NOTICE D´UTILISATION
6.4
Montage de l'émetteur
voir fig. 29
Décoller le film protecteur bleu de la bande
adhésive (34) sur la plaque de retenue
(75.1). Aligner la plaque de retenue (75.1)
comme sur la Fig. 28 !!
Important:
!
Les encoches pour la plaque de
retenue
tournées vers le haut !
Presser ensuite fortement la plaque de re-
tenue (75.1), bande adhésive (34) compri-
se, pendant 5 secondes contre la paroi du
bassin (A). Par le haut, introduire le boîtier
radio (79), couvercle de retenue (75.2)
compris, dans la plaque de retenue (75.1)
jusqu'à ce que le couvercle de retenue
(75.2) s'emboîte dans la plaque de retenue
(75.1).
Important:
Pour la mise en hivernage,
!
démonter le boîtier radio (79) de
la plaque de retenue (75.1) et
l'entreposer
ambiante.
W
Paroi du bassin
34
Bande adhésive
75.1
Fixation
75.2
Plaque de retenue
79
Boîtier radio
Pumpe Typ WK / WKN
Version: 27220 - A
(75.1)
doivent
être
à
température
Schmalenberger GmbH + Co. KG
D-72072 Tübingen / Germany
OPERATOR´S MANUAL
6.4
Installing the transmitter
see fig. 29
Pull the blue protective foil from the sticky
tape (34) on the mounting plate (75.1).
Position the mounting plate (75.1) precisely
as shown in fig. 28!!
Important:
!
The notches for the mounting
plate
(75.1)
upwards!
Then press the mounting plate (75.1)
together with the sticky tape (34) firmly onto
the wall of the pool (A) for 5 seconds. Insert
the wireless housing (79) with its holder
(75.2) from above into the mounting plate
(75.1) until the holder (75.2) engages with
the mounting plate (75.1).
Important:
Over winter the wireless housing
!
(79) must be removed from the
mounting plate (75.1) and stored
at room temperature.
W
Pool wall
34
Sticky tape
75.1
Holding device
75.2
Mounting plate
79
Wireless housing
must
point
97