Johnson & Johnson Biosense Webster ThermoCool SmartTouch Mode D'emploi page 95

Cathéter de diagnostic/ablation à extrémité orientable
Masquer les pouces Voir aussi pour Biosense Webster ThermoCool SmartTouch:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
5.
Katéter sa pripája k záznamovému zariadeniu alebo RF generátoru cez
systém C
ARTO
katéter k jednotke rozhrania pacienta (PIU) pomocou vhodných káblov od
spoločnosti Biosense Webst
generátoru pomocou vhodných káblov od spoločnosti Biosense Webster.
Prepojte jednotku rozhrania pacienta (PIU) s mapovacími systémami,
medzi ktoré patrí aj navigačný systém C
prepojovacích káblov. Používajte len prepojovacie káble od spoločnosti
Biosense Webster. Pripojte hadičku irigačného čerpadla k
katétra. Môže sa použiť aj trojcestný kohútik. Pripojte irigačné čerpadlo
k vaku s normálnym fyziologickým roztokom s heparínom
(1 u heparínu/ml) s teplotou miestnosti. Použite štandardný bezpečný
nemocničný postup. Elektrický obvod sa musí uzatvoriť prostredníctvom
neutrálnej elektródy pripojenej ku generátoru cez vstup pre neutrálnu
elektródu.
6.
Štandardným postupom prepláchnite katéter a hadičku, aby sa
zabezpečilo odstránenie uviaznutých vzduchových bublín a skontrolovala
priepustnosť irigačných otvorov.
7.
Spustite nepretržitú irigáciu s rýchlosťou prietoku 2 ml/min.
8.
Zaveďte diagnostický a ablačný katéter
Biosense Webster T
pomocou zavádzacej trubice a zavádzača vhodnej veľkosti. Posúvajte
katéter do vyšetrovanej oblasti.
9.
Správne umiestnenie dosiahnete pomocou fluoroskopie a elektrogramov
(EGM).
10.
Aby sa dosiahla optimálna presnosť a stabilita merania sily, pred použitím
funkcie merania sily nechajte katéter zahriať 15 minút po pripojení
k systému C
11.
Po zasunutí katétra do pacienta vynulujte údaj o kontaktnej sile. Hrotová
elektróda a prvé dve prstencové elektródy musia byť mimo zavádzača,
aby bol senzor sily vo vnútri tela. Dbajte na to, aby hrot katétra nebol
v kontakte s tkanivom – uistite sa o tom vyhodnotením umiestnenia
fluoroskopiou a pomocou systému C
katétra. Kolísanie zobrazovanej hodnoty sily v rytme zhodnom so
srdcovým alebo respiračným cyklom môžu byť známkou kontaktu so
srdcovými štruktúrami. Keď všetko nasvedčuje tomu, že hrot nie je
v kontakte, možno vynulovať údaj o sile. Návod na vynulovanie údaja
o kontaktnej sile nájdete v príručke používateľa systému C
12.
Údaj o kontaktnej sile vynulujte aj po presune katétra z jednej srdcovej
komory do druhej a pri opätovnom zasunutí.
13.
Špičku katétra je možné ohýbať pre umožnenie správnej polohy a jej
zmeny použitím palcového ovládača. Stlačením palcového ovládača
dopredu sa hrot katétra vychýli, potiahnutím ovládača naspäť sa hrot
vyrovná.
14.
Parametre pre aplikáciu RF energie a nastavenie prietoku nájdete
v tabuľke 1.
Tabuľka 1: Nastavenie parametrov aplikácie RF energie a prietoku
ODPORÚČANÉ PARAMETRE APLIKÁCIE RF ENERGIE
Rozsah výkonu
Monitorovanie teploty
Irigačný prietok počas
aplikácie RF energie
Trvanie aplikácie
* Ak sa transmurálna lézia nedá dosiahnuť pri nižších energetických
úrovniach, môžu sa použiť úrovne presahujúce hodnotu 30 W. Pri nastavení
výkonu na úroveň vyššiu ako 30 W sa odporúča irigačný prietok 30 ml/min.**
Teplota zobrazená na RF generátore nezodpovedá teplote tkaniva ani
teplote rozhrania elektródy a tkaniva.
Ďalšie odporúčania:
Pri ablácii istmu závislého od flutera sa výkon od 30 W do 50 W môže použiť
len v prípade, keď sa vodivá blokáda nedá dosiahnuť pomocou nižších
úrovní výkonu.
15.
Odporúčanie pre irigáciu: Päť sekúnd pred začiatkom dodávky RF energie
nastavte zvýšený irigačný prietok a udržiavajte ho ešte päť sekúnd po
skončení aplikácie RF energie. Pre úrovne výkonu do 30 W sa používa
zvýšený prietok 17 ml/min. Pre úrovne výkonu medzi 31 – 50 W sa
používa zvýšený prietok 30 ml/min.
16.
Aplikácia RF energie sa nesmie aktivovať, kým sa poklesom teploty
hrotovej elektródy najmenej o 2 °C nepotvrdí dosiahnutie zvýšeného
prietoku.
17.
Počas zákroku monitorujte teplotu hrotovej elektródy, aby sa zaručila
správna irigácia. Najvyššia teplota počas dodávky RF energie nesmie
prekročiť 50 °C. Poznámka: Zobrazená teplota je teplota elektródy, a nie
teplota tkaniva.
18.
Zákrok začnite s výkonom 15-20 W. Po 15 sekundách sa výkon môže
podľa potreby zvýšiť s krokmi 5-10 W, kým sa nedosiahne transmurálna
lézia. Žiadna RF ablácia nesmie trvať dlhšie ako 120 sekúnd. Počas
120-sekundovej aplikácie energie sa katéter môže presunúť do inej
polohy.
19.
RF prúd sa môže znovu aplikovať na rovnaké alebo iné miesta pomocou
toho istého katétra. V prípade náhleho vypnutia generátora (impedancia
alebo teplota) sa pred opakovanou aplikáciou RF prúdu musí katéter
vybrať a hrotová elektróda skontrolovať, či sa na nej nevyskytujú
zrazeniny. Ak sa na elektróde nachádzajú zrazeniny, na jemné vyčistenie
hrotovej časti sa môže použiť sterilný gázový tampón navlhčený sterilným
fyziologickým roztokom. Hrotovú elektródu nedrhnite a neotáčajte, pretože
sa môže poškodiť a uvoľniť a môže tiež dôjsť k poškodeniu senzora
kontaktnej sily a znížiť sa presnosť merania. Pred opakovaným
zavedením zvýšte prietok a skontrolujte, či nie sú upchaté irigačné otvory.
Skontrolujte prietok z každého zo šiestich irigačných otvorov.
V prípade upchatia irigačných otvorov:
a)
Naplňte injekčnú striekačku* objemu 1 alebo 2 ml sterilným
fyziologickým roztokom a pripojte ju ku kohútiku alebo bočnej
prípojke.
b)
Opatrne injikujte fyziologický roztok zo striekačky do katétra. Mali by
ste pozorovať výtok kvapaliny zo všetkých šiestich (6) otvorov.
c)
V prípade potreby zopakujte kroky a a b, kým sa otvory nevyčistia.
d)
Štandardným postupom prepláchnite katéter a hadičku, aby sa
zabezpečilo odstránenie uviaznutých vzduchových bublín
a skontrolovala priepustnosť irigačných otvorov.
e)
Katéter sa teraz môže zaviesť do pacienta.
f)
Po opätovnom zasunutí katétra do pacienta vynulujte údaj
o kontaktnej sile.
UPOZORNENIE: Nepokračujte v používaní katétra, ak sú otvory
naďalej upchaté, alebo ak katéter nefunguje správne.
*POZNÁMKA: Malá injekčná striekačka poskytuje dostatočný tlak na
dosiahnutie viditeľného prúdu kvapaliny.
M-5276-692A
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
AVISO: Este es un documento controlado, confidencial, y con derechos reservados. Revisar si es la revision mas actualizada.
®
3 pomocou vhodných prepojovacích káblov. Pripojt
ER
C
HERMO
OOL
®
3 a 5 minút po zasunutí do tela.
ARTO
15 W až 30 W*
30 až 120 sekúnd
R
. P
ipojte jednotku rozhrania pacienta ku
®
3, pomocou vhodných
ARTO
®
S
T
MART
OUCH
®
, amplitúdy EGM a pohybu
ARTO
ATRIÁLNA
ABLÁCIA
< 50 °C**
17 ml/min
Slovensky
E
O
jke luer
PRÍP
cez prístupové miesto
®
3.
ARTO
VENTRIKULÁRNA
ABLÁCIA
31 W až 50 W
< 50 °C**
30 ml/min
60 až 120 sekúnd
95

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières