija T lrunis +49 202 291 0 tion/documents/ vai sazinieties ar Porsche partneri. Izgatavo anas datums Importētāji L d t ja izgatavo anas datumu var atrast uz identifi- kācijas pl ksn tes p c sa sin juma “EOL”.
Page 651
Tehniskie dati Abu Dhabi Singapur: Porsche Singapore United Arab Emirates Porsche Asia Pacific Pte Ltd P.O. Box 915 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre T lrunis: +971 2 619 3911 Singapore 069046 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C Porsche Centre Dubai...
Page 652
Satura rādītājs Satura rādītājs Padeves kabelis Vad bas bloka p rskats......626 Izv le........629 Vad bas bloks Mai a.
Page 653
Despre acest Manual de utili- n cazul în care o instruc iune este alc tuit din mai mul i pa i, ace tia sunt numerota i. zare 2. Instruc iuni pe afișajul central pe care trebuie Avertiz ri i simboluri s le urma i.
Page 654
Cuprins Deutsch Pentru manualul de utilizare Legend pictograme......653 Securitate Instruc iuni referitoare la siguran ... . . 653 Utilizarea adecvat .
Page 655
Pentru manualul de utilizare Pentru manualul de utilizare Securitate Pericol de electrocutare în cazul utili- Legend pictograme Instrucțiuni referitoare la siguranț z rii necorespunz toare. oc electric, scurtcircuit, n func ie de ar , pe înc rc tor pot fi ata ate diferite PERICOL incendiu, explozie pictograme.
Page 656
împ mântate adec- Citi i instruc iunile de siguran din manualul de vat. Conductorul de protec ie trebuie montat în montare i din Manual. mod adecvat. 1. Data tip ririi. Mai multe informa ii sunt disponibile de la partenerul dumneavoastr Porsche.
Page 657
Securitate Utilizarea adecvat nc rc tor cu control integrat i protec ie pentru în- c rcare în modul 2 pentru înc rcarea vehiculelor cu acumulatori de înalt tensiune, care respect stan- dardele i directivele general aplicabile pentru vehi- cule electrice. Utiliza i întotdeauna versiunea adecvat de dis- pozitiv pentru re eaua de alimentare local .
Page 658
Articole furnizate Articole furnizate Prezentare Luminile indicatoare A – C (Fig. 222) indic starea de func ionare a unit ii de comand , dac este setat Unitatea de control a nc rc torului limitarea curentului de înc rcare i posibilele defecte, folosind culori diferite, iluminare i clipiri.
Page 659
Cerințe i condiții Cerințe i condiții Montarea – Monta i suportul de perete de baz pe o supra- fa neted . Selectarea locației de montare Montarea suportului de perete – Pentru a asigura fixarea, verificați condi ia pere- oc electric, incendiu telui înainte de montare.
Page 660
Montarea Montarea dispozitivului de fixare a co- Ata area unit ții de comand la supor- nectorului tul de perete Fig. 225: Dimensiuni de g urire 1. Scoate i dispozitivul de fixare a conectorului 1 (Fig. 225) din capac 2 (Fig. 225). Fig. 224: Distan a dintre suportul de perete i dispozitivul de Fig. 226: Ata area unit ii de control fixare a conectorului 2.
Page 661
Configurare Configurare Cablu de alimentare Cabluri pentru vehicul i cabluri de Rusia, Ucraina 5, 6, 7, 8, C alimentare Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 Informații despre cablurile i conectoa- gapore rele de nc rcare ale vehiculului n func ie de dot rile vehiculului, sunt disponibile di- Aprobarea cablurilor de alimentare în diferite ri ferite porturi de înc rcare a vehiculului A i conectori (exemple)
Page 662
WCZ8 20 A NEMA 6-50 CEE 7/5; CEE 7/7 Tipul E/Tipul F (rezistent la ocuri) IEC 60309-2 CEE 230 V/16 A 6h BS 1363 Tipul G 1. Data tip ririi. Mai multe informa ii sunt disponibile de la partenerul dumneavoastr Porsche.
Page 663
Configurare NEMA 6-50/NEMA 14-50 (informații supli- Cerințe pentru priza de alimentare mentare) Prize de alimentare nepo- PERICOL M09A-15 trivite Informație Tipul I O priz de alimentare nepotrivit poate provoca un Sfera de ac iune scurtcircuit, ocuri electrice, explozii, incendii sau ar- Aceast recomandare de utilizare se aplic numai re- suri.
Page 664
Utiliza i o carcas rezistent la ploaie NEMA 3R. contactului Suprafa mic de contact între urubul bornei i fir. Suprafa lat de contact între placa bornei i fir 1. Data tip ririi. Mai multe informa ii sunt disponibile de la partenerul dumneavoastr Porsche.
Page 665
Configurare Deconectarea cablului de alimentare Conectarea cablului de alimentare i a co- nectorului Fig. 227: Conecta i cablul de alimentare la unitatea de comand . Fig. 228: Deconectarea cablurilor Conectorul conexiunii cablului de alimentare poate Fig. 229: Conectarea cablurilor i fixarea conectorilor nc rcarea bateriei de înalt tensiune s-a încheiat fi scos i introdus în partea superioar a unit ii de b Maneta A (Fig. 229) este închis .
Page 666
Timpii de înc rcare pot fi mai lungi la limita intervalelor de temperatur ambiant per- misibil . g Consulta i capitolul „Date tehnice” de la pa- gina 676. 1. Data tip ririi. Mai multe informa ii sunt disponibile de la partenerul dumneavoastr Porsche.
Page 667
. înc rcare. Mai multe informa ii sunt disponibile de la indicatoare se aprind cu verde timp de 2 partenerul dumneavoastr Porsche. secunde. Dezactivarea i activarea monitoriz rii Pentru informa ii despre conectarea cablului conductorului de protecție...
Page 668
Funcționarea Dezactivarea monitoriz rii conductorului de Resetarea este dezactivat . protecție Activarea monitoriz rii conductorului de b Monitorizarea conductorului de protec ie a între- protecție rupt procesul de înc rcare. b Un mesaj legat de un conductor de protec ie Ap sa i butoanele de pornire/oprire i de re- setare...
Page 669
Indicatoare de stare a unit ții de comand i mesaje de eroare Indicatoare de stare a unit ții de comand i mesaje de eroare Luminile pilot Semnificație Remediu Indicatorul pornire/oprire se aprinde cu verde. nc rc torul este preg tit de înc rcare, dar ncepe i procesul de înc rcare.
Page 670
Pân când se r ce te, înc rcarea are loc doar cu vitez redus . Vehiculul este dezactivat. Dac defec iunea persist , unitatea de comand trebuie verificată de un dealer/partener Porsche specializat. Unitatea de comand se aprinde cu galben. Resetarea este dezactivat .
Page 671
Sursa de alimentare/conexiunea casnic este dezactivat . Procesul de înc rcare a fost întrerupt. Dac defec iunea persist , vehiculul trebuie verificat de un dealer/partener Porsche specializat. Vehiculul clipe te cu galben. Unitatea de comand este oprit . Resetarea este dezactivat .
Page 672
Sursa de alimentare/conexiunea casnic este dezactivat . Procesul de înc rcare a fost întrerupt. Dac defec iunea persist , unitatea de comand trebuie verificată de un dealer/partener Porsche specializat. Vehiculul este dezactivat. Unitatea de comand se aprinde cu ro u. Resetarea este dezactivat .
Page 673
Procesul de înc rcare a fost întrerupt. Dac defec iune persist , unitatea de comand trebuie verificată de un dealer/partener Porsche specializat, iar Vehiculul se aprinde cu ro u. sursa de alimentare/conexiunea casnic trebuie verificată Unitatea de comand se aprinde cu ro u.
Page 674
Lumina indicatoare de pe butonul de por- Unitatea de comand trebuie reparat de un dealer/par- nire/oprire de pe unitatea de comand este tener Porsche specializat. Sursa de alimentare/conexiunea casnic se defect . aprinde cu ro u. Procesul de înc rcare a fost întrerupt.
Page 675
Transportul Transportul Fixarea cutiei de transport (de ex. Panamera 4 E-Hybrid) nc rc tur neasigurat AVERTISMENT Un înc rc tor neasigurat, asigurat incorect sau po- zi ionat incorect poate aluneca din pozi ie i poate pune în pericol ocupan ii vehiculului în urma frân rii, acceler rii, schimb rilor de direc ie sau în cazul unui accident.
Page 676
Cur țare i ntreținere Cur țare i ntreținere Verificați la intervale regulate dac înc rc torul este deteriorat sau murdar i cur a i-l dac este necesar. oc electric, incendiu PERICOL Risc de accidentare grav sau fatal în urma incendii- lor sau ocului electric.
Page 677
într-un punct de colectare sau unitate de gestionare a de eurilor. Nu arunca i dispozitive electric/electronice odat cu de eurile menajere. Elimina i dispozitivele electrice/electronice în conformitate cu reglement rile aplicabile privind protec ia mediului. Dac ave i întreb ri despre eliminare, contacta i un partener Porsche.
Page 678
Date tehnice Date tehnice Date electrice MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Putere 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Curent nominal 16 A, monofazic 16 A, bifazic 32 A, monofazic 40 A, monofazic 16 A, trifazic Tensiune re ea 100 V –...
Page 679
Date tehnice Date mecanice Greutatea unit ii de control 2.4 - 3.5 kg Dimensiuni suport de perete 136 mm x 391 mm x 76 mm (l ime x în l ime x adâncime) Greutate suport de perete aproximativ 450 g Dimensiuni ghidaj cablu 127 mm x 139 mm x 115 mm (l ime x în l ime x adâncime) Greutate ghidaj cablu...
Page 680
Germania cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Informații privind producția Telefon +49 202 291 0 tion/documents/ sau contacta i un partener Porsche. Data fabricației Importatori Data fabrica iei înc rc torului poate fi g sit pe pl - cu a de identificare, dup abrevierea „EOL”.
Page 681
Date tehnice Zayed 2nd Street Singapur: Porsche Singapore Abu Dhabi Porsche Asia Pacific Pte Ltd United Arab Emirates 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre P.O. Box 915 Singapore 069046 Telefon: +971 2 619 3911 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C...
Page 682
Index Index Limitarea curentului de înc rcare....665 Unitate de comand Pictograme....... 653 Luminile pilot.
Page 683
н ор а и за ръковод- с овия, които тря ва да са с а ени, а да се ството за водача и о ва дадена нк ия. нстр к ия, която тря ва да с а вате. Предупре дени и обозначени ко...
Page 684
ъдър ание Deutsch а Ръководството на водача к м иктограмите..... . 683 а ита нстр к ии а е о асност....683 рави...
Page 685
а Ръководството на водача а Ръководството на водача а ита е и о ва те арядни стро ства с о- ч къ пикто ра ите нструк ии за безопасност вредена е ектроника и и св р ва и ка- е и. оков...
Page 686
ните на ин орма ия мо ете да наме- в гара ите – се верете, е о време на а- от е ектри еското а ранване и от автомо- рите ри вашия артн ор на Porsche и и ри ре дане рав ява ият...
Page 687
е ектри еската инста а ия мо е да де на- товарена до максима ния си ка а итет. Porsche ре ор ва редовно и в ршване на роверка от ква и и иран е ектроте ник на е ектри еските инста а ии, и о вани а...
Page 688
б ват на доставката б ват на доставката б пре ед онтро ните индикатори A – C ( иг. 232) ока - ват ра отното с стояние на рав ява ия ок, прав ва б ок на зар дното да и е ададено ограни ение на арядния ток и устро...
Page 689
зисквани и ус ови зисквани и ус ови онтиране – е монтира те а овата стенна сто ка од ви- ся и и и ока ени редмети. збор на естопо о ение за онта на сто ката за стенен – е...
Page 690
онтиране онтиране на крепе ни е е ент на акрепване на управ ва и б ок конектора къ стенната сто ка иг. 235: Ра мери а ро иване тстранете кре е ния е емент на конектора 1 ( иг. 235) от ка ака 2 ( иг. 235). иг. 234: Ра...
Page 691
астро ка астро ка абе и за заре дане и за ран- о ва те само а ранва и ка е и, одо рени ва и кабе и на авто оби а а д р авата, в която се намирате. едните...
Page 692
и E/ и F IEC 60309-2 ( даро сто ив) CEE 230 V/16 A 6h BS 1363 и G ата на от е атване. о ните на ин орма ия мо ете да о ите от вашия артн ор на Porsche.
Page 693
астро ка NEMA 6-50/NEMA 14-50 (допъ ните на зисквани къ ре ови контакт ин ор а и ) е од одя и мре ови П M09A-15 контакти н ор а и и I е од одя мре ов контакт мо е да ри ини ват...
Page 694
висо ината на е се ния контакт екс о ия, о ар и и и гаряния. да о ите от вашия артн ор на Porsche. онтактната ов р ност о ва а я ата висо- ред а ва те аре да ото о ор дване от...
Page 695
астро ка Разедин ване на за ранва и кабе акрепване на за ранва ите кабе и и конекторите иг. 237: онектор а св р ване на а ранва ия ка е к м рав ява ия ок. иг. 238: Ра единяване на ка е ите онектор...
Page 696
– о стимото токово натоварване на и о - да о ите от вашия артн ор на Porsche и и вания е ектри ески контакт а итете арядното стро ство от отен- от местния достав ик на е ектри еска енер- иа...
Page 697
те на ин орма ия мо ете да о ите от вашия ададената сто ност (50 % и и 100 %) контро ни индикатори светят в е ено в артн ор на Porsche. е осо ена в яво и и вдясно от тона род...
Page 698
Работа Деактивиране на ониторин а на за ит- ндикатор т а св р ването к м а ранването/ итовата е ектроин- ни проводник ста а ия свети в то. b Мониторинг т на а итния роводник е ре- онтро ният индикатор а автомо- к...
Page 699
ндикатори за състо нието и съоб ени за ре ки на управ ва и б ок ндикатори за състо нието и съоб ени за ре ки на управ ва и б ок онтро ни индикатори начение Ре ение на проб е а к...
Page 700
ок свети в рав ява ия ок от с е иа ист на т ргове / арт- то. н ор на Porsche. ндикатор т на н ирането не свети. к ./ к . свети в ервено. а ранва ият е се е регря .
Page 701
и, осиг рете роверка на рав ява ия ок от с е иа ист на т ргове / арт- ндикатор т а автомо и а не свети. н ор на Porsche. ндикатор т а рав ява ия ок свети в...
Page 702
и, осиг рете роверка на рав ява ия ок от с е иа ист на т ргове / арт- ндикатор т а автомо и а не свети. н ор на Porsche. ндикатор т а рав ява ия ок свети в...
Page 703
рав ява ия ок от с е иа ист свети. на т ргове / артн ор на Porsche, а на св р ването ндикатор т на н ирането не свети. к м а ранването/ итовата е ектроинста а ия – от...
Page 704
рав ява ия ок от с е иа ист на т ргове / арт- н ор на Porsche, а на св р ването к м а ранва- ндикатор т а автомо и а свети в ер- нето/ итовата е ектроинста а ия – от ква и и иран...
Page 705
рав ява ия ок от с е иа- равност. ист на т ргове / артн ор на Porsche. ндикатор т а св р ването к м а ранва- нето/ итовата е ектроинста а ия не свети. ро ес т на аре дане е рек снат.
Page 706
ранспортиране ранспортиране акрепване на ку арчето за транспорти- ране (напри ер Panamera 4 E-Hybrid) е акре ен товар ПР Д ПР Д - е акре еното, не рави но акре ено и и не ра- ви но о и ионирано арядно стро ство мо е да...
Page 707
Почистване и поддръ ка Почистване и поддръ ка роверява те редовно арядното стро ство а на и ие на овреда и ам рсяване и го о истете ри нео одимост. оков дар, о ар П Риск от серио но и и ата но нараняване вс ед- ствие...
Page 708
стро ства в с ответствие с ри о имите нормативни ра оред и а о а ване на око - ната среда. рнете се к м вашия артн ор на Porsche, ако имате в роси относно и в р янето.
Page 709
е нически данни е нически данни ектрически данни MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Мо ност 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW омина ен ток 16 A, 1- а ен 16 A, 2- а ен 32 A, 1- а...
Page 710
е нически данни е анични данни ег о на рав ява ия ок 2,4 – 3,5 kg Ра мери на сто ката а стенен монта 136 mm x 391 mm x 76 mm (ширина x висо ина x д о ина) ег...
Page 711
Производите на зар дното устро ство international/accessoriesandservice/ porscheservice/vehicleinformation/documents/ и и Aptiv Services Deutschland GmbH н ор а и за производството се св р ете с артн ор на Porsche. Am Technologiepark 1 Дата на производство 42119 Wuppertal носите и атата на рои водство на арядното стро ство...
Page 712
е нически данни Zayed 2nd Street Singapur: Porsche Singapore Abu Dhabi Porsche Asia Pacific Pte Ltd единени ара ски емирства 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre о енска к тия 915 Singapore 069046 е е он: +971 2 619 3911 Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C...
Page 713
ндекс ндекс ранс ортиране на арядно стро ство..704 ранс ортиране на арядното стро ство..704 Мониторинг на а итния роводник ктивиране......696 еактивиране.
Page 714
а ово прирачник за с ови што тре а да се ис о нат со е да се употреба користи неко а нк и а. нстр к ии што мора да ги с едите. Предупредува а и си бо и ко...
Page 715
одр ини Deutsch а Прирачникот за употреба Легенда а иктограмите..... 714 езбедност е едносни инстр к ии..... 714 оодветна...
Page 716
а Прирачникот за употреба а Прирачникот за употреба езбедност Ри ик од стр ен дар оради е енда за пикто ра ите езбедносни инструк ии несоодветно користе е. тр ен дар, краток с о , о ависност од ем ата, мо е да се рика ат П...
Page 717
ога а о ните високона онската атери а рек е ектри ен рик ок од дома инството/инд стриски е ектри ен реме на е ате е. о о ните ни ин орма ии се доста ни ка вашиот артнер на Porsche.
Page 718
ок, е ектри ната инста а и а мо е да се на о ни до не иниот максима ен ка а итет. Porsche ре ора ва е ектри ните инста а ии кои се користат а о не е редовно да се ровер ваат од страна...
Page 719
бе на испорака бе на испорака Пре ед онтро ните си а и ки A – C ( . 242) а рика ваат о еративната состо а на онтро на едини а за по начот контро ната едини а, е ра ика да и е оставено...
Page 720
ара а и ус ови ара а и ус ови онтира е – е монтира те го основниот иден др а во шта и, о екти со до иток и и ока ии каде збира е ока и а за онтира...
Page 721
онтира е онтира е на при врстувачот за Прикачува е на контро ната конектор едини а на идниот др ач . 245: имен ии на род ва е вадете го ри врст ва от на конекторот 1 . 245) од ка акот 2 ( . 245).
Page 722
Поставува е Поставува е П аб и за напо ува е на вози ото ористете само ка и а на о ва е кои се и каб и за напо ува е одо рени а ем ата во ко а се нао ате. едните...
Page 723
и E/ и F IEC 60309-2 (от орен на дари) CEE 230 V/16 A 6 h BS 1363 и G реме на е ате е. о о ните ни ин орма ии се доста ни ка вашиот артнер на Porsche.
Page 724
Поставува е NEMA 6-50/NEMA 14-50 (допо ните ни ара а за ре ната прик учни а ин ор а ии) есоодветни мре ни П M09A-15 рик ни и н ор а ии и I есоодветна мре на рик ни а мо е да сег...
Page 725
ирока контактна овршина ме о ата на ористете NEMA 3R к ти а от орна на до д. о от и и ата реме на е ате е. о о ните ни ин орма ии се доста ни ка вашиот артнер на Porsche.
Page 726
Поставува е ткачува е на кабе от за напо ува е Поврзува е на кабе от за напо ува е и прик учокот . 247: рик ок на овр ва ето на ка е от а на о ва е на контро ната едини а. . 248: тка...
Page 727
на до во ената надворешна тем ерат ра. g идете во ог ав ето „ е ни ки одато и“ на страни а 737. реме на е ате е. о о ните ни ин орма ии се доста ни ка вашиот артнер на Porsche.
Page 728
. 242) контро ни си а и ки светн ваат е ено а тре каат е ено еднаш. вашиот артнер на Porsche. 2 сек нди: оставената вредност (50 % и и 100 %) н орма ии а овр ва е на ка е от...
Page 729
Ракува е Деактивира е на надзорот на онтро ната едини а е иск ена. за титниот проводник Ресетира ето е иск ено. ад орот на аштитниот роводник го ктивира е на надзорот на за титниот рекина ро есот на о не е. проводник...
Page 730
ндикатори за статус на контро ната едини а и пораки за ре ка ндикатори за статус на контро ната едини а и пораки за ре ка онтро ни си а ички наче е Ре ение ON/OFF светн ва е ено. о...
Page 731
онтро ната едини а светн ва о то. нека а ровери с е и а и иран ди ер/ артнер на Ресетира ето е иск ено. Porsche. ON/OFF светн ва рвено. рик окот а на о ва е е регреан.
Page 732
ко де ектот и онатам остои, во и ото нека го о и ото тре ка о то. ровери с е и а и иран ди ер/ артнер на Porsche. онтро ната едини а е иск ена. Ресетира ето е иск...
Page 733
онтро ната си а и ка во ко ето а онтро ната едини а нека а амени с е и а и иран ресетира е на контро ната едини а има ди ер/ артнер на Porsche. а о ва ето со стр а/домашното де ект.
Page 734
онтро ната едини а има серио ен онтро ната едини а нека а амени с е и а и иран де ект. ди ер/ артнер на Porsche. а о ва ето со стр а/домашното овр ва е е иск ено.
Page 735
онтро ната си а и ка во ко ето онтро ната едини а нека а амени с е и а и иран ON/OFF на контро ната едини а има ди ер/ артнер на Porsche. а о ва ето со стр а/домашното де ект.
Page 736
ранспорт ранспорт При врстува е на кути ата за транспорт (на пр. Panamera 4 E-Hybrid) е ри врстен товар ПР Д ПР Д е ри врстениот, не рави но ри врстениот и и не рави но оставениот о на мо е да се и...
Page 737
исте е и сервисира е исте е и сервисира е Редовно ровер ва те го о на от а оштет ва е и не истоти а и ис истете го доко к е отре но. тр ен дар, о ар П...
Page 738
е ис р а те ги е ектри ните/е ектронските реди во домашниот от ад. с р ете ги е ектри ните/е ектронските реди сог асно римен ивите рег ативи а ивотна средина. ко имате раша а во врска со ис р а ето, контактира те артнер на Porsche.
Page 739
е нички подато и е нички подато и ектрични подато и MCB36E1 MCB72E2 MCB72E1 MCB96J1 MCB11E3 MCB36S1 MCB72S1 MCB36J1 Мо ност 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW омина на стр а 16 A, 1- а на 16 A, 2- а...
Page 740
е нички подато и е анички подато и е ина на контро на едини а 2,4 - 3,5 kg имен ии на иден др а 136 mm x 391 mm x 76 mm (до ина x висина x д а о ина) е...
Page 741
Aptiv Services Deutschland GmbH н ор а ии за производството vehicleinformation/documents/ и и контактира те Am Technologiepark 1 артнер на Porsche. Дату на производство 42119 Wuppertal ат мот на рои водство на о на от мо е ермани а...
Page 742
е е он: +7-495-580-9911 Abu Dhabi United Arab Emirates Singapur: Porsche Singapore P.O. Box 915 Porsche Asia Pacific Pte Ltd е е он: +971 2 619 3911 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Dubai: Al Nabooda Automobiles L.L.C Singapore 069046...
Page 743
ндекс ндекс а е а о не е тат с на о не е......725 тава...