10.3
Wichtige Hinweise
10.3.1
Werksreparatur
Beachten Sie die folgenden Hinweise bei einer Rücklieferung der Pumpe zur Reparatur:
1. Wenn Sie die Pumpe zur Reparatur oder Nachrüstung in das Herstellerwerk senden,
dann fügen Sie der Lieferung genaue Angaben über das mit der Pumpe geförderte Me-
dium bei.
2. Sind die geförderten Medien giftig, ätzend usw. fügen Sie unbedingt eine Kopie des Si-
cherheitsblatts zu den Medien bei!
3. Es können nur vollständig entleerte und gereinigte Pumpen zur Reparatur angenom-
men.
10.3
Informations importantes
10.3.1
Réparation d'usine
Lors du renvoi de la pompe à l'usine pour réparation, tenir compte des informations
suivantes :
1. Lorsque la pompe est retournée à l'usine du constructeur pour cause de réparation ou
d'équipement complémentaire, joindre à la livraison des indications précises
concernant le fluide refoulé avec la pompe.
2. Si les fluides refoulés sont toxiques, corrosifs etc., joindre impérativement la feuille
technique de sécurité se rapportant à ces fluides !
3. Seules les pompes entièrement vidées et nettoyées seront acceptées pour la répara-
tion.
10.3
Important Instructions
10.3.1
Factory repair
Please observe the following instructions if the pump is sent back to the factory for repair:
1. If you send the pump back to the manufacturer for repair or an upgrade then please be
sure to enclose precise details of the media that were delivered by the pump.
2. If the delivered media were poisonous, caustic, etc. then please be sure to enclose a
copy of the safety sheet for the media!
3. Only pumps that are completely empty and clean will be accepted for repair.
150
BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL
Schmalenberger GmbH + Co. KG
D-72072 Tübingen / Germany
Pumpe Typ WK / WKN
Version: 27220 - A