Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RAM 1500 CLASSIC 2022
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RAM 1500 CLASSIC 2022

  • Page 1 RAM 1500 CLASSIC 2022 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2 Le présent manuel du propriétaire illustre et décrit le fonctionnement des caractéristiques et des équipements de série ou en option de ce véhicule. Ce manuel peut également comprendre une description des caractéristiques et des équipements qui ne sont plus disponibles ou qui n'ont pas été commandés pour ce véhicule. Veuillez ne pas tenir compte des caractéristiques et des équipements décrits dans ce manuel s'ils ne se pas inclus dans ce véhicule.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..........................9 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ................16 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE ......101 DÉMARRAGE ET CONDUITE ....................128 MULTIMÉDIA ..........................177 SÉCURITÉ ............................ 259 EN CAS D'URGENCE .......................320 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ..................343 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..................
  • Page 4 INTRODUCTION Activation du dégivrage avant avec le VOLANT ..............33 démarrage à distance – selon Colonne de direction inclinable.......33 LÉGENDE DES SYMBOLES ........10 l'équipement.............25 Volant chauffant – selon l'équipement ..33 FOURGONNETTES AMÉNAGÉES ET Système de démarrage à distance avec ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU CARAVANES ............
  • Page 5 COMMANDES DE Rétroviseurs à commande électrique – Inverseur route-croisement ......54 selon l'équipement ..........44 Commande des feux de route CHAUFFAGE-CLIMATISATION ......61 Rétroviseurs rabattables à commande automatiques – selon l'équipement ....54 Description et fonctions du système de électrique pour standard – Selon Appel de phares ..........54 chauffage-climatisation automatique.....61 l'équipement.............45...
  • Page 6 TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE – COUVRE-BAGAGES À TROIS PANNEAUX – TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET SELON L'ÉQUIPEMENT .......... 81 SELON L'ÉQUIPEMENT ..........94 MESSAGES ............117 Ouverture et fermeture du toit ouvrant ..82 Retrait du couvre-bagages à trois Témoins d'avertissement rouges....117 Fonction de détection des obstacles ....82 panneaux ............94 Témoins d'avertissement jaunes ....
  • Page 7 TRACTAGE D’UNE REMORQUE ......157 RECOMMANDATIONS RELATIVES AU SYSTÈME D'AIDE AU RECUL PARKSENSE – RODAGE DU MOTEUR .........132 SELON L’ÉQUIPEMENT ........147 Terminologie du remorquage ....... 157 Type d'attelage de remorque et poids FREIN DE STATIONNEMENT ......132 Capteurs du système ParkSense ....148 maximal de la remorque.......
  • Page 8 MULTIMÉDIA SÉCURITÉ FAQ SUR LES SERVICES CONNECTÉS ..... 252 FAQ sur les appels SOS des services SYSTÈMES UCONNECT ........177 FONCTIONS DE SÉCURITÉ ........259 connectés – Selon l'équipement ....252 CYBERSÉCURITÉ ..........177 Système de freinage antiblocage (ABS) ..259 FAQ sur le verrouillage et le déverrouillage Système de commande électronique des RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT ....178 à...
  • Page 9 EN CAS D'URGENCE REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE ..340 Vérification des courroies d'entraînement des accessoires..........356 Modèles à 2 roues motrices......341 FEUX DE DÉTRESSE ...........320 Graissage des articulations de la Modèles à 4 roues motrices......342 RÉTROVISEUR AVEC FONCTIONS ASSIST carrosserie ............
  • Page 10 SERVICE À LA CLIENTÈLE NORMES DE CLASSIFICATION EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT ..410 UNIFORMISÉE DES PNEUS DU MINISTÈRE Moteur 3.6L........... 411 POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL Moteur 5.7L........... 411 DES TRANSPORTS ..........402 VOUS AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ..418 Essence reformulée .........
  • Page 11 Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec un concessionnaire autorisé. En ce qui concerne le service après-vente, nous tenons à vous rappeler que les concessionnaires autorisés connaissent le mieux votre véhicule Ram, car ils disposent de techniciens formés en usine, offrent des pièces Mopar...
  • Page 12 LÉGENDE DES SYMBOLES FOURGONNETTES AMÉNAGÉES ET CARAVANES Ces avertissements vous rappellent d'éviter La garantie limitée de véhicule neuf ne s'applique pas aux modifications de carrosserie ou à l'équipement spécial installé par les constructeurs de AVERTISSEMENT! certaines pratiques qui peuvent causer des conversion de fourgonnette ou de caravane ou les carrossiers-constructeurs.
  • Page 13 La figure 1 illustre les dimensions qui décrivent les limites avant et arrière de la zone dans laquelle le centre de gravité (CG) d’une cabine de camping doit être situé afin d’assurer une conduite satisfaisante du véhicule et de prévenir la surcharge des essieux avant et arrière. La figure 2 illustre une bonne correspondance entre le camion et la cabine de camping.
  • Page 14 MODIFICATIONS DU VÉHICULE Lorsque le camion est utilisé pour porter une cabine de camping, le poids total de chargement se décompose comme suit : poids de la cabine de camping du constructeur, poids de l'équipement supplémentaire de la cabine de camping AVERTISSEMENT! installée qui n'est pas inclus dans le poids de la cabine de camping du Toutes les modifications apportées à...
  • Page 15 Témoins d'avertissement rouges Témoins d'avertissement rouges Témoin du système de freinage Témoin d'avertissement de portière ouverte page 117 page 120 Ú Ú Témoin du système antivol Témoin d'avertissement de la température d'huile page 118 page 120 Ú Ú Témoin d'avertissement de la température du liquide de refroidis- sement du moteur Témoins d'avertissement jaunes page 118...
  • Page 16 Témoins d'avertissement jaunes Témoins jaunes Témoin d’avertissement du bouchon du réservoir de carburant Témoin d'aide à l’intégration de la remorque desserré page 124 Ú page 121 Ú Témoin d'avertissement du système de surveillance de la Éclairage de l'espace de chargement pression des pneus page 124 Ú...
  • Page 17 Témoins verts Témoins blancs Témoin de marche des feux de stationnement/phares Témoin Prêt du régulateur de vitesse page 125 page 125 Ú Ú Témoin des phares antibrouillard avant Témoin du régulateur de vitesse PROGRAMMÉ page 125 page 125 Ú Ú Témoins des clignotants Témoins bleus page 125...
  • Page 18 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CLÉS démarrage à distance (selon l'équipement). La télécommande vous permet de verrouiller et de déverrouiller toutes les portières, le hayon et le ÉLÉCOMMANDES système RamBox (selon l'équipement) à une Votre véhicule peut être équipé d’une distance maximale d'environ 20 m (66 pi). Vous télécommande d’allumage standard ou d’une n'avez pas à...
  • Page 19 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE L'insertion de la télécommande avec clé Fonction d’alerte de clé laissée dans le  intégrée dans le commutateur d'allumage véhicule désactive le système et l'empêche de réagir à Si une télécommande valide n'est plus détectée à l'activation des boutons de la télécommande.
  • Page 20 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Remplacement de la pile de la 1. Retirez la clé d'urgence en faisant glisser latéralement le mécanisme de déverrouillage télécommande de clé d'urgence (1) situé à l’avant de la La pile de remplacement est de type CR2032. télécommande d’allumage standard ou à...
  • Page 21 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Retirez la pile en retournant le couvercle Programmer et demander des télécom- La programmation de nouvelles télécommandes arrière (la pile orientée vers le bas), tapotez peut être effectuée chez un concessionnaire mandes supplémentaires légèrement celui-ci sur une surface dure, telle autorisé.
  • Page 22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le système utilise une télécommande, un un contact momentané à ressort. Lorsque la clé MISE EN GARDE! bouton-poussoir d'allumage sans clé ou un est relâchée de la position START (DÉMARRAGE), système de module d’allumage sans fil et un le commutateur d'allumage retourne automati- L'antidémarreur Sentry Key n'est pas compatible récepteur radiofréquence pour prévenir...
  • Page 23 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Pour obtenir de plus amples renseignements  Avant de quitter un véhicule, attendez Ne laissez pas la télécommande dans le   sur les procédures normales de démarrage, toujours qu'il soit en arrêt complet, puis placez véhicule ou à...
  • Page 24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Ces modes sont OFF (ARRÊT), ACC ACC (ACCESSOIRES) (ACCESSOIRES), ON/RUN (MARCHE) et START Le moteur ne démarre pas.  (DÉMARRAGE). Certains dispositifs électriques sont disponibles  (p. ex., toit ouvrant à commande électrique, glaces à commande électrique, etc.) ON/RUN (MARCHE) Position de conduite.
  • Page 25 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! L'ÉQUIPEMENT Un véhicule déverrouillé constitue une invitation Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le  véhicule ou dans un endroit où ils auraient au vol. Retirez toujours la télécommande du Ce système utilise la télécommande pour véhicule et verrouillez toutes les portières accès à...
  • Page 26 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE En cas d'une anomalie du moteur ou d'un bas Le niveau de charge de la batterie est suffisant.   AVERTISSEMENT! niveau de carburant, le véhicule démarre, puis Le bouton PANIC (ALARME D'URGENCE) n'est  s'arrête après 10 secondes. Gardez les télécommandes hors de la portée ...
  • Page 27 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour les véhicules équipés du système d'accès Pour les véhicules équipés du système d'accès et OUR QUITTER LE MODE DE DÉMARRAGE  et de démarrage sans clé de démarrage sans clé Keyless Enter ‘n Go – À...
  • Page 28 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage automatique de la température – selon Pour obtenir de plus amples renseignements sur le dégivreur reprend son mode de fonctionnement l’équipement système de chauffage-climatisation à commande antérieur. Si le dégivreur d'essuie-glace était actif, automatique et sur les réglages de ce système, son minuteur et son fonctionnement se Les commandes du système de chauffage-climati- poursuivront.
  • Page 29 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE 2. Exécutez une des méthodes suivantes pour Dans le cas des véhicules munis du  verrouiller le véhicule : système d'accès et de démarrage sans clé Le système de sécurité du véhicule surveille les Keyless Enter ’n Go –...
  • Page 30 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE garnissage de portière. Si le bouton de verrouillage ÉAMORÇAGE DU SYSTÈME AVERTISSEMENT! est abaissé lorsque vous fermez la portière, celle-ci Le système de sécurité du véhicule se réamorce se verrouille. Par conséquent, veillez à ne pas Pour assurer votre sécurité...
  • Page 31 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Si vous appuyez sur le commutateur de AVERTISSEMENT! verrouillage électrique des portières alors que la télécommande est insérée dans le commutateur Pour un certain nombre de raisons, il est  d'allumage et qu'une des portières avant est dangereux de laisser des enfants sans ouverte, la fonction de verrouillage électrique n'est surveillance dans un véhicule.
  • Page 32 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Pour déverrouiller la portière à partir du côté Clé FOBIK (« Frequency Operated Button conducteur ou du côté passager : Integrated Key ») Le déverrouillage passif peut être programmé  pour être activé ou désactivé dans les réglages En ayant en main une télécommande munie du Afin de minimiser le risque d'oublier une du système Uconnect...
  • Page 33 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : NOTA : Les portières se déverrouillent seulement Après avoir appuyé sur le bouton de verrouillage  lorsqu'une télécommande de déverrouillage passif de la poignée de portière, vous devez attendre valide est détectée à l'intérieur du véhicule. Les deux secondes avant de pouvoir verrouiller ou portières ne se déverrouillent pas si une des déverrouiller les portières au moyen d'une des...
  • Page 34 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE La fonction de déverrouillage automatique des peut plus s'ouvrir qu'à l'aide de la poignée de Après avoir enclenché le système de verrouillage  portières peut être activée ou désactivée dans les portière extérieure, même si le verrou intérieur est sécurité-enfants, vous devez toujours essayer déverrouillé.
  • Page 35 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE VOLANT Appuyez une fois sur le bouton du volant  AVERTISSEMENT! chauffant pour activer l'élément chauffant. Ne réglez pas la position de la colonne de OLONNE DE DIRECTION INCLINABLE Appuyez une seconde fois sur le bouton du ...
  • Page 36 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU Remarquez les indicateurs visuels qui vous informent de l'état de votre système de SYSTÈME UCONNECT reconnaissance vocale. NOTA : RÉSENTATION DE LA RECONNAISSANCE Sur les système Uconnect 5, le mot de réveil défini VOCALE par défaut en usine est «...
  • Page 37 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Chaque fois que vous énoncez une commande ENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES  AVERTISSEMENT! vocale, appuyez d'abord sur le bouton VR © 2021 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar (Reconnaissance vocale), attendez le signal Lorsque le véhicule est en mouvement, il est ...
  • Page 38 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ÉGLAGE MANUEL DES SIÈGES AVANT AVERTISSEMENT! Réglage manuel vers l'avant ou vers Le réglage du siège lorsque vous conduisez  l'arrière des sièges avant peut être dangereux. Le déplacement du siège lorsque vous conduisez peut entraîner Les deux sièges avant peuvent être réglés vers la perte de maîtrise du véhicule qui risquerait l'avant ou vers l'arrière.
  • Page 39 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Banquette avant 40-20-40 – selon Les sièges à réglage électrique sont munis de deux commutateurs utilisés pour contrôler le l'équipement mouvement du coussin de siège et du dossier. La banquette est divisée en trois segments. Les sièges d'extrémité...
  • Page 40 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage du siège vers le haut ou vers le Support lombaire à réglage électrique – AVERTISSEMENT! selon l'équipement Le réglage du siège lorsque vous conduisez  La hauteur des sièges peut être réglée vers le haut Les véhicules qui sont équipés de sièges de peut être dangereux.
  • Page 41 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE – Sièges chauffants avant NOTA : IÈGES CHAUFFANTS SELON Les sièges chauffants ne fonctionnent que lorsque Les boutons de commande des sièges ÉQUIPEMENT le moteur tourne. chauffants avant sont situés sur le Sur certains modèles, les sièges avant peuvent Pour obtenir des renseignements sur l’utilisation tableau de bord central sous l'écran être équipés de dispositifs de chauffage dans les...
  • Page 42 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : NOTA : AVERTISSEMENT! La ventilation des sièges ne fonctionne que Ne repositionnez pas l'appuie-tête 180 degrés sur lorsque le moteur est en marche. la mauvaise position dans une tentative pour Les appuie-tête ne doivent jamais être réglés ...
  • Page 43 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appuie-tête de la place centrale arrière  Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors (modèles Crew Cab et Quad Cab) n'est muni  ...
  • Page 44 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE RÉTROVISEURS NOTA : Le commutateur des pédales réglables est situé du côté gauche de la colonne de direction. Réglez toujours les pédales à une position où  vous pouvez les abaisser jusqu’au bout de leur ÉTROVISEUR INTÉRIEUR course.
  • Page 45 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseur à atténuation automatique – Fonction de rallonge télescopique du MISE EN GARDE! selon l'équipement pare-soleil – selon l'équipement Ne vaporisez aucune solution de nettoyage Le rétroviseur peut être réglé vers le haut, vers le La fonction de rallonge télescopique du pare-soleil directement sur le rétroviseur pour éviter de bas, vers la gauche et vers la droite.
  • Page 46 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE se règle automatiquement pour atténuer l'éblouis- ÉTROVISEURS EXTÉRIEURS sement en même temps que le rétroviseur Le ou les rétroviseurs extérieurs peuvent être intérieur. orientés vers le centre de la voie adjacente de ÉTROVISEURS À COMMANDE circulation afin d’obtenir une vue optimale. –...
  • Page 47 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour régler un rétroviseur, appuyez sur le bouton L Le commutateur des rétroviseurs rabattables à Réinitialisation des rétroviseurs extérieurs rabattables à commande électrique (gauche) ou sur le bouton R (droit) pour commande électrique est situé entre les sélectionner le rétroviseur que vous souhaitez commutateurs des rétroviseurs à...
  • Page 48 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL Un petit rétroviseur grand-angle est situé à côté du ÉTROVISEURS DE TRACTION DE rétroviseur principal et peut être réglé manuel- – REMORQUE SELON L ÉQUIPEMENT (HOMELINK ) – SELON L'ÉQUIPEMENT lement. Ces rétroviseurs sont conçus avec une tête du rétroviseur réglable pour fournir un meilleur angle de vision lors du remorquage de charges de larges dimensions.
  • Page 49 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Assurez-vous que votre télécommande portative NOTA : Les boutons de la télécommande HomeLink  est programmée pour activer l'appareil pour lequel L'effacement de tous les canaux doit être effectué qui sont situés dans la console au pavillon ou vous essayez de configurer votre bouton uniquement lors de la programmation initiale de la sur le pare-soleil désignent les trois différents...
  • Page 50 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 2. Placez la télécommande de l’ouvre-porte de Dernières étapes de l’ouvre-porte de garage à garage à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) code roulant Le bouton « LEARN » (APPRENTISSAGE) ou du bouton de la télécommande «...
  • Page 51 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 4. Continuez de maintenir enfoncés les deux AVERTISSEMENT! Si l'ouvre-porte de garage ou l'appareil ne s'active boutons jusqu'à ce que le message « CHANNEL # TRAINING » (PROGRAMMATION pas, appuyez sur le bouton une troisième fois Votre porte de garage ou grille d'entrée ...
  • Page 52 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 2. Maintenez enfoncé le bouton de la Il est recommandé de débrancher l'appareil pendant le processus pour éviter une surchauffe Les lois canadiennes sur les radiofréquences télécommande HomeLink voulu jusqu'à ce du mécanisme de la porte de garage ou du moteur stipulent que les signaux d'un émetteur doivent que le message «...
  • Page 53 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 4. Continuez de maintenir enfoncés les deux Reprogrammation d'un seul bouton de la CANAUX). Relâchez les boutons lorsque l'affichage boutons jusqu'à ce que le message du groupe d'instruments affiche le message télécommande HomeLink (Canada et grille «...
  • Page 54 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT! Les gaz d'échappement du véhicule  OMMUTATEUR DES PHARES contiennent du monoxyde de carbone, un gaz Le commutateur des phares est situé du côté dangereux. Ne laissez pas le moteur en gauche du tableau de bord. Le commutateur des marche dans un garage alors que vous phares commande le fonctionnement des phares, programmez la télécommande.
  • Page 55 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE – Pour allumer les phares, tournez le commutateur NOTA : EUX DE JOUR SELON L ÉQUIPEMENT des phares dans le sens des aiguilles d'une montre Votre véhicule est équipé de lentilles de phares  Les feux de jour s'allument lorsque le moteur est à...
  • Page 56 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les phares resteront allumés plus longtemps NVERSEUR ROUTE CROISEMENT  PPEL DE PHARES s'ils sont brisés, maculés de boue ou obstrués, Poussez le levier multifonction vers le tableau de Vous pouvez faire un appel de phares à un ou si les feux arrière des autres véhicules sont bord pour passer des phares aux feux de route.
  • Page 57 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : EUX DE STATIONNEMENT ET ÉCLAIRAGE VERTISSEUR DE PHARES ALLUMÉS Lorsque les phares sont allumés pendant le jour, DU TABLEAU DE BORD Si les phares, les feux de position ou l'éclairage de l'éclairage du tableau de bord est automati- l'espace de chargement demeurent allumés une quement réduit à...
  • Page 58 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE LIGNOTANTS Déplacez le levier multifonction vers le haut ou vers le bas pour activer les clignotants. Les flèches de chaque côté du groupe d'instruments clignotent pour indiquer le fonctionnement approprié. NOTA : Si l'une des flèches demeure allumée et qu'elle ne clignote pas, ou si elle clignote à...
  • Page 59 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lorsque le véhicule est immobilisé, cet éclairage NOTA : Si les phares demeurent allumés lorsque le peut également être activé au moyen du L’éclairage de l'espace de chargement s’éteint contact est placé à la position OFF (ARRÊT), commutateur situé...
  • Page 60 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lampes de lecture et d'accueil le véhicule. Si l'éclairage intérieur reste allumé une fois le contact placé à la position OFF (HORS Les deux lampes de la console au pavillon et celles FONCTION), il s'éteindra automatiquement après de l'éclairage arrière s'allument comme éclairage 15 minutes.
  • Page 61 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lorsqu'une portière est ouverte et que l'éclairage L'éclairage s'éteint graduellement après environ intérieur est allumé, toutes les lampes intérieures 30 secondes ou dès que le commutateur s'éteignent lorsque la commande d'intensité d'allumage est tourné à la position ON/RUN lumineuse est tournée complètement vers la (MARCHE) à...
  • Page 62 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour éviter la formation soudaine d'une couche de NOTA : L'intervalle de balayage diminue lorsque vous tournez le bouton vers la position de basse vitesse givre sur le pare-brise par temps très froid, La fonction d'essuyage antibruine n'active pas la en continu.
  • Page 63 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMANDES DE Les positions 1 et 2 offrent une sensibilité Le système de détection de pluie comporte des moindre. La quatrième position permet d'obtenir caractéristiques de protection touchant les balais CHAUFFAGE-CLIMATISATION une plus grande sensibilité. Placez le et les bras d'essuie-glace et ne fonctionnera pas commutateur des essuie-glaces à...
  • Page 64 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Bouton de recirculation Les icônes et les descriptions peuvent varier en Appuyez brièvement sur ce bouton de fonction l'équipement du véhicule. l'écran tactile ou appuyez sur le bouton Bouton MAX A/C (CLIMATISATION de la plaque frontale pour alterner entre MAXIMALE) le mode de recirculation et le mode d'air extérieur.
  • Page 65 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bouton Auto (Automatique) Bouton de dégivrage avant MISE EN GARDE! Réglez votre température préférée, puis Pour modifier le réglage de débit d'air Respectez les mises en garde suivantes pour appuyez sur AUTO (AUTOMATIQUE). Le actuel au mode de dégivrage, appuyez éviter d'endommager les éléments chauffants : mode AUTO (AUTOMATIQUE) permet brièvement sur le bouton Front Defrost...
  • Page 66 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Boutons d'augmentation et de réduction la température du côté conducteur. Si le réglage Écran tactile de la température du côté passager est modifié de température du côté conducteur et du utilisez la petite icône de ventilateur pour réduire lorsque le mode SYNC (SYNCHRONISATION) est le réglage du ventilateur et la grande icône de côté...
  • Page 67 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Mode Deux niveaux Bouton OFF (HORS FONCTION) du système de chauffage-climatisation L'air provient des bouches d'aération du tableau de bord et du plancher. Une Appuyez brièvement sur le bouton OFF légère quantité d'air est également (ARRÊT) de l'écran tactile ou appuyez sur orientée vers le dégivrage et les sorties le bouton OFF (ARRÊT) de la plaque de désembuage des glaces latérales.
  • Page 68 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bouton A/C (CLIMATISATION) Bouton de dégivrage arrière embuer les glaces. Nous vous recommandons de ne pas utiliser ce mode sur de longues périodes. Appuyez brièvement sur ce bouton de Pour activer le dégivreur de lunette et Le mode de recirculation d’air peut se régler l'écran tactile ou appuyez sur le bouton les rétroviseurs extérieurs chauffants...
  • Page 69 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commande de température NOTA : Sélecteur de mode Le bouton SYNC (SYNCHRONISATION) n'est Ces boutons permettent au conducteur et au Sélectionnez le mode en appuyant sur disponible qu'à l'écran tactile. passager de régler indépendamment la l’un des boutons de mode à l'écran Commande du ventilateur température de l'air.
  • Page 70 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Mode Deux niveaux Bouton OFF (HORS FONCTION) du système NOTA : de chauffage-climatisation Il n'est pas nécessaire de modifier les réglages L'air provient des bouches d'aération du  de température pour les véhicules froids ou tableau de bord et du plancher. Une Appuyez brièvement sur le bouton OFF chauds.
  • Page 71 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fonctionnement en été Embuage des glaces ECONNAISSANCE VOCALE POUR LE Le circuit de refroidissement du moteur doit être Les glaces d'un véhicule ont tendance à s'embuer SYSTÈME DE CHAUFFAGE CLIMATISATION protégé à l'aide d'un liquide de refroidissement de l'intérieur par temps doux, pluvieux ou humide.
  • Page 72 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Tableau de conseils utiles CONDITIONS RÉGLAGE DES CLIMATIQUES COMMANDES CONDITIONS RÉGLAGE DES CLIMATIQUES COMMANDES Réglez le mode à (mode Plancher) et mettez la Réglez la commande au Temps frais et climatisation en marche mode de tableau de bord, humide afin d’éviter la formation de mettez la climatisation en...
  • Page 73 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Tirez sur la poignée supérieure de la partie avant AVERTISSEMENT! de l'accoudoir pour soulever le couvercle. L'espace de rangement supérieur comporte une prise de Ne conduisez pas ce véhicule lorsque la boîte à courant USB qui peut être utilisée pour alimenter gants est ouverte.
  • Page 74 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bac de rangement dans le plancher de la Lorsque le couvercle supérieur est fermé, tirez sur la poignée inférieure pour ouvrir le bac de deuxième rangée – selon l'équipement rangement inférieur. Des bacs de rangement dans le plancher se trouvent à...
  • Page 75 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Plancher de chargement rabattable – selon l'équipement Les modèles Quad Cab et Crew Cab équipés d'une banquette arrière 60-40 peuvent être équipés d'un plancher de chargement rabattable. AVERTISSEMENT! Ne conduisez pas le véhicule lorsque des articles non assujettis reposent sur le plancher de chargement.
  • Page 76 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Déploiement du plancher de chargement (modèle 4. Effectuez les étapes dans l'ordre inverse pour Crew Cab) ranger le plancher de chargement. 1. Soulevez le coussin des sièges 60-40 en Positionnement du plancher de chargement pour position relevée. l'accès au rangement sous le siège 1.
  • Page 77 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour ouvrir les compartiments de rangement, détachez l'agrafe de retenue située de chaque côté du plancher de chargement et soulevez le couvercle rabattable à plat page 73. Ú Courroies de fixation du plancher de chargement Passerelle multimédia de la console centrale – ports (modèle Crew Cab) USB et AUX 4.
  • Page 78 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE RISES DE COURANT ÉLECTRIQUE MISE EN GARDE! Les prises de courant auxiliaires de 12 V (13 A) Les prises de courant sont conçues pour y  peuvent alimenter les accessoires intérieurs brancher uniquement des accessoires. munis d'une fiche de type allume-cigare de série. N'insérez aucun autre objet dans la prise de Les prises de courant de 12 V et le port USB courant pour éviter d'endommager la prise et...
  • Page 79 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dans la partie arrière du compartiment de  AVERTISSEMENT! rangement de la console centrale – modèles Quad Cab ou Crew Cab. Pour éviter les blessures graves ou mortelles : ne branchez dans la prise de 12 V que des ...
  • Page 80 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : L'onduleur d'alimentation est muni d'un dispositif MISE EN GARDE! de protection intégré contre les surcharges. Si la L'onduleur d'alimentation ne fonctionne que si  puissance nominale de 150 W est dépassée, Les accessoires qui consomment plus le commutateur d'allumage se trouve à...
  • Page 81 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE GLACES NOTA : puis relâchez-le pour que la glace descende Les commutateurs de glace à commande automatiquement. – électrique restent sous tension jusqu'à 10 minutes LACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Pour empêcher l'ouverture complète de la glace après la COUPURE du contact.
  • Page 82 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE OMMUTATEUR DE VERROUILLAGE DES UNETTE ARRIÈRE COULISSANTE À AVERTISSEMENT! – GLACES MODÈLES À QUATRE PORTIÈRES COMMANDE ÉLECTRIQUE SELON La protection antipincement n'est plus SEULEMENT ÉQUIPEMENT disponible lorsque la glace est presque complè- tement fermée. Pour éviter les blessures, Le commutateur de verrouillage de glace situé...
  • Page 83 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE TOIT OUVRANT À COMMANDE UNETTE COULISSANTE À COMMANDE AVERTISSEMENT! – MANUELLE SELON L ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE – SELON L'ÉQUIPEMENT Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance  Un dispositif de verrouillage dans le centre de la dans le véhicule ou dans un endroit où ils Le commutateur de toit ouvrant à...
  • Page 84 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Ouverture et fermeture manuelles OSITION D AÉRATION DU TOIT OUVRANT AVERTISSEMENT! Pour ouvrir le toit ouvrant, maintenez enfoncé le Appuyez brièvement sur le commutateur de Ne laissez jamais de jeunes enfants actionner  commutateur vers l'arrière jusqu'à ce que le toit ventilation dans une demi-seconde pour ouvrir le le toit ouvrant.
  • Page 85 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Glissez votre doigt dans l'ouverture en NTRETIEN DU TOIT OUVRANT AVERTISSEMENT! dessous du centre du capot et poussez le Utilisez uniquement un produit de nettoyage non levier de loquet de sûreté vers la gauche pour Assurez-vous que le capot est bien verrouillé...
  • Page 86 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Positionnez le hayon à un angle de 45 degrés. ETRAIT DU HAYON 4. Soulevez le côté droit du hayon jusqu'à ce que NOTA : le pivot droit se dégage du support de Le retrait du hayon désactive la fonction de charnière.
  • Page 87 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Débranchez le faisceau de câblage du châssis, 5. Branchez la prise du hayon (fournie dans la en veillant à ne pas laisser le support de boîte à gants) sur le faisceau de câblage du connecteur tomber dans le bas de caisse. hayon pour éviter la corrosion des bornes.
  • Page 88 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 6. Fixez le faisceau du hayon et le support à la Vous pouvez transporter des matériaux de face intérieure du hayon à l'aide de ruban construction de large format (feuilles de contre- adhésif. Cela évitera d'endommager le plaqué, etc.) en créant un plancher de chargement connecteur et le support lorsque vous rangez surélevé.
  • Page 89 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Chaque traverse doit être placée et fixée dans l'un YSTÈME D ARRIMAGE AUX RAILS DE LA AVERTISSEMENT! des crans situés sur l'un des rails, afin de bien – CAISSE SELON L ÉQUIPEMENT arrimer la charge. Si vous désirez transporter une charge ...
  • Page 90 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Retrait des traverses (rail de caisse standard) Pour retirer les traverses du rail utilitaire, faites glisser chaque traverse vers l'avant pour accéder à la découpe à l'extrémité du rail de la caisse, puis retirez la traverse. Emplacement de la vis du capuchon d'extrémité, si Bouton de dégagement du capuchon d'extrémité, si équipé...
  • Page 91 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME RAMBOX – SELON L'ÉQUIPEMENT Retournez toujours la clé en position verticale ACS DE RANGEMENT DE L ESPACE DE avant de la retirer du bouton-poussoir. CHARGEMENT Le système RamBox est une caisse de rangement intégrée et un système de gestion de l'espace MISE EN GARDE! Les bacs de rangement de l'espace de chargement utilitaire constitué...
  • Page 92 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! Veillez à bien respecter les recommandations suivantes afin de ne pas endommager votre véhicule : Assurez-vous que le chargement de chaque  bac de rangement est correctement attaché. Ne dépassez pas le poids nominal de la ...
  • Page 93 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Si une personne devenait piégée dans le bac de AVERTISSEMENT! Des glissières contenues dans les bacs permettent rangement, elle pourrait ouvrir le couvercle du bac de l'intérieur en tirant sur le levier phosphorescent d'ajouter des séparateurs de chargement et des En cas d'accident, les occupants s'exposent à...
  • Page 94 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE – ALLONGE DE LA CAISSE SELON ÉQUIPEMENT La rallonge de caisse comporte un commutateur à trois positions : Position de rangement.  Position de séparation.  Position de rallonge.  Position de séparation Poignée centrale et verrou Alignement des volets avec les fentes La position de séparation vous permet de gérer l'espace de chargement et d'éviter que le...
  • Page 95 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 5. Verrouillez la poignée centrale afin de Pour mettre la rallonge de la caisse en position de maintenir le panneau en place. rallonge, procédez comme suit : 1. Abaissez le hayon. Position de rallonge 2. Assurez-vous que la poignée centrale est La position de rallonge vous permet de charger la déverrouillée puis tournez-la à...
  • Page 96 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COUVRE-BAGAGES À TROIS PANNEAUX – AVERTISSEMENT! SELON L'ÉQUIPEMENT Lorsque le véhicule est en mouvement, ne  dépassez pas la charge de 150 lb (68 kg) sur Le couvre-bagage à trois panneaux peut être le hayon. installé sur la caisse du camion pour protéger votre équipement et votre chargement.
  • Page 97 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 4. Repliez le panneau arrière vers le panneau Si le câble du collier de serrage est endommagé, central (position intermédiaire). remplacez-le immédiatement. NOTA : 2. Tirez les deux poignées du collier de serrage Lorsque vous pliez les panneaux centraux ...
  • Page 98 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Vous ne pouvez pas conduire le véhicule lorsque le couvre-bagages se trouve dans cette position. 5. Repliez les panneaux arrière et central vers le panneau avant (position à trois panneaux). Pliage correct – tient les panneaux Sangle de rangement 6.
  • Page 99 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 8. À partir de la position dégagée, mettez les NSTALLATION DU COUVRE BAGAGES À colliers de serrage en position dégagée en TROIS PANNEAUX poussant le pare-chocs jaune vers le haut. Écoutez un « déclic » pour confirmer que le Pour installer le couvre-bagage, suivez les étapes collier de serrage a été...
  • Page 100 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Poussez les câbles de colliers vers le haut et 5. Dégagez les sangles de rangement. sous le flasque de la caisse (ou le flasque de 6. Dépliez le panneau central et le panneau longeron du RamBox, selon l'équipement) à la arrière en position intermédiaire.
  • Page 101 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 7. Dépliez complètement le couvre-bagages. 9. Poussez les câbles de colliers vers le haut et sous le flasque de la caisse (ou le flasque de longeron du RamBox, selon l'équipement) à la position de serrage partiel. Pliage incorrect –...
  • Page 102 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 10. Poussez les poignées de colliers de serrage Les colliers de serrage du couvre-bagages peuvent vers le haut en position de serrage pour être verrouillés lorsqu'ils sont en position serrée en engager correctement les colliers. plaçant un verrou dans le trou de verrouillage. Position incorrecte de serrage NOTA : Une fois serrée, assurez-vous que les colliers ne...
  • Page 103 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS DE BASE...
  • Page 104 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 4. Indicateur de température ESCRIPTION DU GROUPE MISE EN GARDE! L'indicateur de température indique la INSTRUMENTS DE SÉRIE  La conduite avec le circuit de refroidissement du température du liquide de refroidissement moteur à...
  • Page 105 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS HAUT DE GAMME...
  • Page 106 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 3. Manomètre de pression d'huile ESCRIPTION DU GROUPE AVERTISSEMENT! Le manomètre doit toujours indiquer une INSTRUMENTS HAUT DE GAMME  Un circuit de refroidissement du moteur chaud certaine pression d'huile lorsque le moteur est dangereux.
  • Page 107 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 6. Affichage du groupe d'instruments vous avertir quand ils ne fonctionnent pas. Les Le système permet de sélectionner des données commandes au volant vous permettent de les faire en appuyant sur les boutons de commande En présence de conditions appropriées, les ...
  • Page 108 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Bouton fléché vers le haut 3. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers  ÉINITIALISATION DE LA VIE UTILE DE la droite pour accéder à l'écran « Vehicle Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HUILE MOTEUR Info »...
  • Page 109 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 3. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers Compteur de vitesse Oil Temperature (Température de l'huile)  la droite pour accéder à l'écran « Vehicle Vie utile de l'huile Appuyez brièvement sur les boutons fléchés vers ...
  • Page 110 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Trajet A / Trajet B Option de menu Screen Setup (Configu- Trailer Brake (Freins de remorque)  ration de l'écran) Sortie Appuyez brièvement sur les boutons fléchés vers  Type Appuyez brièvement sur les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas jusqu'à...
  • Page 111 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Coin inférieur gauche Coin supérieur gauche Coin inférieur droit Average MPG Range To Range To Trip B Distance Compass (Consom- Empty Empty Aucune (Distance du Heure Heure (Autonomie de (Boussole) mation (Autonomie de trajet B) moyenne) carburant)
  • Page 112 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Réglages – selon l'équipement Les réglages personnalisés permettent au conducteur de régler et de rappeler des fonctions lorsque le levier de vitesses de la transmission est à la position P (STATIONNEMENT). Appuyez brièvement sur les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas jusqu'à...
  • Page 113 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Noms abrégés des réglages Noms des réglages (couche de sous-menu de Sous-menus (couche de sous-menu de droite) gauche) Essuie-glaces à détection de Auto Wipers (Essuie-glaces On (Activé); Off (Désactivé) pluie automatiques) Hill Start Assist (Assistance au Hill Start Assist (Assistance au On (Activé);...
  • Page 114 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Noms abrégés des réglages Noms des réglages (couche de sous-menu de Sous-menus (couche de sous-menu de droite) gauche) Sound Horn with Remote Start Horn w/ Remote Start (Retentissement de (Avertisseur sonore lors du On (Activé);...
  • Page 115 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Noms abrégés des réglages Noms des réglages (couche de sous-menu de Sous-menus (couche de sous-menu de droite) gauche) Easy Exit Seat (Recul Easy Exit Seat (Recul automatique du siège à la On (Activé); Off (Désactivé) automatique du siège à...
  • Page 116 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Noms abrégés des réglages Noms des réglages (couche de sous-menu de Sous-menus (couche de sous-menu de droite) gauche) Trailer # (Nº de remorque) (le nº correspond à la position de la fente) ...
  • Page 117 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Noms abrégés des réglages Noms des réglages (couche de sous-menu de Sous-menus (couche de sous-menu de droite) gauche) Park Assist Front Chime Park Assist Front Chime Volume Volume (Volume du signal (Volume du signal sonore d'aide On (Activé);...
  • Page 118 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Mode » (Mode de protection antidécharge de la Systèmes audio et télématique La batterie a été déchargée par une charge   batterie) s'affiche à l'écran d'affichage du groupe électrique laissée allumée lorsque le véhicule La perte de charge de la batterie peut indiquer une d'instruments.
  • Page 119 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Vérifiez les réglages du système de le Manuel du propriétaire, que nous vous Témoin de sac gonflable  chauffage, ventilation et climatisation recommandons de lire avec la plus grande Ce témoin d'avertissement indique une (ventilateur, température) attention dans tous les cas.
  • Page 120 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Ce témoin s'allume également lorsque vous serrez Si le témoin demeure allumé une fois que le frein Si le témoin indique une défaillance du système de de stationnement est desserré et que le réservoir freinage, celui-ci doit être réparé...
  • Page 121 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Si le témoin s'allume pendant la conduite, rangez communiquez avec un concessionnaire autorisé. NOTA : le véhicule en toute sécurité en bordure de la route Un avertissement sonore retentit lorsque le témoin Ce témoin peut s'allumer si les pédales d'accélé- et immobilisez-le.
  • Page 122 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement de freins de importants au convertisseur catalytique. Le cas ÉMOINS D AVERTISSEMENT JAUNES échéant, confiez votre véhicule à un conces- remorque débranchés Témoin d'avertissement de vérification/ sionnaire autorisé dès que possible. Ce témoin d'avertissement s'allume d'anomalie du moteur lorsque les freins de remorque ont été...
  • Page 123 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement d’activation de la Le témoin « ESC OFF » de désactivation de la Témoin d'avertissement de bas niveau de  commande de stabilité électronique et le commande de stabilité électronique – liquide lave-glace –...
  • Page 124 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement du système de Veuillez noter que le système de surveillance de la Chaque pneu, y compris le pneu de secours (s'il est fourni), doit être vérifié mensuellement lorsqu'il est pression des pneus ne remplace pas l’entretien surveillance de la pression des pneus froid et gonflé...
  • Page 125 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE un ou plusieurs pneus ou roues afin de vous Témoin d'avertissement du système de Témoin d'avertissement d’entretien requis assurer que les pneus et les roues de rempla- freinage antiblocage (ABS) du système 4 roues motrices – selon cement ou de rechange permettent au système de l'équipement Ce témoin d'avertissement surveille le...
  • Page 126 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin TOW/HAUL Témoin du mode 4WD Low (4 roues AVERTISSEMENT! (REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) motrices gamme basse) – selon Si vous continuez de faire fonctionner le l'équipement Ce témoin s'allume lorsque le mode véhicule lorsque le témoin d'avertissement de TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE Ce témoin avise le conducteur que le température de la transmission est allumé, cela...
  • Page 127 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin du régulateur de vitesse ÉMOINS VERTS ÉMOINS BLANCS PROGRAMMÉ – si le véhicule est équipé Témoin de marche (ON) des feux de Témoin Prêt du régulateur de vitesse de l'affichage de groupe d'instruments de stationnement/phares Ce témoin s'allume lorsque le régulateur 7 po...
  • Page 128 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! OBD II Une utilisation prolongée de votre véhicule SEUL un technicien qualifié peut connecter un   alors que le témoin d'anomalie est allumé équipement au port de connexion OBD II afin Votre véhicule est équipé...
  • Page 129 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION 1. Mettez le commutateur d'allumage à la Si votre système de diagnostic embarqué OBD II position ON (MARCHE), mais sans lancer ou n'est pas prêt, vous devriez consulter un conces- ET PROGRAMMES D'ENTRETIEN faire démarrer le moteur.
  • Page 130 DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR RANSMISSION AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT! Démarrez le moteur lorsque le levier de vitesses de Avant de faire démarrer le moteur, réglez votre Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le  la transmission est à la siège, réglez les rétroviseurs intérieur et véhicule ou dans un endroit où...
  • Page 131 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si le véhicule n'est pas en mode STATIONNEMENT ONCTION DE DÉMARRAGE FACILITÉ AVERTISSEMENT! et que le conducteur coupe le moteur, le véhicule N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur. Placez peut se stationner automatiquement grâce à la Le manque d'attention du conducteur pourrait ...
  • Page 132 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si le véhicule n'est pas en mode STATIONNEMENT passez à la position stationnement, puis changez Mode 4WD LOW (4 roues motrices gamme et que le conducteur quitte le véhicule avec le de rapport). Dans ces cas, le sélecteur de rapport basse) –...
  • Page 133 DÉMARRAGE ET CONDUITE TOUJOURS VÉRIFIER VISUELLEMENT que votre AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! véhicule est en position P (STATIONNEMENT) en vérifiant que « P » est bien indiqué à l'affichage du N'essayez jamais de faire démarrer le Pour éviter d'endommager le démarreur, ne ...
  • Page 134 DÉMARRAGE ET CONDUITE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU NOTA : ONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID Il arrive souvent qu'un moteur neuf consomme une -30 °C -22 °F) SOUS RODAGE DU MOTEUR certaine quantité d'huile au cours des premiers milliers de kilomètres (milles) de fonctionnement. Pour assurer le démarrage par temps froid, nous Une longue période de rodage n'est pas Il s'agit d'un phénomène normal qui se produit lors...
  • Page 135 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque vous stationnez dans une pente AVERTISSEMENT! descendante, braquez les roues avant contre le trottoir. Dans une pente ascendante, braquez-les Ne laissez pas la télécommande dans le  vers la rue. Serrez le frein de stationnement avant véhicule ou à...
  • Page 136 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Si le témoin d’avertissement du système de Les personnes se trouvant à bord du véhicule N'utilisez jamais la position P (STATION-   freinage reste allumé après que le frein de ou aux alentours de celui-ci pourraient être NEMENT) pour remplacer le frein de station- stationnement aura été...
  • Page 137 DÉMARRAGE ET CONDUITE YSTÈME DE VERROUILLAGE DE CLÉ DE ISPOSITIF DE DÉVERROUILLAGE DE LA AVERTISSEMENT! (BTSI) CONTACT POSITION DE TRANSMISSION AU FREIN Ne laissez pas la télécommande dans le  – STATIONNEMENT SELON véhicule ou à proximité de celui-ci (ou dans un Ce véhicule est équipé...
  • Page 138 DÉMARRAGE ET CONDUITE sélectionné et est affiché dans le groupe La transmission commandée électroniquement RANSMISSION AUTOMATIQUE À adapte son programme de passage de rapports en d'instruments comme 1, 2, 3, etc. page 140. Ú VITESSES fonction des actions du conducteur, de l’état de la Certains modèles affichent le rapport limité...
  • Page 139 DÉMARRAGE ET CONDUITE P (STATIONNEMENT) Lorsque vous quittez le véhicule, effectuez AVERTISSEMENT! toujours ce qui suit : Cette position complète l'action du frein de station- La transmission peut ne pas activer la position  nement, car elle permet de bloquer la Serrez le frein de stationnement.
  • Page 140 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Les personnes se trouvant à bord du véhicule Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le N'emballez PAS le moteur lorsque vous    ou aux alentours de celui-ci pourraient être véhicule ou dans un endroit où ils auraient déplacez le levier de vitesses de la position P blessées si le véhicule se déplace de façon accès à...
  • Page 141 DÉMARRAGE ET CONDUITE R (MARCHE ARRIÈRE) Lorsque des changements de rapport fréquents se MISE EN GARDE! produisent (tels que l'utilisation du véhicule pour Cette position permet de faire marche arrière. Ne transporter de lourdes charges, en terrain Le remorquage du véhicule, la marche au passez à...
  • Page 142 DÉMARRAGE ET CONDUITE Mode de fonctionnement de secours de la Fonctionnement du système de sélection 1. Immobilisez le véhicule. transmission électronique des rapports 2. Déplacez la transmission en position P (STATIONNEMENT), si possible. Si cela n'est Le fonctionnement de la transmission est contrôlé La commande de sélection de vitesse du système pas possible, déplacez le levier de vitesses de électroniquement pour la détection des états...
  • Page 143 DÉMARRAGE ET CONDUITE Utilisation du mode de Le témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) s'allume dans le groupe d'instruments et REMORQUAGE-CHARGE LOURDE un témoin s’illumine sur le commutateur pour Lorsque vous conduisez sur des routes vallonnées, indiquer que le mode de remorquage-charge que vous tirez une remorque, que vous transportez lourde a été...
  • Page 144 DÉMARRAGE ET CONDUITE CONDUITE EN MODE 4 ROUES MOTRICES – Cette boîte de transfert électronique dispose de N (POINT MORT) – cette gamme dissocie les  quatre positions : arbres de transmission avant et arrière du SELON L'ÉQUIPEMENT groupe motopropulseur. Cette gamme est utile Deux roues motrices gamme haute (2WD) –...
  • Page 145 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le bouton N (point mort) de la boîte de transfert Si la boîte de transfert ne s'enclenche pas dans la  AVERTISSEMENT! position souhaitée, un ou plusieurs des se trouve au centre du commutateur du mode 4WD (4 roues motrices) et vous pouvez événements suivants peuvent se produire : La transmission peut ne pas activer la position ...
  • Page 146 DÉMARRAGE ET CONDUITE DIFFÉRENTIEL AUTOBLOQUANT Comme la conduite en mode 4 roues motrices AVERTISSEMENT! améliore la motricité, certains conducteurs ont Le différentiel autobloquant offre une motricité tendance à effectuer des virages et des arrêts à Serrez toujours le frein de stationnement additionnelle dans la neige, la boue, le sable et le des vitesses moins sécuritaires.
  • Page 147 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Si l'icône de direction s'affiche et que le message AVERTISSEMENT! Ce système peut prendre un certain temps à se « SERVICE POWER STEERING – ASSIST OFF » (RÉPARER LA DIRECTION ASSISTÉE – ASSISTANCE Si le véhicule est muni d'un différentiel rétablir après le débranchement de la batterie.
  • Page 148 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour programmer une vitesse souhaitée ÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT! Mettez le régulateur de vitesse en fonction. Lorsqu'il est activé, le régulateur de vitesse prend L'utilisation du régulateur de vitesse peut NOTA : la relève de l'accélérateur à partir de 32 km/h s'avérer dangereuse si le maintien d'une vitesse (20 mi/h) ou 40 km/h (25 mi/h), selon le groupe Avant d'appuyer sur le bouton SET (-)
  • Page 149 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesse du système métrique (km/h) Les conditions suivantes désactivent également le AVERTISSEMENT! régulateur de vitesse sans effacer la vitesse Appuyez une fois sur les boutons RES (+)  définie en mémoire : L'utilisation du régulateur de vitesse peut (REPRISE [+]) ou SET (-) (ACTIVATION [-]) pour s'avérer dangereuse si le maintien d'une vitesse modifier la vitesse programmée de 1 km/h.
  • Page 150 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système ParkSense rappelle le dernier état du Si un obstacle est détecté dans la zone centrale APTEURS DU SYSTÈME ENSE système (activé ou désactivé) à partir du dernier arrière, l'affichage montre un arc dans la zone Les quatre capteurs du système ParkSense, situés cycle d'allumage lorsque le commutateur centrale arrière.
  • Page 151 DÉMARRAGE ET CONDUITE Arcs du système ParkSense arrière 1 – Tonalité continue et arc clignotant 4 – Tonalité lente et arc non clignotant 2 – Tonalité rapide et arc clignotant 5 – Tonalité lente et arc non clignotant 3 – Tonalité rapide et arc clignotant 6 –...
  • Page 152 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le véhicule est à proximité de l'obstacle lorsque l'affichage d'avertissement présente un arc qui clignote, accompagné d'une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonctionnement des signaux d'avertissement qu'émet le système lorsqu'il détecte un obstacle : SIGNAUX D'AVERTISSEMENT Distance arrière Supérieure à...
  • Page 153 DÉMARRAGE ET CONDUITE système doit faire l'objet d'un entretien, le voyant DISPONIBLE, ENTRETIEN REQUIS) apparaît à CTIVATION ET DÉSACTIVATION DU DEL du commutateur du système ParkSense l'affichage du groupe d'instruments tant que le SYSTÈME ENSE clignotera brièvement, puis il restera allumé en levier de vitesses demeure à...
  • Page 154 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsqu'il est activé, le système ParkSense réduit ISES EN GARDE CONCERNANT  AVERTISSEMENT! le volume de la radio lorsqu'il émet une tonalité. UTILISATION DU SYSTÈME ENSE Vous devez toujours être vigilant en marche  Nettoyez régulièrement les capteurs du ...
  • Page 155 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la MISE EN GARDE! Le retrait du hayon désactive la fonction de position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de délai de la caméra activée), l'image diffusée par la Le système ParkSense constitue une simple caméra de recul.
  • Page 156 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Lorsque le levier de vitesses ne se trouve pas à la AVERTISSEMENT! position R (MARCHE ARRIÈRE), vous pouvez Si la lentille de la caméra est obstruée par de la désactiver l'affichage de l'image de la caméra à neige, de la glace, de la boue ou toute substance Vous devez toujours être vigilant en marche l'aide d'un bouton «...
  • Page 157 DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Insérez complètement le pistolet de la pompe NOTA : AVERTISSEMENT! à carburant dans le tuyau de remplissage. Lorsque le pistolet de la pompe émet un déclic  Vous risquez de causer un incendie si vous  ou se ferme, le réservoir de carburant est plein.
  • Page 158 DÉMARRAGE ET CONDUITE ESSAGE DE BOUCHON DU RÉSERVOIR HARGE UTILE IMENSIONS DES JANTES DE CARBURANT DESSERRÉ La charge utile d'un véhicule représente la charge Il s'agit de la dimension de jante appropriée pour la totale qu'un camion peut transporter, incluant le dimension de pneu indiquée.
  • Page 159 DÉMARRAGE ET CONDUITE TRACTAGE D’UNE REMORQUE Vous devez d'abord peser le véhicule au complet Poids brut de la remorque (PBR) sur une balance commerciale pour vous assurer Le poids brut de la remorque (PBR) correspond au Vous trouverez dans cette section des consignes qu'il ne dépasse pas le PNBV.
  • Page 160 DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) Surface frontale de la remorque Attelage répartiteur de charge Le poids nominal brut sur l'essieu représente la La surface frontale représente la hauteur Le fonctionnement du système de répartition de la capacité...
  • Page 161 DÉMARRAGE ET CONDUITE RÉGLAGE RECOMMANDÉ DE L'ATTELAGE DE AVERTISSEMENT! RÉPARTITION Un système d'attelage répartiteur de charge  1. Positionnez le chariot de sorte qu'il soit prêt à incorrectement réglé peut compromettre la être raccordé à la remorque (ne raccordez tenue de route, la stabilité et le freinage du pas la remorque).
  • Page 162 DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Fixez la remorque au véhicule sans raccorder YPE D ATTELAGE DE REMORQUE ET Exemple de hauteur les barres de répartition de charges. Exemple de mesure POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE (mm) 4. Mesurez la hauteur entre la partie supérieure 1030 Le tableau suivant présente le poids maximal de la de l'ouverture de la roue avant sur l'aile et le...
  • Page 163 DÉMARRAGE ET CONDUITE Type d'attelage de remorque et poids maximal de la remorque Type d'attelage Poids maximal de la remorque et poids maximal au timon de la remorque Classe III (attelage de pare-chocs) 2 268 kg (5 000 lb) / 226 kg (500 lb) Classe IV 4 835 kg (10 660 lb) / 483 kg(1 066 lb) Consultez le paragraphe «...
  • Page 164 DÉMARRAGE ET CONDUITE XIGENCES DE REMORQUAGE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Il est recommandé de suivre les consignes Un remorquage inadéquat peut provoquer une Ne stationnez pas votre véhicule avec une  suivantes pour favoriser le rodage approprié des collision Suivez ces directives pour rendre la remorque attelée sur un terrain en pente.
  • Page 165 DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – pneus Exigences de remorquage – freins de AVERTISSEMENT! remorque Ne tractez pas de remorque lorsque vous roulez  Ne raccordez jamais les freins de remorque  avec une roue de secours compacte. Ne branchez pas le système de freins hydrau- ...
  • Page 166 DÉMARRAGE ET CONDUITE Module de freinage intégré pour Les témoins de freins de remorque et de véhicule L'interface utilisateur comporte les éléments suivants : s'allument lorsque les freins du véhicule ou les remorque – selon l'équipement freins manuels de la remorque sont appliqués. Boutons de réglage GAIN (+/-) Votre véhicule peut être muni d'un module de Témoin de l'état des freins de remorque...
  • Page 167 DÉMARRAGE ET CONDUITE Réglage de GAIN 3. Lorsque la prise d'une remorque munie de 6. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'option Trailer freins à commande électrohydraulique est NOTA : branchée, le message de remorque branchée Brake Type (Type de freins de remorque) Ce réglage ne devrait être effectué...
  • Page 168 DÉMARRAGE ET CONDUITE Répétez les étapes 8 et 9 jusqu'à ce que le réglage GAIN soit à un point juste sous le blocage des roues de la remorque. Si vous tractez une remorque plus lourde, il est possible que vous ne puissiez pas atteindre le blocage des roues de la remorque même au réglage GAIN maximum de 10. Light Electric Heavy Electric Light EOH...
  • Page 169 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Exigences de remorquage – feux et câblage de la remorque Un contrôleur du marché secondaire peut être  offert pour l'utilisation avec les remorques Si vous tractez une remorque, quelle que soit sa équipées d'un système de freinage taille, il est obligatoire, par mesure de sécurité, d'y pneumatique ou électrohydraulique.
  • Page 170 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : ONSEILS POUR LE REMORQUAGE L'utilisation du mode de REMORQUAGE-CHARGE Avant d'entreprendre un voyage avec une LOURDE ou la sélection d'une plage de rapports remorque, il est recommandé de pratiquer les inférieure (au moyen de la commande de sélection virages, les arrêts et les manœuvres de marche de vitesse du système de sélection électronique arrière dans un endroit peu fréquenté.
  • Page 171 DÉMARRAGE ET CONDUITE CHASSE-NEIGE Régulateur de vitesse – selon AVERTISSEMENT! l'équipement NOTA : L'installation d'un chasse-neige sur ce véhicule N'utilisez pas le contrôle électronique de vitesse  Ne montez pas de chasse-neige sur ce véhicule. peut nuire au fonctionnement du système de en terrain montagneux ou pour le déplacement sacs gonflables lors d'une collision.
  • Page 172 DÉMARRAGE ET CONDUITE REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE) EMORQUAGE DU VÉHICULE DERRIÈRE UN AUTRE Roues SOULEVÉES Modèles à 2 roues Conditions de remorquage Modèles à 4 roues motrices du sol motrices Consultez les directives Transmission à la position P (STATIONNEMENT) ...
  • Page 173 DÉMARRAGE ET CONDUITE 5. COUPEZ le moteur et retirez la télécommande. MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! 6. Installez un appareil de serrage approprié, NE remorquez PAS sur chariot roulant un La transmission automatique doit se trouver   conçu pour le remorquage, pour fixer les roues véhicule 4WD (4 roues motrices).
  • Page 174 DÉMARRAGE ET CONDUITE Passage à la position N (point mort) 6. Placez le levier de vitesses de la transmission 1. Immobilisez complètement le véhicule sur une surface de niveau et laissez le moteur en position R (MARCHE ARRIÈRE). Utilisez la procédure suivante pour préparer votre tourner.
  • Page 175 DÉMARRAGE ET CONDUITE 12. Fixez le véhicule au véhicule tracteur au Sortir de la position N (point mort) À l'aide de la boîte de transfert à commande  moyen d'une barre de remorquage. électronique munie du sélecteur à Utilisez la procédure suivante pour préparer votre bouton-poussoir, maintenez enfoncé...
  • Page 176 DÉMARRAGE ET CONDUITE 6. Relâchez la pédale de frein. Le commutateur d'allumage doit se trouver à la  AVERTISSEMENT! position ON/RUN (MARCHE) pour que le 7. Débranchez le véhicule du véhicule tracteur. changement ait lieu et pour que les témoins de Il est dangereux d'accélérer rapidement sur des 8.
  • Page 177 DÉMARRAGE ET CONDUITE Ruissellement et montée des eaux AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! La conduite dans de l'eau stagnante réduit la Ne roulez pas à plus de 8 km/h (5 mi/h) pour   traction. Ne roulez pas à plus de 8 km/h traverser de l'eau stagnante.
  • Page 178 DÉMARRAGE ET CONDUITE Après la conduite hors route Après une utilisation prolongée dans la boue, le ONSEILS SUR LA CONDUITE HORS  sable, l'eau ou des conditions salissantes La conduite hors route impose plus de contraintes ROUTE similaires, faites vérifier le radiateur, le sur votre véhicule que la conduite sur la plupart ventilateur, les disques et les garnitures de Prenez les précautions nécessaires si vous devez...
  • Page 179 MULTIMÉDIA SYSTÈMES UCONNECT Votre véhicule peut être équipé de certaines AVERTISSEMENT! fonctions de sécurité pour réduire le risque d'accès Pour obtenir des renseignements détaillés non autorisé et illégal aux systèmes et aux Il est impossible de connaître ou de prévoir ...
  • Page 180 MULTIMÉDIA RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT NOTA : Le système Uconnect peut également être muni des boutons Screen Off (Écran éteint) et Mute FCA US LLC ou votre concessionnaire peut  Le système Uconnect utilise une combinaison de (Mise en sourdine) situés sur la plaque frontale. communiquer directement avec vous à...
  • Page 181 MULTIMÉDIA Pour les systèmes Uconnect 3 avec écran de Pour le système Uconnect 5, appuyez sur le ONCTIONS PROGRAMMABLES PAR bouton Vehicle (Véhicule) de l'écran tactile, puis 5 pouces, Uconnect 4C NAVIGATION avec écran de UTILISATEUR 8,4 pouces et Uconnect 5 avec écran de 8, appuyez sur l’onglet Settings (Réglages) dans le 4 pouces haut de l’écran tactile.
  • Page 182 MULTIMÉDIA My Profile (Mon profil) Lorsque vous appuyez sur le bouton My Profile (Mon profil) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux profils du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Ce réglage modifie la langue utilisée par le système Uconnect et l’affichage...
  • Page 183 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ce réglage vous permet d’activer ou de désactiver le signal sonore de l'écran Touchscreen Beep (Signal sonore de l'écran tactile) tactile. Show Main Category Bar Labels (Afficher les étiquettes de la barre de Ce réglage permet d’activer ou de désactiver l’affichage des étiquettes de la catégorie principale) barre de catégorie principale.
  • Page 184 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description App Drawer Unfavoritings Pop-ups (Réglage pour retirer de vos favoris des Ce réglage vous permet de retirer de vos favoris des fenêtres contextuelles de fenêtres contextuelles de tiroir d’applications) tiroir d’applications avec les options « On » (Activé) et « Off » (Désactivé). Ce réglage vous permet de recevoir des notifications contextuelles d’appel Missed Calls Message (Message d’appel manqué) manqué.
  • Page 185 MULTIMÉDIA Display (Affichage) Lorsque le bouton Display (Affichage) est enfoncé sur l’écran tactile, le système affiche les options associées au thème (selon l'équipement), à la luminosité et à la couleur de l’écran tactile. Les réglages disponibles sont les suivants : NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
  • Page 186 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ces options modifient indépendamment chacune des unités de mesure de vitesse (km/h ou mi/h), de distance (km ou mi), de consommation de Units (Unités) carburant (L/100 km, km/L, mi/gal [É.-U.] ou mi/gal [R.-U.]), de pression (lb/po2, kPa ou bar), de température (°C ou °F) et de capacité...
  • Page 187 MULTIMÉDIA Units (Unités) Lorsque vous appuyez sur le bouton Units (Unités) de l’écran tactile, le système affiche les différentes options de mesure. L’unité de mesure sélectionnée sera utilisée à l’affichage du groupe d’instruments et par le système de navigation (selon l'équipement). Les réglages disponibles sont les suivants : NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
  • Page 188 MULTIMÉDIA Safety/Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) Lorsque vous sélectionnez le bouton Safety/Driving Assistance (Sécurité/Aide à la conduite) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux réglages de sécurité du véhicule. Ces options peuvent varier selon les caractéristiques dont votre véhicule est muni. Les réglages peuvent être présentés sous la forme d’une liste ou au sein de sous-dossiers à...
  • Page 189 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ce réglage ajoute un délai minuté à la caméra d’aide au recul ParkView ParkView Backup Camera Delay (Délai de la caméra d'aide au recul ParkView) lorsque vous déplacez le levier de vitesses hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE).
  • Page 190 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ce réglage vous permet de définir les minutes. Le réglage « Sync Time With GPS » (Synchroniser l'heure avec le système GPS) doit être désactivé pour que Set Time Minutes (Régler les minutes) ce réglage soit offert. Le réglage« + » augmente les minutes. Le réglage « - » réduit les minutes.
  • Page 191 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Paired Phones (Téléphones jumelés) Ce réglage affiche la liste des téléphones jumelés. Paired Audio Sources (Sources audio jumelées) Ce réglage affiche la liste des sources audio jumelées. Paired Phones And Audio Devices (Téléphones jumelés et appareils audio) Ce réglage affiche la liste des téléphones et des appareils audio jumelés.
  • Page 192 MULTIMÉDIA Trailer Brake/Trailer (Freins de remorque/Remorque) Lorsque vous appuyez sur le bouton Trailer Brake/Trailer (Freins de remorque/Remorque) de l’écran tactile, le système affiche les réglages associés à la traction de remorque. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Faites votre choix parmi les options «...
  • Page 193 MULTIMÉDIA Caméra Lorsque vous appuyez sur le bouton Camera (Caméra) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux fonctions de caméra du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Ce réglage ajoute un délai minuté...
  • Page 194 MULTIMÉDIA Rétroviseurs et essuie-glaces Lorsque vous appuyez sur le bouton Mirrors & Wipers (Rétroviseurs et essuie-glaces) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux rétroviseurs et essuie-glaces du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Lorsque ce réglage est sélectionné, les rétroviseurs extérieurs s'inclinent...
  • Page 195 MULTIMÉDIA Feux Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux feux extérieurs et intérieurs du véhicule. NOTA : Lorsque la fonction « Daytime Running Lights » (Feux de jour) est sélectionnée, il est possible d'activer ou de désactiver les feux de jour. Cette fonction est ...
  • Page 196 MULTIMÉDIA Doors & Locks (Portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton Doors & Locks (Portières et serrures) de l’écran tactile, le système affiche les options associées au verrouillage et au déverrouillage des portières du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Ce réglage vous permet de modifier le verrouillage automatique des portières...
  • Page 197 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ce réglage modifie le nombre de pressions sur le bouton Unlock (Déverrouiller) de la télécommande nécessaire pour déverrouiller toutes les Remote Door Unlock, Door Lock/1st Press Of Key Fob Unlocks (Déverrouillage portières. Le réglage « Driver Door » (Portière du conducteur) ne déverrouille des portières à...
  • Page 198 MULTIMÉDIA Systèmes de confort à activation automatique Lorsque vous appuyez sur le bouton « Auto-On Comfort Systems » (Systèmes de confort à activation automatique) de l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Ce réglage active les systèmes de confort du véhicule et les sièges chauffants...
  • Page 199 MULTIMÉDIA Key Off Options/Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) Lorsque vous appuyez sur le bouton Key Off Options/Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux situations où le moteur est à l’arrêt. Ces réglages ne sont activés que lorsque le commutateur d’allumage est à la position OFF (ARRÊT). NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
  • Page 200 MULTIMÉDIA Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio de l’écran tactile, le système affiche les options associées au système audio du véhicule. Ces réglages peuvent modifier l’emplacement de l’audio au sein du véhicule, régler les niveaux de basses et hautes fréquences et les réglages de lecture automatique d’un appareil audio ou d’un téléphone intelligent.
  • Page 201 MULTIMÉDIA Notifications Lorsque vous appuyez sur le bouton Notifications de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux notifications pour le système. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Ce réglage désactive le signal sonore de notification qui est émis lorsqu'une Sons de notification nouvelle notification est envoyée.
  • Page 202 MULTIMÉDIA Configuration de SiriusXM Lorsque vous appuyez sur le bouton SiriusXM® Setup (Configuration de SiriusXM ) de l’écran tactile, le système affiche les options associées à la radio satellite SiriusXM . Ces réglages peuvent être utilisés pour sauter certaines chaînes de radio particulières et pour redémarrer du début des chansons préférées.
  • Page 203 MULTIMÉDIA Mises à jour logicielles – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « Software Updates » (Mises à jour logicielles) de l’écran tactile, le système affiche le réglage associé à la mise à jour du logiciel Uconnect. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
  • Page 204 MULTIMÉDIA Réinitialisation Lorsque vous appuyez sur le bouton Reset (Réinitialiser) de l’écran tactile, le système affiche les options associées à la réinitialisation du système Uconnect à ses réglages par défaut. Ces réglages peuvent effacer les données personnelles et réinitialiser les réglages sélectionnés provenant d’autres menus. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
  • Page 205 MULTIMÉDIA PRÉSENTATION DU SYSTÈME UCONNECT UE D ENSEMBLE DU SYSTÈME Système Uconnect 3 avec affichage de 5 pouces 1 – Bouton RADIO 2 – Bouton MEDIA (MULTIMÉDIA) 3 – Bouton PHONE (TÉLÉPHONE) 4 – Bouton VOLUME & On/Off (VOLUME et marche/arrêt) 5 –...
  • Page 206 MULTIMÉDIA NOTA : Les images du système Uconnect ne sont fournies qu'à des fins explicatives et ne représentent pas avec exactitude le logiciel de votre véhicule. Caractéristique Description Appuyez sur les boutons Radio ou Media (Multimédia) pour entrer dans les modes Radio ou Media (Multimédia) et accéder aux fonctions de la radio ainsi Radio/Media (Radio/Multimédia) qu’aux sources audio externes...
  • Page 207 MULTIMÉDIA Caractéristique Description Appuyez sur le bouton Compass (Boussole) pour afficher la boussole du Boussole véhicule. Appuyez sur le bouton More (Plus) pour accéder à des options supplémen- More (Plus) taires. Ne fixez PAS d'objets sur l'écran tactile. Cela Utilisation sécuritaire du système ÉCURITÉ...
  • Page 208 MULTIMÉDIA Soin et entretien Fonctionnement de la radio N'appuyez pas sur l'écran tactile avec des objets Appuyez sur la partie supérieure du commutateur  durs ou tranchants (stylo, clé USB, bijoux, etc.) pour rechercher la prochaine station audible vers qui risqueraient de rayer la surface. le haut de la bande de fréquences et appuyez sur la partie inférieure du commutateur pour Ne vaporisez pas de liquide ni de produit...
  • Page 209 MULTIMÉDIA La radio comporte les modes suivants : Commande Tune/Scroll (Syntoni- ODE RADIO sation-Défilement)  Commandes de la radio Tournez le bouton de commande Tune/Scroll  (Syntonisation-Défilement) dans le sens des Radio satellite SiriusXM (selon l'équipement)  aiguilles d'une montre pour passer à la station de radio suivante ou dans le sens inverse des Appuyez sur le bouton «...
  • Page 210 MULTIMÉDIA Une fois le numéro saisi, tous les numéros qui ne Le saviez-vous : À tout moment, si vous avez un Fast Seek Up (Recherche rapide vers le haut) sont plus disponibles (les stations qui ne peuvent doute sur la commande à énoncer ou que vous Fast Seek Down (Recherche rapide vers le bas) pas être syntonisées) seront désactivés et grisés.
  • Page 211 MULTIMÉDIA Pour obtenir de plus amples renseignements, dans notre zone de service satellite de même Activation de l'abonnement au service SiriusXM siriusxm.com/getallaccess visitez ou consultez qu'en Alaska. © 2021 SiriusXM Radio Inc. Pour activer l'abonnement au service de radio votre brochure SiriusXM Radio dans votre SiriusXM et toutes les marques et les logos...
  • Page 212 MULTIMÉDIA RELECTURE La syntonisation est effectuée au moyen du bouton de syntonisation ou par syntonisation La fonction de relecture fournit un moyen de directe, comme pour les autres bandes radio. stocker et de rejouer jusqu'à 22 minutes de En plus des fonctions de syntonisation associées à musique et 48 minutes de tribune radiophonique.
  • Page 213 MULTIMÉDIA Appuyez sur le bouton Pause/Play (Pause/Lecture) sur l'écran tactile pour interrompre à tout moment le contenu diffusé en direct ou le contenu Play/Pause (Lecture/Pause) rembobiné. La lecture reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton Pause/Play (Pause/Lecture) de l'écran tactile. Appuyez sur le bouton Rewind (Recul) de l'écran tactile pour revenir en arrière par bonds de cinq secondes.
  • Page 214 MULTIMÉDIA FAVORIS PARCOURIR EN MODE SXM Genre List (Liste de genres) : Appuyez sur au  bouton Genre sur l'écran tactile pour afficher Appuyez sur le bouton Favorites (Favoris) de Appuyez sur le bouton Browse (Parcourir) sur une liste de genres. Vous pouvez sélectionner le l'écran tactile pour activer le menu des favoris, qui l'écran tactile pour modifier les paramètres genre souhaité...
  • Page 215 MULTIMÉDIA Alert Settings (Réglages d'alerte) Add/Delete (Ajouter/supprimer) – selon Tune Start (Démarrage de la syntonisation) l'équipement Appuyez sur l'onglet Alert Settings (Réglages Le réglage Tune Start (Démarrage de la syntoni- Appuyez sur le bouton Add/Delete (Ajouter/ d'alerte) en haut de l'écran Favorites (Favoris). Le sation) commence la lecture de la pièce musicale menu Alert Settings (Réglages d'alerte) vous Supprimer) de l'écran tactile pour activer la liste de...
  • Page 216 MULTIMÉDIA Réglages audio Les présélections sont disponibles dans tous les Pour le système Uconnect 3 avec écran de modes radio et elles sont activées en appuyant sur 5 pouces Appuyez sur le bouton Audio dans le menu un des boutons de présélection situés en haut de Un ensemble de quatre stations de radio principal Settings (Réglages) pour activer l'écran l'écran.
  • Page 217 MULTIMÉDIA Réglage audio Description Appuyez sur « Off » (Hors fonction), « 1 », « 2 » ou « 3 » pour régler le volume asservi à la vitesse. Cela modifie le paramétrage automatique du volume Speed Adjusted Volume (Volume asservi à la vitesse) sonore en fonction de la vitesse du véhicule.
  • Page 218 MULTIMÉDIA Types de modes Media (Multimédia) Vous pouvez sélectionner le mode multimédia en ODE MULTIMÉDIA appuyant sur le bouton MEDIA (MULTIMÉDIA) situé Fonctionnement du mode multimédia MODE USB sur la plaque frontale de la radio. Sélection de la source audio Vue d'ensemble Vous pouvez accéder au mode USB en insérant un Une fois en mode multimédia, appuyez sur le...
  • Page 219 MULTIMÉDIA Sur le système Uconnect 3 avec écran de Contrôler le dispositif auxiliaire En mode Bluetooth , appuyez brièvement sur le 5 pouces, appuyez sur le bouton MEDIA bouton Seek Up (Recherche vers le haut) de l'écran La radio est inopérante sur les fonctions de (MULTIMÉDIA) situé...
  • Page 220 MULTIMÉDIA Appuyez sur le bouton Exit (Quitter) de l'écran Shuffle (Lecture aléatoire) des pistes), vous pouvez tourner le bouton Tune/ tactile si vous souhaitez annuler la fonction Scroll (Syntonisation-Défilement) pour mettre en En mode USB, appuyez sur le bouton Shuffle Browse (Parcourir).
  • Page 221 MULTIMÉDIA Appuyez sur le bouton VR (Reconnaissance Rappel du dernier numéro d'appel entrant ODE TÉLÉPHONE  (« Call Back » [Rappeler]). vocale) du volant. Après le signal sonore, dites Vue d'ensemble l'une des commandes suivantes et suivez les Affichage à l'écran des registres d'appels ...
  • Page 222 MULTIMÉDIA NOTA : Bouton Phone (Téléphone) AVERTISSEMENT! Afin de permettre le fonctionnement adéquat des Le bouton Phone (Téléphone) sur le fonctions de messagerie, votre téléphone doit être Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant volant est utilisé pour accéder au mode muni de la fonction de messagerie texte au moyen les mains sur le volant.
  • Page 223 MULTIMÉDIA Fonctionnement du téléphone Dans certains cas, vous pouvez utiliser des RECONNAISSANCE NATURELLE DE LA PAROLE  commandes combinées. Par exemple, au lieu Votre système vocal Uconnect Phone utilise une FONCTIONNEMENT de dire « Call » (Appeler), puis « John Smith » technologie de reconnaissance vocale en langage (Jean Tremblay) et «...
  • Page 224 MULTIMÉDIA COMMANDE D'AIDE JUMELAGE (LIEN) DU SYSTÈME UCONNECT NOTA : PHONE À UN TÉLÉPHONE MOBILE Votre téléphone doit être compatible avec la Si vous avez besoin d'aide pour répondre à un  message-guide ou si vous voulez connaître les technologie Bluetooth avant d'effectuer ces Use this QR code to access your choix de réponse offerts, dites «...
  • Page 225 MULTIMÉDIA 3. Sélectionnez « Yes » (Oui) pour débuter le Appuyez sur le bouton Paired Phones trouvera à l'intérieur du véhicule. Un seul  téléphone mobile et/ou appareil audio processus de jumelage. (Téléphones jumelés) ou sur le bouton Add Device (Ajouter un appareil). Bluetooth peut être connecté...
  • Page 226 MULTIMÉDIA Vous pouvez aussi utiliser la commande de 2. Appuyez sur Téléphones jumelés ou Sources 3. Appuyez sur le bouton Settings (Réglages) reconnaissance vocale suivante pour afficher audio. situé à la droite du nom de l'appareil pour un l'écran de téléphone jumelé à partir de n'importe téléphone ou un appareil audio différent de 3.
  • Page 227 MULTIMÉDIA TÉLÉCHARGEMENT DU RÉPERTOIRE Le téléchargement et la mise à jour automa- GESTION DE VOS FAVORIS – SELON  tiques d'un répertoire téléphonique, s'ils sont TÉLÉPHONIQUE (TRANSFERT AUTOMATIQUE L'ÉQUIPEMENT pris en charge, commencent dès que la DU RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE À PARTIR DU Vous pouvez ajouter une entrée dans vos favoris connexion sans fil Bluetooth est établie entre...
  • Page 228 MULTIMÉDIA POUR SUPPRIMER UN FAVORI – SELON Vous trouverez ci-dessous les options télépho- niques pour le système Uconnect : L'ÉQUIPEMENT Redial (Recomposer)  1. Pour supprimer un favori, sélectionnez « Favorites » (Favoris) à partir de l'écran Composition en appuyant sur le numéro ...
  • Page 229 MULTIMÉDIA ENTRÉE D’UN NUMÉRO AU MOYEN DU RÉPONDRE À UN APPEL ENTRANT OU RÉPONDRE À UN APPEL ENTRANT OU CLAVIER L'IGNORER – AUCUN APPEL EN COURS L'IGNORER – APPEL EN COURS 1. Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone). Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone Si vous recevez un appel pendant un appel en mobile, le système Uconnect Phone interrompt le cours, vous entendrez le même signal sonore...
  • Page 230 MULTIMÉDIA NOTA : PASSAGE D'UN APPEL À L'AUTRE La fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) peut répondre automatiquement par un télémessage, La réponse par télémessage n'est pas  un appel ou une combinaison des deux dispositifs, compatible avec les iPhone lorsque vous refusez un appel entrant et l'envoyez La réponse automatique par télémessage est ...
  • Page 231 MULTIMÉDIA METTRE FIN À UN APPEL Connectivité évoluée Fenêtres complètement fermées  Conditions météorologiques sèches Pour mettre fin à un appel en cours, appuyez  TRANSFERT D'UN APPEL AU TÉLÉPHONE brièvement sur le bouton End Call (Terminer MOBILE OU À PARTIR DU TÉLÉPHONE MOBILE AVERTISSEMENT! l'appel) de l'écran tactile ou sur le bouton Phone End (Fin d'appel) du volant.
  • Page 232 MULTIMÉDIA Le système peut traiter la plupart des Commandes vocales de téléphone Le saviez-vous : Lorsque vous passez une combinaisons de chiffres du système automatique commande vocale, appuyez sur le bouton Phone Les appels et les réponses aux appels au moyen international, mais pas certains numéros abrégés.
  • Page 233 MULTIMÉDIA iPhone iOS 6 d'Apple ou la version la plus RÉPONSES TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉES RÉPONSES TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉES récente offre seulement la lecture des « Stuck in « I need « See you in 5, télémessages entrants. Pour obtenir de plus « I'll call you traffic.
  • Page 234 MULTIMÉDIA SERVICES CONNECTÉS DU VÉHICULE – Pour activer l'application Siri, appuyez longuement AVERTISSEMENT! sur le bouton VR (Reconnaissance vocale) du SELON L'ÉQUIPEMENT système Uconnect du volant, puis relâchez-le. Respectez TOUJOURS le code de la sécurité Lorsque vous entendez un double signal sonore, routière et soyez attentif à...
  • Page 235 MULTIMÉDIA Selon l’équipement – Fonction Send & Go  Qu'est-ce que SiriusXM Guardian Les fonctions SiriusXM Guardian ne sont pas  grâce à l'application mobile. Utilisez toutes disponibles partout et en permanence, SiriusXM Guardian utilise une unité intégrée au l'application mobile pour rechercher facilement particulièrement dans les espaces isolés ou système Uconnect posé...
  • Page 236 MULTIMÉDIA Activation – selon l'équipement Période d'essai incluse pour les véhicules REMIERS PAS AVEC LES ERVICES neufs Pour déverrouiller le potentiel complet du système CONNECTÉS DU VÉHICULE SiriusXM Guardian dans votre véhicule, vous Votre nouveau véhicule peut être fourni avec une Télécharger l'application mobile devez activer vos services connectés SiriusXM période d'essai pour l'utilisation des services...
  • Page 237 MULTIMÉDIA Les clients américains doivent visiter Les clients canadiens doivent inscrire leur Une fois à l'écran Remote (Fonctions à distance)    www.mopar.com , puis cliquer sur le bouton compte par l’intermédiaire de leur véhicule. et lorsque vous avez défini votre NIP à quatre chiffres, vous pouvez commencer à...
  • Page 238 MULTIMÉDIA Utilisation du site Web des propriétaires Edit/Edit Profile (Modifier/Modifier le profil) : Modifier vos notifications  Pour gérer les détails de votre compte SiriusXM Les notifications sont un élément important de https:// Votre site Web des propriétaires, www.mopar.com/en-us.html (résidents Guardian , tels que vos coordonnées, votre votre compte SiriusXM Guardian...
  • Page 239 MULTIMÉDIA Fonctions d'assistance à bord du véhicule TILISATION DE IRIUS Les fonctions SiriusXM Guardian ne sont pas SiriusXM Guardian toutes disponibles partout et en permanence, UARDIAN MC particulièrement dans les espaces isolés ou clos. Votre véhicule équipé du système SiriusXM Appel SOS –...
  • Page 240 MULTIMÉDIA 2. Une fois la communication établie entre le Si le système d'appel SOS détecte une anomalie, Congestion du réseau  véhicule et un agent du service à la clientèle une des actions suivantes peut se produire au Conditions météorologiques ...
  • Page 241 MULTIMÉDIA AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Ne placez jamais d'objet sur les antennes du Le module de commande des dispositifs de Si les passagers du véhicule sont en danger    réseau LTE (réponse vocale/données), 3G ou retenue des occupants allume le témoin de (p.
  • Page 242 MULTIMÉDIA NOTA : NOTA : limiter la capacité de communiquer avec le centre de réponse ou avec les services Un abonnement actif à SiriusXM Guardian Les agents sont disponibles jour et nuit pour  d’urgence. vous aider en cas d’urgence. requis pour que cette fonctionnalité...
  • Page 243 MULTIMÉDIA Les commandes à distance vous permettent En utilisant une commande à distance par En communiquant avec le service à la clientèle d'envoyer une demande à votre véhicule de trois l’intermédiaire du site des propriétaires SiriusXM Guardian (par exemple, dans le cas manières : d’un verrouillage accidentel) : 1.
  • Page 244 MULTIMÉDIA Verrouillage et déverrouillage des Le véhicule doit être inscrit au système SiriusXM Vous pouvez également envoyer une commande  pour couper un moteur qui a été démarré à l'aide portières à distance Guardian et disposer d'un abonnement actif du démarrage du véhicule à distance. Après qui inclut la fonction appropriée.
  • Page 245 MULTIMÉDIA Les portières, le capot et le hayon ou couvercle Fonction d'activation à distance de vigueur à l'endroit où se trouve votre véhicule  de coffre sont fermés. lorsque vous utilisez l'activation à distance de l'avertisseur sonore et des phares l'avertisseur sonore et des phares.
  • Page 246 MULTIMÉDIA Service à la clientèle Uconnect – Soutien à bord Le véhicule doit être doté d'une connexion obtenus au moyen de l'enregistrement et de la   du véhicule pour toutes les fonctions non réseau LTE (réponse vocale/données), 3G ou surveillance conformément aux exigences connectées du système Uconnect, telles que la 4G (données) fonctionnelle.
  • Page 247 MULTIMÉDIA À partir de cet écran, vous pourrez : Localisation du véhicule Point d'accès Wi-Fi 4G - selon l'équipement Description Description afficher l'emplacement sur une carte;  La fonction de localisation de véhicule permet de Le point d'accès Wi-Fi 4G est un service à bord du voir la distance à...
  • Page 248 MULTIMÉDIA 2. Connectez-vous sur le site Web des proprié- Créer une zone d'accès Wi-Fi 4G dans votre AVERTISSEMENT! véhicule taires et cliquez sur le lien d'accès au portail d’AT&T pour afficher la page de configuration. Conduisez toujours prudemment en gardant les Fonctionnement mains sur le volant et respectez toutes les lois 3.
  • Page 249 MULTIMÉDIA Comment cela fonctionne Rapport mensuel de santé du véhicule – 4. Le service à la clientèle SiriusXM Guardian selon l'équipement collaborera avec votre organisme local chargé 1. Si votre véhicule est volé, communiquez avec de l'application de la loi pour localiser le les agents de l'organisme local chargé...
  • Page 250 MULTIMÉDIA Notifications dans le véhicule – selon Pour obtenir de plus amples renseignements, Si votre véhicule est muni du système Uconnect consultez la politique de confidentialité de Navigation, vous pouvez envoyer une destination l'équipement www.driveuconnect.com/ directement à votre véhicule au moyen d'Alexa. Uconnect au Description connectedservices/privacy.html...
  • Page 251 MULTIMÉDIA « Alexa, ask <marque du véhicule> what is the 6. Connectez-vous en utilisant les identifiants de Voici quelques exemples de commandes :  fuel level of my <nom du véhicule>. » (Alexa, votre compte de propriétaire. Il s'agira du «...
  • Page 252 MULTIMÉDIA Pour associer votre compte Uconnect à l’Assistant Maintenant, vous pouvez demander à l’Assistant Alerte de couvre-feu  Google, suivez ces étapes : Google de vous aider à : Recevez une notification lorsque votre voiture 1. Téléchargez et installez l’application Démarrer le moteur à...
  • Page 253 MULTIMÉDIA 3. Assurez-vous que votre montre et votre Pour démarrer Market sur l'écran tactile : 8. Entrez votre numéro de téléphone, puis appuyez sur « Next » (Suivant). téléphone intelligent sont reliés par 1. Appuyez sur le bouton Market (Marché) dans Bluetooth 9.
  • Page 254 MULTIMÉDIA FAQ SUR LES SERVICES CONNECTÉS 2. Quel est le type de renseignements envoyé 3. Mon véhicule est-il en sécurité si je perds mon lorsque j'utilise le bouton d’appel SOS à partir appareil? Les gens perdent parfois leurs Pour de plus amples renseignements au sujet de de mon véhicule? Certains renseignements appareils mobiles, raison pour laquelle des sur le véhicule, tels que la marque et le...
  • Page 255 MULTIMÉDIA & G SUR L ASSISTANCE ROUTIÈRE DES SUR LA FONCTION O DES SUR LA LOCALISATION DU VÉHICULE – ERVICES CONNECTÉS ERVICES CONNECTÉS SELON ERVICES CONNECTÉS ÉQUIPEMENT 1. Quel est le numéro de téléphone de 1. Une autre personne peut-elle trouver mon l'assistance routière? Le numéro de téléphone véhicule? Votre véhicule peut être localisé...
  • Page 256 MULTIMÉDIA 2. Quel appareil est le plus rapide, ma SUR LE SERVICE D ASSISTANCE 3. SiriusXM Guardian peut-il réduire mes taux télécommande ou l'application mobile? Votre d'assurance? Certains fournisseurs POUR VÉHICULE VOLÉ DES ERVICES télécommande démarrera à distance votre d'assurance offrent des taux réduits pour les –...
  • Page 257 MULTIMÉDIA 5. Puis-je arrêter un véhicule qui se déplace en 3. Comment puis-je désactiver l'avertisseur Appuyez sur l’icône Activate Services  désactivant la commande de démarrage du sonore et les phares après les avoir activés? Si (Activer les services) dans le menu Apps moteur? Non.
  • Page 258 MULTIMÉDIA 9. Qu'arrive-t-il si mon abonnement doit être 3. Comment puis-je créer un NIP de sécurité des propriétaires et sélectionnez Edit Profile > SiriusXM Guardian™ Payment Account renouvelé? Si vous avez ajouté une carte de SiriusXM Guardian ? Vous devez configurer (Modifier le profil >...
  • Page 259 MULTIMÉDIA 12. Comment puis-je mettre à jour mes rensei- 15. Puis-je annuler un abonnement avant qu'il 18. Qu'arrive-t-il si une connexion réseau LTE gnements de carte de crédit? Ouvrez une expire? « Yes. » (Oui.) Si vous avez un (voix/données), 4G (données) ou 5G session sur votre site Web des propriétaires et abonnement annuel, votre abonnement sera (données) fonctionnelle et compatible avec...
  • Page 260 MULTIMÉDIA La collecte, l'utilisation et le partage de cette Si vous ne voulez pas que cette information soit ENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA information sont nécessaires pour fournir les recueillie, utilisée ou partagée, vous devez annuler RÉGLEMENTATION ET LA SÉCURITÉ vos services Uconnect dans leur totalité en services connectés SiriusXM Guardian et sont communiquant avec nous de la manière décrite...
  • Page 261 SÉCURITÉ FONCTIONS DE SÉCURITÉ Vous pouvez également observer les phénomènes AVERTISSEMENT! normaux suivants lorsque le système de freinage antiblocage s'active : Le pompage de la pédale de frein diminue le YSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE  rendement du système de freinage Bruit du moteur du système de freinage (ABS) ...
  • Page 262 SÉCURITÉ Témoin d'avertissement du système de Si le témoin d'avertissement du système de YSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE freinage s'allume ou reste allumé pendant la freinage antiblocage (ABS) (EBC) DES FREINS conduite, cela indique que le système de freinage Le témoin d'avertissement jaune du système de ne fonctionne pas correctement et qu'il faut le Votre véhicule est équipé...
  • Page 263 SÉCURITÉ Dispositif électronique antiroulis (ERM) modes de commande de stabilité électronique AVERTISSEMENT! disponibles. Le dispositif électronique antiroulis (ERM) anticipe Le BAS (système d'assistance au freinage) ne la possibilité de soulèvement des roues en AVERTISSEMENT! peut pas empêcher les lois de la physique surveillant les mouvements du volant et la vitesse d'influer sur la tenue de route du véhicule et ne De nombreux facteurs, dont la charge du...
  • Page 264 SÉCURITÉ l'accélérateur et diminuez l'accélération autant Elle peut également restreindre la puissance du AVERTISSEMENT! moteur en vue d'aider le véhicule à conserver sa que possible. Veillez à toujours adapter votre trajectoire. vitesse et votre style de conduite à l'état de la Des modifications ou un entretien inadéquat ...
  • Page 265 SÉCURITÉ Modes de fonctionnement de la commande de stabilité électronique, appuyez AVERTISSEMENT! brièvement sur le commutateur « ESC OFF » commande de stabilité électronique (DÉSACTIVATION de la commande de stabilité Le dispositif antilouvoiement de la remorque  Selon le modèle et le mode de fonctionnement, la électronique) et le témoin ESC OFF (DÉSACTI- (TSC) est désactivé...
  • Page 266 SÉCURITÉ NOTA : Témoin d'activation ou d'anomalie de la AVERTISSEMENT! Le système peut passer du mode de désactivation commande de stabilité électronique (ESC) complète de la commande de stabilité Lorsque le système de commande de stabilité  et témoin de DÉSACTIVATION de la électronique au mode de désactivation partielle électronique (ESC) est désactivé, la stabilité...
  • Page 267 SÉCURITÉ Le témoin d'activation ou d'anomalie de la Des bourdonnements et des cliquetis se font Les critères suivants doivent être remplis pour que  commande de stabilité électronique (ESC) (situé entendre lorsque le système ESC est activé. Ces l'assistance au départ en pente (HSA) entre en dans le groupe d'instruments) commence à...
  • Page 268 SÉCURITÉ Désactivation et activation du système AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! d'assistance au départ en pente (HSA) L'assistance au départ en pente (HSA) peut ne Si vous utilisez un régulateur de freins de  Cette fonction peut être activée ou désactivée. pas entrer en fonction et un léger roulis peut remorque, les freins de la remorque peuvent Pour modifier le réglage actuel, procédez comme survenir dans des pentes peu prononcées...
  • Page 269 SÉCURITÉ Lorsque le dispositif antilouvoiement de la Si l'une des roues de l'essieu moteur tourne plus La pression de gonflage à froid ne doit pas dépasser la valeur maximale moulée sur le flanc remorque (TSC) fonctionne, le témoin d'activation vite que l'autre, le système serre le frein de la roue ou d'anomalie de la commande de stabilité...
  • Page 270 SÉCURITÉ allumé. En pareil cas, le témoin d'avertissement du Le système met automatiquement les données à MISE EN GARDE! jour, et le témoin d'avertissement du système de système de surveillance de la pression des pneus surveillance de la pression des pneus (TPMS) (TPMS) s'éteindra uniquement lorsque les pneus Après avoir inspecté...
  • Page 271 SÉCURITÉ Le système de surveillance de la pression des Le système de surveillance de la pression des  pneus (TPMS) ne remplace pas l'entretien pneus (TPMS) comporte les éléments suivants : approprié des pneus, et le conducteur a la Un module récepteur ...
  • Page 272 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT D'ENTRETIEN DU SYSTÈME Si le contact a été coupé puis rétabli, la séquence Une anomalie du système peut survenir en raison se répète, à condition que l'anomalie du système d'un emplacement incorrect du capteur du DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES soit toujours présente.
  • Page 273 SÉCURITÉ Véhicules munis de roue de secours pleine Après avoir roulé pendant 20 minutes à plus de graphique du groupe d'instruments indique une  grandeur ou de roue de secours compacte non 24 km/h (15 mi/h), le témoin d'avertissement nouvelle valeur de pression au lieu des tirets correspondantes du système de surveillance de la pression des (- -), pourvu qu'aucun des quatre pneus route...
  • Page 274 SÉCURITÉ 4. Ne laissez jamais les enfants faire passer le ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT! baudrier derrière leur dos ou sous leur bras. Lisez attentivement les renseignements qui Ne placez jamais un ensemble de retenue  5. Il est important de lire attentivement les suivent.
  • Page 275 SÉCURITÉ Les recherches en matière de sécurité démontrent Indication initiale Une fois que la séquence d'avertissement du système BeltAlert est terminée, le témoin de qu'en cas de collision, la ceinture de sécurité peut Si la ceinture de sécurité du conducteur est vous sauver la vie et peut aussi atténuer considé- rappel des ceintures de sécurité...
  • Page 276 SÉCURITÉ Le système BeltAlert peut être activé ou désactivé AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! par un concessionnaire autorisé. FCA US LLC ne recommande pas de désactiver le système Il est dangereux de se fier seulement aux sacs Lorsque le véhicule est en mouvement, ne ...
  • Page 277 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Une même ceinture de sécurité ne doit jamais Une ceinture de sécurité tordue ne vous Il est dangereux de porter la ceinture de    être utilisée pour retenir deux personnes à la protègera pas adéquatement. En cas de sécurité...
  • Page 278 SÉCURITÉ Mode d'emploi des ceintures à trois points 3. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne AVERTISSEMENT! longueur, insérez la languette dans la boucle d'ancrage jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Si la ceinture de sécurité est déchirée ou ...
  • Page 279 SÉCURITÉ Marche à suivre pour détordre une ceinture à trois points d'ancrage Pour détordre une ceinture à trois points d'ancrage, procédez comme suit. 1. Placez la languette aussi près que possible du point d'ancrage. 2. À une distance d'environ 15 à 30 cm (6 à 12 po) au-dessus de la languette, saisissez la ceinture de sécurité...
  • Page 280 SÉCURITÉ Directives d'utilisation de la ceinture de AVERTISSEMENT! sécurité de la place centrale de première Vous risquez d'augmenter considérablement  rangée (cabine simple seulement) la gravité des blessures causées par une La ceinture de la place centrale de la première collision si vous ne portez pas correctement rangée (cabine simple seulement) consiste en une votre ceinture de sécurité.
  • Page 281 SÉCURITÉ 7. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte Directives d'utilisation de la ceinture qu'elle soit bien ajustée et repose bas sur vos sous-abdominale de la place centrale de hanches, sous l'abdomen. Pour éliminer le jeu première rangée – (selon l'équipement) de la partie sous-abdominale de la ceinture, La place centrale du siège avant des modèles tirez le baudrier vers le haut.
  • Page 282 SÉCURITÉ Ceintures de sécurité et femmes Prétendeur de ceinture de sécurité AVERTISSEMENT! enceintes Le système de ceinture de sécurité latéral avant Utilisez SEULEMENT une rallonge de ceinture  est muni de prétendeurs conçus pour éliminer le de sécurité si elle est absolument nécessaire jeu de la ceinture de sécurité...
  • Page 283 SÉCURITÉ Absorption d'énergie Les ceintures de sécurité d'extrémité avant sont équipées d'une fonction d'absorption d'énergie qui peut aider à réduire davantage les risques de blessures en cas de collision. Le système de ceinture de sécurité est équipé d'un enrouleur conçu pour laisser dérouler la sangle de manière contrôlée.
  • Page 284 SÉCURITÉ Désactivation du mode de blocage automatique Si le siège du passager est muni d'un ALR (EBA) et AVERTISSEMENT! est utilisé comme une place assise normale, tirez Pour désactiver le mode de blocage automatique la sangle de ceinture de sécurité jusqu'à ce qu'elle Ne placez jamais un ensemble de retenue ...
  • Page 285 SÉCURITÉ Commutateur de boucle de ceinture de sécurité Si le module de commande des dispositifs de YSTÈMES DE RETENUE COMPLÉMEN  retenue des occupants (ORC) détecte une (SRS) Sacs gonflables latéraux supplémentaires TAIRES  défaillance de l'un des composants du système, il Capteurs de collision avant et latérale ...
  • Page 286 SÉCURITÉ NOTA : Le sac gonflable avant du passager est logé dans AVERTISSEMENT! le tableau de bord, au-dessus de la boîte à gants. Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou tout La mention « SRS AIRBAG » (SAC GONFLABLE DU autre instrument lié...
  • Page 287 SÉCURITÉ Fonctions du sac gonflable avant du Fonctionnement des sacs gonflables AVERTISSEMENT! conducteur et du passager avant Aucun objet ne doit être placé sur le sac  Le système de sacs gonflables avant évolués est Les sacs gonflables avant sont conçus pour offrir gonflable du tableau de bord ou du volant, ou muni de sacs gonflables multimode pour le une protection supplémentaire en servant de...
  • Page 288 SÉCURITÉ Les ceintures de sécurité sont nécessaires pour AVERTISSEMENT! votre protection dans tous les types de collision, et sont aussi essentielles pour vous maintenir en Vous ne devez pas percer, couper ni modifier  place, loin du sac gonflable en plein déploiement. les protège-genoux de quelque façon que ce soit.
  • Page 289 SÉCURITÉ blessures causées par le déploiement d'un sac AVERTISSEMENT! gonflable est plus élevé dans le cas d'un enfant. N'installez pas de housses sur les sièges et ne Les rideaux gonflables latéraux complémentaires placez pas d'objets entre les occupants et les peuvent aider à...
  • Page 290 SÉCURITÉ Les sacs gonflables latéraux ne se déploient pas Collisions latérales AVERTISSEMENT! dans toutes les collisions latérales, y compris Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se certaines collisions en angle ou certaines Les ceintures de sécurité (et les ensembles de déployer lors de certaines collisions latérales.
  • Page 291 SÉCURITÉ constituent pas un indicateur approprié pour Composants du système de sacs AVERTISSEMENT! déterminer à quel moment les sacs gonflables gonflables latéraux et les prétendeurs de ceinture de sécurité Il est dangereux de se fier seulement aux sacs  NOTA : doivent être déployés.
  • Page 292 SÉCURITÉ Si un déploiement se produit Lorsque les sacs gonflables se dégonflent, vous  AVERTISSEMENT! pourriez observer la présence de particules Les sacs gonflables avant sont conçus pour se ressemblant à de la fumée. Ces particules, dont Les sacs gonflables qui ont été déployés et les dégonfler immédiatement après le déploiement.
  • Page 293 SÉCURITÉ Système de réponse améliorée en cas Votre véhicule peut aussi être conçu pour effectuer compartiment moteur et du réservoir de carburant l'une de ces autres fonctions pour réagir au avant de réinitialiser le système et de démarrer le d'accident système de réponse améliorée en cas d'accident : moteur.
  • Page 294 SÉCURITÉ Entretien du système de sacs gonflables Enregistreur de données d'événement AVERTISSEMENT! (EDR) AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de modifier les composants du  Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données système de sacs gonflables. Un sac gonflable Toute modification aux composants du d'événement.
  • Page 295 SÉCURITÉ NOTA : En vertu des règlements qui régissent la sécurité Il existe divers types d'ensembles de retenue d'enfant, qu'il s'agisse d'un bébé ou d'un enfant Les données de l'enregistreur de données routière dans toutes les provinces canadiennes ainsi que dans tous les États américains, les presque assez grand pour porter une ceinture de d'événement du véhicule sont enregistrées jeunes enfants qui se trouvent à...
  • Page 296 SÉCURITÉ Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Type recommandé de l'ensemble de retenue Taille, hauteur, poids ou âge de l'enfant pour enfants Enfants âgés de deux ans ou moins et qui n'ont Un porte-bébé ou un ensemble de retenue pour Bébés et tout-petits pas atteint la limite de taille ou de poids de leur enfants transformable, orienté...
  • Page 297 SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants et AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! porte-bébés Ne placez jamais un ensemble de retenue N'installez pas un siège de voiture orienté vers  Les experts en sécurité recommandent de placer pour enfants orienté vers l'arrière devant un l'arrière muni d'une patte de soutien arrière les enfants dans des porte-bébés orientés vers sac gonflable.
  • Page 298 SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants plus Tous les enfants qui ont dépassé le poids ou la AVERTISSEMENT! hauteur limite du siège orienté vers l'avant doivent grands utiliser un siège d'appoint jusqu'à ce qu'il soit Après l'installation d'un ensemble de retenue ...
  • Page 299 SÉCURITÉ Enfants trop grands pour les sièges 3. Le baudrier peut-il passer sur l'épaule de AVERTISSEMENT! l'enfant entre le cou et le bras? d'appoint Ne laissez jamais un enfant passer le baudrier 4. La partie sous-abdominale de la ceinture Les enfants suffisamment grands pour porter le derrière son dos ou sous son bras.
  • Page 300 SÉCURITÉ Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » Poids combiné de Type de dispositif de l'enfant et de LATCH – ancrages Ceinture de sécurité et LATCH – ancrages Ceinture de sécurité...
  • Page 301 SÉCURITÉ Système d'ancrages inférieurs et courroies Votre véhicule est équipé d'un système d'ancrages Places munies du système LATCH pour pour ensemble de retenue pour enfants appelé d'attache pour siège d'enfant (LATCH) installer les ensembles de retenue pour LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children). enfants dans ce véhicule Le système LATCH comporte trois points d'ancrage du véhicule pour installer les sièges d'enfant...
  • Page 302 SÉCURITÉ Positions du système LATCH – cabine double, banquette Positions du système LATCH – Cabine Quad Positions du système LATCH – cabine double, banquette divisée 60/40 complète Symbole d'ancrage d'attache supérieur Symbole d'ancrage d'attache supérieur Symbole d'ancrage d'attache supérieur Symbole d'ancrage inférieur, 2 ancrages par Symbole d'ancrage inférieur, 2 ancrages par place Symbole d'ancrage inférieur, 2 ancrages par...
  • Page 303 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à ce que Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + le poids combiné de l'enfant et de l'ensemble de poids de l'ensemble de retenue pour enfants) pour retenue pour enfants soit de 29,5 kg (65 lb).
  • Page 304 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Ne « partagez » jamais un ancrage LATCH avec deux ensembles ou plus de retenue pour enfants. Deux ensembles de retenue pour enfants Si la position centrale n'a pas d'ancrages inférieurs peuvent-ils être fixés à...
  • Page 305 SÉCURITÉ Emplacement des ancrages LATCH Localiser les ancrages d'attache supérieurs Les ancrages inférieurs sont des barres rondes qui se trouvent à l'arrière du Les modèles à cabine simple comportent coussin de siège à la jonction du dossier. des ancrages de courroie d'attache Ils ne sont visibles que si vous vous derrière les sièges avant du centre et de penchez sur le siège arrière pour installer...
  • Page 306 SÉCURITÉ Système LATCH – siège central Les ensembles de retenue pour enfants Modèles Crew Cab (à cabine d'équipe) munis compatibles avec le système LATCH sont munis d'une banquette divisée : Ancrages centraux du Banquette arrière complète de tous les modèles à d'une barre rigide ou d'une courroie flexible de système LATCH disponibles cabine simple, Quad Cab et Crew Cab (cabine...
  • Page 307 SÉCURITÉ Suivez toujours les directives du constructeur de 2. Placez le siège d'enfant entre les ancrages 4. Si l'ensemble de retenue pour enfants est muni d'une courroie d'attache, raccordez-la à l'ensemble de retenue pour enfants lors de l'instal- inférieurs de cette place assise. Si le siège de lation de l'ensemble de retenue.
  • Page 308 SÉCURITÉ Rangement approprié d'une ceinture de Installation d'un ensemble de retenue AVERTISSEMENT! sécurité à enrouleur à blocage pour enfants à l'aide des ceintures de L'installation inadéquate d'un ensemble de  automatique (EBA) commutable sécurité du véhicule retenue pour enfants au système ancrages inutilisée : Les ensembles de retenue pour enfants sont inférieurs et courroie d'attache pour siège...
  • Page 309 SÉCURITÉ Les ceintures de sécurité des sièges de passager Ceinture à trois points d'ancrage pour sont munies d'un enrouleur à blocage l'installation d'un ensemble de retenue automatique (EBA) commutable ou d'une pour enfants dans ce véhicule languette de serrage, ou d'une combinaison de ces deux dispositifs.
  • Page 310 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids de Utilisez toujours l'ancrage d'attache l'enfant + poids de l'ensemble de lors de l'utilisation de la ceinture de retenue pour enfants) pour utiliser sécurité...
  • Page 311 SÉCURITÉ Installation d'un ensemble de retenue 1. Pour les modèles à cabine double et à cabine 3. Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce Quad Cab que vous entendiez un déclic. pour enfants avec un enrouleur à blocage automatique (EBA) commutable : Placez le siège d'enfant au centre de la 4.
  • Page 312 SÉCURITÉ 8. Si l'ensemble de retenue pour enfants est 2. Tirez ensuite suffisamment la sangle hors de AVERTISSEMENT! muni d'une courroie d'attache supérieure et l'enrouleur pour l'acheminer dans le passage que la place assise comporte un ancrage de ceinture de l'ensemble de retenue pour L'installation ou la fixation inadéquates d'un ...
  • Page 313 SÉCURITÉ Les ceintures de sécurité peuvent toutefois se Installation d'un ensemble de retenue Camion à cabine simple : desserrer à l'usage; vérifiez-les périodiquement et pour enfants à l'aide de l'ancrage Dans le camion à cabine simple, les ancrages resserrez-les au besoin. d'attache supérieure d'attache supérieurs sont situés derrière les sièges Si la boucle ou la languette de serrage est trop...
  • Page 314 SÉCURITÉ 2. Faites passer la courroie d'attache de façon à Camions Quad Cab ou Crew Cab (cabine double) fournir le chemin le plus direct entre l'ancrage Les ancrages d'attache supérieurs dans ce et le siège d'enfant. La courroie d'attache doit véhicule sont des boucles de courroie d'attache passer entre les montants de l'appuie-tête, situées entre la lunette et l'arrière du siège arrière.
  • Page 315 SÉCURITÉ 3. Acheminez la boucle de courroie d'attache Siège central : sous l'appuie-tête derrière le siège d'enfant, 1. Relevez l'appuie-tête et passez le bras entre par la boucle de courroie d'attache derrière le le siège arrière et la lunette pour accéder à la siège et par-dessus la boucle de courroie boucle de courroie d'attache.
  • Page 316 SÉCURITÉ 3. Acheminez la boucle de courroie d'attache 3. Placez un ensemble de retenue pour enfants sous l'appuie-tête derrière le siège d'enfant, sur le siège arrière central. Acheminez la par la boucle de courroie d'attache derrière le courroie d'attache en suivant les directives siège et par-dessus la boucle de courroie indiquées ci-dessus pour la place centrale.
  • Page 317 SÉCURITÉ RANSPORT D ANIMAUX DOMESTIQUES AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Le déploiement du sac gonflable peut causer des Le mauvais ancrage de la courroie d'attache Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux   blessures à votre animal s'il se trouve sur le siège risque d'amplifier les mouvements de la tête dans un véhicule stationné...
  • Page 318 SÉCURITÉ Témoin de sac gonflable Dégivreur AVERTISSEMENT! Le témoin de sac gonflable s'allume Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en plaçant Un tapis de plancher mal fixé, endommagé, plié pendant quatre à huit secondes lorsque la commande de mode à la position de dégivrage ou empilé...
  • Page 319 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Installez SEULEMENT des tapis de plancher Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du Si la moquette du véhicule a été retirée et    conçus pour être fixés correctement dans côté passager sur l'aire de plancher du côté réinstallée, fixez toujours correctement la votre véhicule.
  • Page 320 SÉCURITÉ Feux Gaz d'échappement ÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ Demandez à une autre personne de vérifier le PÉRIODIQUES À L EXTÉRIEUR DU AVERTISSEMENT! fonctionnement des feux d'arrêt et de l'éclairage VÉHICULE extérieur pendant que vous actionnez les Les gaz d'échappement peuvent causer des commandes.
  • Page 321 SÉCURITÉ Avertissements concernant le monoxyde AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! de carbone Si vous devez rester à l'intérieur de votre Évitez les problèmes liés au monoxyde de   véhicule pendant que le moteur est en carbone en effectuant des entretiens AVERTISSEMENT! marche, réglez le système de chauffage et de adéquats.
  • Page 322 EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE RÉTROVISEUR AVEC FONCTIONS ASSIST Il s'agit d'un système d'urgence qui ne devrait pas être utilisé lorsque le véhicule est en mouvement. (ASSISTANCE) ET SOS – SELON Le bouton des feux de détresse se trouve Ne l'utilisez que lorsque votre véhicule est en au-dessus des commandes de chauffage-climati- panne et présente un danger pour la sécurité...
  • Page 323 EN CAS D'URGENCE Selon l'équipement, le rétroviseur est muni des Appel d'aide Appel SOS boutons ASSIST (ASSISTANCE) et SOS. Le bouton ASSIST (ASSISTANCE) est utilisé pour 1. Appuyez sur le bouton d'appel SOS sur le vous connecter automatiquement à l'un des rétroviseur.
  • Page 324 EN CAS D'URGENCE NOTA : 3. Lorsque la connexion est établie entre le AVERTISSEMENT! véhicule et un préposé du service SOS, le Votre véhicule peut transmettre des  système d'appel SOS peut transmettre au Si les passagers du véhicule sont en danger données selon l'autorisation donnée par ...
  • Page 325 EN CAS D'URGENCE Limitations du système d'appel SOS AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Les véhicules vendus au Mexique NE SONT PAS Si le témoin du rétroviseur est allumé, vous Le système d'appel SOS est intégré au   dotés des fonctionnalités du système d'appel SOS. système électrique du véhicule.
  • Page 326 EN CAS D'URGENCE NOTA : Même si le système d'appel SOS est entièrement AVERTISSEMENT! fonctionnel, des facteurs qui échappent au Toute modification non expressément approuvée contrôle de FCA US LLC peuvent empêcher ou par la partie responsable de la conformité du Respectez TOUJOURS le code de la sécurité...
  • Page 327 EN CAS D'URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLA- 6. Bloquez l'avant et l'arrière de la roue diagona- RÉPARATIFS POUR L UTILISATION DU lement opposée à la position de levage. Par CRIC CEMENT D'UN PNEU exemple, si vous devez changer la roue avant du côté...
  • Page 328 EN CAS D'URGENCE Montage pour l'abaissement ou le levage de la ÉPOSE DU CRIC ET DES OUTILS roue de secours Pour accéder au cric et aux outils de levage, vous devez retirer le couvercle d'accès en plastique situé sur le côté du siège passager avant. Pour retirer le couvercle, tirez sur la partie avant du couvercle (le plus proche de l'avant du siège) vers vous pour libérer la languette de verrouillage.
  • Page 329 EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Après vous être servi du cric et des outils, Vous risqueriez d'endommager la clé à écrou,  les rallonges et le mécanisme de treuil si le réinstallez-les toujours à l'emplacement prévu à cet effet. Lorsque vous conduisez, vous pourriez montage des outils n'est pas effectué...
  • Page 330 EN CAS D'URGENCE 6. Soulevez la roue de secours avec une main pour incliner le dispositif de retenue sur l'extrémité du câble. 7. Tirez le dispositif de retenue dans le centre de la roue. Insertion des poignées de rallonge du cric dans le trou Rotation de la poignée de la clé...
  • Page 331 EN CAS D'URGENCE IRECTIVES DE LEVAGE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de soulever le véhicule en Ne placez le cric qu'aux positions de levage  AVERTISSEMENT! indiquées et pour soulever ce véhicule afin de procédant au levage par cric sur d'autres Respectez soigneusement les mises en garde emplacements que ceux indiqués dans les remplacer un pneu.
  • Page 332 EN CAS D'URGENCE Emplacement de levage arrière 4. Le bon positionnement pour les emplacements de levage avant et arrière est Utilisez le cric à l'aide de la rallonge, au moyen essentiel. Consultez les images ci-dessous du crochet de cric et de la clé à écrou. Si vous pour connaître les emplacements de levage le souhaitez, vous pouvez utiliser les poignées appropriés.
  • Page 333 EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque d'être Plus la roue est loin du sol, moins le véhicule est stable. Le véhicule pourrait glisser du cric et projeté vers l'avant lors d'une collision ou d'un arrêt brusque et de blesser les occupants du blesser quelqu'un se trouvant à...
  • Page 334 EN CAS D'URGENCE 3. Retirez la rallonge avec le crochet et refixez la OUR RANGER LE PNEU CREVÉ OU LA MISE EN GARDE! rallonge courte 5. Fixez la clé à écrou aux ROUE DE SECOURS poignées de rallonge du cric en orientant Le dispositif de treuil est conçu pour être utilisé...
  • Page 335 EN CAS D'URGENCE 3. Fixez les sangles du sac à outils sur le cric. AVERTISSEMENT! Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque d'être projeté en avant en cas de collision ou d'arrêt brusque et de blesser ainsi les occupants du véhicule.
  • Page 336 EN CAS D'URGENCE DÉMARRAGE D'APPOINT Suivez les étapes ci-dessous pour préparer un RÉPARATIONS POUR UN DÉMARRAGE démarrage d'appoint : APPOINT Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous 1. Placez la transmission automatique en pouvez démarrer au moyen de câbles volants La batterie dans votre véhicule se trouve à...
  • Page 337 EN CAS D'URGENCE 4. Connectez l’extrémité opposée du câble volant AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! négatif (-) à une bonne masse du moteur. Une « masse » est une partie métallique, non Prenez garde au ventilateur de refroidis- L'inobservation de cette procédure pourrait ...
  • Page 338 EN CAS D'URGENCE Si vous devez souvent effectuer un démarrage 5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède Sur la route – ralentissez.  la batterie d'appoint, laissez-le tourner au d'appoint pour faire démarrer votre véhicule, faites En ville – lorsque vous êtes arrêté, placez la ...
  • Page 339 EN CAS D'URGENCE LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION Suivez ces étapes pour activer le levier de AVERTISSEMENT! déverrouillage de position de stationnement DE STATIONNEMENT MANUEL manuel : Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de graves brûlures par l'éclaboussement de liquide 1.
  • Page 340 EN CAS D'URGENCE 4. Derrière le couvercle d'accès du levier de Pour réinitialiser le levier de frein de station- 5. Confirmez que l’attache s’est entièrement déverrouillage de position de stationnement nement manuel : rétractée, puis réinstallez le couvercle d'accès. manuel se trouve la courroie d'attache orange. Si le couvercle d'accès ne peut pas être 1.
  • Page 341 EN CAS D'URGENCE NOTA : AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Les passages entre la position D (MARCHE AVANT) et la position R (MARCHE ARRIÈRE) ne peuvent Il est dangereux de faire patiner excessivement Lorsque vous tentez de dégager votre  être effectués que lorsque la vitesse est égale ou les pneus.
  • Page 342 EN CAS D'URGENCE REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remorquage d'un véhicule en panne au moyen d'un service de remorquage commercial. Si la boîte de vitesses et la transmission sont fonctionnelles, les véhicules en panne peuvent aussi être remorqués comme il est décrit dans page 170.
  • Page 343 EN CAS D'URGENCE Si la télécommande n'est pas disponible ou si la Si la transmission ne fonctionne pas ou si le ODÈLES À ROUES MOTRICES batterie du véhicule est déchargée, pour obtenir véhicule doit être remorqué à plus de 48 km/h FCA US LLC recommande que votre véhicule soit des instructions sur le déplacement de la (30 mi/h), ou sur une distance supérieure à...
  • Page 344 EN CAS D'URGENCE ODÈLES À ROUES MOTRICES MISE EN GARDE! FCA US LLC recommande de remorquer le Les crochets de remorquage sont réservés aux véhicule avec les quatre roues SOULEVÉES du sol. situations d'urgence seulement, soit pour Les méthodes acceptables consistent à dégager un véhicule enlisé.
  • Page 345 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PÉRIODIQUE Un concessionnaire autorisé remettra à zéro Une fois par mois ou avant un long trajet : l'indicateur de vidange d'huile après avoir effectué Vérifiez le niveau d'huile moteur.  Votre véhicule est équipé d'un indicateur une vidange d'huile.
  • Page 346 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ROGRAMME D ENTRETIEN À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange d'huile : Vidangez l'huile et remplacez le filtre.  Permutez les pneus au premier signe d'usure irrégulière, même si cela se produit avant que le message de vidange d'huile s'affiche. ...
  • Page 347 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Autres vérifications Vérifiez les joints homocinétiques ou de cardan. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin.
  • Page 348 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Inspectez le liquide de la boîte de transfert. Entretien supplémentaire Remplacez le filtre à air de l'habitacle. Doit être remplacé tous les 19 000 km (12 000 mi). Pour la conduite en condition très poussiéreuse, inspectez et remplacez le filtre d'air frais du système de recyclage...
  • Page 349 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifiez le liquide de la boîte de transfert et vidangez-le si vous utilisez votre véhicule comme véhicule de police, taxi, véhicule de parc ou pour fréquemment tracter une remorque.
  • Page 350 ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMPARTIMENT MOTEUR 3.6L OTEUR 1 – Filtre à air du moteur 5 – Batterie 2 – Jauge d'huile moteur 6 – Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 3 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 7 –...
  • Page 351 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 5.7L OTEUR 1 – Filtre à air du moteur 6 – Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 2 – Remplissage de l'huile moteur 7 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 3 –...
  • Page 352 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Lorsque le niveau est à la limite inférieure de la ÉRIFICATION DU NIVEAU D HUILE AVERTISSEMENT! plage sur la jauge d'huile, il faut ajouter 1 L Pour assurer la bonne lubrification du moteur, (1 pinte US) d'huile pour atteindre la limite Les liquides lave-glace vendus dans le l'huile moteur doit être maintenue au niveau supérieure de la plage.
  • Page 353 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Un concessionnaire autorisé dispose d'une équipe Le liquide de la batterie est une solution acide Lorsque vous remplacez les câbles de la   d'entretien qualifiée, d'un outillage spécialisé et de corrosive qui peut causer des brûlures et batterie, il est essentiel que le câble positif l'équipement nécessaire pour exécuter toutes les...
  • Page 354 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Additifs pour huile moteur La marque de commerce Starburst de UILE MOTEUR l’API certifie les huiles moteur 0W-20, Le constructeur déconseille fortement l'ajout de Choix de l'huile moteur 0W-30 et 5W-30. toute forme d'additif (autres que les colorants pour Utilisez seulement les liquides recommandés par la détection des fuites) à...
  • Page 355 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inspection et remplacement du filtre à air ILTRE À AIR DU MOTEUR du moteur Pour connaître les intervalles d’entretien Dépose du filtre à air du moteur appropriés, page 344. Ú 1. Libérez les agrafes à ressort du couvercle du AVERTISSEMENT! filtre à...
  • Page 356 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Récupération et recyclage du fluide NTRETIEN DU CLIMATISEUR MISE EN GARDE! frigorigène, R-1234yf – selon Pour assurer le bon fonctionnement du N'utilisez pas de fluide de rinçage chimique l'équipement climatiseur, faites-le vérifier au début de la saison dans le système de climatisation car les produits chaude par un concessionnaire autorisé.
  • Page 357 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Le filtre à air de l'habitacle se trouve dans l'arrivée 3. La boîte à gants comprend des dispositifs 4. Dégagez le volet de la boîte à gants de ses charnières par l'ouverture de la boîte à gants d'air frais, à...
  • Page 358 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Assurez-vous que les charnières du volet et les dispositifs d'arrêt du déplacement de la boîte à gants sont complètement engagés. 10. Rattachez l'attache de tension de la boîte à gants en insérant l'agrafe d'attache dans la boîte à...
  • Page 359 ENTRETIEN ET MAINTENANCE courroie brisée (remarque : déterminez le  AVERTISSEMENT! problème et corrigez-le avant d'installer la nouvelle courroie); Vous pouvez vous blesser gravement en  travaillant sur un véhicule automobile ou à Bruit (crissement, grincement ou grondement  proximité. Limitez-vous à effectuer les perturbant perçu ou entendu lors du fonction- opérations d'entretien pour lesquelles vous nement de la courroie d'entraînement).
  • Page 360 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Dépose et pose du balai d'essuie-glace Avant d'appliquer le lubrifiant, essuyez les pièces Évitez d'utiliser les balais d'essuie-glace pour afin d'enlever toutes les saletés et impuretés. enlever le givre ou la glace du pare-brise. Évitez de Essuyez ensuite l'excédent d'huile ou de graisse mettre le caoutchouc des lames de balai en MISE EN GARDE! après avoir terminé...
  • Page 361 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 2. Pour dégager le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace, faites basculer la patte de verrouillage vers le haut. Dégagement de l'essuie-glace Retrait des essuie-glace du bras de l'essuie-glace 1 – Essuie-glace 1 – Essuie-glace 2 − Patte de retenue 2 −...
  • Page 362 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 3. Insérez le support récepteur sur l'ensemble peuvent laisser pénétrer des gaz d'échappement MISE EN GARDE! d'essuie-glace dans le crochet sur l'extrémité dans l'habitacle. De plus, faites vérifier le système du bras d'essuie-glace, par l'ouverture dans le d'échappement chaque fois que le véhicule est Le catalyseur nécessite l'utilisation exclusive ...
  • Page 363 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Vérifications du liquide de refroidissement IRCUIT DE REFROIDISSEMENT Toute modification intentionnelle du système du moteur antipollution est condamnée par la loi et passible AVERTISSEMENT! Vérifiez le liquide de refroidissement du moteur de poursuites judiciaires. (antigel) aux 12 mois (avant l'arrivée du temps Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de ...
  • Page 364 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Circuit de refroidissement – vidange, NOTA : Ce véhicule n'est pas conçu pour utiliser un  liquide de refroidissement à base de propylène rinçage et remplissage Le mélange d'un liquide de refroidissement  glycol. L'utilisation de liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement NOTA : à...
  • Page 365 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Consultez ces recommandations sur l'utilisation NOTA : Bouchon à pression du circuit de refroidis- du liquide de refroidissement de formule OAT sement Il vous incombe, à titre de propriétaire, de  (technologie de l'acide organique), conforme aux maintenir le niveau de protection approprié...
  • Page 366 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Mise au rebut du liquide de refroidis- Notes concernant le circuit de refroidis- sement usagé sement Le liquide de refroidissement (antigel) à base NOTA : d'éthylène glycol usagé est une substance dont la Lorsque le véhicule est arrêté après avoir parcouru mise au rebut est réglementée.
  • Page 367 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Maintenez la concentration du liquide de refroi-  AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! dissement à un minimum de 50 % de liquide de refroidissement de formule OAT (technologie de L'usage abusif des freins peut causer leur Utilisez seulement du liquide pour freins ...
  • Page 368 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification du niveau de liquide RANSMISSION AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT! Le niveau de liquide est établi en usine et ne Additifs spéciaux Si le réservoir de liquide pour freins est rempli  nécessite aucune modification dans des de façon excessive, du liquide pour freins peut Le constructeur déconseille l'utilisation d'additifs conditions normales d'utilisation.
  • Page 369 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vidange du liquide et remplacement du Le niveau de liquide doit atteindre la \ MISE EN GARDE! partie inférieure de l'orifice de remplissage\ filtre (à 6,4 mm [1/4 po] du bord de l'orifice) pour L'utilisation d'un liquide de transmission Dans des conditions normales d'utilisation, le l'essieu avant et pour l'essieu arrière.
  • Page 370 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Différentiels autobloquants OÎTE DE TRANSFERT USIBLES Les essieux arrière munis d'un différentiel Vérification du niveau de liquide Généralités autobloquant exigent l'ajout de 148 mL (5 oz) Le niveau de liquide peut être vérifié en retirant le d'additif pour différentiel autobloquant Mopar AVERTISSEMENT! bouchon de remplissage.
  • Page 371 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Lorsqu'un périphérique ne fonctionne pas, vous Centrale de servitudes AVERTISSEMENT! devez vérifier l'élément fusible à l'intérieur du La centrale de servitudes se trouve dans le fusible de balai d'essuie-glace pour vous assurer Avant de remplacer un fusible, assurez-vous ...
  • Page 372 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Emplacement du centre de servitudes Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement 80 A noir – Modulation d’impulsion du ventilateur du radiateur* – – Non utilisé 60 A jaune – Ventilateur de radiateur élevé/faible* –...
  • Page 373 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Non utilisé 40 A vert – Moteur de pompe du système de freinage antiblocage 40 A vert – Solénoïde du démarreur – – Non utilisé –...
  • Page 374 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement 20 A bleu – Module de commande du moteur Commande de freinage en virage (CBC) no 1 / Éclairage 30 A rose – intérieur 30 A rose –...
  • Page 375 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – 10 A rouge Volet de calandre ACT* – 20 A jaune Avertisseur sonore – – Non utilisé – 10 A rouge Port de diagnostic – – Non utilisé...
  • Page 376 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Non utilisé – – Non utilisé – 10 A rouge Embrayage de climatisation – 20 A jaune Bobines d'allumage Injecteurs de carburant / module de commande du groupe –...
  • Page 377 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – 10 A rouge BSM / Contacteur de feux d'arrêt / EPB / CSE * – 10 A rouge DTCM / ELSD / PTU / Module de différentiel arrière –...
  • Page 378 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – 20 A jaune Prise de courant RR Batterie – – Prise de courant RR Accessoires – – Non utilisé – 20 A jaune Allume-cigare* – 10 A rouge SBW / Comm.
  • Page 379 ENTRETIEN ET MAINTENANCE EMPLACEMENT D AMPOULE Ampoules de rechange, noms et numéros de pièces Dans le cas où une ampoule nécessite un remplacement, cette section comprend la description et les numéros de pièces de rechange. Les culots de toutes les ampoules utilisées pour l'éclairage intérieur sont en laiton ou en verre.
  • Page 380 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ampoules d'éclairage extérieur Nom d'ampoule Numéro d'ampoule Phare bi-halogène de qualité supérieure – feux de route 9005LL Clignotant avant (phare de qualité supérieure) Phare antibrouillard (de forme horizontale) 9145 Phare antibrouillard (de forme verticale) 9006 Feu de freinage central surélevé 921K Éclairage de l'espace de chargement arrière Feu de freinage central surélevé...
  • Page 381 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remplacement des ampoules extérieures BIHALOGÈNE QUADRUPLE DE BASE / HAUT DE GAMME : FEUX DE CROISEMENT, FEUX DE ROUTE, FEUX DE POSITION AVANT ET CLIGNOTANTS AVANT – SELON L'ÉQUIPEMENT Reportez-vous aux étapes ci-dessous pour effectuer le remplacement. 1.
  • Page 382 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 10. Débranchez les connecteurs de faisceau de 11. Remplacez les ampoules au besoin. 2. Débranchez le connecteur de faisceau de câblage de la douille d'ampoule. câblage de phare antibrouillard de l'ampoule MISE EN GARDE! de phare antibrouillard. Ne contaminez pas le verre de l'ampoule en le ...
  • Page 383 ENTRETIEN ET MAINTENANCE FEUX ARRIÈRE / D'ARRÊT, CLIGNOTANTS ET 2. Tirez le côté extérieur du feu vers l'arrière suffisamment pour pouvoir dégager les FEUX DE RECUL deux prises, qui se trouvent sur le côté Reportez-vous aux étapes ci-dessous pour extérieur du boîtier, des deux dispositifs de effectuer le remplacement.
  • Page 384 ENTRETIEN ET MAINTENANCE FEU DE FREINAGE CENTRAL SURÉLEVÉ AVEC 2. Séparez le connecteur retenant le boîtier et le MISE EN GARDE! faisceau de câblage à la carrosserie. ÉCLAIRAGE DE L'ESPACE DE CHARGEMENT Ne contaminez pas le verre de l'ampoule en le Reportez-vous aux étapes ci-dessous pour touchant avec les doigts et ne le laissez pas effectuer le remplacement.
  • Page 385 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inscriptions sur les pneus NOTA : Le classement par dimensions de  pneu LT (camion léger) métrique est établi en Le classement par dimensions de pneu P  fonction des normes de construction (véhicule de tourisme) métrique est établi en américaines.
  • Page 386 ENTRETIEN ET MAINTENANCE TABLEAU DE RÉFÉRENCE DIMENSIONNELLE DES PNEUS EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou «...
  • Page 387 ENTRETIEN ET MAINTENANCE EXEMPLE : H = Symbole de vitesse Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines  conditions de fonctionnement. La vitesse maximale correspondant au symbole de vitesse ne peut être atteinte que lorsque des conditions précises sont en vigueur (c.-à-d., pression des ...
  • Page 388 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Numéro d'identification du pneu (TIN) Le numéro d'identification du pneu (TIN) est inscrit sur un côté ou les deux côtés du pneu. La date, quant à elle, ne peut être inscrite que sur l'un d'eux. Dans le cas des pneus dont le flanc est blanc d'un côté, le numéro d'identification complet du pneu, y compris le code de date, est inscrit sur ce côté.
  • Page 389 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Le pied milieu du véhicule est l'élément de la structure de la carrosserie situé derrière la Pied milieu portière avant. La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté immobile pendant au moins trois heures, ou qu'il a roulé...
  • Page 390 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Charge et pression des pneus Cette étiquette fournit les renseignements importants suivant : NOTA : 1. Nombre de personnes pouvant être La pression de gonflage à froid adéquate est transportées dans le véhicule. indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
  • Page 391 ENTRETIEN ET MAINTENANCE (3) Soustrayez le poids combiné du Pour obtenir de plus amples renseignements sur le Exemple métrique pour la limite de charge poids nominal brut sur l'essieu, le chargement du conducteur et des passagers de XXX kg Par exemple, si « XXX » est égal à 635 kg et que véhicule et le tractage d’une remorque ou XXX lb.
  • Page 392 ENTRETIEN ET MAINTENANCE...
  • Page 393 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Sécurité Que les pneus soient trop gonflés ou sous gonflés, AVERTISSEMENT! la stabilité du véhicule en est compromise en AVERTISSEMENT! ralentissant ou accélérant le temps de réaction de Il est dangereux de surcharger les pneus. La la direction. surcharge des pneus peut entraîner une Des pneus mal gonflés sont dangereux et ...
  • Page 394 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pressions de gonflage des pneus Pression des pneus pour conduite à La pression de gonflage à froid ne doit pas dépasser la valeur maximale moulée sur le flanc vitesse élevée La pression adéquate de gonflage à froid des du pneu.
  • Page 395 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pneus radiaux vitesse). Remplacez également le capteur de Il n'est pas recommandé de conduire un véhicule pression des pneus puisqu'il n'a pas été conçu chargé à plein ou de remorquer une remorque AVERTISSEMENT! pour être réutilisé. pendant qu'un pneu est en mode à affaissement limité.
  • Page 396 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Indicateurs d'usure des pneus Ces indicateurs sont intégrés au fond des rainures AVERTISSEMENT! de la bande de roulement du pneu. Ils ont l'aspect Les pneus de série de votre véhicule sont dotés de bandes unies quand la profondeur de la Les pneus et les roues de secours doivent être d'indicateurs d'usure de la bande de roulement semelle est inférieure à...
  • Page 397 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pneus de rechange Nous vous recommandons de consulter un AVERTISSEMENT! concessionnaire ou un marchand de pneus Les pneus dont votre véhicule est chaussé autorisé pour les questions concernant les spécifi- N'utilisez jamais de pneus avec un indice ou ...
  • Page 398 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Les pneus d'été ne comprennent pas la Les pneus d'hiver ont en général des cotes de YPES DE PNEUS désignation « toutes saisons », ni le pictogramme vitesse plus basses que celles des pneus d'origine Pneus toutes saisons – selon de montagne ou de flocon de neige sur le flanc du de votre véhicule et ne devraient pas être utilisés l'équipement...
  • Page 399 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roue de secours compacte – selon MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! l'équipement À cause de la garde au sol réduite, ne faites pas Les roues de secours compactes et pliables sont Les roues de secours compactes servent en cas passer votre véhicule dans un lave-auto destinées à...
  • Page 400 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roue de secours pleine grandeur – selon Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le AVERTISSEMENT! pneu d'origine doit être réparé (ou remplacé) et l'équipement réinstallé sur votre véhicule dès que possible. Les roues de secours à usage limité servent en Les roues de secours pleine grandeur servent en cas d'urgence seulement.
  • Page 401 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Lavez les roues en utilisant la même solution de Lorsque les roues à nettoyer sont très sales, y NOTA : compris à cause de la poussière de frein, savon recommandée pour la carrosserie du Si vous prévoyez de stationner ou d'entreposer véhicule et n'oubliez pas de toujours les laver choisissez soigneusement l'équipement et les votre véhicule pendant une période prolongée...
  • Page 402 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ISPOSITIFS DE TRACTION L'utilisation de dispositifs de traction exige un dégagement suffisant entre le pneu et la carrosserie. En raison du jeu limité, les dispositifs de traction suivants sont recommandés. Suivez les recommandations ci-dessous pour éviter des dommages : Le dispositif de traction doit être de dimension appropriée pour le pneu, tel que recommandé...
  • Page 403 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Consultez le paragraphe « Programme MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! d'entretien » dans ce chapitre pour connaître les intervalles d'entretien appropriés. Au besoin, vous Pour éviter d'endommager votre véhicule ou les Suivez les directives du constructeur du ...
  • Page 404 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NORMES DE CLASSIFICATION UNIFORMISÉE pneu d'indice 100 sur un circuit d'essai ÉSISTANCE À LA CHALEUR gouvernemental. Le rendement relatif DES PNEUS DU MINISTÈRE DES L'indice de température (A, B ou C, en des pneus dépend toutefois des ordre décroissant) représente la TRANSPORTS conditions réelles d'utilisation et peut...
  • Page 405 ENTRETIEN ET MAINTENANCE CARROSSERIE Causes de la corrosion AVERTISSEMENT! La corrosion résulte de la détérioration ou de la L'indice de température de ce pneu est établi ROTECTION CONTRE DES AGENTS disparition de la peinture et des couches protec- lorsque celui-ci est correctement gonflé et non trices appliquées sur votre véhicule.
  • Page 406 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour minimiser les risques de rayer ces lentilles et Utilisez une cire nettoyante de qualité Les pare-chocs sont susceptibles de se détériorer  d'en réduire le rayonnement, évitez de les nettoyer par suite de dommages causés par le sel, le supérieure, comme Mopar Cleaner Wax ou avec un chiffon sec.
  • Page 407 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Retouchez immédiatement les impacts de Doublure de caisse vaporisée – selon  MISE EN GARDE! pierres et les rayures sur la peinture. l'équipement Éviter les produits et les lave-autos automa-  Si la peinture et les couches protectrices de ...
  • Page 408 ENTRETIEN ET MAINTENANCE INTÉRIEURS Pour aider à conserver l'aspect de votre doublure Les doublures de caisse vaporisées sont de caisse vaporisée, suivez les étapes ci-dessous : résistantes à divers types de produits chimiques (y compris l'essence, l'huile et les fluides hydrau- IÈGES ET PIÈCES EN TISSU 1.
  • Page 409 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour les taches tenaces, appliquez le nettoyant NOTA : IÈCES EN PLASTIQUE ET PIÈCES  Si les courroies se rétractent lentement, examinez Mopar Total Clean ou une solution de savon ENDUITES le point d'ancrage supérieur pour vous assurer de doux sur un chiffon propre et humide et enlevez l'absence de débris.
  • Page 410 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage des glaces de diffusion en URFACES VITRÉES de Mopar vous permettront de venir facilement plastique du groupe d'instruments à bout des saletés récalcitrantes. Vous devez faire Il y a lieu de nettoyer toutes les surfaces vitrées attention de ne pas imbiber le cuir avec quelque Les glaces qui se trouvent devant les instruments régulièrement à...
  • Page 411 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU SYSTÈME DE FREINAGE Chaque fois qu'une roue est enlevée puis réinstallée sur le véhicule, les écrous de roue et les VÉHICULE (NIV) Si vous perdez l'assistance aux freins pour une boulons doivent être serrés à l'aide d'une clé raison quelconque (par exemple, le serrage répété...
  • Page 412 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT Vérifiez la surface de montage de la roue avant de monter le pneu et enlevez toute corrosion ou Lorsque vous utilisez de l'essence avec l'indice particule desserrée. d'octane recommandé, il est normal d'entendre un léger cognement provenant du moteur.
  • Page 413 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 3.6L L'essence détergente de QUALITÉ OTEUR SSENCE REFORMULÉE SUPÉRIEURE désignée contient un N'utilisez pas de polycarburant E-85 ou de mélanges De nombreuses provinces et de nombreux États niveau plus élevé de détergents pour d'éthanol supérieurs à 15 % dans ce moteur. exigent l’utilisation d’essence à...
  • Page 414 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES E-85 SSENCES À MÉLANGE OXYGÉNÉ E PAS UTILISER DE CARBURANT ODIFICATIONS DU SYSTÈME D ALIMEN DANS LES VÉHICULES QUI NE SONT PAS À TATION EN GAZ NATUREL COMPRIMÉ ET Certains fournisseurs de carburant mélangent l'essence sans plomb à des composés oxygénés CARBURANT MIXTE EN PROPANE LIQUIDE tels que l'éthanol.
  • Page 415 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MMT ( MÉTHYLCYCLOPENTADIÉNYLE VERTISSEMENTS RELATIFS AU CIRCUIT MISE EN GARDE! MANGANÈSE TRICARBONYLE DANS ALIMENTATION Il est déconseillé d'utiliser des additifs  ’ ESSENCE destinés à augmenter l'indice d'octane du MISE EN GARDE! carburant vendus sur le marché. La plupart de Le MMT est un additif métallique contenant du ces produits possèdent une forte teneur en Consignes à...
  • Page 416 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET CONTENANCES US (Unités américaines) Metric (Unités métriques) Carburant (quantité approximative) Modèles à cabine simple et à caisse courte, à cabine d'équipe et Quad Cab 98 L (26 gallons US) 98 L Modèles à cabine simple et à caisse longue, à cabine d'équipe et Quad Cab (en option) 32 gallons US 121 L Filtre à...
  • Page 417 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET LUBRIFIANTS POUR LE MOTEUR Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement (antigel) de Liquide de refroidissement du moteur Mopar 10 ans ou 240 000 km (150 000 mi) de formule OAT (technologie de l'acide organique).
  • Page 418 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous vous recommandons d'utiliser un filtre à huile du moteur Mopar Si un filtre à huile du moteur Mopar n’est pas disponible, utilisez Filtre à huile du moteur seulement des filtres qui respectent ou dépassent les exigences de rendement de filtre SAE/USCAR-36.
  • Page 419 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET LUBRIFIANTS DE CHÂSSIS Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile équivalente. Si l'huile appropriée n'est pas utilisée, Transmission automatique vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 420 SERVICE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS établissez un ordre de priorité des travaux. De Ce sont les raisons pour lesquelles nous vous nombreux concessionnaires autorisés peuvent conseillons de toujours commencer par consulter AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE le directeur du service après-vente de votre vous fournir un véhicule de location (des frais supplémentaires peuvent s’appliquer).
  • Page 421 SERVICE À LA CLIENTÈLE Les résidents canadiens malentendants qui ont ENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE ORTO ICO ET LES ÎLES IERGES besoin d'assistance peuvent se prévaloir des FCA US LLC AMÉRICAINES services adaptés et des services de relais offerts par Bell Canada.
  • Page 422 SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez des questions relatives au contrat de Veuillez consulter les renseignements sur la AVERTISSEMENT! service, utilisez la ligne directe nationale destinée garantie pour prendre connaissance des aux clients des contrats de service du constructeur modalités pertinentes de FCA Canada Inc.
  • Page 423 SERVICE À LA CLIENTÈLE POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS BONS DE COMMANDE DE PUBLICATION Pour communiquer avec la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne directe en COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ Vous pouvez utiliser le site Web ou l'un des matière de sécurité automobile sans numéros de téléphone énumérés ci-après pour frais au 1-888-327-4236 (ATS : 50 É...
  • Page 424 SERVICE À LA CLIENTÈLE GÉNÉRALITÉS Manuels du propriétaire Le présent appareil est conforme aux CNR d`Innovation, Science and Economic Development Ces manuels du propriétaire ont été rédigés avec La déclaration de réglementation suivante applicables aux appareils radio exempts de la collaboration de spécialistes en entretien et en s'applique à...
  • Page 425 INDEX ..... 265 Assistance au départ en pente Bouchon de radiateur (bouchon de .........411 ......243 Additifs, carburant Assistance routière radiateur de liquide de ........361 Affichage du groupe d'instruments Attelages refroidissement) ..........108 ....... 160 ....156 Trip (Trajet) Traction de remorque Bouchon du réservoir de carburant ..........154 Ajout d'essence...
  • Page 426 ............412 ...... 156 Éthanol Chargement du véhicule Commande de freins de remorque ........410 ............388 ............164 Exigences Pneus intégrées ....... 410 ..........132 ......75 Indice d'octane Chauffe-moteur Commande de iPod/USB/MP3 ...........412 Méthanol Choix du liquide de refroidissement Commande de réglage automatique de la ..............216 ............
  • Page 427 Controls (Commandes) ........207 Démarrage facilité ........129 Écrous de roue ..........409 Cordon auxiliaire ..........75 Déneigeuse ........... 169 Embuage des glaces ........69 Couvre-bagages ........94 Déranger ............227 Emplacement du cric ........325 Cybersécurité ..........177 Derrière une autocaravane ......170 Emplacement du pied milieu ......
  • Page 428 ........411 ..121 Essence antipollution Commande de stabilité électronique Témoin d'anomalie ........411 ........... 125 ......120 Essence reformulée Croisière (vérification du moteur) ........410 ....121 Essence sans plomb Description des témoins des groupes Témoin de liquide lave-glace ......367 ......118 .....
  • Page 429 Fonctions commandées à distance. Guide Indice d'octane de l'essence Verrouillage et déverrouillage des Carrossiers-constructeurs ......10 (carburant) ........... 410 portières ..........242 Guide de traction de remorque ..... 161 Inscriptions sur les pneus ......383 Frein de stationnement .........132 Guide du carrossier-constructeur ....10 Freinage d'urgence ........132...
  • Page 430 ......... 348 Compartiment ........ 334 Manuel de l'opérateur Démarrage d'appoint Onduleur ......421 ........78 Manuel du propriétaire Exigences en matière de Power (Alimentation) ........421 ........410 ..........83 Manuels de réparation carburant Ouverture du capot ..........353 ....46 Marche à suivre pour détordre une Filtre à...
  • Page 431 PNBV .............156 Poids de remorque ........161 Programmation des télécommandes Pneus .......318 Poids nominal brut du véhicule (PNBV) ..157 (télédéverrouillage) ..........19 Capacité de charge ........388 Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) ..158 Protection contre la corrosion ....... 403 Chaînes .............400 Port de la ceinture de sécurité...
  • Page 432 ...... 377 ....290 Programmation du système de Remplacement des ampoules Si un déploiement se produit ....... 29 ... 358 déverrouillage passif Remplacement des balais d'essuie-glaces Système de réponse améliorée en cas ..........214 ..420 ........291 Réglages, Audio Renseignements concernant la garantie d'accident Régler Renseignements concernant la sécurité...
  • Page 433 Sièges rabattables à plat ......... 35 Système de freinage antiblocage ..... 259 Joindre des appels ........228 Signal de détresse Système de diagnostic de bord ..... 126 Jumelage (lien) du système Uconnect Dans l'eau vive, montante ou stagnante Système de freinage ......
  • Page 434 ..206 .......... 142 Télécommande du système audio (radio) Traction intégrale ........... 17 ..........136 Télédéverrouillage Transmission Vérifications de la sécurité de votre ........136 ............315 Programmation de télécommandes Automatique véhicule ......... 19 ........... 366 additionnelles Entretien Vérifications de niveau de liquide ........258 .............
  • Page 435 Il incombe toujours au conducteur de se conformer à toutes les réglementations locales en vigueur. Ce manuel du propriétaire a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouveau véhicule Ram et sert de références pour résoudre les questions les plus fréquentes.
  • Page 436 ©2021 FCA US LLC. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Ram is a registered trademark of FCA US LLC. Première Édition Ram est une marque déposée de FCA US LLC. App Store est une marque déposée de Apple Inc. Google Play Store est une marque déposée de Google. 22_DS_OM_FRC_CA...