2) Caméra
3) Carte CUBOLED composée de leds infra-
rouges et de leds de signalisation lumineuse.
Signalisations lumineuses des
cartes CUBOLED (Fig.5)
Chaque caméra est entourée d'une carte CUBO-
LED munie de leds infrarouges et de leds de
signalisation lumineuse pour fournir des infor-
mations utiles à l'utilisateur.
Le tableau suivant reporte les situations signa-
lées par les leds :
LED de LINK (bicolore, rouge ou vert) :
Ce sont les 4 leds externes qui indiquent l'état
des capteurs cibles.
RG1) LED DE LINK pour le capteur cible avant
gauche
RG2)
LED DE LINK pour le capteur cible
avant droite
RG3)
LED DE LINK pour le capteur cible
arrière droite
RG4)
LED DE LINK pour le capteur cible
arrière gauche
Fonctionnement :
LED VERTE = CAPTEUR CIBLE RECONNU,
ACCROCHE, TOUT OK.
LED ROUGE = CAPTEUR CIBLE PAS RECONNU
/ PAS VU / PROBLEME SUR LE CAPTEUR CIBLE.
LEDS DIRECTIONNELLES (bleu) :
Ces leds informent l'utilisateur sur les opérations
à effectuer pendant le braquage et le ROC.
B1) LED «en avant» pour le ROC. Son allumage
signifie qu'il faut faire avancer le véhicule.
B2) LED «à droite» pour le braquage. Son allu-
mage signifie qu'il faut braquer à droite
B3) LED «reculer» pour le ROC. Son allumage
signifie qu'il faut reculer le véhicule.
B4) LED «à gauche» pour le braquage. Son allu-
mage signifie qu'il faut braquer à gauche
Remarques :
La condition de STOP et de pré-enregistrement
des données est signalée par l'allumage simul-
tané des 4 leds bleues. Cette condition inter-
vient pendant le braquage et le ROC, pendant
l'enregistrement des données.
En phase de veille, les cartes de signalisation
clignotent de façon alternée.
90
SETUP
Setup utilisateur
Pour accéder au setup utilisateur, cliquer sur les
icônes
et
Du setup utilisateur il est possible de personna-
liser la procédure d'alignement pour l'adapter
aux propres exigences.
Les données de personnalisation de la procé-
dure d'alignement sont regroupées dans des
dossiers (voir Fig. 29), chaque dossier regroupe
des données de personnalisation similaires.
Différentes options au choix sont fournies pour
chaque donnée.
Se déplacer dans les fenêtres de setup en uti-
lisant les touches ↑, ↓, PAG↑, PAG↓, ←, → et ↵
pour confirmer l'option sélectionnée. La touche
ESC annule la sélection que l'on vient de faire.
L'option actuellement mémorisée est mise en
évidence en bleu. Celle désactivée, parce que
la version du contrôleur de géométrie ne prévoit
pas son utilisation ou parce que d'autres sélec-
tions éventuelles empêchent son utilisation, est
en transparence.
Sortir du setup en sélectionnant l'icône
mémoriser les options en sélectionnant l'icône
dans la fenêtre d'avertissement.
Les icônes
,
mettent de changer rapidement les introduc-
tions de setup en rappelant des configurations
prédéfinies.
Personnalisation
➥ Langue de travail
Sélection de la langue à utiliser dans la pro-
cédure de travail parmi celles de la liste.
➥ Langue des rapports imprimés
Sélection de la langue à utiliser dans l'impres-
sion des rapports des travaux exécutés parmi
celles de la liste.
➥ Logo
Sélection du logo à visualiser dans le « Menu
principal » et dans l'économiseur d'écran (voir
paragraphe « Logo »).
➥ Personnalisation
Entrée de l'en-tête principale à visualiser
dans le « Menu principal ».
Mode d'emploi EXACT LINEAR
du « Menu principal ».
,
et
per-