-
Superfici di scambio termico ricalcolate.
-
Condotti di scarico e travasi studiati e sperimentati per il massimo rendimento termodinamico.
-
Controlli dimensionali di forma e di rugosità.
-
Accoppiamento pistone cilindro selezioni di 0,010-0,005 mm.
-
Controllo delle tenute idrauliche effettuate al 100%.
-
Heat exchange surfaces recalculated.
-
Exhaust and transfer ports designed and tested for maximum thermodynamic performance.
-
Shape and surface texture dimensional checks.
-
Cylinder and piston selected for a fit of 0.010-0.005 mm.
-
Checking of all the seals carried out.
-
Surfaces d'échanges thermiques recalculées.
-
Conduits d'évacuation et d'admission conçus et essayés dans le but d'obtenir un maximum de rendement thermodynamique.
-
Contrôles dimensionnels de forme et de rugosité.
-
Accouplement piston cylindre sélection de 0,010-0,005 mm.
-
Contrôle des étanchéités hydrauliques effectuées à 100%.
-
Neu berechneten Wärmeaustauschflächen.
-
Abgas- und Abfülleitungen für eine maximale thermodynamische Leistung entworfen und getestet.
-
Dimensionskontrolle der Form und Rauheit.
-
Kolben-Zylinderanpassung in Abschnitten von 0,010-0,005 mm.
-
Hydraulische Dichtigkeitstest bei 100%.
-
Superficies de intercambio térmico nuevamente calculadas.
-
Conductos de descarga y traslados estudiados y experimentados para el máximo rendimiento termodinámico.
-
Controles dimensionales de forma y rugosidad.
-
Acoplamiento pistón cilindro selecciones de 0,010-0,005 mm.
-
Control de los sellos hidráulicos realizados al 100%.
-7-