Page 1
KFX450R Véhicule tout terrain Manuel d’atelier...
Page 3
Guide de référence rapide Généralités Entretien périodique Système d’alimentation (DFI) Système de refroidissement Partie supérieure du moteur Côté droit du moteur Système de lubrification du moteur Dépose/installation de moteur Vilebrequin/Transmission Roues/Pneus 10 j Transmission finale 11 j Freins 12 j Suspension 13 j Direction...
Kawasaki Heavy Industries, Ltd., Japon, Division Quality Assurance / Consumer Products & Machinery Company. Kawasaki s’est efforcé de fournir des informations aussi complètes et précises que possible et ne peut être tenu responsable des imprécisions ou omissions qui se seraient glissées dans la présente documentation.
LISTE DES ABRÉVIATIONS ampère(s) livre(s) après après le point mort bas mètre(s) courant alternatif minute(s) après après le point mort haut newton(s) avant avant le point mort bas pascal(s) point mort bas cheval-vapeur avant avant le point mort haut livre(s) par pouce carré °C degré(s) Celsius tour...
INFORMATIONS SUR LES ÉMISSIONS DU VÉHICULE Afin de participer à la protection de notre environnement, Kawasaki a équipé ce modèle de systèmes de contrôle des gaz de carter (1) et d’échappement (2) conformes aux normes de l’EPA (agence américaine pour la protection de l’environnement) et du California Air Resources Board (Comité...
Page 8
c.L’addition de composants ou d’accessoires qui ont pour résultat de mettre le véhicule hors normes. d.Déposer, déconnecter ou rendre inopérant tout composant ou élément de concep- tion des systèmes de contrôle des émissions. NOUS RECOMMANDONS À TOUT CONCESSIONNAIRE DE RESPECTER CES DISPOSITIONS DE LA LOI FÉDÉRALE, LA VIOLATION DESQUELLES EST PUNIE PAR DES AMENDES DE DROIT CIVIL POUVANT ATTEINDRE 10 000 $ POUR CHAQUE VIOLATION.
NE FAITES PAS DE MANIPULATIONS FRAUD- ULEUSES DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LE BRUIT (MODÈLES US uniquement) MANIPULATIONS FRAUDULEUSES DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DE GAZ INTERDITES : La réglementation fédérale et la loi de l’état de Californie interdisent les actions suivantes ou les conséquences y afférant : (1) la dépose ou le fait de rendre inopérant, par toute personne dans un autre but que l’entretien, la réparation ou le remplacement, de tout équipement ou élé- ment de conception incorporé...
• Utilisez des outils corrects et des pièces -respect peut être cause d’endommage- de véhicule Kawasaki d’origine. Les outils, ment ou de destruction du véhicule. jauges et testeurs spéciaux nécessaires à Le présent manuel contient quatre autres l’entretien des véhicules Kawasaki sont pré-...
Page 11
NOTE ○ Informations présentant un intérêt parti- culier pour une utilisation plus efficace et plus agréable du véhicule. • Indique une étape de procédure à suivre ou un travail à faire. ○ Indique une sous-étape de procédure ou donne des précisions sur l’exécution du tra- vail de l’étape de procédure qui le précède.
Page 13
GÉNÉRALITÉS 1-1 Généralités TABLE DES MATIÈRES Avant l’entretien........................Identification du modèle......................Spécifications générales......................Tableau de conversion des unités ..................1-11...
1-2 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Avant d’entamer un entretien de contrôle ou d’effectuer une opération de démontage et remontage sur un véhicule, lisez les précautions présentées ci-dessous. Pour faciliter le travail, des remarques, des illustrations, des photographies, des avertissements et des descriptions détaillées ont été inclus dans chaque chapitre si nécessaire.
Page 15
Pièces de rechange Les pièces de rechange doivent être d’origine KAWASAKI ou recommandées par KAWASAKI. Les joints, joints to- riques, joints d’huile, joints de graisse, circlips ou goupilles fendues doivent être remplacés chaque fois qu’ils sont dé-...
1-4 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Séquence de serrage Lors du montage d’une pièce avec plusieurs boulons, écrous ou vis, engagez-les tous dans leurs trous et vissez jusqu’à obtention d’un ajustement serré. Ensuite, les bou- lons, écrous ou vis doivent être serrés selon la séquence spécifiée afin d’éviter tout gauchissement ou déformation pouvant provoquer un dysfonctionnement.
Page 17
GÉNÉRALITÉS 1-5 Avant l’entretien Joint liquide, agent de blocage Lors des opérations requérant l’application d’un joint li- quide ou d’un agent de blocage non permanent, nettoyez les surfaces afin d’éliminer toute trace résiduelle d’huile avant d’appliquer le joint liquide ou l’agent de blocage. Évi- tez toute application excessive.
1-6 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Circlips, goupilles fendues Remplacez les circlips ou les goupilles fendues dépo- sées. Lors de son installation, veillez à ne pas trop ouvrir le clip afin d’éviter toute déformation. Lubrification Il importe de lubrifier les pièces tournantes et coulissantes lors du montage, afin de minimiser l’usure subie au cours du fonctionnement initial.
GÉNÉRALITÉS 1-7 Identification du modèle KSF450B8F - Vue latérale gauche KSF450B8F - Vue latérale droite Numéros de cadre Numéro du moteur [A] Numéro du cadre [A] Numéro du moteur [B] Bras de suspension gauche [B] Pédale de sélecteur...
1-8 GÉNÉRALITÉS Spécifications générales KSF450B8F, KSF450B8FA Éléments Dimensions Longueur totale 1 806 mm Largeur totale 1 170 mm Hauteur totale 1 064 mm Empattement 1 255 mm Garde au sol 108 mm Hauteur de selle 786 mm Poids à sec 165 kg Poids à...
Page 21
GÉNÉRALITÉS 1-9 Spécifications générales KSF450B8F, KSF450B8FA Éléments Transmission Système de réduction primaire : Type Vitesse Rapport de réduction 2,952 (62/21) Type : Multidisque, à bain d’huile Transmission : 5 vitesses avec marche arrière, à prise constante, passage Type retour Rapports de vitesse : 1ère 2,230 (29/13) 2ème...
Page 22
1-10 GÉNÉRALITÉS Spécifications générales KSF450B8F, KSF450B8FA Éléments Suspension : Avant : Type Double triangle Débattement 215 mm Arrière : Type Bras oscillant Débattement 254 mm Frein : Avant 2 disques Arrière A disques Frein de stationnement À disques (mécanique) Équipement électrique Batterie 12 V 6 Ah Phare :...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-1 Entretien périodique TABLE DES MATIÈRES Tableau d’entretien périodique ....................Couple de serrage et agent de blocage ................. Couples standard pour éléments de fixation génériques des pièces du moteur ....2-10 Couples standard pour éléments de fixation génériques des pièces du cadre ....2-10 Spécifications .........................
Page 26
2-2 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Inspection de direction ...................... 2-37 Inspection du soufflet de la fusée ..................2-37 Inspection du soufflet de la rotule de la barre d’accouplement......... 2-37 Système électrique ......................2-38 Nettoyage/inspection de bougie d’allumage ..............2-38 Inspection d’écartement des bougies d’allumage ............. 2-38 Inspection de synchronisation de feu de stop..............
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-3 Tableau d’entretien périodique L’entretien périodique doit être effectué conformément aux indications du présent tableau pour main- tenir le véhicule en bon état d’utilisation. Le premier entretien est vital et ne peut pas être négligé. FRÉQUENCE Premier entre- Entretien régulier tien Tous...
Page 28
2-4 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Tableau d’entretien périodique FRÉQUENCE Premier entre- Entretien régulier tien Tous Tous Après Tous les Chaque 10 h ou 10 jours 30 jours Voir 90 jours ou année 100 km 1 700 km d’utili- d’utili- 200 km 600 km page d’utilisation sation...
S: Suivez la séquence de serrage spécifiée. Si : Appliquez de la graisse silicone. SS : Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120). St : Soutenez les éléments de fixation afin d’éviter qu’ils ne se desserrent.
Page 30
2-6 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple de serrage et agent de blocage Couple de serrage Fixation marques N·m kgf·m ft·lb Boulons de culasse (M6) 106 in·lb Bouchon de passage d’huile 0,30 27 in·lb Boulons de cylindre 106 in·lb Boulons de fixation de tendeur de chaîne 87 in·lb Boulon de bouchon de tendeur de chaîne 0,51...
Page 31
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-7 Couple de serrage et agent de blocage Couple de serrage Fixation marques N·m kgf·m ft·lb 34 in·lb Écrou de fixation avant de moteur 34 in·lb Écrou de fixation de moteur inférieur Boulons du support supérieur du moteur 22 in·lb Vilebrequin/Transmission Écrou de fixation de la masselotte d’équilibrage...
Page 32
2-8 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple de serrage et agent de blocage Couple de serrage Fixation marques N·m kgf·m ft·lb Boulons de fixation du support de frein de stationnement Boulon de pivot du levier de frein de stationnement Valve de purge de l’étrier arrière 0,55 48 in lb Boulons de fixation de disque de frein arrière...
Page 33
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-9 Couple de serrage et agent de blocage Couple de serrage Fixation marques N·m kgf·m ft·lb Boulons de protection avant 26,5 Boulons du protège-moteur inférieur 0,95 82 in·lb Boulons de protection inférieure arrière 24,5 Boulons de fixation du support de garde-boue 29,5 arrière Boulons de fixation inférieurs du châssis arrière...
2-10 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple de serrage et agent de blocage Les tableaux suivants, mettant en relation couples de serrage et diamètres de partie filetée, pré- sentent une liste des couples de base à appliquer à la boulonnerie. Se référer à ce tableau pour tous les boulons et écrous pour lesquels aucun couple de serrage particulier n’a été...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-11 Spécifications Eléments Standard Limite tolérée Système d’alimentation Jeu libre de levier de papillon des 2 ∼ 3 mm – – – Ralenti 1 800 ±100 tr/min – – – Huile de haute qualité pour filtre à air en Huile de cartouche de filtre à...
Page 36
2-12 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Spécifications Eléments Standard Limite tolérée Pneu standard : Avant AT 21 × 7 - 10 – – – DUNLOP, KT391, sans chambre à air – – – Arrière AT 20 × 10 - 9 – – – DUNLOP, KT396, sans chambre à...
2-14 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Système d’alimentation Inspection du jeu libre du levier de papillon des • Vérifiez que le levier de papillon des gaz [A] fonctionne progressivement de la pleine ouverture à la fermeture complète, et que le ressort de rappel ferme parfaitement l’accélérateur quelle que soit la position du guidon.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-15 Procédures d’entretien périodique Réglage du ralenti • Déposez : Couvercle gauche (reportez-vous à la section « Dépose de couvercle latéral » du chapitre « Cadre ») • Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner. • Tournez l’organe de réglage de ralenti [A] jusqu’à ce que le ralenti soit correct.
2-16 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Vidange du filtre à air • Si de l’eau ou de l’huile s’accumulent dans le tube, vi- dangez-le en retirant le bouchon de vidange [A]. Après la vidange, vérifiez que le bouchon et le collier sont montés solidement.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-17 Procédures d’entretien périodique Remplacement du flexible de carburant PRECAUTION À la dépose et à la pose du raccord de flexible de carburant, veillez à ne pas appuyer sur le tuyau de refoulement de la pompe à carburant ou le tuyau d’alimentation de la rampe de distribution.
2-18 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Poussez et tirez [A] le joint du flexible [B] d’avant en ar- rière plus de deux fois afin de vous assurer qu’il est bien verrouillé et ne risque pas de ressortir. AVERTISSEMENT Assurez-vous que le raccord de flexible de carbu- rant est correctement branché...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-19 Procédures d’entretien périodique Inspection des flexibles de radiateur et raccords ○ Si le système n’est pas correctement entretenu, la pres- sion élevée qui règne à l’intérieur du flexible de radiateur peut provoquer une fuite du liquide de refroidissement [A] ou l’éclatement du flexible.
Page 44
2-20 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Placez un récipient sous le boulon de vidange [A] au bas du couvercle de la pompe à eau [B], puis déposez le bou- chon de vidange. • Déposez le bouchon de radiateur [A] en deux étapes. Tournez d’abord le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au premier cran.
Page 45
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-21 Procédures d’entretien périodique PRECAUTION De l’eau douce ou distillée doit être utilisée avec l’antigel, dans le système de refroidissement. L’utilisation d’eau calcaire provoquera l’accumula- tion de tartre dans les conduites et réduira consi- dérablement l’efficacité du système de refroidisse- ment.
2-22 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Partie supérieure du moteur Inspection du jeu de soupape NOTE ○ Le jeu de soupape doit être contrôlé et réglé quand le moteur est froid (à la température de la pièce). • Déposez : Couvercle de culasse (voir la section «...
Page 47
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-23 Procédures d’entretien périodique NOTE ○ Marquez et notez les positions des poussoirs et des cales de manière à pouvoir les remonter dans leur po- sition d’origine. • Nettoyez la cale pour retirer toute trace d’huile et d’impu- retés.
2-24 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique PRECAUTION Veillez à remesurer le jeu après avoir sélectionné une cale. Il est possible que le jeu se situe hors de la plage spécifiée en raison des tolérances de la cale. ○ Si le jeu de soupape est nul, utilisez une cale plus petite de quelques tailles et mesurez à...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-25 Procédures d’entretien périodique • Déposez : Pare-étincelles [A] • Nettoyez le cache du pare-étincelles [A] en le brossant. • Installez : Pare-étincelles Cache arrière du corps de silencieux • Serrez : Couple de serrage - Boulons du cache arrière de silencieux : 8,8 Nm (0,90 kgf·m) Côté...
2-26 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Si vous n’y parvenez pas, desserrez le contre-écrou [A] au milieu du câble d’embrayage, puis tournez l’écrou de réglage [B] de manière que le levier d’embrayage dispose d’un jeu de 5 ∼ 10 mm. Système de lubrification du moteur Changement d’huile moteur •...
2-28 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Câble de déblocage de marche arrière Inspection du jeu libre du levier de déblocage de marche arrière • Vérifiez le jeu libre du levier de déblocage de marche ar- rière [A] lorsque la boîte de vitesses est au point mort. •...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-29 Procédures d’entretien périodique Transmission finale Inspection de flèche de chaîne de transmission • Arrêtez le moteur. AVERTISSEMENT Pour ne pas vous blesser, ne mesurez jamais la ten- sion de la chaîne lorsque le moteur est en marche ou lorsque les roues arrière sont en mouvement.
2-30 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Inspection d’usure de chaîne de transmission • Raidissez la chaîne en y accrochant un poids [A] de 98 N (10 kgf). • Mesurez la longueur de 20 maillons [B] sur la partie ten- due [C] de la chaîne, du centre de la première goupille au centre de la 21ème.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-31 Procédures d’entretien périodique Lubrification de la chaîne de transmission ○ La chaîne doit être lubrifiée avec un lubrifiant antirouille qui protégera la partie extérieure de la chaîne et réduire la friction de la partie intérieure de la chaîne. Si la chaîne est particulièrement sale, nettoyez-la avec du carburant diesel ou du kérosène, puis faites-la tremper dans de l’huile lourde.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-33 Procédures d’entretien périodique Remplacement de flexible de frein • Videz la canalisation par pompage comme expliqué dans « Changement de liquide de freins ». • Déposez les boulons creux à filet femelle des deux ex- trémités du flexible de frein puis déposez le flexible du véhicule.
2-34 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Inspection de niveau de liquide de frein • Vérifiez le niveau de liquide de frein dans le réservoir de frein avant ou arrière [A]. NOTE ○ Maintenez le réservoir à l’horizontale lorsque vous contrôlez le niveau de liquide de frein. •...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-35 Procédures d’entretien périodique Changement de liquide de frein NOTE ○ Procédure de changement du liquide de frein avant. La procédure est identique pour le changement du liquide de frein arrière. • Déposez le bouchon du réservoir et le bouchon de caou- tchouc de la soupape de purge.
2-36 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Remplacement du piston de maître-cylindre complet et du cache-poussière Avant • Démontez : Maître-cylindre (reportez-vous à la section « Démontage du maître-cylindre avant » du chapitre « Freins ») • Remplacez : Piston de maître-cylindre complet [A] pare-poussière [B] Circlip [C] •...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-37 Procédures d’entretien périodique Direction Inspection de direction • Tournez le guidon vers la droite et la gauche et contrôlez le mouvement de la direction. Si le mouvement de la direction n’est pas progressif ou si la direction se coince ou accroche avant la butée, lubrifiez le roulement de colonne de direction.
2-38 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Système électrique Nettoyage/inspection de bougie d’allumage • Déposez la bougie d’allumage (voir la section « Dépose de bougie d’allumage » du chapitre « Système élec- trique »). • Nettoyez la bougie d’allumage de préférence dans une sableuse, puis éliminez toutes les particules abrasives.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-39 Procédures d’entretien périodique Lubrification générale Lubrification • Avant d’effectuer la lubrification, enlevez tous les points de rouille à l’aide d’un agent antirouille et éliminez toute trace de graisse, d’huile, de saleté ou autres impuretés. • Lubrifiez les points listés ci-dessous avec le lubrifiant in- diqué.
Page 64
2-40 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Points : lubrifiez à la graisse. Extrémités de câble intérieur de papillon des gaz [A] Extrémités du câble d’embrayage Extrémités du câble de frein de stationnement Points de glissement : lubrifiez à la graisse. Levier de frein Axe de pivot de pédale de frein Axe de levier de papillon des gaz...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-41 Procédures d’entretien périodique Serrage des boulons et des écrous Inspection de serrage • Contrôlez le serrage des boulons et des écrous listés ici conformément au tableau d’entretien périodique. Contrô- lez également que toutes les goupilles fendues sont bien en place et en bon état.
Page 67
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-1 Système d’alimentation (DFI) TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Système d’injection directe..................... Emplacement des pièces du système d’injection direct ............3-12 Spécifications ......................... 3-14 Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................3-16 Précautions en matière d’entretien du système d’injection directe......... 3-17 Précautions en matière d’entretien du système d’injection directe ........
Page 68
3-2 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Inspection du capteur d’inclinaison ................... 3-59 Injecteur de carburant (code d’entretien 41)................3-62 Dépose de l’injecteur de carburant ................... 3-62 Installation de l’injecteur de carburant ................3-62 Inspection auditive ......................3-63 Inspection de tension d’alimentation des injecteurs............3-63 Inspection de tension de sortie des injecteurs ..............
Page 71
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-5 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb 0,95 82 in·lb Boulons de fixation du réservoir d’essence Boulons de pompe à carburant 87 in·lb Boulons de fixation de l’ECU 0,90 78 in·lb Boulon de fixation du support de capteur de 0,90 78 in·lb pression d’air d’admission...
Page 72
3-6 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Éclaté...
Page 73
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-7 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb 0,90 78 in·lb Boulons du boîtier de filtre à air Vis du collier arrière de la conduite du filtre à 0,14 12 in·lb Vis du collier avant de la conduite du filtre à air 0,14 12 in·lb Vis de fixation du capteur de température d’air...
3-8 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Système d’injection directe Système d’injection directe...
Page 75
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-9 Système d’injection directe 1. Capteur de pression d’air d’admission 2. Capteur de position de vilebrequin 3. Injecteur 4. Capteur de papillon principal 5. Tuyau d’alimentation 6. Papillon de gaz principal 7. Pompe à carburant 8. Régulateur de pression 9.
Page 76
13. Témoin indicateur FI / Avertissement de température d’eau 14. Interrupteur d’arrêt moteur 15. Bobine d’allumage 16. Bougie 17. Fusible principal 30A 18. Batterie 12 V 6 Ah 19. Capteur d’inclinaison 20. Connecteur de système de diagnostic Kawasaki 21. Borne d’auto-diagnostic...
Page 77
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-11 Système d’injection directe Noms de bornes 1. Signal de bobine d’allumage N° 1 18. Signal d’injecteur 2. Signal de relais de ventilateur de radiateur 19. Signal de relais de pompe à carburant 3. Témoin indicateur FI / Témoin d’avertisse- 20.
3-12 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Emplacement des pièces du système d’injection direct Témoin indicateur FI (avertissement de température d’eau) [A] Bobine d’allumage [A] Pompe à carburant [B] Batterie 12 V 6 Ah [A] Capteur de position du vilebrequin [B] Capteur de température d’eau [A] Capteur de pression d’air d’admission [A] Capteur de position de papillon principal [B] Injecteur de carburant [C]...
Page 79
Emplacement des pièces du système d’injection direct Capteur de température d’air d’admission [A] Relais de pompe à carburant [A] Connecteur de système de diagnostic Kawasaki [A] Borne de l’indicateur d’auto diagnostic [B] Connecteur de l’ECU [C] Capteur d’inclinaison de véhicule [D]...
3-14 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Spécifications Eléments Standard Système numérique d’injection de carburant Ralenti 1 800 ±100 tr/min Rampe de distribution : Type À un seul corps Alésage 42 mm ECU (Unité de commande électronique) Fabricant Mitsubishi Electric Type Type à mémoire numérique, avec boîtier électronique incorporé, scellé...
Page 81
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-15 Spécifications Eléments Standard Capteur d’inclinaison : Méthode de détection Méthode de détection du flux magnétique plus de 15 ∼ 35° pour chaque banc Angle de détection avec capteur incliné entre 15 ∼ 35° ou plus : 0,4 ∼ Tension de sortie 1,4 V avec flèche de capteur pointée vers le haut : 3,7 ∼...
57001-1290 carburant : 57001-1593 Testeur manuel : 57001-1394 Flexible de carburant : 57001-1607 Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457 Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de silicone) : 56019-120 Adaptateur de réglage du capteur de position de papillon : 57001-1538...
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-17 Précautions en matière d’entretien du système d’injection directe Précautions en matière d’entretien du système d’injection directe L’entretien du système d’injection directe requiert une vi- gilance extrême. ○ Ce système est conçu pour fonctionner avec une source d’alimentation constituée d’une batterie scellée de 12 V.
Page 84
3-18 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Précautions en matière d’entretien du système d’injection directe ○ Si un émetteur-récepteur est installé sur le véhicule, as- surez-vous que le fonctionnement du système d’injec- tion directe n’est pas influencé par les ondes électriques émises par l’antenne. Vérifiez le fonctionnement du sys- tème avec le moteur tournant au ralenti.
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-19 Détection des pannes dans le système d’injection directe Grandes lignes Grandes lignes Lorsqu’un dysfonctionnement apparaît dans le système d’injection directe, le témoin indicateur d’injection FI s’al- lume sur le tableau de bord pour en avertir le pilote. En outre, les conditions du problème sont enregistrées dans la mémoire de l’ECU (unité...
Page 86
à base de silicone sur les joints [A] du connecteur [B], de façon à l’imperméabiliser. Produit d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 56019-120 • Contrôlez toujours l’état de la batterie avant de remplacer les pièces du système d’injection directe.
Page 87
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-21 Détection des pannes dans le système d’injection directe • Certains problèmes peuvent porter sur un ou, parfois, sur tous les composants. Ne remplacez jamais une pièce dé- fectueuse sans avoir déterminé la CAUSE de la panne. Si le problème a pour origine un ou plusieurs autres élé- ments, ils doivent également être réparés ou remplacés, sans quoi la nouvelle pièce de rechange tombera rapide-...
Page 88
3-22 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Détection des pannes dans le système d’injection directe • Affinez l’identification des emplacements suspects en ré- pétant les tests de continuité à partir de connecteurs de l’ECU. Si aucun élément anormal n’est détecté au niveau du câ- blage ou des connecteurs, les pièces du système DFI sont les prochaines sur la liste des suspects probables.
Page 89
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-23 Détection des pannes dans le système d’injection directe (Méthode de contrôle de résistance) ○ Cette méthode est simple. Vous n’avez pas besoin d’une batterie complètement chargée, ni d’un adaptateur mo- dèle aiguillon. Contentez-vous de faire ce qui suit, spé- cialement lorsqu’un capteur [A] est suspect.
3-24 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Détection des pannes dans le système d’injection directe Tableau des flux de diagnostics du système DFI Questions au pilote Questions au pilote ○ Chaque pilote appréhende les problèmes rencontrés d’une manière subjective; il est donc important de confirmer les symptômes avec le pilote.
Page 91
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-25 Détection des pannes dans le système d’injection directe Exemple de feuille de diagnostic N° d’immatriculation (N° de plaque Nom du pilote : d’immatriculation) : Année d’immatriculation initiale : Modèle : N° de moteur : N° de cadre : Date d’identification du problème : Kilométrage : Conditions dans lesquelles le problème est survenu :...
Page 92
3-26 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Détection des pannes dans le système d’injection directe □ □ □ Mauvais fonc- régime ralenti très bas, régime ralenti très élevé, régime ralenti inégal □ tionnement du faible tension de la batterie (chargez la batterie) moteur à bas □...
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-27 Guide de recherche des pannes du système DFI NOTE ○ Ceci ne constitue pas une liste exhaustive de toutes les causes possibles de chaque problème présenté. Il s’agit simplement d’un guide de base destiné à faciliter la résolution de certains des problèmes les plus fréquents.
Page 94
3-28 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Contrôlez et réparez (voir chapitre 3). Évent du réservoir obstrué Contrôlez et remplacez la pompe à carburant Filtre à carburant ou filtre de pompe obstrué (voir chapitre 3).
Page 95
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-29 Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Problème au niveau du régulateur de pression Contrôlez la pression de carburant et remplacez de carburant la pompe à carburant (voir chapitre 3). Problème de capteur de papillon principal Contrôlez (voir chapitre 3).
Page 96
3-30 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Filtre à air obstrué, mal scellé, ou manquant Nettoyez l’élément ou inspectez le joint (voir chapitre 2, 3). Conduite de filtre à air desserrée Réinstallez-la (voir le chapitre 3).
Page 97
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-31 Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Problème de capteur de position de vilebrequin Contrôlez (voir chapitre 16). Problème de bobine d’allumage Contrôlez (voir chapitre 16). Compression faible : Bougie desserrée Réinstallez-le (voir chapitre 16).
Page 98
3-32 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Problème de pompe à carburant Contrôlez (voir chapitre 3). Problème de l’injecteur de carburant Contrôlez (voir chapitre 3). Problème de capteur de température d’admission Contrôlez (voir chapitre 3).
Page 99
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-33 Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Autoallumage : Problème de contacteur d’allumage Contrôlez et rechargez (voir chapitre 16). Contrôlez et réparez ou remplacez (voir chapitre Problème d’interrupteur d’arrêt moteur Problème de l’injecteur de carburant Contrôlez (voir chapitre 3).
Page 100
3-34 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Boîtier papillon mal serré Réinstallez-la (voir le chapitre 3). Joint torique de rampe de distribution Remplacez (voir chapitre 3). endommagé Contrôlez et réparez (voir chapitre 3). Évent du réservoir obstrué...
Page 101
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-35 Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Freinage excessif Contrôlez l’état des segments d’étanchéité d’étrier ou vérifiez que les lumières d’entrées et de sortie du maître-cylindre ne sont pas obstruées (voir chapitre 12).
3-36 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Autodiagnostic Généralités sur l’autodiagnostic Généralités sur l’autodiagnostic Le système d’auto-diagnostic fonctionne selon deux modes ; on passe d’un mode à l’autre en mettant à la terre la borne d’auto-diagnostic [A]. Mode utilisateur L’UCE signale au pilote les pannes du système DFI et du système d’allumage en faisant s’allumer le témoin indica- teur FI, lorsque des pièces de ces systèmes sont défec- tueuses, et active la fonction de sécurité...
Page 103
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-37 Autodiagnostic...
3-38 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Autodiagnostic Comment lire les codes d’entretien Comment lire les codes d’entretien ○ Les codes d’entretien sont indiqués par une série de clignotements longs et brefs du témoin indica- teur FI, comme illustré ci-dessous. ○ En observant les clignotements du témoin indicateur FI, notez les dizaines et les unités. ○...
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-39 Autodiagnostic Tableau des codes d’entretien Tableau des codes d’entretien Code d’en- Témoin indicateur FI Problèmes tretien Anomalie du capteur de position de papillon principal, câblage discontinu ou en court-circuit Dysfonctionnement du capteur de pression d’air d’admission, câblage ouvert ou en court-circuit Dysfonctionnement du capteur de température de l’air d’admission,...
3-40 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Autodiagnostic Mesures de sécurité Mesures de sécurité ○ L’ECU prend les mesures suivantes pour éviter des endommagements du moteur lorsque des pro- blèmes sont rencontrés au niveau des pièces du système DFI et du système d’allumage. Codes Plage utilisable de d’entre-...
Page 107
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-41 Autodiagnostic Codes Plage utilisable de d’entre- Pièces signal de sortie ou Mesures de sauvegarde par l’ECU tien critères Lorsque l’état du relais Relais de est ON, la tension de Si le relais est défaillant, la tension de contrôle pompe à...
3-42 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Dépose/réglage de capteur de position de papillon principal PRECAUTION Son réglage ayant été effectué et fixé avec précision en usine, ne déposez pas ou ne réglez pas vous -même le capteur de position de papillon principal [A].
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-43 Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Si la valeur de la tension d’entrée est inférieure à la valeur standard, déposez l’ECU et contrôlez le câblage entre ces connecteurs. ○ Débranchez l’ECU et les connecteurs du capteur. Connexion de câblage Connecteur d’ECU [A] ←→...
3-44 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Si le ralenti est hors de la plage spécifiée, réglez-la (voir la section « Inspection du ralenti » au chapitre « Entretien périodique »). • Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. •...
Page 111
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-45 Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Circuit de capteur de position de papillon principal 1. ECU (Unité de commande électronique) 2. Capteur de papillon principal...
3-46 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) PRECAUTION Ne laissez jamais tomber le capteur, surtout sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endomma- ger. Dépose du capteur de pression d’air d’admission • Déposez : Selle (voir la section «...
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-47 Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) Inspection de la tension d’entrée du capteur de pression d’air d’admission NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. ○ L’inspection est la même que pour l’“Inspection de la tension d’entrée du capteur de position de papillon prin- cipal.
3-48 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) Inspection de la tension de sortie du capteur de pression d’air d’amission NOTE ○ La tension de sortie varie en fonction de la pression atmosphérique locale. • Mesurez la tension de sortie au niveau de l’ECU de la même façon que pour l’inspection de la tension d’entrée.
Page 115
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-49 Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) • Contrôlez la tension de sortie à l’aide de la formule et du schéma suivants. Supposons que : Pg: Dépression (jauge) du capteur Pl: Pression atmosphérique locale (absolue) mesurée à l’aide d’un baromètre Pv: Dépression (absolue) du capteur Vv: Tension de sortie du capteur (V) alors...
Page 116
3-50 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) ID: Ralenti Ps: Pression atmosphérique standard (absolue) Pv: Dépression au papillon (absolue) ST: Valeur standard de tension de sortie du capteur (V) TO: Papillon en position pleins gaz UR: Plage utilisable de tension de sortie du capteur (V) Vv: Tension de sortie de capteur de pression d’air d’admission (V) (lecture du voltmètre numé- rique)
Page 117
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-51 Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) Circuit de capteur de pression d’air d’admission 1. ECU (Unité de commande électronique) 2. Capteur de pression d’air d’admission...
3-52 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13) Dépose/Installation du capteur de température d’air d’admission PRECAUTION Ne laissez jamais tomber le capteur, surtout sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endomma- ger. • Déposez la selle (voir la section «...
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-53 Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13) Inspection de la tension de sortie du capteur de température d’air d’admission NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. ○ La tension de sortie varie en fonction de la température d’air d’admission.
3-54 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13) Inspection de la résistance du capteur de température d’air d’amission • Déposez le capteur de température d’air d’admission (voir « Dépose/Installation du capteur de température d’air d’admission ») •...
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-55 Capteur de température d’eau (code d’entretien 14) Dépose/installation du capteur de température d’eau PRECAUTION Ne laissez jamais tomber le capteur, surtout sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endomma- ger. • Déposez le support de moteur supérieur droit. •...
3-56 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de température d’eau (code d’entretien 14) Inspection de la tension de sortie du capteur de température d’eau NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. ○ La tension de sortie varie en fonction de la température du liquide de refroidissement dans le moteur.
Page 123
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-57 Capteur de température d’eau (code d’entretien 14) Circuit de capteur de température de l’eau 1. ECU (Unité de commande électronique) 2. Capteur de température d’eau...
3-58 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de position de vilebrequin (code d’entretien 21) Démarrez le moteur et lancez l’auto-diagnostic en mode de gestion 1 afin de connaître tous les problèmes connus par le système DFI au moment d’effectuer l’auto-diagnostic. Si le moteur ne peut être démarré, le système d’auto-diagnostic ne détecte pas les conditions dynamiques du capteur de position de vilebrequin.
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-59 Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) Dépose du capteur d’inclinaison PRECAUTION Ne laissez jamais tomber le capteur du véhicule, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. • Déposez : Déposez le couvercle supérieur (voir la section « Dé- pose du couvercle supérieur »...
Page 126
3-60 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) • Déposez le capteur d’inclinaison de véhicule (voir « Dé- pose de capteur d’inclinaison de véhicule »). ○ Ne débranchez pas le connecteur de capteur. • Connectez un testeur numérique [A] au connecteur [B] à l’aide d’un jeu d’adaptateurs modèle aiguillon.
Page 127
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-61 Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) Circuit de capteur d’inclinaison de véhicule 1. ECU (Unité de commande électronique) 2. Capteur d’inclinaison...
3-62 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Injecteur de carburant (code d’entretien 41) Dépose de l’injecteur de carburant • Déposez : Selle (voir la section « Dépose de la selle » du chapitre « Cadre ») Flexibles de carburant (voir la section « Remplacement des flexibles de carburant »...
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-63 Injecteur de carburant (code d’entretien 41) Inspection auditive • Mettez le moteur en marche. • Posez l’extrémité d’un tournevis [A] sur l’injecteur [B]. Po- sez votre oreille sur l’extrémité du manche et écoutez pour déterminer si l’injecteur émet ou non un déclic. ○...
3-64 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Injecteur de carburant (code d’entretien 41) Inspection de tension de sortie des injecteurs • Débranchez le connecteur d’injecteur [A] et raccordez les câbles supplémentaires isolés [B] entre l’injecteur [C] et le connecteur d’injecteur. PRECAUTION Ne provoquez pas de courts-circuits aux bornes. •...
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-65 Injecteur de carburant (code d’entretien 41) • Déposez : Réservoir d’essence (voir « Dépose du réservoir d’es- sence ») • Débranchez les connecteurs d’injecteur [A]. • Connectez chaque jeu de lampes témoins [B] au connec- teur du sous-faisceau de l’injecteur [C]. •...
3-66 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Injecteur de carburant (code d’entretien 41) Test de l’injecteur • Utilisez deux câbles [A] et le même jeu de lampe témoin [B] que dans le « Test du signal de l’injecteur ». Calibre de l’ampoule [C] : 12 V, 3 ∼ 3,4 W Batterie de 12 V [D] PRECAUTION Assurez-vous de connecter l’ampoule en série.
Page 133
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-67 Injecteur de carburant (code d’entretien 41) • Observez la jauge pendant au moins 6 secondes. Si la pression se maintient, le système est en bon état. Si la pression grimpe d’un coup ou si des bulles appa- raissent dans la zone, il y a des fuites.
3-68 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Relais de pompe à carburant (code d’entretien 46) Dépose du relais de pompe à carburant • Déposez : Déposez le couvercle supérieur (voir la section « Dé- pose du couvercle supérieur » au chapitre « Cadre »). Relais de pompe à...
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-69 Témoin indicateur FI Inspection du témoin indicateur FI • Déposez le couvercle supérieur (voir la section « Dépose du couvercle supérieur » au chapitre « Cadre »). • À l’aide de deux câbles auxiliaires, alimentez depuis la batterie le témoin indicateur FI.
3-70 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) PRECAUTION Ne laissez jamais tomber l’ECU, surtout sur une sur- face dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. Dépose de l’ECU • Déposez le couvercle supérieur (voir la section « Dépose du couvercle supérieur » au chapitre « Cadre »). •...
Page 137
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-71 • À l’aide d’un compteur digital [A], contrôlez la tension d’ali- mentation de l’ECU. ○ Positionnez la borne en fonction des numéros des bornes du connecteur de l’ECU [B] indiqués sur la figure. Batterie [C] Inspection de l’alimentation de l’ECU Connexions de compteur : Entre la borne 13 (W) et la borne (–) de la batterie Entre la borne 29 (BR) et la borne (–) de la batterie...
3-72 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Conduite de carburant Inspection de la pression du carburant NOTE ○ Cette inspection peut permettre de déterminer la panne subie par le système DFI, qu’il s’agisse d’une panne mécanique ou électrique. ○ Afin d’identifier avec précision les symptômes de la panne, il est préférable de mesurer la pression de carburant alors que le véhicule tourne, juste après que la panne se soit déclaré.
Page 139
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-73 Conduite de carburant • Positionnez le contacteur d’allumage sur ON. La pompe à carburant se mettra à tourner durant 3 secondes, puis s’arrêtera. NOTE ○ Avec le contacteur d’allumage en position ON et les ou- tils spéciaux en place, assurez-vous de l’absence de fuite par les canalisations de carburant.
3-74 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Conduite de carburant Inspection du débit de carburant. NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. Assurez-vous que l’endroit est bien ventilé et dépourvu de sources d’étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil muni d’une veilleuse.
Page 141
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-75 Conduite de carburant • Connectez le flexible de carburant [A] au tuyau de sortie de pompe à carburant. • Fixez le flexible à l’aide d’un collier. • Placez l’autre extrémité du flexible dans l’éprouvette gra- duée [B]. AVERTISSEMENT Essuyez immédiatement le carburant qui s’est ré- pandu.
3-76 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Pompe à carburant Dépose de la pompe à carburant PRECAUTION Ne laissez jamais tomber la pompe à carburant, sur- tout sur une surface dure. Un choc de ce genre peut endommager la pompe. AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions.
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-77 Pompe à carburant • Remplacez le joint torique [A] par un joint neuf. • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets des boulons de la pompe à carburant. • Serrez les boulons de la pompe à carburant de jusqu’au contact et serrez-les en alternant diagonalement .
3-78 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Pompe à carburant • Connectez le testeur manuel (25 V CC) au connecteur de pompe à carburant [A] à l’aide d’un jeu d’adaptateurs modèle aiguillon. Outils spéciaux - Testeur manuel : 57001-1394 Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457 Tension de fonctionnement de pompe au niveau de la pompe Connexions aux connecteurs de la pompe...
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-79 Pompe à carburant Nettoyage de filtre de pompe, filtre de carburant ○ Le filtre de pompe [A] et le filtre de carburant [B] sont inté- grés à la pompe, et ne peuvent être nettoyés ou contrôlés. Si le filtre de carburant est suspecté...
3-80 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Commande et levier de papillon des gaz Inspection du jeu libre du levier de papillon des • Reportez-vous à la rubrique « Inspection du jeu libre du levier de papillon des gaz » du chapitre « Entretien pério- dique ».
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-81 Commande et levier de papillon des gaz Dépose/démontage du boîtier d’accélérateur • Déposez : Vis [A] Couvercle [B] • Déposez : Boulons [A] • Séparez le support du câble de marche arrière [B] et le boîtier papillon. •...
3-82 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Commande et levier de papillon des gaz • Lubrifiez le câble des gaz (voir « Lubrification » au cha- pitre « Entretien périodique »). • Appliquez de la graisse sur l’extrémité du câble des gaz [A]. •...
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-83 Boîtier papillon Inspection du ralenti • Reportez-vous à la section « Inspection du ralenti » du chapitre « Entretien périodique ». Dépose du boîtier papillon AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut ex- ploser dans certaines conditions. Mettez le contac- teur d’allumage sur OFF.
3-84 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Boîtier papillon • Desserrez l’écrou [A]. • Dégagez l’extrémité inférieure de câble des gaz de la pou- lie des gaz. • Retirez le boîtier papillon. • Après la dépose du boîtier papillon, enfoncez des mor- ceaux de tissu propre et non pelucheux dans les supports du boîtier.
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-85 Boîtier papillon • Serrez l’écrou du câble des gaz [A] de sorte que la griffe [B] de la rondelle se situe comme indiqué. • Vérifiez le jeu libre du levier de papillon des gaz (voir la section «...
3-86 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Boîtier papillon Montage d’ensemble de corps de papillon • Remplacez le joint torique [A] et le joint d’étanchéité [B] par des joints neufs. • Avant le montage, nettoyez à l’aide d’air comprimé toute trace de saleté ou poussière sur le corps de papillon et le tuyau d’alimentation.
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-87 Filtre à air Dépose de la cartouche de filtre à air • Déposez : Selle (voir la section « Dépose de la selle » du chapitre « Cadre ») Garde-boue [A] Attaches [B] Bouchon du boîtier de filtre à air [C] •...
3-88 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Filtre à air • Fixez les attaches [A]. • Installez le garde-boue [B]de sorte que le repère « UP Mark » [C] soit orienté vers le haut. Nettoyage et inspection de la cartouche de filtre à •...
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-89 Filtre à air Montage de boîtier de filtre à air • Reposez le boîtier de filtre à air. • Serrez : Couple de serrage - Vis du collier de la conduite du filtre à air arrière [A] : 1,4 Nm (0,14 kgf m) Boulons du boîtier de filtre à...
3-90 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Filtre à air Repose de la conduite de filtre à air et du réservoir du résonateur • Installez le support du réservoir du résonateur [A] de sorte que le repère « UPPER » [B] soit orienté vers le côté du réservoir et la fente [C] sur le support corresponde à...
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-91 Réservoir d’essence Dépose du réservoir d’essence AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. Assurez-vous que l’endroit est bien ventilé et dépourvu de sources d’étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil muni d’une veilleuse. Ne pas fumer. Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.
Page 158
3-92 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Réservoir d’essence • Débranchez : Connecteur de câble de pompe à carburant [A] • N’oubliez pas de placer un chiffon [A] autour du raccord flexible de carburant. • Insérer un tournevis plat [B] dans la fente [C] du verrou du raccord.
SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) 3-93 Réservoir d’essence Pose du réservoir d’essence • Prenez la peine de lire l’AVERTISSEMENT ci-dessus (voir la section « Dépose du réservoir d’essence »). • Assurez-vous que les amortisseurs en caoutchouc [A] sont en place sur le châssis. •...
3-94 SYSTÈME D’ALIMENTATION (DFI) Réservoir d’essence Nettoyage du réservoir d’essence AVERTISSEMENT Nettoyez le réservoir dans un endroit bien aéré et à l’écart de toute source d’étincelles ou de flammes. En raison du danger que représentent les liquides hautement inflammables, n’utilisez pas d’essence ni de solvant à...
Page 161
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-1 Système de refroidissement TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Diagramme de flux de liquide de refroidissement ..............Spécifications ......................... Outils spéciaux ........................Liquide de refroidissement ..................... Inspection de la détérioration de liquide de refroidissement..........Inspection du niveau de liquide de refroidissement ............Vidange de liquide de refroidissement................
Page 163
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation Remarques N·m kgf·m ft·lb Boulons des raccords coudés du flexible de 87 in·lb radiateur Boulon de vidange du liquide de refroidissement 0,71 62 in·lb Boulon de turbine de la pompe à eau 87 in·lb Boulons de couvercle de pompe à...
4-4 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Diagramme de flux de liquide de refroidissement...
Page 165
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-5 Diagramme de flux de liquide de refroidissement Un antigel permanent est utilisé comme liquide de refroidissement pour protéger le système de refroidissement contre la rouille et la corrosion. Lorsque le moteur démarre, la pompe à eau tourne et le liquide de refroidissement circule.
4-6 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Spécifications Eléments Limite tolérée Liquide de refroidissement Type Antigel de type permanent pour moteurs et radiateurs en aluminium Couleur Vert Proportions Eau douce 50%, antigel 50% Point de congélation -35 °C 1,4 l (radiateur et moteur, plus vase d’expansion rempli jusqu’au Quantité...
4-8 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement Inspection de la détérioration de liquide de refroidissement • Contrôlez visuellement le liquide de refroidissement dans la réserve [A]. Si vous observez la présence de flocons cotonneux blan- châtres, les pièces en aluminium du système de refroidis- sement sont corrodées.
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-9 Liquide de refroidissement Vidange de liquide de refroidissement • Pour assurer la longévité du moteur, le liquide de refroi- dissement doit être changé régulièrement. AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque de brûlure, n’enlevez pas le capuchon du radiateur ou n’essayez pas de chan- ger le liquide de refroidissement lorsque le moteur est encore chaud.
4-10 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement Remplissage du liquide de refroidissement PRECAUTION Utilisez un liquide de refroidissement contenant des additifs anti-corrosion spécialement conçus pour les moteurs et radiateurs en aluminium, en suivant les instructions du fabricant. Diluer l’anti- gel avec de l’eau douce ou distillée (voir ci-après pour plus de détails).
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-11 Liquide de refroidissement Purge d’air Avant d’utiliser le véhicule, évacuez l’air du système de refroidissement comme suit. • Démarrez le moteur, faites-le bien chauffer, puis arrêtez -le. Attendez que le moteur refroidisse. • Enlevez le bouchon du radiateur. •...
4-12 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement Rinçage du système de refroidissement Avec le temps, de la rouille, du tartre et de la chaux s’ac- cumulent dans la chemise d’eau et le radiateur. Si vous soupçonnez ou observez une accumulation de ces sub- stances, rincez le système de refroidissement.
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-13 Pompe à eau Dépose du couvercle de pompe à eau • Dévissez le boulon de vidange de liquide de refroidisse- ment [A], et videz le liquide de refroidissement (voir la sec- tion « Vidange du liquide de refroidissement »). •...
4-14 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Pompe à eau Dépose de turbine • Purgez : Système de refroidissement (voir la section « Vidange du système de refroidissement ») • Déposez : Couvercle de pompe à eau (voir « Dépose de couvercle de pompe à eau »). Boulon de turbine [A] Turbine [B] Pose de la turbine...
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-15 Pompe à eau • Introduisez la barre [A] dans l’orifice de l’arbre de pompe à eau par l’extérieur du couvercle du moteur droit, puis déposez le roulement à billes [B] en appuyant [C] unifor- mément autour de la bague interne du roulement. •...
4-16 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Radiateur Dépose de radiateur • Vidangez le liquide de refroidissement (reportez-vous à la section « Vidange du liquide de refroidissement ») • Déposez : Réservoir de carburant (voir la section « Dépose du ré- servoir de carburant » au chapitre « Système d’alimen- tation (DFI) ») Caisson de batterie •...
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-17 Radiateur Montage de radiateur • Assemblez le radiateur et montez-le. • Serrez : Couple de serrage - Vis de collier de flexible du radiateur : 2,0 Nm (0,20 kgf·m) Boulons de fixation du radiateur : 8,8 N·m (0,90 kgf·m) Vis du cache-radiateur : 3,5 Nm (0,36 kgf·m) •...
4-18 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Radiateur Inspection du radiateur • Contrôlez le faisceau du radiateur. En cas d’obstruction de la circulation de l’air, déposez le radiateur et éliminez les causes d’obstruction. Si les ailettes ondulées [A] sont déformées, redressez-les prudemment. Si les passages d’air du faisceau du radiateur sont obs- trués à...
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-19 Radiateur Inspection du col de remplissage • Recherchez les signes d’endommagement du col de rem- plissage du radiateur. • Contrôlez l’état des sièges d’étanchéité supérieur et in- férieur [A] du col de remplissage. Pour que le capu- chon de radiateur fonctionne correctement, ils doivent être souples et propres.
Page 181
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-1 Partie supérieure du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Spécifications ......................... Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................Couvercle de culasse ......................5-12 Dépose du couvercle de culasse ..................5-12 Installation du couvercle de culasse ................. 5-12 Tendeur de chaîne d’arbre à cames ..................5-13 Dépose du tendeur de chaîne d’arbre à...
Page 183
G : Appliquez de la graisse. L : Appliquez un agent de blocage non permanent. LG : Appliquez un joint liquide (Kawasaki Bond : 92104-1063). M : Appliquez de la graisse au bisulfure de molybdène. MO : Appliquez de l’huile au bisulfure de molybdène.
Page 184
5-4 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Éclaté...
Page 185
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-5 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb Boulons du couvercle de tuyau 106 in·lb d’échappement Écrous de support de tuyau d’échappement Boulons de fixation de silencieux Boulon de collier de raccord de silencieux Boulons de cache arrière du corps de 0,90 78 in·lb...
5-6 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Spécifications Eléments Standard Limite tolérée Arbres à cames Hauteur de came : 35,546 ∼ 35,654 mm Echappement 35,45 mm 35,946 ∼ 36,054 mm Admission 35,85 mm Jeu de tourillon d’arbre à 0,020 ∼ 0,062 mm 0,15 mm cames Diamètre de tourillon d’arbre...
Page 187
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-7 Spécifications Eléments Standard Limite tolérée Largeur de la surface de siège de soupape: 0,8 ∼ 1,2 mm Echappement – – – 0,5 ∼ 1,0 mm Admission – – – Longueur de jeu libre de ressort de soupape : Echappement Extérieure 38,92 mm...
Page 188
5-8 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Spécifications Hauteur de came Voilage de l’arbre à cames Hauteur de came [A] Diamètre de la Tige de Soupape Courbure de tige de soupape Diamètre de tige de soupape [A] Comparateur à cadran [A] 45° [B]...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-9 Outils spéciaux et agent d’étanchéité Compressiomètre, 20 kgf/cm² : Rectificateur de siège de soupape, 45° - 35 : 57001-221 57001-1116 Outil de compression de ressort de soupape : Rectificateur de siège de soupape, 32° - 35 : 57001-241 57001-1121 Mandrin de guide de soupape, 5,5 :...
Page 190
5-10 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Outils spéciaux et agent d’étanchéité Rectificateur de siège de soupape, 55° - 35 : Rectificateur de siège de soupape, 45° - 40 : 57001-1247 57001-1496 Clé à bougie d’allumage, Hex 16 : Rectificateur de siège de soupape, 55° - 38,5 : 57001-1262 57001-1497 Adaptateur pour compressiomètre M10 ×...
Page 191
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-11 Outils spéciaux et agent d’étanchéité Embout d’outil de pose de guide de soupape D: Kawasaki Bond (joint liquide - gris) : 57001-1659 92104-1063...
• Appliquez du joint liquide [B] sur le joint du couvercle de culasse comme indiqué. Produit d’étanchéité - Kawasaki Bond (joint liquide - gris) : 92104-1063 • Posez le joint d’orifice de bougie d’allumage [A]. • Posez le couvercle de culasse et le joint.
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-13 Tendeur de chaîne d’arbre à cames Dépose du tendeur de chaîne d’arbre à cames PRECAUTION Le tendeur de chaîne d’arbre à cames est du type non-retour. La tige-poussoir ne revient pas à sa po- sition d’origine après s’être déplacée pour corriger la flèche de la chaîne d’arbre à...
Page 194
5-14 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Tendeur de chaîne d’arbre à cames • Remplacez le joint de tendeur de chaîne par un neuf. • Serrez : Couple de serrage - Boulons de fixation du tendeur de chaîne : 9,8 N·m (1,0 kgf·m) •...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-15 Arbre à cames Dépose de l’arbre à cames • Déposez : Couvercle de culasse (voir « Dépose du couvercle de culasse ») Bouchon de contrôle de calage [A] Capuchon d’écrou du rotor d’alternateur [B] Outil spécial - Tournevis pour bouchon de remplissage : 57001 -1454 •...
5-16 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames • Enfoncez un morceau de tissu propre dans le tunnel de la chaîne d’arbre à cames afin d’éviter toute chute de pièces dans le carter. PRECAUTION Vous pouvez faire tourner le vilebrequin lorsque les arbres à...
Page 197
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-17 Arbre à cames • Commencez par amener le vilebrequin au PMH (de la course de compression ou d’échappement). ○ Tournez l’écrou du rotor d’alternateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour aligner le repère de PMH [A] avec le centre de la gorge [B] du trou d’inspection.
Page 198
5-18 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames • Remplacez le joint torique [A] par un joint neuf. • Appliquez de la graisse sur le joint torique avant la repose. • Assurez-vous que les bagues de positionnement [B] et les goujons [C] sont installés. •...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-19 Arbre à cames Dépose de chaîne d’arbre à cames • Déposez : Arbre à cames (voir « Dépose de l’arbre à cames ») Rotor d’alternateur (voir la section « Dépose de rotor d’alternateur » du chapitre « Système électrique ») Boulon du guide de chaîne d’arbre à...
5-20 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames Voilage de l’arbre à cames • Déposez l’arbre à cames (voir « Dépose de l’arbre à cames »). • Placez l’arbre à cames dans un gabarit d’alignement d’arbre à cames ou sur des vés de mécanicien. •...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-21 Culasse Mesure de compression de cylindre • Mettez le moteur en marche. • Faites-le bien chauffer pour que l’huile moteur entre le pis- ton et la paroi du cylindre contribue à l’étanchéité comme pendant le fonctionnement normal. •...
5-22 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culasse Problème Diagnostique Solution (action) La compression Une accumulation de calamine sur les Retirez les dépôts de calamine et de cylindre est pistons et dans la culasse (chambre de remplacez les pièces endommagées, si supérieure à la combustion) est suspectée en raison nécessaire.
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-23 Culasse • Enlevez les boulons de culasse de 6mm [A] et desserrez le boulon de cylindre [B]. ○ Vous éviterez ainsi d’endommager les boulons de 6mm. • Dévissez les boulons de culasse de 10 mm dans l’ordre de serrage indiqué.
Page 204
5-24 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culasse • Remplacez toutes les rondelles des boulons de culasse de 10mm. ○ Les rondelles des boulons de culasse de 10mm sont cui- vrées et risquent de fuir si réutilisées. • Appliquez de l’huile au bisulfure de molybdène sur les deux faces [A] des rondelles et sur les filets [B]des bou- lons de culasse de 10 mm.
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-25 Culasse • Branchez le flexible de radiateur et serrez la vis du collier de flexible. Couple de serrage - Collier de flexible du radiateur : 2,0 Nm (0,20 kgf·m) • Installez : Pose du tuyau d’échappement (voir la section « Pose du tuyau d’échappement) Inspection de l’usure du joint de culasse •...
5-26 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Inspection du jeu de soupape • Reportez-vous à la section « Inspection de jeu de sou- pape » du chapitre « Entretien périodique ». Dépose de soupape • Déposez la culasse (voir « Dépose de la culasse »). •...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-27 Soupapes Dépose de guide de soupape • Déposez : Soupape (voir « Dépose de soupape ») Joint d’huile Siège de ressort • Chauffez la zone entourant le trou du guide de soupape à environ 120 ∼ 150°C. PRECAUTION Ne chauffez pas la culasse à...
5-28 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes • Alésez le guide de soupape avec l’alésoir de guide de soupape [A], même si vous réutilisez l’ancien guide. Outil spécial - Alésoir de guide de soupape, 5,5 : 57001-1079 Mesure du jeu soupape/guide de soupape (méthode Wobble) ○...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-29 Soupapes Inspection du siège de soupape • Déposez la soupape (voir la section « Dépose de sou- pape »). • Contrôlez la surface du siège de soupape [A] entre la sou- pape [B] et le siège de soupape [C]. •...
Page 210
5-30 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Précautions pour l’utilisation des rectificateurs de siège de soupape 1. Ce rectificateur de siège de soupape est conçu pour rec- tifier les soupapes et les réparer. Le rectificateur ne doit donc pas être utilisé dans un autre but qu’une répara- tion.
Page 211
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-31 Soupapes Procédures de réparation • Nettoyez soigneusement la zone du siège. • Enduire le siège de soupape avec un colorant pour ma- chine. • Fixez un rectificateur à 45° dans le support et faites-le glisser dans le guide de soupape. •...
Page 212
5-32 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes PRECAUTION Le rectificateur à 32° permet de retirer la matière très rapidement. Contrôlez fréquemment le dia- mètre extérieur pour éviter une rectification trop importante. ○ Une fois la rectification à 32° terminée, revenez à l’étape de mesure du diamètre extérieur du siège décrite ci-dessus.
Page 213
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-33 Soupapes Réparation de siège de soupape...
5-34 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Cylindre et piston Dépose de cylindre • Déposez : Culasse (voir « Dépose de la culasse ») Guide avant de chaîne d’arbre à cames [A] Boulon de culasse [B] • Débranchez le connecteur du capteur de température d’eau [B].
Page 215
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-35 Cylindre et piston • Ne confondez pas le segment supérieur et le deuxième segment. • Installez le segment supérieur [A] de façon à ce que le repère “R” [B] soit tourné vers le haut. • Installez le deuxième segment [A] de façon à...
5-36 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Cylindre et piston • Appliquez de l’huile moteur sur l’alésage du cylindre. • Déterminez la position des extrémités de segment de pis- ton. • Reposez le cylindre tout en comprimant les segments de piston avec vos doigts ou les outils spéciaux. Outils spéciaux - Poignée de compression de segment de piston [A] : 57001-1095...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-37 Cylindre et piston Largeur de gorge de segment de piston • Mesurez la largeur de gorge en divers endroits autour du piston à l’aide d’un pied à coulisse. Largeur de gorge de segment de piston Standard : 1,03 ∼...
5-38 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Cylindre et piston Mesure de l’écartement entre extrémités de segment de piston • Placez le segment de piston [A] dans le cylindre, en utili- sant le piston pour mettre le segment bien en place. Pla- cez le segment de piston près du bas du cylindre, là...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-39 Support de corps de papillon Montage de support de corps de papillon • Placez le support du corps de papillon [A] avec le côté marqué [B] orienté vers l’extérieur de la culasse. ○ Placez le collier de serrage du support [C] avec la tête de vis [D] orientée comme illustré.
5-40 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Silencieux AVERTISSEMENT Pour éviter de graves brûlures, ne déposez pas les silencieux lorsque le moteur est encore chaud. At- tendez que le silencieux refroidisse. Dépose du silencieux • Déposez le boulon de couvercle d’échappement arrière [A] ainsi que le couvercle [B].
Page 221
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-41 Silencieux • Commencez par serrer légèrement tous les boulons et écrous. • Serrez ensuite uniformément les boulons du support du tuyau d’échappement pour éviter toute fuite de gaz d’échappement. • Enfin, serrez fermement les autres boulons et le boulon de collier.
Page 223
CÔTÉ DROIT DU MOTEUR 6-1 Côté droit du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Spécifications ......................... Outils spéciaux ........................Levier et câble d’embrayage ....................Inspection de jeu libre du levier d’embrayage..............Réglage de jeu libre de levier d’embrayage..............Montage de levier d’embrayage..................Dépose du câble d’embrayage ..................
Page 225
CÔTÉ DROIT DU MOTEUR 6-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb Écrou de pignon primaire Boulons de couvercle d’embrayage 87 in·lb Boulons de couvercle droit du moteur 87 in·lb Boulons des ressorts d’embrayage 0,90 78 in·lb Écrou de moyeu d’embrayage 6.
Page 227
CÔTÉ DROIT DU MOTEUR 6-5 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb Boulon de sélecteur de vitesse 87 in·lb Boulon de fixation de la plaque à rochet 87 in·lb supérieure Boulon de fixation de la plaque à rochet 0,65 56 in·lb inférieure...
6-6 CÔTÉ DROIT DU MOTEUR Spécifications Eléments Standard Limite tolérée Levier d’embrayage 5 ∼ 10 mm Jeu libre de levier d’embrayage – – – Embrayage 2,92 ∼ 3,08 mm 2,7 mm Épaisseur du disque de friction Gauchissement du disque de 0,15 mm ou moins 0,3 mm friction...
6-8 CÔTÉ DROIT DU MOTEUR Levier et câble d’embrayage En raison de l’usure de la plaque de friction et de l’allon- gement du câble d’embrayage après une longue période d’utilisation, vous devez régler l’embrayage conformément au tableau d’entretien périodique. AVERTISSEMENT Pour éviter de graves brûlures, ne touchez jamais le moteur chaud ni la chambre de collecteur d’échap- pement pendant le réglage de l’embrayage.
CÔTÉ DROIT DU MOTEUR 6-9 Levier et câble d’embrayage • Faites glisser le cache-poussière [A] hors de son loge- ment. • Vissez à fond le dispositif de réglage [B] côté levier d’em- brayage. • Alignez les fentes [C] du levier d’embrayage et du dispo- sitif de réglage, puis dégagez le câble du levier.
6-10 CÔTÉ DROIT DU MOTEUR Carter d’embrayage et couvercle du moteur droit Dépose de couvercle d’embrayage • Vidangez l’huile moteur (voir la section « Changement d’huile moteur » du chapitre « Entretien périodique ») • Déposez la pédale de frein (du ressort de retour et du ressort de contacteur de feu stop).
CÔTÉ DROIT DU MOTEUR 6-11 Carter d’embrayage et couvercle du moteur droit • Déposez : Couvercle de pompe à eau (voir la section « Dépose de couvercle de pompe à eau » du chapitre « Système de refroidissement ») Filtre à huile (voir la section « Remplacement du filtre à huile »...
6-12 CÔTÉ DROIT DU MOTEUR Carter d’embrayage et couvercle du moteur droit Dépose d’arbre de débrayage • Déposez l’embrayage (voir Dépose d’embrayage) • Libérez la tête de câble d’embrayage (voir la section « Dé- pose du câble d’embrayage »). • Déposez le flexible de reniflard [A] et les boulons de sup- port de câble d’embrayage [B].
CÔTÉ DROIT DU MOTEUR 6-13 Embrayage Dépose d’embrayage • Vidangez l’huile moteur (voir la section « Changement d’huile moteur » du chapitre « Entretien périodique ») • Déposez le carter d’embrayage (voir Dépose du carter d’embrayage) • Déposez : Boulons de ressort d’embrayage [A] Ressort d’embrayage Plaque de ressort d’embrayage [B] •...
Page 236
6-14 CÔTÉ DROIT DU MOTEUR Embrayage • Montez la rondelle de manière que le côté de l’inscription [A] soit vers l’extérieur. • Immobilisez le moyeu d’embrayage [A] au moyen du sup- port d’embrayage [B]. Outil spécial - Support d’embrayage : 57001-1243 •...
Page 237
CÔTÉ DROIT DU MOTEUR 6-15 Embrayage • Appliquez de la graisse au bisulfure de molybdène sur la partie en frottement [A] du support de tige-poussoir. • Reposez la tige-poussoir [B] et le support de tige poussoir. • Appliquez de la graisse au bisulfure de molybdène sur le roulement à...
6-16 CÔTÉ DROIT DU MOTEUR Embrayage Inspection / réglage du jeu libre de l’ensemble plateaux d’embrayage • Assemblez les pièces suivantes. Moyeu d’embrayage [A] Siège du ressort [B] Ressort [C] Disque de friction [D] Disque en acier [E] Disques de friction [F] Disque de friction [G] Plaque de ressort [H] Ressorts [I]...
CÔTÉ DROIT DU MOTEUR 6-17 Embrayage Inspection du gauchissement des disques (garnis et en acier) • Déposez l’embrayage (voir la section « Dépose de l’em- brayage »). • Placez chaque plaque de friction ou plaque en acier sur un marbre, et mesurez l’écartement entre le marbre [A] et chaque plaque de friction ou en acier [B] à...
6-18 CÔTÉ DROIT DU MOTEUR Embrayage Endommagement des cannelures du moyeu d’embrayage • Contrôlez visuellement les zones des cannelures du moyeu d’embrayage en contact avec les dents des plaques en acier. Si les cannelures du moyeu d’embrayage [A] présentent des encoches usées, remplacez le moyeu d’embrayage. Remplacez également les plaques en acier si leurs dents sont endommagées.
CÔTÉ DROIT DU MOTEUR 6-19 Engrenage primaire Dépose d’engrenage primaire • Déposez : Couvercle droit du moteur (voir la section « Dépose du couvercle droit du moteur ») Arbre et pignon fou de la pompe à huile • Montez temporairement le carter d’embrayage [A]. •...
6-20 CÔTÉ DROIT DU MOTEUR Mécanisme de sélecteur extérieur Dépose de mécanisme de sélecteur extérieur • Déposez : Boulon du sélecteur de vitesse [A] Pédale de sélecteur [B] • Déposez : Couvercle droit du moteur (voir la section « Dépose du couvercle droit du moteur ») •...
Page 243
CÔTÉ DROIT DU MOTEUR 6-21 Mécanisme de sélecteur extérieur • Reposez le levier de changement de vitesse [A]. • Serrez l’écrou du levier de changement de vitesse [B]. Couple de serrage - Écrou du levier de changement de vitesse : 8,8 N·m (0,90 kgf·m) •...
6-22 CÔTÉ DROIT DU MOTEUR Mécanisme de sélecteur extérieur • Reposez la pédale du sélecteur de vitesse de façon à placer la fente de serrage de la pédale [A] sur la marque de pointeau sur l’axe de sélecteur [B]. • Serrez : Couple de serrage - Boulon de sélecteur de vitesse : 9,8 N·m (1,0...
Page 245
CÔTÉ DROIT DU MOTEUR 6-23 Mécanisme de sélecteur extérieur • Contrôlez visuellement la came du barillet [A]. Si elle est fortement usée ou endommagée, remplacez-la.
Page 247
SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-1 Système de lubrification du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Tableau du circuit de lubrification ................... Spécifications ......................... Outils spéciaux ........................Huile moteur et filtre à huile....................Inspection du niveau d’huile moteur ................. Changement d’huile moteur....................Changement de filtre à...
Page 249
SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb Boulon de vidange d’huile moteur (M12) Boulon de vidange d’huile moteur (M6) 0,71 62 in·lb Boulons de couvercle de pompe à huile (balayage) 87 in·lb Boulons de couvercle de pompe à...
7-4 SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Tableau du circuit de lubrification...
Page 251
SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-5 Tableau du circuit de lubrification 1. Filtre à huile (alimentation) 2. Pompe à huile (alimentation) 3. Soupape de sûreté de pression d’huile 4. Filtre à huile 5. Vilebrequin 6. Canalisations d’huile 7. Tamis à huile (balayage) 8.
7-6 SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Spécifications Eléments Standard Huile moteur Type API SF ou SG Qualité API SH, SJ ou SL avec JASO MA Viscosité SAE 10W-40 Capacité : Vidange d’huile - sans dépose du filtre à huile 1,15 l Vidange d’huile - avec dépose du filtre à...
SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-7 Outils spéciaux Jauge de pression d’huile, 5 kgf/cm² : Bouchon de mesure de pression d’huile : 57001-125 57001-1656 Adaptateur pour jauge de pression d’huile, M10 x 1,25 : 57001-1182...
7-8 SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Huile moteur et filtre à huile AVERTISSEMENT Le manque d’huile ou l’emploi d’une huile dégradée ou polluée accélèrent l’usure et peuvent se traduire par un grippage du moteur ou de la transmission, un accident et des blessures. Le niveau lu sur la jauge de niveau d’huile du couvercle droit du moteur varie sensiblement en fonction de la posi- tion du véhicule et du régime du moteur au moment où...
SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-9 Huile moteur et filtre à huile Inspection du niveau d’huile moteur • Placez le véhicule en position verticale. • Contrôlez que le niveau d’huile du moteur se situe entre les repères supérieur [A] et inférieur [B] de la jauge. NOTE ○...
7-10 SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Huile moteur et filtre à huile Dépose du tamis à huile (balayage) • Déposez le couvercle de pompe à huile (balayage) (voir « Dépose du couvercle de pompe à huile (balayage) ») • Tirez le tamis à huile [A] hors du carter moteur gauche. Dépose du tamis à...
SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-11 Huile moteur et filtre à huile • Enduisez d’huile moteur la partie en caoutchouc [A] du tamis à huile. • Installez le tamis à huile avec le trait gravé [B] vers l’ex- térieur. • Posez les couvercles de pompe à...
7-12 SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Soupape de sûreté de pression d’huile Dépose de soupape de sûreté de pression d’huile • Déposez : Couvercle droit du moteur (voir la section « Dépose du couvercle droit du moteur » au chapitre « Côté droit du moteur ») •...
SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-13 Pompe à huile Dépose de la pompe à huile (balayage) • Purgez : Huile moteur (voir la section « Changement d’huile mo- teur » au chapitre « Entretien périodique ») Liquide de refroidissement (voir la section « Vidange du liquide de refroidissement »...
7-14 SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Pompe à huile • Installez : Couvercle de pompe à huile [A] Guide-chaîne d’arbre à cames inférieur [B] • Serrez : Couple de serrage - Boulons de couvercle de pompe à huile (ba- layage) [C] : 9,8 N·m (1,0 kgf·m) Dépose de la pompe à...
SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-15 Pompe à huile • Installez le couvercle de pompe à huile.[A]. • Serrez : Couple de serrage - Boulons de couvercle de pompe à huile (alimen- tation) [B]: 8,8 Nm (0,90 kgf·m) ○ La longueur du filetage du boulon inférieur [C] est de 30 mm seulement.
7-16 SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Tuyau d’huile Dépose du tuyau d’huile • Déposez : Couvercle droit du moteur (voir la section « Dépose du couvercle droit du moteur » au chapitre « Côté droit du moteur ») Boulon [A] Tuyau d’huile [B] Montage des tuyaux d’huile •...
SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-17 Pression d’huile Mesure de pression d’huile • Déposez le couvercle de filtre à huile [A]. • Posez des joints toriques et serrez le bouchon de mesure de pression d’huile. Outil spécial - Bouchon de mesure de pression d’huile : 57001–1656 •...
Page 265
DÉPOSE/INSTALLATION DE MOTEUR 8-1 Dépose/installation de moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Outils spéciaux ........................Dépose/installation de moteur ....................Dépose de moteur ......................Installation du moteur......................
Page 267
DÉPOSE/INSTALLATION DE MOTEUR 8-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb Boulons du support de moteur avant Écrou de fixation avant de moteur Écrou de support inférieur de moteur Écrou de fixation de moteur inférieur Boulons du support supérieur du moteur Boulons de fixation de moteur supérieurs Boulon de réglage du bras oscillant 53 in·lb...
DÉPOSE/INSTALLATION DE MOTEUR 8-5 Dépose/installation de moteur Dépose de moteur • Placez le cric sous le cadre pour soutenir le véhicule. Outil spécial - Cric : 57001-1238 AVERTISSEMENT Pour déposer le moteur, vous devez retirer l’axe de pivot de bras oscillant ce qui permet de détacher l’ensemble roue arrière/bras oscillant.
Page 270
8-6 DÉPOSE/INSTALLATION DE MOTEUR Dépose/installation de moteur • Coupez les colliers [A]. • Débranchez : Connecteur de câble d’alternateur [B] Connecteur de câble de capteur de position de vilebre- quin [C] • Débranchez : Connecteur câble contacteur point mort/marche arrière [A] •...
Page 271
DÉPOSE/INSTALLATION DE MOTEUR 8-7 Dépose/installation de moteur • Déposez : Support du contacteur de feu de stop arrière [A] • Déposez : Flexibles du radiateur [A] • Déposez : Boulons de support de moteur supérieur (gauche et droit) [A] Boulon et écrou de fixation supérieure de moteur (gauche et droit) [B] Supports supérieurs de moteur (gauche et droit) [C] Boulons de support de moteur avant (gauche et droit)
8-8 DÉPOSE/INSTALLATION DE MOTEUR Dépose/installation de moteur • Déplacez le moteur vers l’avant. • Déposez le boulon du capuchon de câble de marche ar- rière et le boulon de fixation de câble [A] et extrayez le câble de marche arrière [B]. •...
Page 273
DÉPOSE/INSTALLATION DE MOTEUR 8-9 Dépose/installation de moteur • Serrez d’abord l’écrou d’axe de pivot de bras oscillant [A]. Couple de serrage - Écrou d’axe de pivot de bras oscillant : 90,5 N·m (9,2 kgf·m) • Serrez ensuite l’écrou de fixation du moteur inférieur [B]. Couple de serrage - Écrou de fixation du moteur inférieur : 46 N·m (4,7 kgf·m)
Page 274
8-10 DÉPOSE/INSTALLATION DE MOTEUR Dépose/installation de moteur • Reposez les pièces déposées (reportez-vous aux cha- pitres correspondants). • Acheminez les câbles, les flexibles et les sorties confor- mément à la section « Acheminement des câbles, fils et flexibles » au chapitre « Annexe ». •...
Page 275
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-1 Vilebrequin/Transmission TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Spécifications ......................... Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................Carter moteur ......................... Démontage de carter ......................Montage du carter......................9-11 Vilebrequin..........................9-18 Dépose du vilebrequin ...................... 9-18 Installation du vilebrequin ....................9-18 Démontage du vilebrequin ....................9-18 Montage du vilebrequin.....................
Page 277
CL: Appliquez un lubrifiant pour câbles. G : Appliquez de la graisse. L : Appliquez un agent de blocage non permanent. LG : Appliquez un joint liquide (Kawasaki Bond) : 92104-1063. R : Pièces de rechange S: Serrez les éléments de fixation dans l’ordre spécifié.
Page 279
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-5 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb 1 Écrou de fixation de la masselotte d’équilibrage 2 Boulons de support du pignon fou arrière 106 in·lb 3 Vis de contacteur marche arrière/point mort 0,50 43 in·lb EO : Appliquez de l’huile moteur.
9-6 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Spécifications Eléments Standard Limite tolérée Bielle 0,002 ∼ 0,014 mm Jeu radial de tête de bielle 0,06 mm 0,25 ∼ 0,35 mm Jeu latéral de tête de bielle 0,6 mm Voilage de vilebrequin TIR 0,03 mm ou moins TIR 0,08 mm Courbure de bielle –...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-7 Outils spéciaux et agent d’étanchéité Extracteur de roulement : Kawasaki Bond (joint liquide - gris) : 57001-135 92104-1063 Pinces pour circlips extérieurs : Adaptateur pour extracteur de roulement : 57001-144 57001-1526 Jeu d’outils de montage de roulements : Support d’engrenage, m2.0:...
9-8 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Carter moteur Démontage de carter • Retirez le moteur du cadre (voir la section « Dépose du moteur » au chapitre « Dépose / montage de moteur »). • Placez le moteur sur une surface propre pendant la dé- pose des pièces.
Page 283
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-9 Carter moteur • Déposez la chemise de l’arbre de sortie [A] et le joints torique [B]. ○ Ne réutilisez pas le joint torique. • Déposez : Vis de contacteur marche arrière/point mort [A] Contacteur de marche arrière/point mort [B] •...
Page 284
9-10 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Carter moteur • Déposez : Boulons de fixation du démarreur [A] Démarreur [B] • Déposez les boulons du carter [A]. • Placez le moteur avec le carter gauche en bas. • Faites levier aux points [A] pour séparer par moitié du carter et déposez la moitié...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-11 Carter moteur • Déposez : Boulons [A] Support [B] Rondelle Pignon fou de marche arrière [C] • Déposez : Roulement à aiguilles [A] Rondelle [B] Arbre de pignon fou [C] PRECAUTION Ne déposez les roulements et les joints d’huile que si c’est nécessaire.
Page 286
9-12 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Carter moteur • Soutenez le bossage du roulement du carter à l’aide d’une coupelle adaptée [A]. • À l’aide d’une presse et d’un jeu d’outils de montage de roulement [C], reposez un nouveau roulement [B] en l’en- fonçant au maximum. Outil spécial - Jeu d’outils de montage pour roulement : 57001 -1129...
Page 287
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-13 Carter moteur • Enfoncez les roulement du tambour de sélection [A] dans chaque moitié du carter avec le côté étanche [B] vers l’ex- térieur du moteur. Outil spécial - Jeu d’outils de montage pour roulement : 57001 -1129 •...
Page 288
9-14 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Carter moteur • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les vis de fixation du roulement. • Serrez les vis de fixation du roulement [A]. Couple de serrage - Boulons de fixation du roulement : 19 N·m (1,9 kgf·m) •...
Page 289
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-15 Carter moteur • Remplacez le joint torique [A] par un joint neuf. • Appliquez de la graisse sur le joint torique avant la repose. • Installez : Goujon (passage d’huile) [B] • N’oubliez pas de remettre les goujons [A] •...
Page 290
• Appliquez un joint liquide sur la surface de contact [A] de la moitié gauche du vilebrequin. Produit d’étanchéité - Kawasaki Bond (joint liquide - gris) : 92104-1063 • Posez la moitié gauche du carter sur la moitié droite. •...
Page 291
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-17 Carter moteur • Reposez le levier de changement de vitesse [A]. ○ Placez chaque extrémité du ressort [B] dans sa position d’origine. ○ N’oubliez pas de reposer le collier et la rondelle [C]. • Serrez l’écrou de levier de changement de vitesse [B]. Couple de serrage - Écrou du levier de changement de vitesse : 8,8 N·m (0,90 kgf·m)
9-18 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin Dépose du vilebrequin • Démontez le carter (reportez-vous à la section « Démon- tage du carter »). • À la main, retirez le vilebrequin [A] de la moitié droite du carter [B]. Installation du vilebrequin • Appliquez de la graisse haute température sur l’extérieur du roulement de vilebrequin et utilisez le jeu d’outils de montage de roulement [C] pour enfoncer le roulement jusqu’en butée dans le carter [B], en tournant le côté...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-19 Vilebrequin • Remontez le vilebrequin selon les tolérances standard des spécifications. ○ Dévers, flambage de la bielle. ○ Jeu radial de la tête de bielle ○ Tolérance de montage à froid entre le maneton et les vo- lants moteur. ○...
9-20 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin • Corrigez d’abord le mauvais alignement horizontal en ta- pant sur la partie saillante du bras de vilebrequin [A] avec une massette en plastique, en plomb mou ou à tête de laiton, comme illustré. • Revérifiez l’excentrage avec un comparateur à cadran et répétez l’opération jusqu’à...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-21 Vilebrequin • Tout en maintenant la bielle verticalement, utilisez un ca- libre de hauteur pour mesurer la différence de hauteur de la tige sur la plaque à surfacer, sur une longueur de 100mm afin de déterminer la valeur de courbure de la bielle.
9-22 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission Dépose d’arbre de transmission • Démontez les moitiés du carter (reportez-vous à la sec- tion « Démontage du carter »). • Retirez les tiges de sélection des vitesses [A] pour libérer les tiges-guides de la fourchette de sélection du barillet [B].
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-23 Transmission Démontage d’arbre de transmission • Déposez les arbres de transmission. ○ La marche arrière [A] se monte sur l’arbre de transmission en appuyant dessus. • Déposez la marche arrière de l’arbre de transmission à l’aide de l’extracteur de roulement [B] et de l’adaptateur [C].
Page 298
9-24 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission 1. Rondelle ( 16 × 10. Pignon de 5ème (21T) 19. Troisième engrenage 2. Pignon fou de la marche 11. Arbre de propulsion (26T) arrière (16T) 12. Marche arrière (11T) 20. Coussinet ( 25 × 31 × 3.
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-25 Transmission Courbure de fourche de sélecteur • Contrôlez visuellement les fourches de sélecteur et rem- placez toute fourche présentant une courbure. Une four- chette courbée risque de provoquer des problèmes de sé- lection ou le désengrenage des pignons en mouvement. 90 °...
9-26 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission Endommagement des engrenages • Contrôlez visuellement les crabots [A] et les trous de cra- bots [B] des engrenages. Remplacez tout engrenage endommagé, ou ceux dont les crabots ou les trous de crabots sont excessivement usés. • Vérifiez les dents [C] des engrenages de transmission. Réparez les dents légèrement endommagées avec une pierre à...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-27 Arbre d’équilibrage Dépose de l’arbre compensateur • Déposez : Couvercle droit du moteur (voir la section « Dépose du couvercle droit du moteur » au chapitre « Côté droit du moteur ») Embrayage (voir la section « Dépose d’embrayage » au chapitre «...
Page 302
9-28 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Arbre d’équilibrage • Faites coïncider les marques de pointeau [A] et [B] sur le pignon d’arbre compensateur et le pignon d’entraîne- ment. • Installez la masselotte d’équilibrage en faisant coïncider les marques de pointeau [A] et [B] de la masselotte et du pignon d’arbre compensateur.
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-29 Mécanisme de sélecteur de marche arrière Inspection du jeu libre du levier de déblocage de marche arrière • Reportez-vous à la section « Vérification du jeu libre du levier de décompression du blocage de marche arrière » au chapitre « Entretien périodique ». Réglage du jeu libre du levier de déblocage de marche arrière •...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-31 Roulements/joints d’huile Remplacement de roulement PRECAUTION Ne déposez les roulements à billes qu’en cas de nécessité. La dépose risque de les endommager. • Déposez la bague externe du roulement à billes et/ou du roulement à aiguilles à l’aide d’une presse ou d’un extrac- teur.
9-32 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Roulements/joints d’huile ○ Faites tourner [A] les roulements à la main pour vérifier leur état. Si le roulement est bruyant, ne tourne pas librement, ou présente des endroits qui accrochent, remplacez-le. • Vérifiez les roulements à aiguilles. ○ Les galets d’un roulement à...
Page 307
ROUES/PNEUS 10-1 Roues/Pneus TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................10-2 Spécifications ......................... 10-4 Outil spécial ..........................10-5 Alignement des roues :......................10-6 Inspection du centrage de la direction ................10-6 Réglage du centrage de la direction ................. 10-6 Inspection du pincement ....................10-7 Réglage du pincement ......................
Page 309
ROUES/PNEUS 10-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb Contre-écrous de tirant Lh (2) 36,5 Écrous de rotule de barre d’accouplement Écrous de roue 71,5 Écrous de moyeu avant Écrous de moyeu arrière G : Appliquez de la graisse. Lh : filetage à...
10-4 ROUES/PNEUS Spécifications Eléments Standard Limite tolérée Alignement des roues : Pincement de la roue avant : –20 ∼ 0 mm à 1G – – – Roue (Jantes) Taille de la jante : Avant 10 × 5,5 – – – Arrière 9 ×...
ROUES/PNEUS 10-5 Outil spécial Jeu d’outils de montage de roulements : Tête d’extracteur de roulement, 15 × 17 : 57001-1129 57001-1267 Cric : Tête d’extracteur de roulement, 20 × 22 : 57001-1238 57001-1293 Tige d’extracteur de roulement, 9 : 57001-1265...
10-6 ROUES/PNEUS Alignement des roues : Le pincement est la différence de l’écartement de l’avant des roues avant par rapport à leur arrière à la hauteur de l’essieu. Lorsqu’il y a pincement, la distance A (Arrière) est plus grande que B (Avant) comme indiqué. Le but du pincement est d’empêcher les roues avant de sortir du parallélisme à...
ROUES/PNEUS 10-7 Alignement des roues : PRECAUTION Réglez la barre d’accouplement de façon à ce que la longueur filetée visible [A] soit égale des deux côtés sinon le filetage pourrait être endommagé. • Répétez la procédure de la règle rectifiée de l’autre côté du véhicule.
Page 314
10-8 ROUES/PNEUS Alignement des roues : NOTE ○ Si la longueur de chaque barre d’accouplement [A] est de 402 mm, le pincement est proche de la valeur spé- cifiée. PRECAUTION Réglez la longueur de la barre d’accouplement de telle façon que la longueur de filetage visible [B] soit la même aux deux extrémités.
ROUES/PNEUS 10-9 Roues (jantes) Dépose de roue • Desserrez les écrous de la roue [A]. • Posez le véhicule sur un cric afin que les roues ne touchent pas le sol. Outil spécial - Cric : 57001-1238 • Déposez : Écrous de roue Roue Installation de la roue...
10-10 ROUES/PNEUS Roues (jantes) Si le pneu est déposé, inspectez les surfaces d’étanchéité [A] de la jante au cas où il y aurait des éraflures ou des entailles. Lissez les surfaces d’étanchéité avec une toile émeri fine si nécessaire. Remplacement de la roue (jante) •...
ROUES/PNEUS 10-11 Pneus Dépose de pneu • Déposez la roue. • Dévissez l’obus de valve pour dégonfler le pneu. ○ Utilisez un outil d’obus de valve correct [A]. • Lubrifiez les talons du pneu et les rebords de jante de chaque côté...
Page 318
Dégonflez le pneu pour l’amener à la pression indiquée. • Vérifiez la pression du pneu à l’aide d’un manomètre. NOTE ○ Kawasaki fournit le manomètre (N° de réf. 52005-1082) avec la trousse à outils du propriétaire. Pression de gonflage (à froid) Avant : 30 kPa (0,30 kgf/cm²) Arrière :...
10-14 ROUES/PNEUS Moyeu avant Dépose du moyeu avant • Déposez : Goupille fendue [A] • Resserrez l’écrou de moyeu [B]. • Déposez la roue avant (voir « Dépose de la roue »). • Déposez l’étrier [A] en déposant les boulons de montage [B], et laissez l’étrier se balancer librement.
ROUES/PNEUS 10-15 Moyeu avant • Pliez la goupille fendue [A] sur l’écrou [B]. Démontage du moyeu avant • Déposez le moyeu avant (voir « Dépose du moyeu avant »). Si tout boulon de moyeu [A] est endommagé, remplacez -le. • Retirez le boulon de moyeu du moyeu [B] à...
10-16 ROUES/PNEUS Moyeu avant Montage du moyeu avant • Avant de monter les roulements de moyeu, éliminez toute poussière ou particule étrangère du moyeu à l’air com- primé pour éviter toute contamination des roulements. • Remplacez les roulements. • Appuyez sur un côté du roulement [A] jusqu’à ce qu’il touche au fond.
ROUES/PNEUS 10-17 Moyeu arrière Dépose du moyeu arrière • Déposez : Roue arrière (voir « Dépose de la roue ») Goupille fendue [A] • Posez la roue arrière [A] à titre provisoire. • Déposez : Écrou d’axe de roue [B] Roue arrière Moyeu arrière [C] Installation du moyeu arrière...
10-18 ROUES/PNEUS Moyeu arrière Montage/démontage du moyeu arrière Si tout boulon de moyeu [A] est endommagé, remplacez -le. • Retirez le boulon de moyeu du moyeu [B] à l’aide d’une presse. • Sortez le boulon de moyeu à l’aide d’une presse.
Page 325
TRANSMISSION FINALE 11-1 Transmission finale TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................11-2 Spécifications ......................... 11-4 Outils spéciaux ........................11-5 Chaîne de transmission......................11-6 Inspection de flèche de chaîne de transmission ............... 11-6 Réglage de flèche de chaîne de transmission ..............11-6 Inspection d’usure de chaîne de transmission..............11-6 Lubrification de la chaîne de transmission................
Page 327
TRANSMISSION FINALE 11-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation Remarques N·m kgf·m ft·lb Boulons de serrage de l’essieu arrière Boulons de couronne arrière 36,5 Ecrous de couronne arrière 31,5 Écrou de pignon moteur Boulons du cache du pignon moteur 0,90 78 in·lb Écrou de fixation du rouleau du guide 31,5...
TRANSMISSION FINALE 11-5 Outils spéciaux Pinces pour circlips intérieurs : Jeu d’outils de montage de roulements : 57001-143 57001-1129 Pinces pour circlips extérieurs : Cric : 57001-144 57001-1238...
11-6 TRANSMISSION FINALE Chaîne de transmission Inspection de flèche de chaîne de transmission • Reportez-vous à la section « Inspection de flèche de chaîne de transmission » au chapitre « Entretien pério- dique ». Réglage de flèche de chaîne de transmission •...
Page 331
TRANSMISSION FINALE 11-7 Chaîne de transmission • Reposez le clip [A], afin que l’extrémité fermée de la forme de « U » [B] pointe dans la direction de la rotation de la chaîne [C]. • Après la repose, réglez la flèche de la chaîne de trans- mission (voir la section «...
11-8 TRANSMISSION FINALE Pignons Dépose de pignon moteur • Déposez : Boulons de garde du pignon moteur [A] Garde du pignon moteur [B] Guide de chaîne d’entraînement [C] • Déposez : Chaîne de transmission [A] (dégager du pignon moteur) • Aplatissez la rondelle de pignon pliée [B].
TRANSMISSION FINALE 11-9 Pignons Montage de pignon arrière • Enduisez les boulons du pignon arrière d’un agent de blo- cage non permanent. • Posez le pignon arrière [A] de sorte que la face portant un repère [B] soit tournée vers l’extérieur. •...
11-10 TRANSMISSION FINALE Pignons Inspection de l’usure des pignons • Vérifiez que les dents du pignon avant et de la couronne ne sont ni usées ni endommagées. Si elles sont usées comme illustré ou endommagées, remplacez le pignon. [A] Dent usée (pignon de sortie de boîte) [B] Dent usée (couronne arrière) [C] Sens de rotation NOTE...
TRANSMISSION FINALE 11-11 Essieu arrière Dépose de l’essieu arrière • Déposez : Protection inférieure arrière (voir la section « Dépose de protection inférieure arrière » du chapitre « Cadre ») Contre-écrous de l’essieu arrière [A] • Posez l’arrière du véhicule sur un cric, en soulevant les deux roues arrière du sol.
11-12 TRANSMISSION FINALE Essieu arrière • Frappez l’extrémité du côté droit de l’essieu arrière à l’aide du maillet en cuivre [A] jusqu’à ce que la bague d’arrêt du support de pignon soit visible. • Déposez : Bague d’arrêt du support de pignon [A] •...
Page 337
TRANSMISSION FINALE 11-13 Essieu arrière • Insérez l’essieu arrière [A]. • Remplacez le joint torique [B] par un neuf. • Posez le joint torique comme illustré. • Enduisez le joint torique de graisse au bisulfure de mo- lybdène. • Posez le pignon [A] avec le support de pignon [B]. •...
11-14 TRANSMISSION FINALE Essieu arrière Vérification de l’essieu arrière • Vérifiez visuellement que l’essieu arrière n’est pas en- dommagé. Si un axe est endommagé ou plié, remplacez-le. • Placez l’essieu dans des cales en V distantes de 100 mm [A] et placez un comparateur à cadran sur l’essieu, à mi -chemin entre les deux cales.
TRANSMISSION FINALE 11-15 Essieu arrière • Remplacez le joints toriques [A] par des neufs et posez -les sur le porte-étrier. • Graissez les joints toriques. • Posez le porte-étrier en faisant en sorte que son trou [A] s’ajuste sur le collier [B]. Démontage du boîtier de roulement de l’essieu arrière •...
11-16 TRANSMISSION FINALE Essieu arrière Montage du boîtier de roulement de l’essieu arrière • Remplacez les pièces suivantes par des neuves. Roulements Circlip Joint de graisse • A l’aide d’une presse et du jeu d’outils de montage de roulements, posez les roulements gauches [A] jusqu’à ce qu’ils touchent le fond.
Page 341
TRANSMISSION FINALE 11-17 Essieu arrière • Faites tourner chaque roulement dans le boîtier d’avant en arrière [A] pour en contrôler le jeu, l’absence d’irrégu- larités ou de blocages. Si vous observez du jeu, des irrégularités ou un blocage, remplacez le roulement. •...
Page 343
FREINS 12-1 Freins TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........12-2 Endommagement de piston et de Spécifications ........12-6 cylindre d’étrier......12-21 Outil spécial ........12-7 Inspection d’usure d’arbre de Liquide de frein ........12-8 support d’étrier ......12-21 Recommandations relatives au Plaquettes de frein......12-22 liquide de frein......
Page 345
FREINS 12-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb 0,60 52 in·lb Boulon-pivot de levier de frein Contre-écrou de boulon-pivot de levier de frein 0,60 52 in·lb Boulon de montage du contacteur de feu de 0,12 11 in·lb stop avant Soupapes de purge d’étrier avant 0,80...
Page 347
FREINS 12-5 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb 19,6 Boulon d’axe d’articulation de frein Contre-écrou du boulon de réglage du frein de stationnement Boulons de fixation du support de frein de stationnement Boulon de pivot du levier de frein de stationnement Valve de purge de l’étrier arrière 0,55...
12-6 FREINS Spécifications Eléments Standard Limite tolérée Liquide de frein Type DOT 4 – – – Frein à disque: Épaisseur de garniture de plaquette : Avant 4,0 mm 1 mm Arrière 4,3 mm 1 mm 3,3 à 3,7 mm 3 mm Épaisseur des disques Voilage de disque TIR 0,2 mm ou moins...
12-8 FREINS Liquide de frein AVERTISSEMENT Lorsque vous travaillez sur le frein à disque, obser- vez les précautions suivantes. 1. Ne réutilisez jamais du liquide de frein. 2. N’utilisez pas de liquide en provenance d’un bidon ouvert depuis longtemps ou qui n’a pas été refermé hermétiquement.
FREINS 12-9 Liquide de frein Purge d’air de circuit de freinage NOTE ○ La procédure de purge du circuit de freinage avant est la suivante. La procédure est identique pour le circuit de freinage arrière. • Purgez l’air lorsque des pièces de freinage sont rempla- cées ou remontées.
12-10 FREINS Maître-cylindre Dépose de maître-cylindre de frein avant • Déposez : Boulon creux à filet femelle de flexible de frein [A] Boulons de collier de maître-cylindre [B] Maître-cylindre [C] PRECAUTION Le liquide d’embrayage endommage rapidement les surfaces peintes ; toute trace de liquide doit donc être complètement et immédiatement nettoyée.
FREINS 12-11 Maître-cylindre Dépose de maître-cylindre arrière • Déposez la goupille fendue [A]. • Retirez la goupille d’assemblage [B] avec la rondelle. NOTE ○ Retirez la goupille d’assemblage tout en enfonçant la pédale de frein. • Dévissez le boulon creux à filet femelle du flexible de frein [E].
12-12 FREINS Maître-cylindre Montage du maître-cylindre avant • Avant le montage, nettoyez toutes les pièces, y compris le maître-cylindre, à l’aide de liquide de frein ou d’alcool. PRECAUTION Sauf pour les plaquettes de frein et le disque, uti- lisez exclusivement du liquide de frein, de l’alcool isopropylique, ou de l’alcool éthylique pour net- toyer les pièces des freins.
FREINS 12-13 Maître-cylindre Inspection de maître-cylindre (inspection visuelle) • Démontez les maîtres-cylindres avant et arrière. • Vérifiez que la paroi interne de chaque maître-cylindre [A] et l’extérieur de chaque piston [B] ne présentent aucune trace de rayure, rouille ou érosion. Si un maître-cylindre ou un piston présente un dommage quelconque, remplacez-le.
12-14 FREINS Maître-cylindre Montage du maître-cylindre arrière • Avant le montage, nettoyez toutes les pièces, y compris le maître-cylindre, à l’aide de liquide de frein ou d’alcool. PRECAUTION Sauf pour les plaquettes de frein et le disque, uti- lisez exclusivement du liquide de frein, de l’alcool isopropylique ou de l’alcool éthylique pour nettoyer les pièces des freins.
FREINS 12-15 Étriers Dépose d’étrier avant • Déposez la roue avant (voir la section « Dépose de la roue avant » au chapitre « Roues/Pneus ») • Desserrez le boulon creux à filet femelle [A] de l’extré- mité inférieure du flexible de frein, puis resserrez-le légè- rement.
12-16 FREINS Étriers Pose de l’étrier avant • Montez l’étrier et l’extrémité inférieure du flexible de frein. ○ Remplacez les rondelles situées de chaque côté de la fixation du flexible. • Serrez : Couple de serrage - Boulons de fixation de l’étrier avant : 26,5 N·m (2,7 kgf·m) Boulon creux à...
FREINS 12-17 Étriers Démontage d’étrier avant • Déposez : Étrier (voir la section « Dépose de l’étrier de frein avant ») Plaquettes (voir « Dépose des plaquettes de frein avant ») Ressort anti-vibrations • À l’aide d’air comprimé, déposez le piston. ○...
12-18 FREINS Étriers • Appliquez du liquide de frein sur l’extérieur des pistons et poussez-les pousser manuellement dans le cylindre. Veillez à ne pas griffer les corps de cylindres et de pistons. • Remplacez les joints de friction en caoutchouc [B] endom- magés.
FREINS 12-19 Étriers • Dégagez le piston [A] en poussant dessus. • Déposez : Cache-poussière [A] Joint d’étanchéité [B] Ressort anti-vibrations [C] • Déposez : Rondelle [A] Joints de friction [B] Arbre du porte-étrier [C] Soupape de purge [D] et capuchon en caoutchouc [E] Montage de l’étrier de frein arrière •...
Page 362
12-20 FREINS Étriers • Montez le ressort anti-vibrations [A] dans l’étrier de frein, comme illustré. • Installez les plaquettes de frein. • Remplacez le soufflet en caoutchouc [A] s’il est endom- magé. • Enduisez le soufflet d’une fine couche de graisse de sili- cone.
FREINS 12-21 Étriers Endommagement des joints d’étanchéité Les joints d’étanchéité [A] autour du piston sont respon- sables du maintien du jeu plaquette/disque correct. Si les joints ne sont pas en bon état, l’usure des plaquettes aug- mente et le frottement constant de la plaquette sur le disque augmente la température du frein et du liquide de frein.
12-22 FREINS Plaquettes de frein Dépose des plaquettes de frein avant • Déposez la roue avant (voir la section « Dépose de roue » du chapitre « Roues/Pneus ») • Déposez les boulons de fixation de l’étrier avant [A] et détachez l’étrier du disque.
FREINS 12-23 Disques de frein : Nettoyage des disques Un freinage défectueux peut être dû à la présence d’huile sur un disque. L’huile doit être retirée avec un liquide de nettoyage sans huile comme le trichloréthylène ou l’acé- tone. AVERTISSEMENT Ces produits nettoyants sont en général très inflam- mables et dangereux si on les respire pendant une période prolongée.
12-24 FREINS Disques de frein : Usure des disques • Mesurez l’épaisseur de chaque disque [A] au point d’usure maximale. Remplacez tout disque dont l’usure dépasse la limite to- lérée. Épaisseur des disques Standard : 3,3 à 3,7 mm Limites tolérées : 3 mm Voilage de disque •...
FREINS 12-25 Flexibles de frein Inspection de flexible de frein • Reportez-vous à la section « Inspection des flexibles et des raccords de frein avant » du chapitre « Entretien pé- riodique ». Remplacement de flexible de frein • Reportez-vous à la section « Remplacement d’un flexible de frein avant »...
12-26 FREINS Réglage du levier et de la pédale de frein Réglage du levier et de la pédale de frein AVERTISSEMENT Le frein doit toujours être correctement réglé. En cas de réglage incorrect, il risque de se gripper et de chauffer.
FREINS 12-27 Réglage du levier et de la pédale de frein Dépose de pédale de frein • Déposez : Vis du support du ressort du contacteur du feu de stop Goupille fendue et goupille d’assemblage [B] Ressort de rappel de pédale de frein [C] Boulon-pivot [D] et joints toriques de la pédale de frein Pédale de frein [E] Montage de pédale de frein...
12-28 FREINS Frein de stationnement Réglage du frein de stationnement • Tirez sur le capuchon en caoutchouc [A] et déposez-le. • Basculez le levier de frein sur la position « PARK OFF » (Stationnement désactivé). • Tout en maintenant le câble extérieur, tirez dessus et vé- rifiez si l’extrémité...
FREINS 12-29 Frein de stationnement • Basculez le levier de frein sur la position « PARK ON » (Stationnement activé). • Dégagez du levier [B] l’extrémité supérieure du câble de stationnement [A]. Pose du câble du frein de stationnement • Lubrifiez le câble du frein de stationnement avant de le poser (voir la section «...
Page 373
SUSPENSION 13-1 Suspension TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................13-2 Spécifications ......................... 13-6 Outils spéciaux ........................13-7 Amortisseurs........................... 13-8 Réglage de la détente hydraulique de l’amortisseur avant ..........13-8 Réglage de la force de compression de l’amortisseur avant ..........13-8 Réglage de la précharge des ressorts des amortisseurs avant........13-9 Dépose des amortisseurs avant ..................
Page 375
SUSPENSION 13-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb 36,5 Écrous d’articulation du bras de suspension Écrous de fusée 36,5 Écrous de fixation des amortisseurs avant G : Appliquez de la graisse. R : Pièces de rechange...
Page 377
SUSPENSION 13-5 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb 90,5 Écrou d’axe de pivot de bras oscillant Contre-écrou de réglage du bras oscillant 31,5 Boulon de réglage du bras oscillant 53 in·lb 71,5 Écrou de fixation de la barre d’accouplement 71,5 Écrou pivot du culbuteur 61,5...
13-6 SUSPENSION Spécifications Eléments Standard Limite tolérée Amortisseurs : Amortisseur avant Réglage d’amortissement à la (Plage autorisée) détente (position de serrage complet: 9 déclics dans le sens inverse 20 déclics dispositif de réglage tourné des aiguilles d’une montre complètement dans le sens des aiguilles d’une montre) Réglage d’amortissement à...
SUSPENSION 13-7 Outils spéciaux Pinces pour circlips intérieurs : Cric : 57001-143 57001-1238 Pinces pour circlips extérieurs : Tige d’extracteur de roulement, 9 : 57001-144 57001-1265 Extracteur de joint d’huile et de roulement : Tête d’extracteur de roulement, 20 × 22 : 57001-1058 57001-1293 Clé...
13-8 SUSPENSION Amortisseurs Il est possible de régler la précharge de ressort de l’amortisseur ou de remplacer le ressort, afin que la moto soit adaptée à de nombreuses conditions de conduite. De même, la force de compression est facilement ajustable, ce qui évite de changer la viscosité...
SUSPENSION 13-9 Amortisseurs Position assise : dispositif de réglage tourné à fond dans le sens des aiguilles d’une montre [A]. Paramètre du dispositif de réglage d’amortissement de la compression Standard : 8 déclics [B] Plus souple (sens inverse des aiguilles d’une montre) [C] Plus ferme (sens des aiguilles d’une montre) [D]...
13-10 SUSPENSION Amortisseurs • Tournez le ressort [A] d’une main. Si vous tournez l’écrou de réglage vers le bas, l’action du ressort est plus dure, tandis qu’elle est plus souple si vous tournez l’écrou de réglage vers le haut. Réglage de la précharge de ressort (réglage de la position de l’écrou à...
SUSPENSION 13-11 Amortisseurs Montage d’amortisseur avant • Enduisez de graisse l’intérieur du manchon inférieur [A] et les lèvres du joint de graisse [B]. • Installez : Collier [C] • Installez : Coussinet en caoutchouc [A] (presse) • Serrez : Couple de serrage - Écrous de fixation de l’amortisseur avant : 36,5 N·m (3,7 kgp/m) Inspection des amortisseurs avant...
13-12 SUSPENSION Amortisseurs Réglage de la détente hydraulique de l’amortisseur arrière • Tournez le dispositif de réglage d’amortissement de la dé- tente [A] sur l’extrémité inférieure de l’amortisseur arrière avec la tige d’un tournevis jusqu’au déclic. Si le réglage d’amortisseur semble trop souple ou trop dur, réglez-le conformément au tableau suivant : Position assise : dispositif de réglage tourné...
SUSPENSION 13-13 Amortisseurs • Pour régler l’amortissement à la compression en action rapide, tournez le dispositif de réglage correspondant avec une clé plate de 17 mm. Si l’amortissement semble trop souple ou trop dur, réglez -le conformément au tableau suivant. Position assise : dispositif de réglage tourné...
13-14 SUSPENSION Amortisseurs • À l’aide de clés à ergot [A], desserrez le contre-écrou [B] sur l’amortisseur arrière. Outil spécial - Clé à ergot R37,5, R42 : 57001-1101 • Tournez le ressort [A] d’une main selon les besoins. Si vous tournez l’écrou de réglage vers le bas, l’action du ressort est plus dure, tandis qu’elle est plus souple si vous tournez l’écrou de réglage vers le haut.
SUSPENSION 13-15 Amortisseurs • Déposez le boulon [A] et l’écrou [B] de fixation supérieurs de l’amortisseur arrière. • Appuyez sur l’amortisseur arrière [C] vers le bas pour l’ex- traire. Montage d’amortisseur arrière • Enduisez de graisse les lèvres du joint d’huile. •...
13-16 SUSPENSION Bras de suspension Dépose de bras de suspension • Déposez : Roues avant (voir la section « Dépose de roue » du cha- pitre « Roues/Pneus ») Moyeu avant (voir la section « Dépose du moyeu avant » du chapitre «...
SUSPENSION 13-17 Bras de suspension Montage de bras de suspension • Nettoyez la surface de la partie conique [A] des deux écrous de fusée [B] et de la fusée de direction [C] à l’aide d’un produit nettoyant sans huile. • Installez : Bras de suspension supérieur Bras de suspension inférieur...
Page 390
13-18 SUSPENSION Bras de suspension Bras de suspension inférieur • Déposez : Joints d’huile [A] Circlips [B] (côté arrière) Outil spécial - Pinces pour circlips intérieurs : 57001-143 • Déposez : Roulement à billes [C] (côté arrière) Manchon [D] (avant) Roulement à...
SUSPENSION 13-19 Bras de suspension Bras de suspension inférieur • Appuyez sur le roulement à aiguilles [A] pour le mettre en place comme illustré. [B] Côté avant [C] 7,5 ±0,1 mm Outil spécial - Jeu d’outils de montage pour roulements : 57001–1129 •...
13-20 SUSPENSION Bras de suspension Inspection de roulement à aiguilles Les roulements sont conçus avec des tolérances extrê- mement faibles, de sorte qu’il n’est normalement pas pos- sible d’en mesurer le jeu. PRECAUTION Ne déposez jamais les roulements pour les contrô- ler.
SUSPENSION 13-21 Bras oscillant Dépose de bras oscillant • Déposez Essieu arrière (voir la section « Dépose de l’essieu ar- rière » au chapitre « Roues/Pneus ») • Dévissez l’écrou de fixation de la barre d’accouplement arrière et extrayez le boulon de fixation [A]. PRECAUTION Lors du retrait des boulons de fixation, soulevez doucement le bras oscillant et la roue arrière.
13-22 SUSPENSION Bras oscillant • Déposez : Boulon de réglage du bras oscillant [A] • Déposez : Ressort de rappel de pédale de frein [A] Boulons de fixation du maître-cylindre arrière [B] • Retirez l’axe de pivot de bras oscillant [C]. •...
SUSPENSION 13-23 Bras oscillant Montage de roulement de bras oscillant • Remplacez les roulements à aiguilles et les joints de graisse. • Enduisez de beaucoup de graisse les manchons, joints de graisse [A] et roulements à aiguilles [B]. NOTE ○ Reposez les roulements à...
13-24 SUSPENSION Bras oscillant • Posez le bras oscillant. • Insérez l’arbre de pivot du bras oscillant pour faire en sorte que le boulon de réglage puisse se serrer à l’aide de la clé hexagonale [A]. • Serrez à fond le boulon de réglage du bras oscillant. •...
SUSPENSION 13-25 Tirant, culbuteur Dépose de tirant • Placez le cric sous le châssis et soulevez les roues arrière du sol. Outil spécial - Cric : 57001-1238 PRECAUTION Au moment d’extraire les boulons de fixation, re- levez légèrement les roues arrière. Forcer ou taper sur un boulon pourrait l’endommager, de même que le manchon et le roulement.
13-26 SUSPENSION Tirant, culbuteur • Déposez le boulon de fixation [A] et l’écrou de la barre d’accouplement . • Déposez le boulon [C] et l’écrou de fixation inférieurs de l’amortisseur arrière. • Déposez le boulon et l’écrou d’articulation [C] du culbu- teur.
SUSPENSION 13-27 Tirant, culbuteur Pose des roulements du tirant et du culbuteur • Remplacez le roulement à aiguilles et les joints de graisse par des neufs. • Enduisez de beaucoup de graisse le joint de graisse et les roulements à aiguilles [A], [B], [C]. NOTE ○...
13-28 SUSPENSION Tirant, culbuteur Usure du tirant et du manchon de culbuteur • Retirez les manchons [A] du tirant et du culbuteur. • Mesurez le diamètre extérieur du manchon. Si le manchon est usé au-delà de la limite tolérée, rem- placez-le.
Page 401
DIRECTION 14-1 Direction TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................14-2 Spécifications ......................... 14-4 Direction ..........................14-5 Dépose de colonne de direction ..................14-5 Montage de colonne de direction..................14-7 Dépose de la fusée de direction ..................14-8 Installation de la fusée de direction................... 14-9 Dépose de barre d’accouplement ..................
Page 403
DIRECTION 14-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb Écrou d’extrémité inférieure de colonne de 36,5 direction Boulons de joint de roulement de colonne de direction 36,5 Écrous de rotule de barre d’accouplement Boulons de collier de colonne de direction 24,5 Contre-écrous de tirant Lh (2)
DIRECTION 14-5 Direction Dépose de colonne de direction • Déposez : Guidon (voir « Dépose du guidon ») • Débranchez : Connecteur du fil du contacteur du feu de stop [A] Connecteur du fil du contacteur de verrouillage de dé- marreur [B] Connecteur du fil du boîtier du contacteur à...
Page 406
14-6 DIRECTION Direction • Déposez : Boulons du support des pièces électriques [A] • Déposez : Courroies [A] (Gauche et droite) • Déposez : Boulons de fixation du garde-boue arrière [A] Vis de fixation du garde-boue extérieur avant [B] (côtés gauche et droit) •...
DIRECTION 14-7 Direction • Déposez : Goupille fendue [A] Écrou de rotule de colonne de direction [B] Collier [C] Roulement de colonne de direction [D] Montage de colonne de direction • Graissez complètement les rainures pour joints [A] dans le roulement de colonne de direction. •...
14-8 DIRECTION Direction • Appliquez de la graisse. Intérieur de la bride de direction [A] Joints de graisse [B] • Installez : Colliers [A] • Enduisez de graisse l’intérieur de la bride de direction [B] • Serrez : Couple de serrage - Boulons de la bride de la colonne de direction [A] : 25 Nm (2,5 kgf m) Écrous d’extrémité...
DIRECTION 14-9 Direction • Déposez l’extrémité de la barre d’accouplement [A] de la fusée de direction à l’aide d’un extracteur de joints adapté [B]. • Déposez : Goupilles fendues Écrous de fusée [A] Rondelles • Déposez l’écrou de fusée [A] de la fusée de direction à l’aide d’un extracteur de joint adéquat [B].
14-10 DIRECTION Direction • Nettoyez les surfaces de la partie conique [A] de la fusée de direction [B] à l’aide d’un produit nettoyant sans huile. • Installez : Rondelles et écrous de fusée [A] • Serrez : Couple de serrage - Écrous à...
DIRECTION 14-11 Direction Dépose de rotule de barre d’accouplement • Déposez la barre d’accouplement (voir « Dépose de barre d’accouplement »). • Tout en maintenant la surface plate de la barre d’accou- plement [A], desserrez le contre-écrou [B] et dévissez la rotule de barre d’accouplement [C].
14-12 DIRECTION Entretien de la direction Inspection de direction • Reportez-vous à la section « Inspection de direction » du chapitre « Entretien périodique ». Rectitude de la colonne de direction • Déposez la colonne de direction (voir « Dépose de co- lonne de direction »).
DIRECTION 14-13 Entretien de la direction Inspection de rotule de barre d’accouplement • Inspectez chacun des roulements à rotule [A]. En cas d’irrégularité, jeu excessif ou grippage, remplacez la rotule de barre d’accouplement. • Vérifiez chaque joint de friction [B]. Si des dommages, une usure ou une détérioration est détectée, remplacez la rotule de barre d’accouplement.
14-14 DIRECTION Guidon Dépose du guidon et du support de guidon • Déposez : Capitonnage du guidon. Boîtier d’accélérateur Maître-cylindre de frein avant Boîtier du contacteur du guidon gauche Montage du levier d’embrayage et de stationnement Boulons du collier du guidon [A] Colliers du guidon [B] Guidon [C] •...
Page 415
DIRECTION 14-15 Guidon • Posez le guidon de manière à ce que l’angle qu’il forme soit parallèle [A] à la colonne de direction. • Posez le guidon [A] sur le support de guidon pour faire en sorte que les échelles qui font saillie de part et d’autre s’ajustent à...
Page 417
CADRE 15-1 Cadre TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................15-2 Selle............................15-8 Dépose de la selle ......................15-8 Installation de la selle......................15-8 Garde-boue ..........................15-9 Dépose de garde-boue avant ................... 15-9 Montage de garde-boue avant..................15-9 Dépose de garde-boue arrière..................15-10 Installation du garde-boue arrière ..................
Page 419
CADRE 15-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb Boulons de protection avant 26,5 Boulons du protège-moteur inférieur 0,95 82 in·lb Boulons de protection inférieure arrière 24,5 Boulons de fixation inférieurs du châssis arrière 29,5 Boulons de fixation supérieurs du châssis arrière L : Appliquez un agent de blocage non permanent.
Page 421
CADRE 15-5 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb 41,5 Boulons de fixation du repose-pied Boulons de support du protège-pied inférieur 12,5 111 in·lb Boulons de support du protège-pied supérieur L : Appliquez un agent de blocage non permanent.
Page 423
CADRE 15-7 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques N·m kgf·m ft·lb 0,95 82 in·lb Boulons de fixation du garde-boue arrière Boulons de fixation du support de garde-boue 29,5 arrière Boulons de support des pièces électriques 12,5 111 in·lb CA : Modèle canadien...
15-8 CADRE Selle Dépose de la selle • Appuyez avec suffisamment de force sur la fermeture de la selle [A], puis retirez la selle [B] en la soulevant vers l’arrière. Installation de la selle • Glissez le crochet de la selle avant [A] dans le collier [B] situé...
CADRE 15-9 Garde-boue Dépose de garde-boue avant • Déposez : Selle (voir « Dépose de selle ») Écrou de fixation du contacteur d’allumage [A] • Déposez : Vis [A] et colliers • Déposez : Vis [A] et colliers (gauche et droite) Vis [B] Boulons [C] et colliers (gauche et droite) Aile avant [D]...
15-10 CADRE Garde-boue • Posez le contacteur d’allumage [A] pour faire en sorte que le bossage [B] s’ajuste sur la rainure [C] située sur le garde-boue avant. • Serrez l’écrou de fixation du contacteur d’allumage. Dépose de garde-boue arrière • Déposez : Selle (voir «...
CADRE 15-11 Garde-boue Installation du garde-boue arrière • La Pose du garde-boue arrière se fait dans le sens in- verse de la dépose. Couple de serrage - Boulons du boîtier de filtre à air : 8,8 Nm (0.90 kgf·m) Boulons de fixation du boîtier de filtre à air [A] : 9,3 N·m (0,95 kgf·m) Dépose du garde-boue extérieur avant •...
15-12 CADRE Couvercles Dépose du couvercle supérieur • Déposez : Vis [A] • Tout en coulissant le couvercle supérieur [B] vers l’arrière, soulevez-le pour déposer le couvercle. • Déconnectez le connecteur des témoins indicateurs [A]. • Déposez le couvercle supérieur ainsi que les témoins in- dicateurs.
CADRE 15-13 Couvercles Dépose de boîtier de batterie • Déposez : Batterie (voir la section « Dépose de la batterie » au chapitre « Système électrique ») Boulons [A] Boîtier de la batterie [B] Montage de boîtier de batterie • Collez l’amortisseur en caoutchouc [A] sur le fond du boî- tier de la batterie.
15-14 CADRE Dispositifs de protection Dépose de protection avant • Déposez : Boulons [A] et écrous Protection avant [B] Pose de la protection avant • Serrez : Couple de serrage - Boulons de fixation de la protection avant : 26,5 N·m (2,7 kgf·m) Dépose de protège-moteur inférieur •...
CADRE 15-15 Dispositifs de protection Montage de protection inférieure arrière • Enduisez d’un agent de blocage non permanent les vis du patin de chaîne. • Installez : Patin de chaîne [A] Vis [B] Colliers [C] Ecrou [D] Protection inférieure arrière [E] Collets [F] Couple de serrage - Boulons de la protection inférieure arrière [G] :...
15-16 CADRE Repose-pieds et Protège-pied Dépose du repose-pieds • Déposez : Ressort de rappel de la pédale de frein [A] (Côté droit uniquement) Vis [B] Boulons [C] Repose-pied [D] Pose du repose-pieds • Posez le repose-pieds [A]. • Serrez : Couple de serrage - Boulons de fixation du repose-pieds [B] : 41,5 N·m (4,2 kgf·m)
CADRE 15-17 Cadre Inspection de cadre • Nettoyez le châssis avec un nettoyeur à vapeur. • Contrôlez que le châssis et le châssis arrière ne pré- sentent pas de fissures et qu’ils ne sont pas bosselés, pliés ou gauchis. Si le cadre est endommagé de quelque façon que ce soit, remplacez-le.
Page 435
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-1 Système électrique TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................16-3 Schéma de câblage........................ 16-10 Spécifications ......................... 16-12 Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................16-13 Emplacement des pièces ....................... 16-14 Précautions..........................16-16 Câblage électrique........................16-18 Inspection du câblage ....................... 16-18 Batterie ........................... 16-19 Dépose de la batterie......................
Page 436
16-2 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Inspection d’induit ......................16-45 Inspection du fil du balai ....................16-45 Inspection du cache arrière droit..................16-45 Inspection de relais du démarreur ..................16-45 Inspection du relais de commande du démarreur............. 16-46 Dépose d’embrayage de démarreur ................. 16-47 Montage d’embrayage de démarreur................
Page 439
G : Appliquez de la graisse. L : Appliquez un agent de blocage non permanent. M : Appliquez de la graisse au bisulfure de molybdène. R : Pièces de rechange SS : Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 92104-0004).
16-12 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Spécifications Eléments Standard Limite tolérée Batterie Type Batterie scellée sans entretien – – – Nom du modèle YTX7L-BS – – – Capacité : 12 V 6 Ah – – – Système de charge Type d’alternateur CA triphasé –...
Clé à bougie d’allumage, Hex 16 : Extracteur de volant moteur, M28 × 1,0 : 57001-1262 57001-1471 Testeur manuel : Support de volant moteur : 57001-1394 57001-1701 Adaptateur pour tension de crête : Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de 57001-1415 silicone) : 92104-0004...
16-14 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Emplacement des pièces Contacteur du phare [A] Contacteur arrêt moteur [B] Bouton démarreur [C] Contacteur de verrouillage de l’allumage [D] Contacteur de feu de stop avant [A] Contacteur d’allumage [B] Fusible du ventilateur de radiateur 10A [A] Fusible de la pompe à...
Page 449
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-15 Emplacement des pièces Bobine d’allumage [A] Feu arrière/de stop (DEL) 12 V 0,5/4,1 W [A] Contacteur de feu de stop arrière [A] Démarreur [A] Connecteur de température d’eau [B] Masse du cadre [A]...
16-16 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Précautions Il existe de nombreuses et importantes précautions à prendre pour l’entretien des systèmes électriques. Étudiez et observez les règles ci-dessous. ○ N’inversez pas les connexions des câbles de batterie. Cela brûlerait les diodes des composants électriques. ○...
16-18 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Câblage électrique Inspection du câblage • Contrôlez visuellement le câblage pour détecter tout signe de brûlure, effilochage, etc. Si un câble est en mauvais état, remplacez-le. • Retirez chaque connecteur [A], et vérifiez qu’il ne pré- sente pas de traces de corrosion, de saleté ni de dom- mages.
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-19 Batterie Dépose de la batterie • Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez : Boulons du couvercle de la batterie [A] Couvercle de la batterie [B] • Débranchez le câble négatif (-) [A] de batterie en premier, puis le câble positif (+) [B].
Page 454
16-20 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Batterie PRECAUTION N’enlevez la bande de scellement en aluminium [A] des orifices de remplissage [B] qu’au moment d’ef- fectuer le remplissage. Utilisez un bidon d’électro- lyte correspondant au type de la batterie pour que le volume d’électrolyte soit correct. •...
Page 455
Charge normale Si vous utilisez un chargeur de batterie recommandé, sui- vez les instructions du chargeur pour une batterie de type scellé récemment activée. Chargeurs recommandés par Kawasaki : Optimate III Chargeur automatique Yuasa 1,5 A Battery Mate 1509 Si vous ne disposez pas d’un des chargeurs ci-dessus, utilisez un chargeur équivalent.
16-22 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Batterie Précautions 1) Pas besoin de remplissage Dans des conditions d’utilisation normales, aucun remplissage de la batterie n’est nécessaire jusqu’à la fin de sa vie. Il est très dangereux d’arracher le bouchon pour ajouter de l’eau. Ne le faites jamais.
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-23 Batterie Inspection des conditions de charge Pour contrôler l’état de charge de la batterie, mesurez-en la tension aux bornes. • Déposez la batterie (voir « Dépose de la batterie »). PRECAUTION N’oubliez pas de débrancher le câble négatif (-) d’abord.
Page 458
16-24 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Batterie NOTE ○ Augmentez la tension de charge jusqu’à un maximum de 25 V si la batterie n’accepte pas le courant au dé- part. Chargez la batterie pendant pas plus de 5 minutes à la tension augmentée, puis vérifiez que du courant passe.
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-25 Système de charge Dépose de couvercle d’alternateur • Déposez la protection inférieure arrière (voir la section « Dépose de la protection inférieure arrière » du chapitre « Cadre »). • Vidangez l’huile moteur (voir la section « Changement d’huile moteur »...
• Enduisez la partie donnant sur l’œillet de câblage d’agent d’étanchéité à base de silicone [B]. Produit d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 92104-0004 • Serrez : Couple de serrage - Boulons du couvercle de l’alternateur : 9,8 Nm (0,90 kgf m) •...
• Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone le long de la circonférence du passe-fils. Produit d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 92104-0004 • Assujettissez l’œillet de câblage [B] dans la fente [C].
16-28 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système de charge Inspection de tension de sortie du régulateur/redresseur • Vérifiez l’état de la batterie (voir la section « État de charge de la batterie »). • Faites chauffer le moteur afin de reproduire les conditions réelles de fonctionnement de l’alternateur.
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-29 Système de charge Inspection d’alternateur Il existe trois types de panne d’alternateur : court-circuit, circuit ouvert ou perte de magnétisme du rotor. Un court -circuit ou une solution de continuité dans l’un des fils de la bobine se traduisent soit par une diminution de la puis- sance ou une perte totale de puissance.
16-30 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système de charge • Contrôlez la résistance de la bobine de stator de la ma- nière suivante : ○ Arrêtez le moteur. ○ Débranchez le connecteur d’alternateur. ○ Branchez un testeur manuel comme indiqué dans le ta- bleau.
N’utilisez testeur manuel Kawasaki 57001-1394 pour réaliser ce test. Un testeur autre que le testeur manuel Kawasaki Hand Tester peut afficher d’autres valeurs. L’utilisation d’un mégohmmètre ou d’un appareil de mesure avec batterie à grande capacité endomma- gera le régulateur/redresseur.
Page 466
16-32 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système de charge Circuit de système de charge 1. Contacteur d’allumage 2. Alternateur 3. Régulateur/redresseur 4. Batterie 12 V 6 Ah 5. Fusible principal 30A 6. Charge...
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-33 Système d’allumage AVERTISSEMENT Le système d’allumage produit une tension très éle- vée. Ne touchez pas les bougies d’allumage, les bobines d’allumage, ou les câbles d’allumage à haute ten- sion lorsque le moteur tourne, sous peine de rece- voir un choc électrique élevé.
16-34 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système d’allumage Inspection d’écartement des bougies d’allumage • Reportez-vous à la section « Inspection d’écartement des bougies d’allumage » du chapitre « Entretien pério- dique ». Dépose de bobine d’allumage • Déposez : Réservoir d’essence (voir la section « Dépose du réser- voir d’essence »...
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-35 Système d’allumage Inspection de bobine d’allumage • Déposez la bobine d’allumage (voir « Dépose de la bo- bine d’allumage »). • Mesurez la distance d’arc avec un testeur de bobine d’al- lumage [A] pour vérifier l’état de la bobine [B]. •...
16-36 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système d’allumage Inspection de la tension de crête primaire de bobine d’allumage NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Retirez les capuchons de bougie (voir « Dépose de bou- gie d’allumage »), sans enlever les bougies. •...
• Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone le long de la circonférence du passe-fils. Produit d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 92104-0004 • Assujettissez l’œillet de câblage [A] dans la fente [B].
16-38 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système d’allumage Inspection de la tension de crête du capteur de position de vilebrequin NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Retirez les capuchons de bougies d’allumage sans retirer les bougies. • Débranchez : Connecteur de câble de capteur de position du vilebre- quin [A] •...
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-39 Système d’allumage Détection des pannes du système d’allumage...
Page 474
16-40 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système d’allumage Circuit du système d’allumage 1. Contacteur d’allumage 10. Contacteur de point mort 2. Terre du cadre 11. Capteur de position de vilebrequin 3. Contacteur de verrouillage de démarreur 12. ECU (Unité de commande électronique) 4. Capteur d’inclinaison 13.
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-41 Système de démarreur électrique Dépose de démarreur PRECAUTION Ne frappez pas sur l’axe ou le corps de démarreur. Cela pourrait endommager le démarreur. • Déposez : Pot d’échappement (voir la section « Dépose des silen- cieux » au chapitre « Partie supérieure du moteur »). Connecteur du capteur de température d’eau [A] •...
16-42 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique Démontage du démarreur • Déposez le démarreur (voir la section « Dépose du dé- marreur »). • Déposez les boulons traversants du démarreur [A] et les deux caches arrière [B]. • Retirez l’armature [A] de la fourche [B]. NOTE ○...
Page 477
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-43 Système de démarreur électrique • Installez l’ensemble de balais négatifs [A] sur le support de balais [B]. • Serrez fermement la vis [C]. • Installez l’ensemble de balais positifs [D] sur le support de balais. • Montez la borne du démarreur. •...
16-44 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique • Remplacez les joints toriques [A] par des neufs. • Insérez l’armature [B] de façon à ce que le côté collec- teur [C] soit orientée du côté cavité [D] de la fourche [E]. •...
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-45 Système de démarreur électrique Inspection d’induit • Réglez le testeur manuel sur la plage × 1 Ω et mesurez la résistance entre deux des lames du collecteur [A]. Outil spécial - Testeur manuel : 57001-1394 Si le testeur mesure une résistance élevée ou pas de va- leur (∞) entre deux des lames, un enroulement est en cir- cuit ouvert et le démarreur doit être remplacé.
16-46 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique • Débranchez le connecteur [A]. • Débranchez le câble du démarreur [B] et le câble positif (+) de batterie [C] du relais de démarreur [D]. • Connectez le testeur manuel [A] et la batterie de 12 V au relais de démarreur [C] comme indiqué.
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-47 Système de démarreur électrique Circuit de démarreur électrique 1. Terre du cadre 2. Contacteur de verrouillage de démarreur 3. Relais de commande du démarreur (embrayage) 4. Contacteur de point mort 5. Relais de commande du démarreur (point mort) 6.
16-48 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique Montage d’embrayage de démarreur • Appliquez de l’huile moteur sur la roue libre. • Installez la roue libre de façon à ce que le circlip [A] soit orienté vers l’intérieur du moteur. Inspection d’embrayage de démarreur •...
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-49 Système de démarreur électrique • Déposez : Limiteur de couple [A] Installation du limiteur de couple • Appliquez de la graisse au bisulfure de molybdène sur les deux côtés de l’arbre du limiteur de couple. • Montez le limiteur de couple [A]. •...
16-50 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique Dépose du pignon fou du démarreur • Déposez : Limiteur de couple (voir la section « Dépose du limiteur de couple ») Couvercle d’alternateur (voir « Dépose de couvercle d’alternateur ») Pignon fou du démarreur [A] Installation du pignon fou du démarreur •...
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-51 Système d’éclairage Réglage vertical de faisceau de phare • Tournez le dispositif de réglage [A] situé sur chaque cercle de phare dans un sens ou dans l’autre pour régler l’incli- naison verticale du phare. NOTE ○ Avec les feux de route, le point le plus lumineux doit se situer légèrement en dessous de l’horizontale lorsque le véhicule est sur ses roues et que le pilote est assis.
16-52 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système d’éclairage • Posez l’embase [A] en la poussant et en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre [B] jusqu’à ce qu’elle soit arrêtée. • Posez le pare-poussière [C]. • Installez le corps du phare. Dépose/pose du feu arrière/stop (DEL) •...
Page 487
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-53 Système d’éclairage Circuit de système d’éclairage 1. Phare (droit) 12 V 30/30 W 2. Phare (gauche) 12 V 30/30 W 3. Terre du cadre 4. Contacteur de feu 5. Contacteur d’allumage 6. Fusible principal 30A 7. Batterie 12 V 6 Ah 8.
16-54 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Système de ventilateur de radiateur Inspection du moteur du ventilateur de radiateur • Déposez le couvercle supérieur (voir la dépose du cou- vercle supérieur au chapitre « Cadre »). • Débranchez le connecteur de ventilateur de radiateur [A]. •...
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-55 Système de ventilateur de radiateur Dépose du contacteur de feu de stop • Coupez les courroies [A]. • Débranchez le connecteur du contacteur de feu de stop [B]. • Retirez la vis du support de ressort [A]. •...
16-56 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteur Réglage du contacteur de feu de stop • Reportez-vous à la section « Réglage de synchronisation de feu de stop » du chapitre « Entretien périodique ». Inspection de contacteur de réserve de carburant •...
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-57 Contacteurs et capteur Inspection de contacteur • À l’aide du testeur manuel, vérifiez que seules les connexions reprises dans le tableau présentent une continuité (environ 0 ohm). ○ Pour les contacteurs à la poignée et le contacteur d’allumage, reportez-vous aux tableaux de la section «...
16-58 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteur Inspection de capteur de température d’eau • Déposez le capteur de température d’eau (voir la section « Dépose / Pose du capteur de température d’eau » au chapitre « Système d’alimentation DFI »). • Suspendez le contacteur [A] dans un récipient rempli d’huile machine de sorte que la pointe thermosensible et la partie filetée soient immergées.
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-59 Relais Inspection de relais • Déposez : Déposez le couvercle supérieur (voir la section « Dé- pose du couvercle supérieur » au chapitre « Cadre »). Relais de ventilateur de radiateur [A] Relais de pompe à carburant [B] Relais de commande du démarreur (point mort) [C] Relais de commande du démarreur (embrayage) [D] ○...
16-60 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Fusibles Dépose du fusible principal 30 A • Déposez : Garde-boue avant (voir la section « Dépose du garde -boue avant » du chapitre « Cadre ») Connecteur [A] • À l’aide d’une pince à becs fins, retirez le fusible principal [A] du relais de démarreur.
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 16-61 Fusibles Inspection du fusible • Retirez le fusible. • Vérifier l’état de l’élément de fusible. S’il est fondu, remplacez-le. Avant de remplacer un fusible fondu, contrôlez toujours l’ampérage du circuit concerné. Si l’ampérage est égal ou supérieur à la valeur nominale du fusible, vérifiez que le câblage et les composants associés ne présentent pas de court-circuit.
Page 497
ANNEXE 17-1 Annexe TABLE DES MATIÈRES Acheminement des câbles, fils et flexibles ................17-2 Guide de détection des pannes....................17-24...
17-2 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Flexible de carburant 2. Câble de frein de stationnement 3. Collier (fixez le flexible de carburant et la durite de frein de stationnement) 4. Câble des gaz 5. Sangle...
Page 499
ANNEXE 17-3 Acheminement des câbles, fils et flexibles Page vierge...
Page 500
17-4 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 501
ANNEXE 17-5 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Flexibles de radiateur 2. Longueur entre l’extrémité de la durite de radiateur et le collier : 3∼10 mm 3. Longueur entre l’extrémité de la durite de radiateur et le collier : 5∼14 mm 4.
Page 502
17-6 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 503
ANNEXE 17-7 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Flexible de débordement du liquide de refroidissement 2. Acheminez le flexible de trop-plein de liquide de refroidissement dans le support, 3. puis dans le guide de la grille du radiateur. 4. Flexible de reniflard du moteur du ventilateur de radiateur 5.
Page 504
17-8 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 505
ANNEXE 17-9 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Faisceau principal 2. Flexible de reniflard du ventilateur de radiateur 3. Acheminez le flexible de reniflard du ventilateur de radiateur dans le guide de la grille de radiateur. 4. Connecteur de câble du moteur du ventilateur de radiateur 5.
Page 506
17-10 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 507
ANNEXE 17-11 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Câble du capteur de position de l’alternateur/vilebrequin 2. Courroies (reliez le câble du capteur de position de l’alternateur/vilebrequin) 3. Câble négatif (–) de la batterie 4. Collier (reliez le câble du capteur de position de l’alternateur/vilebrequin) 5.
Page 508
17-12 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 509
ANNEXE 17-13 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Relais de démarreur 2. Câble positif (+) de la batterie 3. Câble du démarreur 4. Collier (reliez le câble du démarreur et le faisceau principal) 5. Courroie (reliez le câble du démarreur et le faisceau principal) 6.
Page 510
17-14 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 511
ANNEXE 17-15 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Interrupteur de point mort/marche arrière 2. Acheminez le câble de l’interrupteur de point mort/marche arrière dans le guide du cache de pignon moteur. 3. Collier (fixez le câble de l’interrupteur de point mort/marche arrière)
Page 512
17-16 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Flexible de frein avant 2. Acheminez le flexible de frein avant dans le support de collier de colonne de direction. 3. Reliez les flexibles de frein. 4. Acheminez les flexibles de frein avant sous le bras supérieur de suspension.
Page 513
ANNEXE 17-17 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Durite de frein arrière 2. Câble de frein de stationnement 3. Collier (fixez les durites de frein arrière et de frein de stationnement) 4. Acheminez les durites de frein arrière et de frein de stationnement dans le guide du collier.
Page 514
17-18 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 515
ANNEXE 17-19 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Câble de frein de stationnement 2. Câble d’embrayage 3. Câble d’inversion de poussée 4. Câble des gaz 5. Acheminez les câbles de frein de stationnement, d’embrayage, de marche arrière et des gaz dans le support du collier de colonne de direction.
Page 516
17-20 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 517
ANNEXE 17-21 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Courroie (fixez le câble du contacteur de feu de stop avant) 2. Courroie (reliez le contacteur de verrouillage de démarreur et le câble de contacteur de guidon gauche) 3. Courroie (attachez le faisceau principal) 4.
Page 518
17-22 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Bandes 2. Collier...
Page 519
ANNEXE 17-23 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Câble de frein de stationnement 2. Faisceau de contacteur de feu de stop arrière 3. Courroie (reliez le câble de frein de stationnement et le contacteur de feu de stop arrière) 4.
17-24 ANNEXE Guide de détection des pannes NOTE de nouveau le moteur car un apport de car- ○ Consultez le chapitre « Système d’alimen- burant supplémentaire est fourni automa- tation » pour l’identification de la plupart des tiquement pannes DFI. par le capteur d’inclinaison du véhicule.) ○...
Page 521
ANNEXE 17-25 Guide de détection des pannes Bougie d’allumage incorrecte Présence d’eau ou de corps étrangers dans Problème du boîtier électronique le carburant Problème de capteur de position de vilebre- Support de rampe de distribution mal fixé quin Quantité de carburant arrivant à l’injecteur Problème de bobine d’allumage insuffisante (DFI) Mélange carburant/air incorrect :...
17-26 ANNEXE Guide de détection des pannes Compression élevée : Compression inégale du ressort d’em- Accumulation de calamine dans la chambre brayage de combustion Huile moteur dégradée Mauvaise charge moteur : Viscosité de l’huile moteur trop élevée Patinage de l’embrayage Niveau d’huile moteur trop élevé...
ANNEXE 17-27 Guide de détection des pannes Claquement des pistons : Bruit de frein à disque : Jeu excessif des cylindres/pistons Installation incorrecte des plaquettes Cylindre ou piston usé Surface des plaquettes vernissée Bielle courbée Disque voilé Axe de piston, orifice de l’axe de piston Problème d’étrier usés Autre bruit :...
17-28 ANNEXE Guide de détection des pannes Roulement de roue usé Disque voilé Boulon de support de guidon desserré Plaquette contaminée Écrou de colonne de direction desserré Liquide de frein dégradé Faux-rond excessif de l’axe arrière Coupelle primaire ou secondaire endomma- Boulon de fixation du moteur desserré...
APPLICATION DU MODELE Année Modèle Nº de cadre de debut □ JKASFGB1 8B500001 2008 KSF450B8F JKASF450BBB600001 □ 2008 KSF450B8FA JKASFGB1 8B500001 □ :Ce chiffre dans le numéro de cadre change d’une machine à l’autre. Part No.99954-1052-01 Printed in Japan...