NOTICE D´UTILISATION
4.4
Branchement électrique
Pompe du type WKN
4.4.1
Courant alternatif type WKN
voir fig. 12, 13 et 14
Tension de réseau
pour courant alternatif 1~
Câble de raccordement
ligne d'alimentation réseau :
mm²
Fusible d'entrée :
Important:
En cas de tension secteur de
!
230 V pour courant triphasé,
contacter impérativement le
constructeur.
Câble de raccordement par ex. HO7RNF,
vous trouverez toutes les autres caractéri-
stiques nécessaires au raccordement au
Chapitre 1.4.
Schéma des connexions de principe
pour courant alternatif
(pour commande radio)
voir fig. 12
Schéma des connexions de principe
pour courant alternatif
(pour commande externe)
voir fig. 13
Schéma des connexions de principe
pour courant alternatif
(pour commande pneumatique)
voir fig. 14
A =
Antenne
H =
Interrupteur principal
M =
Moteur de la pompe de recirculation
avec récepteur
N =
Raccord réseau (230 V 1 ~)
P =
Commutateur pneumatique
S =
Émetteur
T =
Bouton-poussoir (sans potentiel)
Pumpe Typ WK / WKN
Version: 27220 - A
OPERATOR´S MANUAL
4.4
4.4.1
see figs. 12, 13 and 14
230 V
Mains voltage:
230 V for 1 ~ AC
Mains power supply cable:
3 x 2,5
Fuse:
16A retardé
Connection cable e.g. HO7RNF, all additio-
nal data required for connections can be
found in chapter 1.4.
Basic circuit diagram for alternating
current
(for radio control)
see fig. 12
Basic circuit diagram for alternating
current
(for external control)
see fig. 13
Basic circuit diagram for alternating
current
(for pneumatic control)
see fig. 14
A =
H =
M =
N =
P =
S =
T =
Schmalenberger GmbH + Co. KG
D-72072 Tübingen / Germany
Electrical Connections
Pump type WKN
Alternating current type WKN
Important:
It is essential to contact the
!
manufacturer if the power sup-
ply is 230V, 3-phase current.
Aerial
Master switch
Motor of the circulation pump with
receiver
Mains power supply (230 V 1 ~)
Pneumatic switch
Transmitter
Button (floating)
230 V
3 x 2.5 mm²
16A passive
75