BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL
3.3
Aufstellen und Anschließen
Ex Schutz / Sicherheitshinweis
Elektrische Betriebsmittel, die in explosionsgefährdeten Bereichen betrieben
werden, müssen die Ex-Schutz-Bestimmungen erfüllen. Dies wird durch das
Fabrikschild des Motors ausgewiesen.
Bei Aufstellung in explosionsgefährdeten Bereichen müssen die örtlich gelten-
den Ex-Vorschriften und die Vorschriften des mitgelieferten Prüfscheines, der
durch die zuständige Prüfbehörde ausgestellt worden ist, beachtet und einge-
halten werden.
Der mitgelieferte Prüfschein ist am Einsatzort (z.B. Meisterbüro etc.) aufzube-
wahren.
3.3
Installation et raccordement
Protection Ex / consignes de sécurité
Les outils de production électriques, qui sont exploités dans des zones à
danger explosif, doivent répondre aux normes de protection Ex. Cela est
indiqué par la plaque de fabrication du moteur.
Lors de l'installation dans des zones à danger explosif, les règlements Ex
locaux en vigueur et les directives de la fiche de contrôle jointe, rédigée par
l'autorité de contrôle habilitée, doivent être respectés.
La fiche de contrôle jointe doit être conservée sur le lieu de mise en œuvre (par
ex. bureau du contremaître).
3.3
Installing and Connecting
Explosion proof / safety instructions
Electrical appliances that are operated in areas where there is a danger of
explosion, must comply with the explosion proof requirements. This is stated
on the factory plate of the motor.
For installations in areas where there is a danger of explosion, the local
explosion regulations and those on the test certificate supplied with the
delivery, and which was issued by the responsible inspection authority, must
be observed.
The test certificate supplied must be kept at the installation location (e.g. the
master's office).
Pumpe Typ WK / WKN
Version: 27220 - A
Schmalenberger GmbH + Co. KG
D-72072 Tübingen / Germany
53