Page 1
2 0 1 6 C A M I O N S R A M G U I D E D E L’ A U T O M O B I L I S T E S U P P L É M E N T M O T E U R D I E S E L...
Page 2
Ce guide a été adapté à l’intention de nos clients canadiens L’ALCOOL AU VOLANT d’expression française. Pour cette raison, il peut différer quelque La conduite en état d’ébriété est l’une des principales causes peu de la version anglaise du guide qui aurait pu accompagner d’accidents de la route.
Page 3
..............3 RAM 2500, 3500, 4500 ET 5500 .
Page 7
TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE INTRODUCTION ............. 7 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE .
Page 9
INTRODUCTION UN MESSAGE DE FCA US LLC ....8...
Page 10
8 INTRODUCTION UN MESSAGE DE FCA US LLC NOTA : • Certains produits du marché secondaire peuvent en- FCA US LLC vous souhaitent la bienvenue en tant que propriétaire d’un camion équipé d’un moteur turbo traîner des dommages graves au moteur, à la transmis- diesel.
Page 11
Ces informations d’origine et tient à ce que vous soyez satisfait. peuvent également être utilisées pour déterminer si la RAM est une marque déposée de FCA US LLC. réparation sera couverte par la garantie limitée de véhi- cule neuf.
Page 13
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE ..12 RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR ....14 ▫ Utilisation du système de démarrage à...
Page 14
12 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE préchauffer l’air du cylindre, ce qui est un fonctionne- ment normal par temps froid. Consultez le paragraphe Ce système utilise la télécommande de déver- « Centre d’information électronique (EVIC) dans la rouillage pour démarrer le moteur de façon section «...
Page 15
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 13 • Le contacteur de frein est inactif (la pédale de frein MISE EN GARDE! n’est pas enfoncée). • Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le • Le niveau de charge de la batterie est suffisant. moteur dans un garage fermé...
Page 16
14 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Sur autoroute, variez la position du papillon des gaz RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR lorsque le véhicule transporte ou tracte une charge importante. En raison de sa conception, le moteur diesel n’exige aucune période de rodage.
Page 17
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ▫ Messages d’avertissement d’anomalie du DEF GROUPE D’INSTRUMENTS ....16 (liquide d’échappement diesel) ... . .59 ▫...
Page 18
16 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD GROUPE D’INSTRUMENTS...
Page 19
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 17 Descriptions du groupe d’instruments Si le témoin du système de freinage antiblocage est allumé, le système de freinage doit être réparé dès que 1. Compte-tours possible pour que vous puissiez de nouveau bénéficier Le compte-tours indique le régime du moteur en tours des avantages offerts par les freins antiblocage.
Page 20
18 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD lorsque le contact est établi et il reste allumé durant AVERTISSEMENT! (Suite) 15 secondes, puis il clignote pendant cinq secondes et maniabilité du véhicule. Si le témoin d’anomalie reste allumé jusqu’au démarrage du véhicule. Si ce clignote, cela indique que le catalyseur est sur le témoin ne s’allume pas au démarrage, faites vérifier votre point de subir des dommages importants et qu’une...
Page 21
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 19 4. Témoin d’anomalie ou d’activation de la commande NOTA : de stabilité électronique – selon l’équipement • Le témoin de désactivation de la commande de stabi- Le témoin d’anomalie ou d’activation de la lité électronique et le témoin d’anomalie ou d’activa- commande de stabilité...
Page 22
20 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 5. Témoin des feux de route 7. Témoin des phares antibrouillard avant – selon l’équi- pement Ce témoin indique que les phares sont en mode feux de route. Poussez le levier multifonction Cet indicateur s’allume lorsque les phares an- vers l’avant pour activer les feux de route et tibrouillard avant sont allumés.
Page 23
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 21 10. Témoin du système de surveillance de la pression des arrêter et vérifier la pression des pneus dès que possible pneus. et les gonfler à la pression appropriée. Lorsque la pres- sion d’un pneu est insuffisante, la conduite du véhicule Chaque pneu, y compris celui de la roue de peut provoquer la surchauffe du pneu et entraîner une secours (s’il est fourni), doit être vérifié...
Page 24
22 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD combiné au témoin de basse pression des pneus. Lorsque AVERTISSEMENT! le système détecte une anomalie, il fait clignoter le témoin environ une minute, puis l’allume en continu. Cette Le système de surveillance de la pression des pneus séquence se répète à...
Page 25
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 23 NOTA : Le témoin du système de surveillance de la Si une anomalie est détectée, le témoin s’allume pendant pression des pneus est aussi accompagné du message que le moteur est en marche. Coupez puis rétablissez le «...
Page 26
24 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 13. Témoin de garde au sol normale de la suspension 15. Témoin hors route 2 de la suspension pneumatique – pneumatique – selon l’équipement selon l’équipement Ce témoin s’allume lorsque le système de suspension Ce témoin s’allume lorsque le système de suspension pneumatique est réglé...
Page 27
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 25 Pour obtenir de plus amples renseignements sur le mode Pour obtenir de plus amples renseignements sur le mode 4 roues motrices et l’utilisation appropriée, consultez le 4 roues motrices et l’utilisation appropriée, consultez le paragraphe «...
Page 28
26 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 20. Jauge de carburant 22. Indicateur de position du rapport de transmission L’indicateur de niveau de carburant indique le niveau du L’indicateur de position du rapport de transmission est carburant lorsque le commutateur d’allumage est à la intégré...
Page 29
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 27 24. Témoin du système de freinage pulsation de la pédale de frein pourrait être ressentie chaque fois que vous freinez. Ce témoin contrôle diverses fonctions de frei- Le système de freinage double offre une capacité de nage, y compris le niveau de liquide pour freinage supplémentaire en cas de défaillance de l’un des freins et le serrage du frein de stationnement.
Page 30
28 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Si le témoin indique une défaillance du circuit de frei- Le fonctionnement d’avertissement du témoin du sys- nage, celui-ci doit être réparé immédiatement. tème de freinage peut être vérifié en tournant le commu- tateur d’allumage de la position OFF (ARRÊT) à la MISE EN GARDE! position ON/RUN (MARCHE).
Page 31
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 29 25. Témoin de rappel des ceintures de sécurité 26. Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Lorsque le commutateur d’allumage est tourné à la position ON/RUN (MARCHE), ce témoin Ce témoin indique que la commande de stabilité...
Page 32
30 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD du véhicule et la conformité des émissions. Si l’indicateur L’actualisation de l’indicateur de niveau du liquide est défectueux, un message d’avertissement relatif au d’échappement diesel peut également ne pas s’effectuer liquide d’échappement diesel ou un témoin d’anomalie immédiatement après le remplissage si la température du (MIL) s’affiche.
Page 33
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 31 GROUPE D’INSTRUMENTS...
Page 34
32 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Description du groupe d’instruments Si le témoin du système de freinage antiblocage s’allume ou reste allumé pendant la conduite, cela indique que le 1. Compte-tours dispositif antiblocage du système de freinage ne fonc- Le compte-tours indique le régime du moteur en tours tionne pas et qu’il doit être réparé.
Page 35
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 33 3. Témoin d’anomalie Bien que, dans la plupart des cas, il ne soit pas nécessaire de faire remorquer le véhicule, adressez-vous à votre Le témoin d’anomalie fait partie du système de concessionnaire autorisé aussitôt que possible. diagnostic de bord (OBDII) qui contrôle le système antipollution et le système de com- AVERTISSEMENT!
Page 36
34 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : MISE EN GARDE! • Un carillon continu retentit si le véhicule roule plus de Un catalyseur défectueux, tel que décrit précédem- 1,6 km (1 mi) alors qu’un des clignotants est activé. ment, peut atteindre des températures encore plus •...
Page 37
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 35 AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! La conduite avec le circuit de refroidissement du Un circuit de refroidissement du moteur chaud est moteur à haute température peut endommager votre dangereux. Vous et vos passagers pourriez être gra- véhicule.
Page 38
36 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 6. Témoin du système de freinage pulsation de la pédale de frein pourrait être ressentie chaque fois que vous freinez. Ce témoin contrôle diverses fonctions de frei- Le système de freinage double offre une capacité de nage, y compris le niveau de liquide pour freinage supplémentaire en cas de défaillance de l’un des freins et le serrage du frein de stationnement.
Page 39
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 37 Si le témoin indique une défaillance du circuit de frei- Le fonctionnement d’avertissement du témoin du sys- nage, celui-ci doit être réparé immédiatement. tème de freinage peut être vérifié en tournant le commu- tateur d’allumage de la position OFF (ARRÊT) à la MISE EN GARDE! position ON/RUN (MARCHE).
Page 40
38 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 7. Témoin des feux de route Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Dispositifs de retenue des occupants » dans Ce témoin indique que les phares sont en mode la section « Avant de démarrer votre véhicule ». feux de route.
Page 41
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 39 10. Manomètre d’huile 12. Témoin des feux de stationnement et des phares – selon l’équipement Le manomètre doit toujours indiquer une certaine pres- sion d’huile lorsque le moteur est en marche. En condi- Ce témoin s’allume lorsque les feux de station- tions normales d’utilisation, une valeur constante supé- nement ou les phares sont allumés.
Page 42
40 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 15. Témoin de sécurité du véhicule – selon l’équipement pression de gonflage des pneus, vous devez déterminer la pression de gonflage appropriée pour ces pneus.) Ce témoin clignote rapidement pendant envi- À titre de fonction de sécurité supplémentaire, votre ron 15 secondes jusqu’à...
Page 43
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 41 Il est à noter que le système de surveillance de la pression pneus peuvent se produire pour diverses raisons, notam- des pneus ne remplace pas l’entretien approprié des ment l’installation de pneus ou de roues de rechange ou pneus, et que le conducteur a la responsabilité...
Page 44
42 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 17. Témoin des phares antibrouillard avant – selon AVERTISSEMENT! (Suite) l’équipement votre véhicule. Vous pourriez altérer le fonctionne- Cet indicateur s’allume lorsque les phares an- ment du système ou endommager les capteurs lors- tibrouillard avant sont allumés. que vous utilisez du matériel de dimension, de style ou de type différents.
Page 45
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 43 NOTA : Le rapport de transmission disponible le plus 21. Témoin de désactivation de la commande de stabilité élevé s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran électronique – selon l’équipement d’information du conducteur (DID) lorsque la fonction Ce témoin indique que la commande de stabi- du système de sélection électronique des rapports est lité...
Page 46
44 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 23. Témoin d’anomalie ou d’activation de la commande NOTA : de stabilité électronique – selon l’équipement • Le témoin de désactivation de la commande de stabi- Le témoin d’anomalie ou d’activation de la lité électronique et le témoin d’anomalie ou d’activa- commande de stabilité...
Page 47
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 45 24. Indicateur de niveau du liquide d’échappement diesel liée au système de liquide d’échappement diesel, l’ac- tualisation de l’indicateur au nouveau niveau peut ne L’indicateur de niveau du liquide d’échappement diesel pas s’effectuer. Confiez le véhicule à votre concession- affiche le niveau actuel du liquide d’échappement diesel naire autorisé.
Page 48
46 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • La température extérieure peut affecter la consomma- tion en liquide d’échappement diesel. Par temps froid, à une température inférieure ou égale à -11 °C (12 °F), l’aiguille de l’indicateur de niveau du liquide d’échap- pement diesel peut rester sur une position fixe et peut ne pas se déplacer pendant des périodes prolongées.
Page 49
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 47 Centre d’information électronique (EVIC) – 1. Affichage de la boussole affichage de 3,5 po Affiche la direction actuelle. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Réglages de la boussole » sous « Fonctions programmables par l’utilisa- teur –...
Page 50
48 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 4. Témoins de couleur blanche de l’EVIC le sélecteur +/– du levier de vitesses ou du volant pour • Contrôle électronique de vitesse prêt activer le système de sélection électronique des rapports. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le Ce témoin s’allume lorsque le contrôle électro- paragraphe «...
Page 51
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 49 • Témoin de bas niveau de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT! Ce témoin s’allume pour indiquer que le ni- veau de liquide de refroidissement du véhicule La conduite continue lorsque le témoin d’avertisse- est bas. ment de température de la transmission est allumé...
Page 52
50 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Témoin du mode de protection de la charge utile de carburant et séparateur d’eau » sous « Directives d’en- la suspension pneumatique — selon l’équipement tretien » dans la section « Entretien de votre véhicule » Ce témoin s’allume pour indiquer que la pour obtenir de plus amples renseignements.
Page 53
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 51 • Témoin d’avertissement de la température d’huile 6. Témoins de couleur rouge de l’EVIC • Portière ouverte Ce témoin indique que la température d’huile moteur est élevée. Si le témoin s’allume pen- Ce témoin s’allume pour indiquer qu’au moins dant la conduite, immobilisez le véhicule et une portière est peut-être ouverte.
Page 54
52 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Témoin de la commande électronique de l’accélérateur moteur irrégulier ou plus élevé, ou un calage du moteur et Ce témoin indique une anomalie de la com- vous devrez peut-être faire remorquer votre véhicule. mande électronique de l’accélérateur.
Page 55
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 53 moteur et faites inspecter votre véhicule. Pour de plus du menu principal. La zone d’affichage principale affiche amples renseignements, consultez la rubrique « En cas de également les messages « contextuels » qui consistent en surchauffe du moteur »...
Page 56
54 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Messages non mémorisés • Messages de cinq secondes non mémorisés Ce type de message est affiché en permanence ou jusqu’à Lorsque les conditions appropriées sont présentes, ce type de message s’affiche en priorité dans la zone d’affi- ce que la condition qui l’a activé...
Page 57
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 55 filtre à particules diesel atteint 80 % de sa capacité de MISE EN GARDE! stockage maximale. Dans les conditions de cycles de courte durée et de conduite à faible vitesse exclusive- Si vous garez votre véhicule sur des matières combusti- ment, votre moteur diesel et votre système post- bles alors que votre système d’échappement est chaud, traitement d’échappement peuvent ne jamais atteindre...
Page 58
56 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Exhaust System — Regeneration In Process Exhaust • Exhaust Service Required — See Dealer Now (Entre- Filter XX% Full (Système d’échappement – Régénéra- tien du système d’échappement requis – consulter un tion en cours, filtre à particules diesel XX % plein) – Ce concessionnaire maintenant) –...
Page 59
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 57 • Exhaust Filter Full — Power Reduced See Dealer Messages d’avertissement relatifs au DEF (Filtre à particules diesel plein – puissance réduite, (liquide d’échappement diesel) consulter un concessionnaire) – Ce message indique Des messages d’avertissement s’affichent lorsque le ni- que le module de commande du groupe motopropul- veau de liquide d’échappement diesel atteint une auto- seur réduit la puissance du moteur pour limiter les...
Page 60
58 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Engine Will Not Restart Refill DEF (Le moteur ne d’un seul carillon. Le kilométrage restant peut être affiché à tout moment dans la liste « Messages » à redémarrera pas, appoint de liquide d’échappement l’écran de l’EVIC/du DID.
Page 61
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 59 Messages d’avertissement d’anomalie du DEF réparer le véhicule immédiatement. Si la réparation (liquide d’échappement diesel) n’est pas effectuée dans les 50 mi, le véhicule affiche le message d’avertissement « Engine Will not restart in Différents messages s’affichent si le véhicule détecte que XXX mi Service DEF See dealer »...
Page 62
60 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD véhicule. Des carillons accompagnent également les vous recommandons fortement de vous rendre chez distances restantes de 75 mi, 50 mi et 25 mi. Nous votre concessionnaire autorisé le plus proche si le recommandons de vous rendre chez le concessionnaire message s’affiche pendant que le moteur tourne.
Page 63
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 61 • Exhaust Filter XX% Full – Power Reduced See Dealer Écran du centre d’information électronique (EVIC) et écran d’information du conducteur (DID) (Filtre à particules diesel XX % plein – puissance réduite, consulter un concessionnaire) En présence de conditions appropriées, les messages •...
Page 64
62 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Engine Will Not Restart in XXXX mi DEF Low Refill • Incorrect DEF Detected See Dealer (Liquide d’échap- Soon (Le moteur ne redémarrera pas dans XXXX mi – pement diesel incorrect détecté – Consulter un conces- Niveau de liquide d’échappement diesel bas –...
Page 65
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 63 Réinitialisation de vie utile d’huile Véhicules dotés du système de déverrouillage passif Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de 1. Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez sur le vidange d’huile moteur. Le message « Oil Change Requi- bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET red »...
Page 66
64 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 4. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la 3. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la DROITE pour sélectionner l’option « Reset » (Réini- DROITE pour accéder à l’écran « Vehicle Info » tialiser), puis appuyez brièvement sur le bouton fléché...
Page 67
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 65 Information sur le véhicule (Renseignements pour l’utilisateur) Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS jusqu’à ce que l’option « Vehicle Info » (Information sur le véhicule) s’affiche à l’écran de l’EVIC.
Page 68
66 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Oil Pressure (Pression d’huile) • Tire Pressure Monitor System (Système de surveil- lance de la pression des pneus) Affiche la pression d’huile actuelle. Affiche la pression actuelle des pneus. • Oil Temperature (Température de l’huile) •...
Page 69
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 67 ÉCRAN D’INFORMATION DU CONDUCTEUR (DID) Ce système permet au conducteur de sélectionner diver- ses données utiles en appuyant sur les commandes du L’écran d’information du conducteur (DID) comprend un volant. Pour obtenir de plus amples renseignements, affichage interactif situé...
Page 70
68 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Écran d’information du conducteur (DID) de 7 po 1. Écran principal – L’anneau intérieur de l’affichage s’allume en gris dans les conditions normales, en jaune pour les avertissements non critiques, en rouge pour les avertissements critiques et en blanc pour les ren- seignements sur demande.
Page 71
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 69 5. Indicateur de position du rapport de transmission 10. Options de menu principal : Digital Speedometer (PRND) (Compteur de vitesse numérique), Vehicle Info (In- formation sur le véhicule), Fuel Economy (Économie 6. Icônes de menu d’état de carburant), Trip A (Trajet A), Trip B (Trajet B), 7.
Page 72
70 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD La zone d’affichage principale affiche normalement le lettre « i » sera affichée dans la ligne de boussole et de menu principal ou les écrans d’une fonction sélectionnée température extérieure de l’écran d’information du con- du menu principal.
Page 73
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 71 • Messages non mémorisés jusqu’à l’établissement du Témoins de couleur ambre de l’écran d’information contact du conducteur (DID) Cette zone affiche les témoins de couleur ambre reconfi- Ces messages sont liés principalement à la fonction de gurables qui correspondent à...
Page 74
72 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de préchauffage Messages relatifs au filtre à particules diesel Le moteur diesel est conforme à toutes les normes Le témoin de préchauffage s’allume pendant en- d’émissions de moteur diesel pour service intensif de viron deux secondes lorsque l’allumage est mis à...
Page 75
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 73 (Effectuer l’entretien) s’affiche au groupe d’instru- MISE EN GARDE! ments. Lorsque ce message apparaît à l’écran d’infor- mation du conducteur (DID), l’entretien du système Si vous garez votre véhicule sur des matières com- antipollution de votre véhicule doit être effectué. L’en- bustibles alors que votre système d’échappement est tretien du système antipollution peut comprendre le chaud, vous risquez de provoquer un incendie.
Page 76
74 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Exhaust System — Regeneration In Process Exhaust vous utilisez votre véhicule uniquement pour de cour- tes distances et à vitesse modérée, votre moteur diesel Filter XX% Full (Système d’échappement – régénéra- et le système de post-traitement des gaz d’échappe- tion en cours, filtre à...
Page 77
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 75 • Exhaust Service Required — See Dealer Now (Entre- • Exhaust Filter Full — Power Reduced See Dealer (Filtre à particules diesel plein – puissance réduite, tien du système d’échappement requis – consulter un consulter un concessionnaire) –...
Page 78
76 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Messages d’avertissement relatifs au DEF (liquide d’un seul carillon. Le kilométrage restant peut être d’échappement diesel) affiché à tout moment dans la liste « Messages » à l’écran d’information du conducteur (DID) Des messages d’avertissement s’affichent lorsque le niveau •...
Page 79
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 77 • Engine Will Not Restart Refill DEF (Le moteur ne carillon augmente à moins d’ajouter une quantité redémarrera pas, appoint de liquide d’échappement maximale de 7,5 L (2 gallons US) de liquide d’échap- diesel) – Ce message s’affiche lorsque l’autonomie du pement diesel dans le réservoir.
Page 80
78 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Ajoutez au moins 9,5 L (2 gallons US) de liquide pourrait être limitée à une vitesse maximale de 8 km/h d’échappement diesel dans le réservoir afin d’éviter (5 mi/h) si un entretien du système de liquide d’échap- que la vitesse maximale du véhicule ne soit limitée à...
Page 81
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 79 • 5 MPH Max Speed in 150 mi Service DEF System See NOTA : Dans certaines circonstances, la valeur de départ Dealer (Vitesse maximale de 5 mi/h dans 150 mi, de ce compteur peut être inférieure à 241 km (150 mi). Par entretien du système de liquide d’échappement diesel, exemple, si des anomalies fréquentes sont détectées dans consulter un concessionnaire) –...
Page 82
80 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • La vitesse maximale du véhicule sera limitée à 5 mi/h • Engine Will Not Restart Service DEF System See Dealer (Le moteur ne redémarrera pas – Entretien du à la première occurrence des conditions suivantes : système de liquide d’échappement diesel –...
Page 83
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 81 • Exhaust Service Required – See Dealer Now (Entretien Affichages de l’écran d’information du conducteur (DID) du système d’échappement requis – Consulter un concessionnaire maintenant) En présence de conditions appropriées, les messages • Exhaust System – Filter XX% Full Service Required See suivants s’affichent à...
Page 84
82 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Engine Will Not Restart in XXXX mi Refill DEF (Le • Engine Will Not Restart Service DEF System See moteur ne redémarrera pas dans XXXX mi – Appoint Dealer (Le moteur ne redémarrera pas – Entretien du de liquide d’échappement diesel) système de liquide d’échappement diesel –...
Page 85
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 83 Véhicules dotés du système de déverrouillage passif 5. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le BAS pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez briève- 1. Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez sur le ment sur le bouton fléché...
Page 86
84 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 3. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la Information sur le véhicule (Renseignements pour DROITE pour accéder à l’écran « Oil Life » (Vie utile l’utilisateur) de l’huile). Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT 4.
Page 87
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 85 • Coolant Temp (Température du liquide de refroidisse- ment) Affiche la température actuelle du liquide de refroidisse- ment. • Trans Temperature (Température de la transmission) Affiche la température actuelle de la transmission. • Tire Pressure Monitor System (Système de surveil- lance de la pression des pneus) Affiche la pression actuelle des pneus.
Page 89
DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Conseils concernant le circuit de PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ...89 refroidissement – transmission automatique . . .100 ▫ Démarrage normal .....91 CHAUFFE-MOTEUR –...
Page 90
88 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Entreposage du liquide d’échappement AJOUT DE CARBURANT – MODÈLES 1500 ÉQUIPÉS D’UN MOTEUR DIESEL ..110 diesel ......114 ▫...
Page 91
DÉMARRAGE ET CONDUITE 89 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE MISE EN GARDE! Avant de démarrer le véhicule, réglez votre siège, réglez • Lorsque vous quittez le véhicule, retirez toujours la les rétroviseurs intérieurs et extérieurs et bouclez votre télécommande du commutateur d’allumage et ver- ceinture de sécurité.
Page 92
90 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Le démarrage du moteur dans une température MISE EN GARDE! (Suite) ambiante très froide pourrait entraîner de la fumée • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule blanche évidente. Cette condition disparaît lorsque le ou dans un endroit où...
Page 93
DÉMARRAGE ET CONDUITE 91 tournez la télécommande à la position OFF (ARRÊT), AVERTISSEMENT! (Suite) attendez cinq secondes, puis répétez la procédure de • Si le témoin d’eau dans le carburant reste allumé, démarrage normal. NE FAITES PAS DÉMARRER le moteur avant Transmission automatique d’avoir vidangé...
Page 94
92 DÉMARRAGE ET CONDUITE Système d’accès et de démarrage sans clé 1. Serrez toujours le frein de stationnement. Keyless Enter-N-Go 2. Maintenez la pédale de frein enfoncée tout en ap- Cette fonction permet au conducteur puyant une fois sur le bouton ENGINE START/STOP d’actionner le commutateur d’allumage (DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR).
Page 95
DÉMARRAGE ET CONDUITE 93 Températures extrêmement froides AVERTISSEMENT! (Suite) Le chauffe-moteur est un dispositif de chauffage de « Directives d’entretien » et « Vidange du filtre à résistance installé dans la chemise d’eau du moteur. Il carburant et de séparateur d’eau » dans la section doit être utilisé...
Page 96
94 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Un dispositif de chauffage de 12 V intégré au boîtier de MISE EN GARDE! filtre à carburant aide à prévenir la gélification du • Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un carburant. Il est contrôlé par un thermostat intégré. véhicule stationné...
Page 97
DÉMARRAGE ET CONDUITE 95 FONCTIONNEMENT NORMAL MISE EN GARDE! (Suite) Observez les consignes suivantes lorsque le moteur • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule diesel est en marche. ou dans un endroit où ils auraient accès à un •...
Page 98
96 DÉMARRAGE ET CONDUITE Précautions par temps froid *Le carburant diesel à très faible teneur en soufre nº 1 doit être utilisé uniquement dans les régions dont la tempé- L’utilisation du véhicule lorsque la température am- rature ambiante est régulièrement égale ou inférieure à biante est inférieure à...
Page 99
DÉMARRAGE ET CONDUITE 97 • Vous devez utiliser le « carburant diesel à très faible Utilisation d’huile moteur teneur en soufre » dans le moteur. L’utilisation de Consultez le paragraphe « Directives d’entretien » dans la carburant inapproprié pourrait endommager le mo- section «...
Page 100
98 DÉMARRAGE ET CONDUITE moteur accrues. Si vous pouvez entendre fréquemment Moteur au ralenti l’activation et la désactivation du ventilateur, augmentez Évitez les périodes de ralenti prolongées. Les périodes de la dimension de l’ouverture dans le couvercle de protec- ralenti prolongées risquent d’endommager le moteur, car tion avant contre le froid.
Page 101
DÉMARRAGE ET CONDUITE 99 Coupure du moteur NOTA : Consultez le tableau suivant pour la coupure adéquate du moteur. Après une utilisation à pleine charge, laissez le moteur tourner pendant quelques minutes avant de le couper. Cette période de ralenti assure que l’huile de lubrification et le liquide de refroidissement puissent acheminer l’ex- cès de chaleur hors du turbocompresseur.
Page 102
100 DÉMARRAGE ET CONDUITE Conseils concernant le circuit de Ne faites pas fonctionner le moteur lorsque la refroidissement – transmission automatique pression d’huile du moteur est basse Pour réduire la possibilité de surchauffe du moteur et de Si le témoin de pression d’huile basse s’allume pendant la la transmission lorsque la température ambiante est très conduite, immobilisez le véhicule et coupez le moteur élevée, prenez les mesures suivantes :...
Page 103
DÉMARRAGE ET CONDUITE 101 Ne faites pas fonctionner le moteur si des pièces CHAUFFE-MOTEUR – SELON L’ÉQUIPEMENT sont défectueuses Le chauffe-moteur réchauffe le liquide de refroidissement Un avertissement est émis pour toutes les défaillances du du moteur et permet le démarrage plus rapide par temps moteur avant que la défaillance se produise.
Page 104
102 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le carburant diesel n° 2, conforme à la norme D-975 MISE EN GARDE! indice S15 de l’ASTM (anciennement connu sous le nom de American Society for Testing and Materials), assure de N’oubliez pas de débrancher le cordon avant de bonnes performances durant presque toute l’année.
Page 105
DÉMARRAGE ET CONDUITE 103 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! L’alcool ou l’essence ne doit pas être utilisé comme Si le témoin d’eau dans le carburant reste allumé, NE agent de mélange du carburant. Ces liquides sont FAITES PAS DÉMARRER le moteur avant d’avoir instables lorsque soumis à...
Page 106
104 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Exigences relatives au carburant biodiesel • Si vous remplissez accidentellement le réservoir de Un mélange de carburant contenant 5 % de biodiesel au maximum, conforme à la norme D975 de l’ASTM, est carburant avec de l’essence sur votre véhicule muni recommandé...
Page 107
DÉMARRAGE ET CONDUITE 105 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Si vous ne respectez pas ces exigences en matière de L’utilisation de mélanges supérieurs à 20 % n’est pas vidange d’huile pour les véhicules qui fonctionnent approuvée. L’utilisation de mélanges supérieurs à avec des mélanges de biodiesel entre 6 % et 20 % (B6 20 % peut endommager le moteur.
Page 108
106 DÉMARRAGE ET CONDUITE Qualité de carburant – doit être conforme aux aux normes de l’ASTM, s’il est stocké correctement, normes de l’ASTM fournit une protection contre l’oxydation de carburant allant jusqu’à six mois. La qualité de carburant biodiesel peut varier largement. Seul du carburant produit par un fournisseur BQ9000 Séparation d’eau du carburant –...
Page 109
DÉMARRAGE ET CONDUITE 107 dans le programme suggéré. L’utilisation régulière de NOTA : Les intervalles de vidange d’huile ne doivent en biodiesel entre 6 % et 20 % exige des intervalles plus aucun cas dépasser 12 875 km (8 000 mi) ou 6 mois, si le courts que les 10 000 mi mentionnés et ne doit pas fonctionnement régulier se produit avec des mélanges de dépasser le programme suggéré.
Page 110
108 DÉMARRAGE ET CONDUITE LIQUIDE D’ÉCHAPPEMENT DIESEL Vue d’ensemble du système Votre véhicule est muni d’un système de réduction Le système d’injection de ce véhicule est muni d’un catalytique sélective conforme aux rigoureuses normes dispositif de postcombustion de liquide d’échappement antipollution de l’organisme américain Environmental diesel et d’un système de réduction catalytique sélective Protection Agency pour les moteurs diesel.
Page 111
DÉMARRAGE ET CONDUITE 109 • Catalyseur du système de réduction catalytique sélec- NOTA : tive • Votre véhicule est muni d’un système d’injection avec Le système d’injection avec dispositif de postcombustion dispositif de postcombustion de liquide d’échappe- de liquide d’échappement diesel et son catalyseur per- ment diesel.
Page 112
110 DÉMARRAGE ET CONDUITE AJOUT DE CARBURANT – MODÈLES 1500 ÉQUIPÉS D’UN MOTEUR DIESEL 1. Ouvrez la trappe du réservoir de carburant. Emplacement de remplissage de carburant diesel et de liquide d’échappement diesel 1 – Emplacement de remplissage de liquide d’échappe- ment diesel 2 —...
Page 113
DÉMARRAGE ET CONDUITE 111 NOTA : Il n’y a pas de bouchon du réservoir de carbu- Un entonnoir est fourni pour ouvrir le volet à battant afin rant. Le système est scellé par un volet à battant à de pouvoir réapprovisionner d’urgence le véhicule en l’intérieur du tuyau de remplissage.
Page 114
112 DÉMARRAGE ET CONDUITE 1. Récupérez l’entonnoir de carburant de la trousse de cric située sous le siège passager avant. Emplacement de remplissage d’urgence de carburant NOTA : Assurez-vous que l’entonnoir est inséré complè- tement pour maintenir le volet à battant ouvert. Emplacement de l’entonnoir de remplissage de carburant des modèles 1500 3.
Page 115
DÉMARRAGE ET CONDUITE 113 AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) • Vous risquez de provoquer un incendie si vous Pour éviter les débordements et les remplissages remplissez de carburant un bidon portable placé à excessifs, ne remplissez pas « à ras bord » le réservoir l’intérieur du véhicule.
Page 116
114 DÉMARRAGE ET CONDUITE Entreposage de carburant en vrac – carburant MISE EN GARDE! diesel N’ouvrez pas le circuit haute pression d’alimentation Si vous entreposez des quantités de carburant, un entre- en carburant lorsque le moteur est en marche. Le tien approprié...
Page 117
DÉMARRAGE ET CONDUITE 115 NOTA : Il faut tenir compte des éléments ci-dessous consultez les paragraphes « Groupe d’instruments » et lorsque vous utilisez du liquide d’échappement diesel. « Description du groupe d’instruments » dans la section « Instruments du tableau de bord ». •...
Page 118
116 DÉMARRAGE ET CONDUITE Procédure d’appoint de liquide d’échappement diesel NOTA : Consultez le paragraphe « Liquides, lubrifiants et pièces d’origine » dans la section « Entretien de votre véhicule » pour connaître le type de liquide approprié. 1. Retirez le bouchon du réservoir de liquide d’échappe- ment diesel (situé...
Page 119
DÉMARRAGE ET CONDUITE 117 2. Insérez l’adaptateur ou le pistolet de remplissage du conduite du liquide d’échappement diesel permette le liquide d’échappement diesel dans le goulot de rem- réchauffement éventuel du liquide d’échappement plissage du réservoir. diesel et l’actualisation de l’indicateur de niveau après un certain délai de temps de fonctionnement.
Page 120
118 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • NE REMPLISSEZ PAS TROP LE RÉSERVOIR. Le • Ne tentez pas de démarrer votre moteur si du liquide d’échappement diesel gèle sous -11 °C liquide d’échappement diesel est accidentellement (12 °F). Le système de liquide d’échappement ajouté...
Page 121
DÉMARRAGE ET CONDUITE 119 3. Cessez le remplissage du réservoir lorsqu’une des AVERTISSEMENT! (Suite) situations suivantes se produit : le liquide d’échappe- • N’ajoutez jamais un liquide autre que le liquide ment diesel cesse de s’écouler de la bouteille de d’échappement diesel dans le réservoir, en particu- remplissage dans le réservoir, le liquide d’échappe- lier toute forme d’hydrocarbure comme le carbu-...
Page 122
120 DÉMARRAGE ET CONDUITE Remplissage du réservoir de liquide d’échappement Lors du remplissage, vous devez faire preuve de vigi- diesel par temps froid lance si vous utilisez un bidon portable afin d’éviter un remplissage excessif. Observez le niveau de l’indicateur Étant donné...
Page 123
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Régénération de la stratégie d’intervention – COMPARTIMENT MOTEUR – DIESEL DE 3.0L ..... . .122 déroulement du message .
Page 124
122 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE COMPARTIMENT MOTEUR – DIESEL DE 3.0L 1 – Filtre à air 5 – Batterie 2 – Jauge d’huile moteur 6 – Centrale de servitudes 3 – Bouchon de remplissage d’huile moteur 7 – Réservoir de liquide lave-glace 4 –...
Page 125
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 123 DIRECTIVES D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT! (Suite) Les pages qui suivent traitent des services d’entretien • Votre véhicule a été rempli de liquides à formule obligatoires déterminés par les ingénieurs qui ont conçu améliorée qui protègent le rendement et la durabi- votre véhicule.
Page 126
124 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Huile Moteur Choix de l’huile moteur Pour une performance optimale et une protection maxi- male dans tous les types de conditions de fonctionne- ment, le constructeur recommande l’utilisation des huiles moteur conformes à la norme MS-11106 de FCA US et homologuées aux normes ACEA C3.
Page 127
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 125 Pour obtenir une lecture précise du niveau d’huile, la Ne faites jamais tourner le moteur lorsque le niveau vérification doit se faire lorsque le véhicule se trouve sur d’huile est inférieur au repère « MIN » ou supérieur au une surface plane.
Page 128
126 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Utilisez uniquement l’huile moteur synthétique ACEA Filtre à huile moteur C3 SAE 5W-30 à faible teneur en cendres, conforme à la Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubrifiants et norme FCA US MS-11106 ou l’huile moteur 5W-30 Pen- pièces d’origine »...
Page 129
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 127 Filtre à air du moteur MISE EN GARDE! (Suite) Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les trouve près du compartiment moteur avant de démar- intervalles d’entretien appropriés. rer le moteur lorsque le circuit d’admission d’air (filtre à...
Page 130
128 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Sélection de filtre à air du moteur La qualité des filtres à air du moteur de remplacement varie considérablement. Vous ne devez utiliser que des filtres de haute qualité afin de garantir un fonctionne- ment optimal. Les filtres à air de moteur MOPAR sont des filtres de haute qualité...
Page 131
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 129 2. Soulevez le couvercle du filtre à air pour accéder au 3. Retirez l’élément du filtre à air de l’ensemble du filtre à air. boîtier. Boîtier du filtre à air ouvert Filtre à air 1 - Couvercle du filtre à air 1 –...
Page 132
130 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Installation du filtre à air du moteur Vidange du filtre à carburant et de séparateur d’eau NOTA : Avant de remplacer l’élément du filtre à air, Le boîtier de filtre à carburant/séparateur d’eau est situé inspectez et nettoyez le boîtier si vous y trouvez de la au-dessus de l’essieu arrière près du réservoir de carbu- saleté...
Page 133
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 131 retentit. À ce stade, vous devez couper le moteur et AVERTISSEMENT! vidanger l’eau du boîtier de filtre. Si le témoin d’eau dans le carburant reste allumé, NE FAITES PAS DÉMARRER le moteur avant d’avoir vidangé l’eau des filtres à carburant afin d’éviter d’endommager le moteur.
Page 134
132 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Prenez les précautions nécessaires pour vous filtre) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre débarasser de liquides usagés provenant de votre véhi- pour vidanger le carburant et l’eau, puis tournez le cule. Les liquides usagés abandonnés sans précaution commutateur d’allumage à...
Page 135
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 133 Remplacement du filtre à carburant monté sur la sous-carrosserie NOTA : L’utilisation d’un filtre à carburant qui ne répond pas aux exigences du constructeur en matière de filtration et de séparation d’eau peut avoir un impact important sur la durée de vie et la fiabilité...
Page 136
134 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 2. Placez un récipient de vidange sous l’ensemble de NOTA : Le capteur WIF (Eau dans le carburant) est filtre à carburant. réutilisable. La trousse d’entretien comporte un nouveau joint torique pour la cartouche du filtre et le capteur 3.
Page 137
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 135 2. Appuyez deux fois sur le commutateur d’allumage NOTA : Le fonctionnement du moteur peut être irrégu- sans poser votre pied sur le frein pour mettre le lier jusqu’à ce que l’air soit expulsé de toutes les canali- véhicule à...
Page 138
136 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Régénération de la stratégie d’intervention – déroulement du message • Nous recommandons pour votre moteur diesel l’utili- Ce moteur est conforme à toutes les normes exigées sation d’un mélange maximal de 5 % de biodiesel, relatives aux émissions des moteurs diesel.
Page 139
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 137 Consultez les paragraphes « Centre d’information élec- Batteries sans entretien tronique (EVIC) » ou « Écran d’information du conduc- Votre véhicule est doté d’une batterie sans entretien. Le teur (DID) » dans la section « Instruments du tableau de dessus de la batterie sans entretien est scellé...
Page 140
138 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Vérifications du liquide de refroidissement du MISE EN GARDE! moteur Les bornes de batterie, les cosses de câbles et leurs Vérifiez le liquide de refroidissement du moteur (antigel) accessoires contiennent du plomb et des composés de aux 12 mois (avant l’arrivée du temps froid, s’il y a lieu).
Page 141
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 139 Assurez-vous que les flexibles en caoutchouc du circuit Circuit de refroidissement – vidange, rinçage et de refroidissement du moteur ne sont pas friables, cra- remplissage quelés, déchirés ou coupés et que les raccords sur le vase Si le liquide de refroidissement du moteur (antigel) est d’expansion et sur le radiateur sont serrés.
Page 142
140 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) cas d’urgence, le circuit de refroidissement doit être • Le mélange d’un liquide de refroidissement (anti- vidangé, rincé et rempli de liquide de refroidisse- gel) autre que le liquide de refroidissement (anti- ment de formule OAT (TECHNOLOGIE DE gel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à...
Page 143
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 141 Ajout de liquide de refroidissement Consultez ces recommandations sur l’utilisation du liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNO- Votre véhicule est doté d’un liquide de refroidissement LOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme aux exigen- amélioré (liquide de refroidissement de formule OAT ces de la norme MS-90032 de FCA.
Page 144
142 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • N’utilisez que de l’eau très pure, comme de l’eau • Le mélange de types de liquide de refroidissement distillée ou déionisée, lorsque vous mélangez la solu- (antigel) n’est pas recommandé et peut endommager le tion d’eau et de liquide de refroidissement (antigel).
Page 145
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 143 Le bouchon doit être vérifié et nettoyé s’il y a des dépôts Mise au rebut du liquide de refroidissement usagé de substances étrangères sur les surfaces de contact Le liquide de refroidissement (antigel) à base d’éthylène devant assurer l’étanchéité.
Page 146
144 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Vérifiez le point de congélation du liquide de refroi- Points à ne pas oublier dissement dans le radiateur et dans le vase d’expan- NOTA : Lorsque le véhicule est arrêté après avoir par- sion. Si vous devez ajouter du liquide de refroidisse- couru quelques kilomètres (ou quelques milles), il est ment (antigel), le contenu du vase d’expansion doit possible que de la vapeur s’échappe de l’avant du...
Page 147
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 145 • Assurez-vous que les flexibles de trop-plein du vase L’air est alors acheminé à travers un flexible au refroidis- d’expansion ne sont ni tordus, ni obstrués. seur d’air de suralimentation et à travers un autre flexible à...
Page 148
146 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Système de freinage Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubrifiants et pièces d’origine » de la section « Entretien de votre Maître-cylindre de frein – vérification du niveau véhicule » pour de plus amples renseignements. de liquide pour freins Le niveau de liquide dans le maître-cylindre doit être MISE EN GARDE!
Page 149
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 147 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • N’utilisez que du liquide pour freins provenant • Si le réservoir de liquide pour freins est rempli de d’un bidon hermétiquement fermé afin d’éviter sa façon excessive, du liquide pour freins peut se contamination par des substances étrangères ou déverser et prendre feu au contact des pièces chau- l’humidité.
Page 150
148 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE CONTENANCE EN LIQUIDES Mesures impériales Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approximative) Moteur diesel 3.0L 26 gallons US 98,5 L Réservoir du liquide d’échappement diesel 8 gallons US 30,3 L Huile moteur avec filtre Moteur diesel 3.0L (SAE 5W-30 synthétique, 10,5 pintes US 10 L certifiée API faible teneur en cendres)
Page 151
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 149 LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D’ORIGINE Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide de Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidissement (antigel) MOPAR 10 ans ou refroidissement du 150 000 mi de formule OAT (Technologie de l’acide organique). moteur Huile moteur Utilisez uniquement l’huile moteur synthétique ACEA C3 5W-30 à...
Page 152
150 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Sélection de Utilisez du carburant diesel de bonne qualité, de marque connue. La loi fédérale exige que carburant ce véhicule soit alimenté uniquement avec du carburant diesel à très faible teneur en soufre (teneur maximale de 15 ppm) et interdit l’utilisation de carburants à...
Page 153
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 151 NOTA : Si le véhicule est exposé à un froid extrême (sous AVERTISSEMENT! (Suite) -7 °C ou 20 °F), ou s’il doit circuler à des températures OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANI- inférieures à la normale pendant des périodes prolon- QUE) est différent et ne doit pas être mélangé...
Page 154
152 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! (Suite) • N’utilisez pas uniquement de l’eau ou un liquide de refroidissement (antigel) à base d’alcool. N’uti- lisez pas d’autres produits inhibiteurs de rouille ou antirouille, car ils pourraient se révéler incompati- bles avec le liquide de refroidissement et obstruer le radiateur.
Page 155
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 153 Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automatique Utilisez seulement l’huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de MOPAR ou une huile équivalente. Si l’huile appropriée n’est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
Page 158
156 CALENDRIER D’ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l’indica- teur de vidange d’huile après avoir effectué une vidange Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de d’huile. Si la vidange d’huile prévue est effectuée par un vidange d’huile. L’indicateur automatique de vidange établissement autre que votre concessionnaire autorisé, le d’huile vous rappelle l’entretien de votre véhicule prévu message peut être réinitialisé...
Page 159
CALENDRIER D’ENTRETIEN 157 • Vérifiez la pression des pneus et assurez-vous qu’il n’y À chaque intervalle de vidange d’huile, comme le a pas de signes d’usure ou de dommages inhabituels. précise l’indicateur automatique de vidange d’huile : • Vérifiez le niveau des réservoirs de liquide de refroi- •...
Page 160
158 CALENDRIER D’ENTRETIEN Tableau d’entretien – carburant diesel jusqu’au biodiesel B5 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : 1 Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Remplissez complètement le réservoir de liquide d’échappement diesel. Vérifiez les joints homocinétiques ou de cardan.
Page 161
CALENDRIER D’ENTRETIEN 159 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : 1 Ou kilomètres : Vérifiez le niveau de liquide des essieux avant et arrière. Si vous soupçonnez qu’il y a une fuite d’huile, vérifiez le niveau de liquide.
Page 162
160 CALENDRIER D’ENTRETIEN Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : 1 Ou kilomètres : Remplacez le filtre à air du moteur. Remplacez le filtre de la climatisation. Vidangez et remplacez le liquide de refroidisse- ment du moteur après 10 ans ou à...
Page 163
CALENDRIER D’ENTRETIEN 161 Entretien supplémentaire – Biodiesel B6 à B20 MISE EN GARDE! NOTA : • Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant • Les intervalles de vidange d’huile ne doivent en aucun sur un véhicule automobile ou à proximité. N’ef- cas dépasser 12 875 km (8 000 mi) ou 6 mois selon la fectuez que les travaux d’entretien qui vous sont première éventualité, en cas de fonctionnement avec...
Page 164
162 CALENDRIER D’ENTRETIEN Tableau d’entretien supplémentaire – biodiesels B6 à B20 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : 1 Ou kilomètres : Entretien supplémentaire B6 à B20 Remplacez le filtre à carburant et vidangez l’eau de l’ensemble de filtre à...
Page 165
CALENDRIER D’ENTRETIEN 163 MISE EN GARDE! • Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N’ef- fectuez que les travaux d’entretien qui vous sont familiers ou pour lesquels vous possédez les outils nécessaires. Si vous doutez de votre compétence quant à...
Page 169
TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE INTRODUCTION ............169 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE .
Page 171
INTRODUCTION UN MESSAGE DE FCA US LLC ... .170...
Page 172
170 INTRODUCTION UN MESSAGE DE FCA US LLC Vous pourriez constater que certaines procédures de démarrage, d’utilisation et d’entretien sont différentes. FCA US LLC et Cummins vous souhaitent la bienvenue Elles sont toutefois simples à suivre. Observez-les donc en tant que propriétaire d’un camion muni d’un moteur attentivement afin de bénéficier complètement des carac- turbo diesel Cummins.
Page 173
MOPAR peuvent être utilisées pour déterminer si la réparation est d’origine et tient à ce que vous soyez satisfait. couverte par la garantie limitée de véhicule neuf. RAM est une marque déposée de FCA US LLC.
Page 175
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE – RECOMMANDATIONS RELATIVES AU SELON L’ÉQUIPEMENT ....174 RODAGE DU MOTEUR ....178 ▫...
Page 176
174 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE – Utilisation du système de démarrage à distance SELON L’ÉQUIPEMENT Toutes les conditions suivantes doivent être présentes Ce système utilise la télécommande de déver- avant le démarrage à distance : rouillage pour démarrer le moteur de façon •...
Page 177
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 175 • Le témoin d’eau dans le carburant n’est pas allumé. Message d’annulation du démarrage à distance • Le témoin de préchauffage n’est pas allumé. Un des messages suivants s’affiche à l’écran de l’EVIC/du DID si le véhicule ne démarre pas à distance ou quitte le mode de démarrage à...
Page 178
176 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Le moteur peut être démarré à deux reprises consécu- Passage en mode de démarrage à distance tives (deux cycles de 15 minutes) au moyen de la Appuyez brièvement à deux reprises sur le télécommande de déverrouillage.
Page 179
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 177 Pour quitter le mode de démarrage à distance et Système de démarrage à distance avec fonctions conduire le véhicule confort – selon l’équipement Pour quitter le mode de démarrage à distance et conduire Lorsque le système de démarrage à distance est activé, les le véhicule avant la fin du cycle de 15 minutes, appuyez fonctions de volant chauffant et de siège chauffant du brièvement sur le bouton de déverrouillage de la télé-...
Page 180
178 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Sur autoroute, variez la position du papillon des gaz RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR lorsque le véhicule transporte ou tracte une charge importante. En raison de sa conception, le moteur turbocompressé diesel Cummins n’exige aucune période de rodage.
Page 181
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ▫ Pour revenir à la vitesse programmée ..182 CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE VITESSE ..180 ▫ Activation ......181 ▫...
Page 182
180 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE VITESSE Lorsqu’il est activé, le contrôle électronique de vitesse prend en charge l’accélérateur à partir de 40 km/h (25 mi/h). Les boutons du contrôle électronique de vitesse se trou- vent à la droite du volant. Commutateurs du contrôle électronique de vitesse 1 –...
Page 183
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 181 NOTA : Pour assurer son bon fonctionnement, le système MISE EN GARDE! de contrôle électronique de vitesse est conçu pour se désactiver si vous actionnez plusieurs de ses fonctions en Il est dangereux de laisser fonctionner le système de même temps.
Page 184
182 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Désactivation Changement de la vitesse programmée Vous pouvez désactiver le contrôle électronique de vi- Pour augmenter la vitesse tesse sans effacer la vitesse mise en mémoire en appuyant Lorsque le contrôle électronique de vitesse est pro- légèrement sur la pédale de frein, en appuyant sur le grammé, vous pouvez augmenter la vitesse en appuyant bouton CANCEL (ANNULATION) ou en exerçant une...
Page 185
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 183 • Si vous continuez d’appuyer sur le bouton, la vitesse Les préférences d’unités du conducteur peuvent être programmée continuera d’augmenter jusqu’à ce que le sélectionnées au moyen des réglages du tableau de bord, bouton soit relâché, puis la nouvelle vitesse program- selon l’équipement.
Page 186
184 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Vitesse du système métrique (km/h) NOTA : Le système contrôle électronique de vitesse maintient la vitesse dans les montées et les descentes. Il • Appuyez une fois sur le bouton SET - (RÉGLAGE -) est normal que le véhicule subisse de légères variations pour diminuer la vitesse programmée de 1 km/h.
Page 187
▫ Messages du groupe d’instruments ..217 ▫ Système d’air actif RAM....247 ▫ Information sur le véhicule (Renseignements pour l’utilisateur) .
Page 188
186 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD GROUPE D’INSTRUMENTS...
Page 189
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 187 Description du groupe d’instruments Si le témoin du système de freinage antiblocage est allumé, le système de freinage doit être réparé dès que 1. Compte-tours possible pour que vous puissiez de nouveau bénéficier 1. Le compte-tours indique le régime du moteur en tours des avantages offerts par les freins antiblocage.
Page 190
188 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD lorsque le contact est établi et il reste allumé durant AVERTISSEMENT! (Suite) 15 secondes, puis il clignote pendant cinq secondes et maniabilité du véhicule. Si le témoin d’anomalie reste allumé jusqu’au démarrage du véhicule. Si ce clignote, cela indique que le catalyseur est sur le témoin ne s’allume pas au démarrage, faites vérifier votre point de subir des dommages importants et qu’une...
Page 191
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 189 4. Témoin d’anomalie ou d’activation de la commande NOTA : de stabilité électronique – selon l’équipement • Le témoin de désactivation de la commande de stabi- Le témoin d’anomalie ou d’activation de la lité électronique et le témoin d’anomalie ou d’activa- commande de stabilité...
Page 192
190 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 5. Témoin des feux de route 7. Témoin des phares antibrouillard avant – selon l’équi- pement Ce témoin indique que les phares sont en mode feux de route. Poussez le levier multifonction Cet indicateur s’allume lorsque les phares an- vers l’avant pour activer les feux de route et tibrouillard avant sont allumés.
Page 193
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 191 10. Un témoin du système de surveillance de la pression vous devez vous arrêter et vérifier la pression des pneus des pneus. dès que possible et les gonfler à la pression appropriée. Lorsque la pression d’un pneu est insuffisante, la Chaque pneu, y compris le pneu de secours conduite du véhicule peut provoquer la surchauffe du (s’il est fourni), doit être vérifié...
Page 194
192 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD combiné au témoin de basse pression des pneus. Lorsque AVERTISSEMENT! le système détecte une anomalie, il fait clignoter le témoin environ une minute, puis l’allume en continu. Cette Le système de surveillance de la pression des pneus a séquence se répète à...
Page 195
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 193 NOTA : Le témoin du système de surveillance de la 13. Témoin de la commande électronique de l’accéléra- pression des pneus est également accompagné du mes- teur sage « Low Tire » (Basse pression des pneus) à l’écran du Ce témoin indique une anomalie de la com- centre d’information électronique (EVIC) et à...
Page 196
194 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Vous pouvez continuer à rouler si ce témoin demeure 15. Témoin 4 LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME allumé pendant que le moteur est en marche. Toutefois, BASSE) faites vérifier votre véhicule chez un concessionnaire Ce témoin signale au conducteur que le véhi- autorisé...
Page 197
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 195 17. Témoin 4WD AUTO (4 ROUES MOTRICES 18. Témoin de mode 4WD (4 roues motrices) – selon GAMME AUTOMATIQUE) – selon l’équipement l’équipement Ce témoin avertit le conducteur que le véhicule Ce témoin avertit le conducteur que le véhicule est en mode 4 roues motrices gamme automa- est en mode 4 roues motrices et que les arbres tique et que l’essieu avant est engagé, mais la...
Page 198
196 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 20. Témoin de sac gonflable 22. Indicateur de position du levier de vitesses de la transmission Ce témoin s’allume pendant quatre à huit secondes lorsque le contact est établi pour L’indicateur de position du levier de vitesses de la effectuer une vérification du fonctionnement transmission est intégré...
Page 199
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 197 23. Témoin de sécurité du véhicule – selon l’équipement de servofrein détecté par le système de freinage antiblo- cage (ABS) ou la commande de stabilité électronique Ce témoin clignote rapidement pendant environ (ESC). Dans ce cas, le témoin reste allumé tant que la 15 secondes jusqu’à...
Page 200
198 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : Le témoin peut clignoter brièvement pendant des système de freinage s’allume en même temps que le virages serrés, ce qui entraîne une modification du niveau témoin du système de freinage antiblocage (ABS). Vous de liquide.
Page 201
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 199 25. Témoin de frein sur échappement paragraphe « Dispositifs de retenue des occupants » dans la section « Avant de démarrer votre véhicule ». Ce témoin indique que le frein sur échappe- 27. Témoin de désactivation de la commande de stabilité ment est activé.
Page 202
200 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 29. Indicateur de niveau du liquide d’échappement diesel liée au système de liquide d’échappement diesel, l’ac- tualisation de l’indicateur au nouveau niveau peut ne L’indicateur de niveau du liquide d’échappement diesel pas s’effectuer. Confiez le véhicule à votre concession- affiche le niveau actuel du liquide d’échappement diesel naire autorisé.
Page 203
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 201 GROUPE D’INSTRUMENTS...
Page 204
202 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Description du groupe d’instruments Si le témoin du système de freinage antiblocage s’allume ou reste allumé pendant la conduite, cela indique que le 1. Compte-tours dispositif antiblocage du système de freinage ne fonc- Le compte-tours indique le régime du moteur en tours tionne pas et qu’il doit être réparé.
Page 205
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 203 3. Témoin d’anomalie Bien que, dans la plupart des cas, il ne soit pas nécessaire de faire remorquer le véhicule, adressez-vous à votre Le témoin d’anomalie fait partie du système de concessionnaire autorisé aussitôt que possible. diagnostic de bord (OBDII) qui contrôle le système antipollution et le système de com- AVERTISSEMENT!
Page 206
204 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : MISE EN GARDE! • Un carillon continu retentit si le véhicule roule plus de Un catalyseur défectueux, tel que décrit précédem- 1,6 km (1 mi) alors qu’un des clignotants est activé. ment, peut atteindre des températures encore plus •...
Page 207
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 205 AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! La conduite avec le circuit de refroidissement du Un circuit de refroidissement du moteur chaud est moteur à haute température peut endommager votre dangereux. Vous et vos passagers pourriez être gra- véhicule.
Page 208
206 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 6. Témoin du système de freinage pulsation de la pédale de frein pourrait être ressentie chaque fois que vous freinez. Ce témoin contrôle diverses fonctions de frei- Le système de freinage double offre une capacité de nage, y compris le niveau de liquide pour freinage supplémentaire en cas de défaillance de l’un des freins et le serrage du frein de stationnement.
Page 209
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 207 Si le témoin indique une défaillance du circuit de frei- Le fonctionnement d’avertissement du témoin du sys- nage, celui-ci doit être réparé immédiatement. tème de freinage peut être vérifié en tournant le commu- tateur d’allumage de la position OFF (ARRÊT) à la MISE EN GARDE! position ON/RUN (MARCHE).
Page 210
208 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 7. Témoin des feux de route Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Dispositifs de retenue des occupants » dans Ce témoin indique que les phares sont en mode la section « Avant de démarrer votre véhicule ». feux de route.
Page 211
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 209 10. Manomètre d’huile 12. Témoin des feux de stationnement et des phares – selon l’équipement Le manomètre doit toujours indiquer une certaine pres- sion d’huile lorsque le moteur est en marche. En condi- Ce témoin s’allume lorsque les feux de station- tions normales d’utilisation, une valeur constante supé- nement ou les phares sont allumés.
Page 212
210 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 15. Témoin de sécurité du véhicule – selon l’équipement À titre de fonction de sécurité supplémentaire, votre véhicule est muni d’un système de surveillance de la Ce témoin clignote rapidement pendant environ pression des pneus qui allume un témoin de basse 15 secondes jusqu’à...
Page 213
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 211 Il est à noter que le système de surveillance de la pression pneus peuvent se produire pour diverses raisons, notam- des pneus ne remplace pas l’entretien approprié des ment l’installation de pneus ou de roues de rechange ou pneus, et que le conducteur a la responsabilité...
Page 214
212 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 17. Témoin des phares antibrouillard avant – selon AVERTISSEMENT! (Suite) l’équipement votre véhicule. Vous pourriez altérer le fonctionne- Cet indicateur s’allume lorsque les phares an- ment du système ou endommager les capteurs lors- tibrouillard avant sont allumés. que vous utilisez du matériel de dimension, de style ou de type différents.
Page 215
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 213 NOTA : Le rapport de transmission disponible le plus 21. Témoin de désactivation de la commande de stabilité élevé s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran électronique – selon l’équipement d’information du conducteur (DID) lorsque la fonction Ce témoin indique que la commande de stabi- du système de sélection électronique des rapports est lité...
Page 216
214 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 23. Témoin d’anomalie ou d’activation de la commande NOTA : de stabilité électronique – selon l’équipement • Le témoin de désactivation de la commande de stabi- Le témoin d’anomalie ou d’activation de la lité électronique et le témoin d’anomalie ou d’activa- commande de stabilité...
Page 217
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 215 24. Indicateur de niveau du liquide d’échappement diesel liée au système de liquide d’échappement diesel, l’ac- tualisation de l’indicateur au nouveau niveau peut ne L’indicateur de niveau du liquide d’échappement diesel pas s’effectuer. Confiez le véhicule à votre concession- affiche le niveau actuel du liquide d’échappement diesel naire autorisé.
Page 218
216 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • La température extérieure peut affecter la consomma- tion en liquide d’échappement diesel. Par temps froid, à une température inférieure ou égale à -11 °C (12 °F), l’aiguille de l’indicateur de niveau du liquide d’échap- pement diesel peut rester sur une position fixe et peut ne pas se déplacer pendant des périodes prolongées.
Page 219
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 217 • Exhaust Filter Full – Power Reduced See Dealer (Filtre Messages du groupe d’instruments à particules diesel plein – Puissance réduite – Consul- En présence de conditions appropriées, les messages ter un concessionnaire) – Selon l’équipement suivants s’affichent dans le groupe d’instruments : •...
Page 220
218 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • DEF Low Refill Soon (Niveau de liquide d’échappe- • 5 MPH Max Speed in XXX mi Service DEF System See ment diesel bas, remplir bientôt) Dealer (Vitesse maximale de 5 mi/h dans XXX km [mi], entretien du système de liquide d’échappement •...
Page 221
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 219 • Engine Power Reduced up to 30-sec During Warmup (Puissance du moteur réduite jusqu’à 30 secondes durant le réchauffage) • Engine Power Reduced up to 2-min During Warmup (Puissance du moteur réduite jusqu’à deux minutes durant le réchauffage) •...
Page 222
220 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Engine Hours (Heures de fonctionnement du moteur) NOTA : La tension de la batterie peut indiquer une fluctuation à certaines températures du moteur. Ce phé- Affiche les heures totales de fonctionnement du moteur nomène est causé...
Page 223
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 221 • Turbo Boost (Suralimentation) Témoins du moteur diesel Témoin d’eau dans le carburant Affiche la valeur actuelle de suralimentation. • Tire Pressure Monitor System (Système de surveil- Le témoin d’eau dans le carburant s’allume lance de la pression des pneus) lorsque de l’eau est détectée dans les filtres à...
Page 224
222 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de préchauffage Messages de mode de réduction par temps froid Les messages suivants s’affichent lorsque le mode de Le témoin de préchauffage s’allume lorsque le réduction (réduction de la puissance du moteur) est contact est établi et que la température de la activé...
Page 225
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 223 • Engine Power Reduced Up To 2 Min (Minutes) système d’échappement de pointe. Ces systèmes sont During Warmup (Puissance du moteur réduite jusqu’à intégrés de façon transparente à votre véhicule et gérés deux minutes durant le réchauffage) – Ce message par le module de commande du groupe motopropulseur s’affiche au démarrage lorsque la température am- (PCM).
Page 226
224 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Exhaust System – Regeneration Required Now (Sys- Votre véhicule peut vous alerter si un entretien supplé- tème d’échappement – régénération requise mainte- mentaire est requis sur votre véhicule ou votre moteur. nant) – Le message « Exhaust Filter XX% Full Safely Consultez les messages suivants qui pourraient s’afficher Drive at Highway Speeds to Remedy »...
Page 227
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 225 • Le seul fait de conduire votre véhicule sur l’autoroute filtre à particules diesel est terminé. Si ce message pendant à peine 45 minutes peut résoudre le problème s’affiche, un carillon retentit une fois pour vous avertir du filtre à...
Page 228
226 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Exhaust Filter Full — Power Reduced See Dealer Messages d’avertissement relatifs au liquide (Filtre à particules diesel plein – puissance réduite, d’échappement diesel consulter un concessionnaire) – Ce message indique Des messages d’avertissement s’affichent lorsque le ni- que le module de commande du groupe motopropul- veau de liquide d’échappement diesel atteint une auto- seur réduit la puissance du moteur pour limiter les...
Page 229
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 227 • Speed Limited to 5 MPH in XXX mi Refill DEF • La vitesse maximale du véhicule sera limitée à 5 mi/h (Vitesse limitée à 5 mi/h dans XXX mi, remplir de à la première occurrence des conditions suivantes : liquide d’échappement diesel) –...
Page 230
228 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Messages d’avertissement d’anomalie du DEF accompagné d’un seul carillon. Nous recommandons de (liquide d’échappement diesel) vous rendre chez le concessionnaire autorisé le plus proche et de faire réparer le véhicule dès que possible. Cinq messages différents s’affichent si le véhicule détecte •...
Page 231
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 229 • La vitesse maximale du véhicule sera limitée à 5 mi/h NOTA : Dans certaines circonstances, la valeur de départ de ce compteur peut être inférieure à 241 km (150 mi). Par à la première occurrence des conditions suivantes : exemple, si des anomalies fréquentes sont détectées dans •...
Page 232
Système d’air actif RAM mandé aux concessionnaires de remplacer à la fois le Votre véhicule est équipé d’un système d’air actif Ram filtre monté sur le moteur et le filtre monté sur le cadre. évolué qui assure un rendement amélioré, surtout lors du remorquage dans des conditions d’altitude élevées ou...
Page 233
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 231 Véhicules dotés du système de déverrouillage passif 5. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT pour quitter l’écran du centre d’information 1. Sans enfoncer la pédale de frein, appuyez sur le électronique (EVIC). bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) et tournez le commutateur Véhicules qui ne sont pas dotés du système de déver-...
Page 234
232 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 4. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le BAS indiquer la prochaine vidange d’huile prévue au calen- pour sélectionner l’option « Reset » (Réinitialiser), puis drier d’entretien. Les calculs de l’indicateur automatique appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la de vidange d’huile moteur sont fondés sur le cycle de DROITE pour sélectionner la réinitialisation de la service, ce qui signifie que la durée exacte de l’intervalle...
Page 235
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 233 3. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la 2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le BAS DROITE pour accéder à l’écran « Vehicle Info » pour faire défiler vers le bas le menu principal jusqu’à (Information sur le véhicule), puis faites défiler les l’option «...
Page 236
234 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : Si le message de vidange d’huile s’affiche de Les affichages de l’écran d’information du conduc- nouveau au démarrage, la remise à zéro de l’indicateur teur (DID) sont situés dans la partie centrale du groupe de vie utile d’huile a échoué.
Page 237
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 235 4. État de la suspension pneumatique – selon l’équipe- 10. Options de menu principal : Digital Speedometer ment (Compteur de vitesse numérique), Vehicle Info (In- formation sur le véhicule), Fuel Economy (Économie 5. Indicateur de position du rapport de transmission de carburant), Trip A (Trajet A), Trip B (Trajet B), (PRND) Trailer Tow (Traction de remorque), Audio (Système...
Page 238
236 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Messages non mémorisés 60 messages d’avertissement ou d’information possibles environ. Ces messages contextuels se divisent en plu- Ce type de message est affiché en permanence ou jusqu’à sieurs catégories : ce que la condition qui l’a activé n’est plus présente. Les •...
Page 239
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 237 • Messages de cinq secondes non mémorisés Témoin d’eau dans le carburant Le témoin d’eau dans le carburant s’allume Lorsque les conditions appropriées sont présentes, ce lorsque de l’eau est détectée dans les filtres à type de message s’affiche en priorité...
Page 240
238 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Engine Power Reduced Up To 30 Sec (Seconds) NOTA : Le témoin de préchauffage peut ne pas s’allu- mer si la température de la tubulure d’admission est During Warmup (Puissance du moteur réduite jusqu’à assez chaude.
Page 241
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 239 Messages relatifs au filtre à particules diesel MISE EN GARDE! Le moteur diesel Cummins est conforme à toutes les Si vous garez votre véhicule sur des matières com- normes d’émissions de moteur diesel, ce qui en fait un bustibles alors que votre système d’échappement est des moteurs diesel comportant le plus faible taux d’émis- chaud, vous risquez de provoquer un incendie.
Page 242
240 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD l’entretien) s’affiche au groupe d’instruments. Lorsque vous utilisez votre véhicule uniquement pour de cour- ce message apparaît à l’écran d’information du conduc- tes distances et à vitesse modérée, votre moteur diesel teur (DID), l’entretien du système antipollution de votre Cummins et le système de post-traitement des gaz véhicule doit être effectué.
Page 243
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 241 • Exhaust System — Regeneration In Process Exhaust module de commande du groupe motopropulseur du Filter XX% Full (Système d’échappement – régénéra- moteur (PCM) enregistre un code de défaut et le tion en cours, filtre à particules diesel XX % plein) – Ce tableau de bord affiche un témoin d’anomalie.
Page 244
242 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD d’échappement peuvent survenir. Pour corriger ce du liquide d’échappement diesel soit ajouté avant le problème, il est nécessaire de faire réparer votre véhi- kilométrage affiché dans le message du groupe d’instru- cule par votre concessionnaire autorisé local. ments.
Page 245
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 243 • Engine Will Not Restart in XXXX mi Refill DEF (Le liquide d’échappement diesel est inférieure à 1 mi; moteur ne redémarrera pas dans XXXX mi, appoint de l’appoint de liquide d’échappement diesel est requis liquide d’échappement diesel) –...
Page 246
244 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • 5 MPH Max Speed on Restart, Long Idle or Refuel NOTA : Il est nécessaire d’ajouter au moins 9,5 L (2 gal- Refill DEF (Vitesse maximale de 5 mi/h au redémar- lons US) pour rétablir le fonctionnement normal du rage, ralenti prolongé...
Page 247
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 245 Lorsqu’un entretien du système de liquide d’échappe- « Service DEF System – See Dealer » (Entretien du ment diesel doit être effectué, les avertissements suivants système de liquide d’échappement diesel – consulter s’affichent : un concessionnaire).
Page 248
246 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • 5 MPH Max Speed on Restart, Long Idle or Refuel est accompagné d’un carillon qui retentit à intervalles Service DEF See Dealer (Vitesse maximale de 5 mi/h réguliers. Bien que vous puissiez faire démarrer le au redémarrage, ralenti prolongé...
Page 249
« Vehicle Info » (Information sur le Système d’air actif RAM véhicule). Lorsque ce message s’affiche, il est recom- Votre véhicule est équipé d’un système d’air actif Ram mandé aux concessionnaires de remplacer à la fois le évolué qui assure un rendement amélioré, surtout lors du filtre monté...
Page 250
248 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Véhicules dotés du système de déverrouillage passif 5. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner « Yes » (Oui) 1. Sans enfoncer la pédale de frein, appuyez sur le ou «...
Page 251
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 249 3. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la 6. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le DROITE pour accéder à l’écran « Fuel Filter Life » HAUT ou vers le BAS pour sélectionner « Yes » (Oui) (Durée de vie utile du filtre à...
Page 252
250 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Réinitialisation de vie utile d’huile Véhicules dotés du système de déverrouillage passif Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de 1. Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez sur le vidange d’huile moteur. Le message « Oil Change Requi- bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET red »...
Page 253
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 251 5. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le BAS 4. Maintenez le bouton fléché vers la DROITE enfoncé pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez briève- pendant une seconde pour accéder à l’écran « Oil Life ment sur le bouton fléché...
Page 255
DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Procédure de démarrage – température de l’air PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ...256 de la tubulure du moteur inférieure à -18 °C ▫ Transmission manuelle – Selon l’équipement . .257 (0 °F) .
Page 256
254 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Précautions d’utilisation ....280 TRANSMISSION MANUELLE – SELON L’ÉQUIPEMENT ....305 ▫...
Page 257
DÉMARRAGE ET CONDUITE 255 ▫ Evitez l’utilisation de carburant contaminé ..328 EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT . .317 ▫ Spécifications de carburant ....318 ▫ Entreposage de carburant en vrac – carburant diesel .
Page 258
256 DÉMARRAGE ET CONDUITE PROCÉDURES DE DÉMARRAGE MISE EN GARDE! (Suite) Avant de démarrer le moteur, réglez votre siège, réglez • Lorsque vous quittez le véhicule, retirez toujours la les rétroviseurs intérieur et extérieurs, et bouclez votre télécommande du commutateur d’allumage et ver- ceinture de sécurité.
Page 259
DÉMARRAGE ET CONDUITE 257 Transmission manuelle – Selon l’équipement MISE EN GARDE! (Suite) Serrez le frein de stationnement, placez le levier de • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule vitesses à la position N (POINT MORT) et appuyez à ou dans un endroit où...
Page 260
258 DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonction d’accès et de démarrage sans clé 3. Le système prend la relève et tente de faire démarrer le Keyless Enter-N-Go – selon l’équipement moteur. Si le véhicule ne démarre pas, le démarreur se désactive automatiquement après 25 secondes. Cette fonction permet au conducteur d’actionner le commutateur d’allumage 4.
Page 261
DÉMARRAGE ET CONDUITE 259 le délai de préchauffage s’est écoulé. Consultez le vitesse du véhicule est supérieure à 8 km/h (5 mi/h) paragraphe « Procédure de démarrage – température avant que le moteur s’arrête. Le commutateur d’allu- de l’air de la tubulure du moteur de 18 °C à 19 °C (0 °F mage demeure à...
Page 262
260 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Si le commutateur d’allumage est laissé à la 1. Démarrage avec le commutateur d’allumage à la po- position ACC (ACCESSOIRES) ou RUN (MARCHE) (mo- sition OFF (ARRÊT) : teur arrêté) et que la transmission est à la position P 2.
Page 263
DÉMARRAGE ET CONDUITE 261 Procédure de démarrage des véhicules équipés du Suivez les étapes dans la procédure de démarrage normal système d’accès et de démarrage sans clé à l’exception des étapes suivantes : Keyless Enter-N-Go – température de l’air de la 1.
Page 264
262 DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Lorsque le témoin de préchauffage est allumé, un 4. Après l’extinction du témoin de préchauffage, le lan- indicateur ou une barre s’affiche à l’écran de cement du moteur s’effectue automatiquement. l’EVIC/du DID, dont la longueur initiale représente la période de temps complète de préchauffage.
Page 265
DÉMARRAGE ET CONDUITE 263 7. Relâchez le frein de stationnement et poursuivez la position OFF (ARRÊT) pendant au moins cinq minu- conduite. tes, puis en le tournant de nouveau à la position ON (MARCHE). Répétez les étapes 1 à 7 indiquées au NOTA : paragraphe «...
Page 266
264 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Le cordon du chauffe-moteur est une option Procédure de démarrage normal – température installée à l’usine. Ces cordons de chauffage sont dispo- d’air de la tubulure du moteur supérieure à 19 °C nibles auprès de votre concessionnaire MOPAR autorisé (66 °F) si votre véhicule n’est pas muni de cette option.
Page 267
DÉMARRAGE ET CONDUITE 265 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Si le témoin d’eau dans le carburant reste allumé, NE Ne démarrez pas le moteur pendant plus de 15 se- FAITES PAS DÉMARRER le moteur avant d’avoir condes à la fois, car vous risqueriez d’endommager le vidangé...
Page 268
266 DÉMARRAGE ET CONDUITE Procédure de démarrage – température de l’air de 2. Lorsque le témoin de préchauffage est allumé, un la tubulure du moteur de -18 °C à 19 °C (0 °F à indicateur ou une barre s’affiche à l’écran de l’EVIC/du DID, dont la longueur initiale représente la 66 °F) période de temps complète de préchauffage.
Page 269
DÉMARRAGE ET CONDUITE 267 3. Après l’extinction du témoin de préchauffage, tournez 5. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant trois mi- le commutateur d’allumage à la position START (DÉ- nutes environ jusqu’à ce que les dispositifs de chauf- MARRAGE). N’appuyez pas sur la pédale d’accéléra- fage de la tubulure ont terminé...
Page 270
268 DÉMARRAGE ET CONDUITE coupé et que la pédale de frein est serrée, le lancement Procédure de démarrage – température de l’air de et le démarrage du moteur s’effectuent automatique- la tubulure du moteur inférieure à -18 °C (0 °F) ment après que le délai de préchauffage s’est écoulé.
Page 271
DÉMARRAGE ET CONDUITE 269 1. Si le moteur cale après le démarrage initial, le com- 3. Si la vitesse du véhicule dépasse 31 km/h (19 mi/h) mutateur d’allumage doit être tourné à la position avant que le cycle de postchauffage (après le démar- OFF (ARRÊT) pendant au moins cinq secondes, puis à...
Page 272
270 DÉMARRAGE ET CONDUITE • En cas d’épuisement de carburant dans le moteur Liquides de démarrage diesel ou en cas de gélification de carburant à des basses températures, l’air est aspiré dans le circuit MISE EN GARDE! d’alimentation. En cas d’épuisement de carburant de Les liquides de démarrage et les liquides inflammables votre moteur, consultez les paragraphes «...
Page 273
DÉMARRAGE ET CONDUITE 271 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule • Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule stationné lorsqu’il fait chaud. L’augmen- véhicule non verrouillé.
Page 274
272 DÉMARRAGE ET CONDUITE FONCTIONNEMENT NORMAL – MOTEUR DIESEL Ce cycle provoque l’extinction temporaire des phares, des lampes intérieures ainsi qu’une réduction considéra- Observez les consignes suivantes lorsque le moteur est en ble dans la vitesse du moteur de ventilateur. marche.
Page 275
DÉMARRAGE ET CONDUITE 273 • Le carburant diesel à très faible teneur en soufre clima- tisé est un mélange de carburant diesel à très faible teneur en soufre nº 2 et de carburant diesel à très faible teneur en soufre nº 1 qui réduit la température à laquelle les cristaux de cire se forment dans le carburant.
Page 276
274 DÉMARRAGE ET CONDUITE que la température ambiante est inférieure à -6 °C être laissé découvert afin d’assurer un débit d’air suffi- (20 °F), le traitement complet pour moteur diesel de sant au refroidisseur d’air de suralimentation et au MOPAR (ou un produit équivalent) peut être utile afin refroidisseur d’huile de transmission automatique.
Page 277
DÉMARRAGE ET CONDUITE 275 couvre-batteries alimentés de 120 V c.a. augmente consi- 1 200 tr/min lorsque la température du liquide de dérablement la capacité de démarrage à basses tempéra- refroidissement du moteur est inférieure à 21 °C (70 °F). tures. Les couvre-batteries appropriés sont disponibles Cette fonction est conçue pour protéger contre les dom- auprès de votre concessionnaire MOPAR autorisé.
Page 278
276 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le levier de vitesses de la transmission automatique segments des pistons, les soupapes de moteur et les est à la position P (STATIONNEMENT). gicleurs des injecteurs. De plus, le carburant non brûlé peut pénétrer dans le carter de moteur, ce qui dilue •...
Page 279
DÉMARRAGE ET CONDUITE 277 Fonction d’accélération du régime de ralenti – 1. Placez le levier de vitesses de la transmission à la transmission automatique seulement position P (STATIONNEMENT), serrez le frein de stationnement, laissez tourner le moteur, puis ap- La fonction d’accélération du régime de ralenti gérée par puyez sur le bouton ON (en fonction) du régulateur de le conducteur aide à...
Page 280
278 DÉMARRAGE ET CONDUITE Coupure du moteur NOTA : • Pendant la coupure du moteur des véhicules munis Laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes avant la coupure normale du moteur. Après une d’une transmission manuelle, il est normal que le utilisation à...
Page 281
DÉMARRAGE ET CONDUITE 279 Coupure du moteur au ralenti Période de Tempéra- ralenti (mi- Cette fonction peut être activée pour permettre la cou- Conditions ture du nimale) pure automatique du moteur lorsque le camion est au Charge turbocom- avant de ralenti pendant une période déterminée et que le moteur conduite presseur...
Page 282
280 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Ne réglez PAS la vitesse du véhicule maximale à Evitez le fonctionnement du moteur lorsque la une valeur supérieure à celle recommandée pour les température du liquide de refroidissement est pneus du véhicule. basse Le fonctionnement continu du moteur lorsque la tempé- Précautions d’utilisation rature du liquide de refroidissement du moteur (antigel)
Page 283
DÉMARRAGE ET CONDUITE 281 Conseils concernant le circuit de Ne faites pas fonctionner le moteur lorsque la refroidissement – transmission automatique pression d’huile du moteur est basse Pour réduire la possibilité de surchauffe du moteur et de Lorsque le moteur est à la température normale de la transmission lorsque la température ambiante est très fonctionnement, les pressions d’huile minimales exigées élevée, prenez les mesures suivantes :...
Page 284
282 DÉMARRAGE ET CONDUITE Ne faites pas fonctionner le moteur si des pièces CHAUFFE-MOTEUR – SELON L’ÉQUIPEMENT sont défectueuses Le chauffe-moteur réchauffe le liquide de refroidissement Un avertissement est émis pour toutes les défaillances du du moteur et permet le démarrage plus rapide par temps moteur avant que la défaillance se produise.
Page 285
DÉMARRAGE ET CONDUITE 283 FREIN SUR ÉCHAPPEMENT DE MOTEUR DIESEL MISE EN GARDE! (FREIN MOTEUR) N’oubliez pas de débrancher le cordon avant de Le frein sur échappement (frein moteur) fournit un prendre la route. Un cordon électrique de 110 à 115 V couple négatif (freinage) du moteur.
Page 286
284 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le frein sur échappement ne fonctionne que si le conduc- Lorsque le témoin de frein sur échappement est allumé et teur appuie sur le bouton de frein sur échappement que la vitesse du véhicule est supérieure à 8 km/h jusqu’à...
Page 287
DÉMARRAGE ET CONDUITE 285 témoin de frein sur échappement doit être allumé, la MISE EN GARDE! température du liquide de refroidissement doit être infé- rieure à 82 °C (180 °F) et la température ambiante sous N’utilisez pas le frein sur échappement lorsque vous 16 °C (60 °F).
Page 288
286 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le frein sur échappement automatique peut être activé en TRANSMISSION AUTOMATIQUE – SELON appuyant de nouveau sur le bouton de frein sur échap- L’ÉQUIPEMENT pement en tout temps après l’activation du frein sur échappement intégral. Le témoin de frein sur échappe- AVERTISSEMENT! ment à...
Page 289
DÉMARRAGE ET CONDUITE 287 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Les personnes se trouvant à bord du véhicule ou à • Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la proximité pourraient être blessées si le véhicule position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT venait à...
Page 290
288 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Lorsque vous quittez le véhicule, retirez toujours la • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule télécommande du commutateur d’allumage et ver- ou dans un endroit où ils auraient accès à un rouillez toutes les portières.
Page 291
DÉMARRAGE ET CONDUITE 289 NOTA : Vous devez maintenir enfoncée la pédale de frein Dispositif de déverrouillage du levier de vitesses pendant que vous déplacez le levier de vitesses hors de la au frein position P (STATIONNEMENT). Ce véhicule est muni d’un dispositif de déverrouillage du levier de vitesses au frein qui maintient le levier de Système de verrouillage de clé...
Page 292
290 DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique à six rapports – selon (POINT MORT) à la position D (MARCHE AVANT). Tirez l’équipement le levier de vitesses vers vous pour sélectionner la posi- tion R (MARCHE ARRIÈRE) ou P (STATIONNEMENT), ou Les modèles de châssis-cabines (équipés d’une transmis- pour déplacer le levier de vitesses hors de la position P sion automatique) utilisent la transmission AS69RC (qui (STATIONNEMENT).
Page 293
DÉMARRAGE ET CONDUITE 291 Le levier de vitesses de la transmission comporte seule- Plage de rapports ment les positions de gamme P (STATIONNEMENT), N’emballez PAS le moteur lorsque vous déplacez le levier R (MARCHE ARRIÈRE), N (POINT MORT) et de vitesses de la position P (STATIONNEMENT) ou D (MARCHE AVANT).
Page 294
292 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque vous stationnez sur une surface plane, vous MISE EN GARDE! pouvez mettre d’abord le levier de vitesses de la trans- • N’utilisez jamais la position P (STATIONNE- mission à la position P (STATIONNEMENT), puis serrer le frein de stationnement.
Page 295
DÉMARRAGE ET CONDUITE 293 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la • Les personnes se trouvant à bord du véhicule ou à position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT proximité...
Page 296
294 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Lorsque vous quittez le véhicule, retirez toujours la • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule télécommande du commutateur d’allumage et ver- ou dans un endroit où ils auraient accès à un rouillez toutes les portières.
Page 297
DÉMARRAGE ET CONDUITE 295 • Lorsque vous passez à la position P (STATIONNE- AVERTISSEMENT! MENT), tirez le levier de vitesses vers vous et • Avant de déplacer le levier de vitesses hors de la déplacez-le complètement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Page 298
296 DÉMARRAGE ET CONDUITE Position N (POINT MORT) AVERTISSEMENT! Passez à la position N (POINT MORT) lorsque vous Le remorquage du véhicule, la marche au débrayé ou immobilisez le véhicule pour une longue période sans la conduite pour quelque raison que ce soit avec la arrêter le moteur.
Page 299
DÉMARRAGE ET CONDUITE 297 sixième rapports de surmultiplication. La position D Si la température de la transmission dépasse les limites (MARCHE AVANT) assure le meilleur rendement possi- de fonctionnement normal, le module du groupe moto- ble dans toutes les conditions de fonctionnement normal. propulseur modifiera le programme de changement de vitesse de la transmission et augmentera la gamme Lorsque de fréquents changements de rapports de trans-...
Page 300
298 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Faites preuve de prudence lors de l’utilisation jusqu’à ce que l’huile de la transmission soit chaude. d’un véhicule fortement chargé à basse vitesse par temps (Consultez le « Nota » sous le paragraphe « Embrayage chaud (par exemple, pendant la traction d’une remorque du convertisseur de couple »...
Page 301
DÉMARRAGE ET CONDUITE 299 fonctionnement normal de la transmission reprend lors- le véhicule ralentit à une vitesse dans laquelle le troi- que la température de la transmission atteint un niveau sième rapport peut être engagé. Les rapports P (STA- acceptable. TIONNEMENT), R (MARCHE ARRIÈRE) et N (POINT MORT) continueront de fonctionner.
Page 302
300 DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. Attendez environ 10 secondes. Fonctionnement du système de sélection électronique des rapports 5. Redémarrez le moteur. La commande de sélection de vitesse du système de 6. Passez à la plage de rapports voulue. Si l’anomalie sélection électronique des rapports vous permet de limi- n’est plus détectée, le fonctionnement normal de la ter le rapport disponible le plus élevé...
Page 303
DÉMARRAGE ET CONDUITE 301 actuel dans le groupe d’instruments et pour régler ce Pour quitter le mode de sélection électronique des rapports, rapport comme le rapport disponible le plus élevé. Une maintenez enfoncé le commutateur (+) du système de sélec- fois en mode de sélection électronique des rapports, tion électronique des rapports jusqu’à...
Page 304
302 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Pour sélectionner le rapport approprié permet- Fonctionnement du surmultiplicateur tant une décélération maximale (freinage moteur), main- La transmission automatique comprend un surmultipli- tenez simplement le commutateur (-) du système de cateur à commande électronique (cinquième et sixième sélection électronique des rapports enfoncé.
Page 305
DÉMARRAGE ET CONDUITE 303 Utilisation du mode de remorquage-charge lourde Lorsque vous conduisez sur des routes vallonnées, que vous tirez une remorque, que vous transportez une charge lourde, etc., et que de nombreux changements de vitesses de la transmission sont nécessaires, appuyez sur commutateur TOW/HAUL (remorquage-charge...
Page 306
304 DÉMARRAGE ET CONDUITE sur le commutateur TOW/HAUL (remorquage-charge prédéterminées. Par conséquent, la maniabilité ou la lourde) à chaque démarrage pour activer le mode de conduite risque de varier légèrement aux rapports supé- remorquage-charge lourde au besoin. rieurs, en fonctionnement normal. Lorsque la vitesse du véhicule diminue ou augmente, l’embrayage se désen- MISE EN GARDE! gage automatiquement.
Page 307
DÉMARRAGE ET CONDUITE 305 vitesse du système de sélection électronique des rap- TRANSMISSION MANUELLE – SELON ports une fois la transmission suffisamment réchauf- L’ÉQUIPEMENT fée, vous constaterez que la transmission est en mesure de passer à la surmultipliée, puis d’en sortir. MISE EN GARDE! •...
Page 308
306 DÉMARRAGE ET CONDUITE Passage des rapports AVERTISSEMENT! Lorsque vous roulez, ne laissez pas votre pied repo- ser sur la pédale d’embrayage et n’essayez pas de maintenir votre véhicule en position dans une pente en gardant la pédale d’embrayage partiellement en- foncée.
Page 309
DÉMARRAGE ET CONDUITE 307 Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage avant de Seuils de changement de vitesses recommandés changer de rapport. Appuyez légèrement sur la pédale pour le véhicule d’accélérateur pendant que vous relâchez la pédale d’em- Pour utiliser efficacement la transmission manuelle en brayage.
Page 310
308 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesses maximales recommandées pour les passages des vitesses supérieures Rapport 1 à 2 2 à 3 3 à 4 4 à 5 5 à 6 Vitesse 11 km/h 24 km/h (15 40 km/h 64 km/h 72 km/h (7 mi/h) mi/h) (25 mi/h)
Page 311
DÉMARRAGE ET CONDUITE 309 Vitesses maximales recommandées pour la rétrogradation AVERTISSEMENT! Si vous ne respectez pas les vitesses recommandées pour la rétrogradation, vous risquez de provoquer un emballement du moteur ou des dommages au disque d’embrayage, même si la pédale d’embrayage est enfoncée.
Page 312
310 DÉMARRAGE ET CONDUITE zone de la position R (MARCHE ARRIÈRE). (Un blocage AVERTISSEMENT! évident est ressenti au contact de la butée d’interdiction de marche arrière.) Terminez le passage à la position R Si vous sautez des rapports lorsque vous rétrogradez ou (MARCHE ARRIÈRE) en tirant sur le levier de vitesses.
Page 313
électroniques et la PdF (prise de force) - des carrossiers-constructeurs de Ram sur le site selon l’équipement. Si la prise de force en est équipée, il www.rambodybuilder.com et sélectionnez les liens ap- prendra la place du cinquième commutateur auxiliaire.
Page 314
Web des • Le commutateur de la prise de force a été activé. carrossiers-constructeurs camions Ram. • Le frein de stationnement est serré (véhicules équipés www.rambodybuilder.com d’une transmission manuelle). Transmission automatique à six rapports AS69RC seu- •...
Page 315
DÉMARRAGE ET CONDUITE 313 Le message « PTO On » (Prise de force activée) s’affiche commutateurs du régulateur de vitesse « RESUME/ à l’écran du centre d’information électronique (EVIC) ou ACCEL » (REPRISE-ACCÉLÉRATION) et « DECEL » à l’écran d’information du conducteur (DID) pendant (DÉCÉLÉRATION) peuvent être utilisés respectivement.
Page 316
Web des portant une attention particulière pour s’assurer que le carrossiers-constructeurs camions Ram. câblage fourni du véhicule a été branché correctement. www.rambodybuilder.com www.ramtrucks.com Ceci est la responsabilité de l’installateur de la prise de Mode mobile force, des commutateurs et de la télécommande.
Page 317
DÉMARRAGE ET CONDUITE 315 • Le levier de vitesses des véhicules équipés d’une commutateur ON/OFF (EN FONCTION-HORS FONC- transmission automatique doit être à la position P TION) de la prise de force fourni avec l’ensemble de (STATIONNEMENT) ou D (MARCHE AVANT). conversion.
Page 318
316 DÉMARRAGE ET CONDUITE EMBALLEMENT DU MOTEUR MISE EN GARDE! L’emballement du moteur diesel est une condition rare En cas d’emballement du moteur, causé par des qui touche les moteurs diesel, dans laquelle le moteur vapeurs inflammables provenant du carburant ren- consomme sa propre huile de lubrification et tourne à...
Page 319
DÉMARRAGE ET CONDUITE 317 EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT MISE EN GARDE! Utilisez du carburant diesel de bonne qualité, de marque L’alcool ou l’essence ne doit pas être utilisé comme connue. La loi fédérale exige que ce véhicule soit ali- agent de mélange du carburant.
Page 320
318 DÉMARRAGE ET CONDUITE moteur fonctionne également avec les carburants diesel à AVERTISSEMENT! très faible teneur en soufre nº 1 ou d’autres carburants conformes aux spécifications. Si le témoin d’eau dans le carburant reste allumé, NE FAITES PAS DÉMARRER le moteur avant d’avoir NOTA : vidangé...
Page 321
à 20 % (B6 à B20) est souhaité, le camion adéquat de votre moteur diesel Cummins. Toutefois, si doit d’abord être reconfiguré par un concessionnaire Ram le carburant formulé en fonction des saisons n’est pas autorisé et vous devez respecter les exigences indiquées disponible et que la température ambiante est infé-...
Page 322
320 DÉMARRAGE ET CONDUITE fonctionnent avec des mélanges de biodiesel allant jus- Qualité de carburant – doit être conforme aux qu’à B20, vous risquez d’entraîner l’usure prématurée du normes de l’ASTM moteur. Cette usure n’est pas couverte par la garantie La qualité...
Page 323
DÉMARRAGE ET CONDUITE 321 Stabilité d’oxydation de carburant – le carburant Le carburant biodiesel présente une affinité naturelle à doit être utilisé dans les six mois suivant sa l’eau et l’eau accélère la croissance microbienne. Le fabrication système de filtration de MOPAR et Cummins est conçu pour fournir les capacités adéquates de séparation d’eau Le carburant biodiesel présente une pauvre stabilité...
Page 324
– 15 000 mi* biologique allant jusqu’à B20 peut entraîner l’usure prématurée du moteur. Cette usure n’est pas • Modèles de châssis-cabines Ram 3500, 4500 et 5500 – couverte par la garantie limitée de véhicule neuf. 12 500 mi* •...
Page 325
DÉMARRAGE ET CONDUITE 323 AJOUT DE CARBURANT – MODÈLES 2500 ET NOTA : Il n’y a pas de bouchon du réservoir de carbu- 3500 ÉQUIPÉS D’UN MOTEUR DIESEL rant. Le système est scellé par un volet à battant à 1. Ouvrez la trappe du réservoir de carburant. l’intérieur du tuyau de remplissage.
Page 326
324 DÉMARRAGE ET CONDUITE Appoint d’urgence du réservoir de carburant La plupart des réservoirs de carburant ne permettent pas d’ouvrir le volet à battant. Un entonnoir est fourni pour ouvrir le volet à battant afin de pouvoir réapprovisionner d’urgence le véhicule en carburant.
Page 327
DÉMARRAGE ET CONDUITE 325 1. Récupérez l’entonnoir de carburant de la trousse de cric située sous le siège passager avant. Emplacement de remplissage d’urgence de carburant NOTA : Assurez-vous que l’entonnoir est inséré complè- tement pour maintenir le volet à battant ouvert. Emplacement de l’entonnoir de remplissage de carburant des modèles 2500 et 3500 3.
Page 328
326 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) • Vous risquez de provoquer un incendie si vous Pour éviter les débordements et les remplissages remplissez de carburant un bidon portable placé à excessifs, ne remplissez pas « à ras bord » le réservoir l’intérieur du véhicule.
Page 329
DÉMARRAGE ET CONDUITE 327 NOTA : Bouchon du réservoir de carburant • Lorsque le pistolet de la pompe à carburant émet un Si vous perdez ou endommagez le bouchon du réservoir de carburant, assurez-vous que le bouchon de rechange déclic ou se ferme, le réservoir de carburant est plein. est du type approprié...
Page 330
328 DÉMARRAGE ET CONDUITE Entreposage de carburant en vrac – carburant MISE EN GARDE! diesel • Ne fumez jamais à proximité ou à l’intérieur du Si vous entreposez des quantités de carburant, un entre- véhicule lorsque le bouchon du réservoir de carbu- tien approprié...
Page 331
DÉMARRAGE ET CONDUITE 329 Le liquide d’échappement diesel peut geler lorsqu’il est MISE EN GARDE! entreposé à basse température. Par exemple, il peut geler si la température est égale ou inférieure à -11 °C (12 °F). N’ouvrez pas le circuit haute pression d’alimentation Toutefois, le système peut fonctionner à...
Page 332
330 DÉMARRAGE ET CONDUITE Ajout de liquide d’échappement diesel position fixe et peut ne pas se déplacer pendant des périodes prolongées. Il s’agit d’un fonctionnement nor- L’indicateur de niveau du liquide d’échappement diesel mal du système. (situé dans le groupe d’instruments) affiche la quantité de liquide d’échappement diesel restante dans le réser- Procédure d’appoint de liquide d’échappement voir.
Page 333
DÉMARRAGE ET CONDUITE 331 Bouchon de remplissage du réservoir de liquide Bouchon de remplissage du réservoir de liquide d’échappement diesel des modèles de châssis-cabines d’échappement diesel et emplacement de remplissage de carburant des modèles 1 500, 2 500 et 3 500 1 –...
Page 334
332 DÉMARRAGE ET CONDUITE 2. Insérez l’adaptateur ou le pistolet de remplissage du AVERTISSEMENT! liquide d’échappement diesel dans le goulot de rem- • Pour éviter le débordement du liquide d’échappe- plissage du réservoir. ment diesel et des dommages possibles au réser- voir en raison d’un remplissage excessif, ne rem- plissez pas «...
Page 335
DÉMARRAGE ET CONDUITE 333 AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Lorsque le liquide d’échappement diesel est ren- • N’ajoutez jamais un liquide autre que le liquide versé, nettoyez immédiatement la zone avec de d’échappement diesel dans le réservoir, en particu- l’eau et utilisez un matériel absorbant pour essuyer lier toute forme d’hydrocarbure comme le carbu- le liquide renversé...
Page 336
334 DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Cessez le remplissage du réservoir lorsqu’une des utilisé pour une période prolongée lorsque la tempéra- situations suivantes se produit : le liquide d’échappe- ture est sous -11 °C (12 °F), le liquide d’échappement ment diesel cesse de s’écouler de la bouteille de diesel peut geler dans le réservoir.
Page 337
DÉMARRAGE ET CONDUITE 335 L’impact que cela peut avoir varie en fonction du véhi- 2 gallons US de liquide d’échappement diesel à partir de cule. Les camions lourds ont un réservoir de 5,7 gal- bidons portables lorsque l’indicateur de niveau du li- lons US dont le relevé...
Page 338
336 DÉMARRAGE ET CONDUITE d’échappement diesel sont injectées dans l’échappement, Le système d’injection avec dispositif de postcombustion en amont du catalyseur; lorsqu’il se transforme en va- de liquide d’échappement diesel comprend les éléments peur, le liquide d’échappement diesel transforme l’oxyde suivants : d’azote (NOx) en azote (N2) et en vapeur d’eau (H2O), •...
Page 339
DÉMARRAGE ET CONDUITE 337 Le système d’injection avec dispositif de postcombustion NOTA : de liquide d’échappement diesel et son catalyseur per- • Votre véhicule est muni d’un système d’injection avec mettent de respecter les exigences relatives aux émissions dispositif de postcombustion de liquide d’échappe- diesel, tout en maintenant une économie de carburant ment diesel.
Page 341
EN CAS D’URGENCE DÉMARRAGE D’APPOINT ....340 ▫ Avec un dispositif d’aide au démarrage portatif ......344...
Page 342
340 EN CAS D’URGENCE DÉMARRAGE D’APPOINT NOTA : La dimension des batteries de rechange doit être identique afin de prévenir les dommages au circuit de charge du véhicule. MISE EN GARDE! Votre véhicule est muni de deux batteries de 12 V. S’il est •...
Page 343
EN CAS D’URGENCE 341 1. Branchez un câble volant sur la borne positive de la AVERTISSEMENT! batterie d’appoint et l’autre extrémité du même câble sur la borne positive de la batterie déchargée. Utilisez la procédure de démarrage d’appoint seule- ment lorsque le témoin de charge (selon l’équipe- NOTA : Ne procédez pas au démarrage d’appoint à...
Page 344
342 EN CAS D’URGENCE 2. Branchez une extrémité de l’autre câble volant sur la borne négative (-) de la batterie d’appoint. Branchez l’autre extrémité du câble volant sur une bonne masse du chauffe-moteur du véhicule dont la batterie est déchargée. Assurez-vous d’un bon contact, exempt de saleté...
Page 345
EN CAS D’URGENCE 343 3. Veillez à ce que les colliers de serrage d’un câble MISE EN GARDE! n’entrent pas, par inadvertance, en contact avec les colliers de serrage de l’autre câble. Ne vous penchez Toute procédure autre que celle décrite ci-dessus pas sur la batterie lors du branchement.
Page 346
344 EN CAS D’URGENCE Avec un dispositif d’aide au démarrage portatif Ces dispositifs sont offerts en plusieurs modèles. Suivez les directives du constructeur concernant les précautions nécessaires et le fonctionnement. AVERTISSEMENT! Il est très important que la tension de fonctionne- ment de l’unité...
Page 347
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Remplacement du filtre à carburant monté COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR DIESEL 6.7L – TRANSMISSION À sur le moteur ......361 SIX RAPPORTS 68RFE ▫...
Page 348
346 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Refroidisseur d’air de suralimentation – ▫ Entretien requis et garantie du sytème refroidisseur intermédiaire ....378 d’insonorisation ..... .386 ▫...
Page 349
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 347 COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR DIESEL 6.7L – TRANSMISSION À SIX RAPPORTS 68RFE (MODÈLES 2500 ET 3500) 1 – Batterie 7 – Réservoir de liquide lave-glace 2 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 8 – Réservoir de liquide de direction assistée 3 –...
Page 350
348 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE COMPARTIMENT MOTEUR — MOTEUR DIESEL 6.7L – TRANSMISSION À SIX RAPPORTS AS69RC SERVICE INTENSIF (MODÈLES 3500 ET DE CHÂSSIS-CABINES) 1 – Batterie 7 – Réservoir de liquide lave-glace 2 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 8 –...
Page 351
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 349 DIRECTIVES D’ENTRETIEN Les pages qui suivent traitent des services d’entretien AVERTISSEMENT! (Suite) obligatoires déterminés par les ingénieurs qui ont conçu • Votre véhicule a été rempli de liquides à formule votre véhicule. améliorée qui protègent le rendement et la durabi- En plus des éléments d’entretien prescrits dans le calen- lité...
Page 352
350 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Huile Moteur Vérification du niveau d’huile Pour assurer une lubrification adéquate du moteur de votre véhicule, l’huile moteur doit être maintenue au niveau approprié. Vérifiez le niveau d’huile aux interval- les réguliers. Le meilleur moment pour vérifier le niveau d’huile est avant le démarrage du moteur, après une nuit passée à...
Page 353
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 351 Pour obtenir une lecture précise du niveau d’huile, la Vidange de l’huile moteur vérification doit se faire lorsque le véhicule se trouve sur Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les une surface plane. N’ajoutez de l’huile que lorsque le intervalles d’entretien appropriés.
Page 354
352 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Pictogramme identifiant les huiles moteur AVERTISSEMENT! conformes à l’API Aucun liquide chimique de rinçage ne doit être Ce pictogramme signifie que l’huile a utilisé dans l’huile moteur, car cela pourrait endom- été homologuée par l’American Petro- mager le moteur de votre véhicule.
Page 355
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 353 À une température ambiante inférieure à -18 °C (0 °F), nous recommandons l’utilisation de l’huile moteur syn- thétique SAE 5W-40, telle que MOPAR, Shell Rotella et Shell Rimula, qui répond à la norme MS-10902 de FCA US et qui correspond à...
Page 356
354 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE de remplissage d’huile moteur. Pour connaître l’empla- Filtre à huile moteur cement du bouchon de remplissage d’huile moteur, Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubrifiants et consultez le paragraphe « Compartiment moteur » dans pièces d’origine » de la section « Entretien de votre la section «...
Page 357
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 355 Filtre à air du moteur L’état du filtre à air est contrôlé par le module de commande du moteur. Le message « SERVICE AIR AVERTISSEMENT! FILTER » (ENTRETIEN DU FILTRE À AIR) s’affiche à l’écran du centre d’information électronique (EVIC) ou à Tout l’air qui pénètre dans le système d’admission du l’écran d’information du conducteur (DID) lorsqu’un moteur doit être filtré.
Page 358
356 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE subséquents si les mêmes conditions ne sont pas présen- de l’utilisation d’un chasse-neige, et que le message tes. Lorsque ce message apparaît la première fois, l’élé- « SERVICE AIR FILTER » (ENTRETIEN DU FILTRE À ment de filtre à...
Page 359
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 357 Bien que votre véhicule est muni d’un contrôleur de filtre Dépose du filtre à air du moteur à air, une inspection visuelle de l’élément du filtre à air 1. Retirez les vis du couvercle du filtre à air. est recommandé...
Page 360
358 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 2. Soulevez le couvercle du filtre à air pour accéder au 3. Retirez l’élément du filtre à air de l’ensemble du filtre à air. boîtier. Boîtier du filtre à air ouvert Filtre à air 1 - Couvercle du filtre à air 1 –...
Page 361
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 359 Installation du filtre à air du moteur sous-carrosserie devant l’essieu arrière, au-dessus de l’ar- bre de transmission des modèles de camionnettes. L’em- NOTA : Avant de remplacer l’élément du filtre à air, placement du deuxième ensemble de filtre des modèles de inspectez et nettoyez le boîtier si vous y trouvez de la châssis-cabines se trouve sur le cadre derrière l’essieu saleté...
Page 362
360 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Prenez les précautions nécessaires pour vous AVERTISSEMENT! débarasser de liquides usagés provenant de votre véhi- cule. Les liquides usagés abandonnés sans précaution Si le témoin d’eau dans le carburant reste allumé, NE aucune peuvent causer un préjudice à l’environnement. FAITES PAS DÉMARRER le moteur avant d’avoir Adressez-vous à...
Page 363
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 361 d’une montre. Tournez ensuite le commutateur d’allu- Remplacement du filtre à carburant monté sur le mage à la position ON (MARCHE), et vidangez toute moteur accumulation d’eau. Laissez la soupape de vidange NOTA : ouverte jusqu’à ce que l’eau et les contaminants ont été •...
Page 364
362 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 2. Un filtre de qualité inférieure ou non homologué est AVERTISSEMENT! utilisé. L’utilisation d’un filtre de l’équipementier est • Le carburant diesel endommage le bitume. Vidan- nécessaire pour assurer le fonctionnement du véhicule. gez le filtre dans un contenant approprié. •...
Page 365
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 363 3. Ouvrez la soupape de vidange d’eau d’un quart de 9. Retirez la nouvelle cartouche de filtre du sac en tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et plastique et l’installez dans le boîtier. vidangez complètement le carburant et l’eau dans le NOTA : Afin d’assurer la propreté...
Page 366
364 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Remplacement du filtre à carburant monté sur la sous-carrosserie NOTA : • L’utilisation d’un filtre à carburant qui ne répond pas aux exigences du constructeur en matière de filtration et de séparation d’eau peut avoir un impact important sur la durée de vie et la fiabilité...
Page 367
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 365 3. Ouvrez la soupape de vidange d’eau d’un quart de AVERTISSEMENT! tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et • Le carburant diesel endommage le bitume. Vidan- vidangez complètement le carburant et l’eau dans le récipient homologué.
Page 368
366 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Le capteur d’eau dans le carburant peut être 2. Tournez le commutateur d’allumage à la position utilisé de nouveau. La trousse d’entretien comporte un START (DÉMARRAGE) pour engager le démarreur nouveau joint torique pour la cartouche du filtre et le pendant une seconde, puis remettez le commutateur capteur d’eau dans le carburant.
Page 369
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 367 NOTA : Le fonctionnement du moteur peut être irrégu- NOTA : lier jusqu’à ce que l’air soit expulsé de toutes les canali- • Un mélange maximal de carburant contenant 5 % de sations de carburant. biodiesel conforme à...
Page 370
368 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Les mélanges de carburant contenant de l’éthanol ne gaz d’échappement fonctionnement de pair pour attein- sont pas recommandés ou approuvés pour l’utilisation dre les normes d’émissions de moteur diesel pour service avec votre moteur diesel Cummins. rigoureux de l’agence Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis.
Page 371
» pour de plus amples renseignements. votre véhicule et ne le conduisez pas là où votre Composez le 1 866 RAM-INFO (1 866 726-4636) pour système d’échappement risque d’être en contact avec connaître les emplacements où obtenir le liquide d’échap- des matières combustibles.
Page 372
370 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Les batteries de rechange doivent être de capa- MISE EN GARDE! cité égale pour empêcher d’endommager le circuit de charge du véhicule. Les bornes de batterie, les cosses de câbles et leurs accessoires contiennent du plomb et des composés de AVERTISSEMENT! plomb.
Page 373
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 371 Système de refroidissement Vérifications du liquide de refroidissement du moteur MISE EN GARDE! Vérifiez le liquide de refroidissement du moteur (antigel) aux 12 mois (avant l’arrivée du temps froid, s’il y a lieu). Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de graves Si le liquide de refroidissement du moteur (antigel) est brûlures par l’éclaboussement de liquide de refroi- sale ou rouillé, le système doit être vidangé, rincé, puis...
Page 374
372 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Assurez-vous que les flexibles en caoutchouc du circuit Circuit de refroidissement – vidange, rinçage et de refroidissement du moteur ne sont pas friables, cra- remplissage quelés, déchirés ou coupés et que les raccords sur le vase Si le liquide de refroidissement du moteur (antigel) est d’expansion et sur le radiateur sont serrés.
Page 375
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 373 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) cas d’urgence, le circuit de refroidissement doit être • Le mélange d’un liquide de refroidissement (anti- vidangé, rincé et rempli de liquide de refroidisse- gel) autre que le liquide de refroidissement (anti- ment de formule OAT (TECHNOLOGIE DE gel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à...
Page 376
374 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Ajout de liquide de refroidissement conforme aux exigences de la norme MS-90032 de FCA. Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement Votre véhicule est doté d’un liquide de refroidissement (antigel) : amélioré (liquide de refroidissement de formule OAT •...
Page 377
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 375 • N’utilisez que de l’eau très pure, comme de l’eau • Le mélange de types de liquide de refroidissement distillée ou déionisée, lorsque vous mélangez la solu- (antigel) n’est pas recommandé et peut endommager le tion d’eau et de liquide de refroidissement (antigel).
Page 378
376 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Le bouchon doit être vérifié et nettoyé s’il y a des dépôts Mise au rebut du liquide de refroidissement usagé de substances étrangères sur les surfaces de contact Le liquide de refroidissement (antigel) à base d’éthylène devant assurer l’étanchéité.
Page 379
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 377 • Vérifiez le point de congélation du liquide de refroi- Points à ne pas oublier dissement dans le radiateur et dans le vase d’expan- NOTA : Lorsque le véhicule est arrêté après avoir par- sion. Si vous devez ajouter du liquide de refroidisse- couru quelques kilomètres (ou quelques milles), il est ment (antigel), le contenu du vase d’expansion doit possible que de la vapeur s’échappe de l’avant du...
Page 380
378 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Gardez l’avant du radiateur propre. Si votre véhicule L’air est alors acheminé à travers un flexible au refroidis- possède un système de climatisation, préservez la seur d’air de suralimentation et à travers un autre flexible propreté...
Page 381
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 379 Système de freinage Dans le cas des freins à disque, le niveau de liquide peut diminuer à mesure que s’usent les garnitures de frein. Maître-cylindre de frein – vérification du niveau Toutefois, une diminution inopinée du niveau de liquide de liquide pour freins pourrait être causée par une fuite et vous devez alors Le niveau de liquide dans le maître-cylindre doit être...
Page 382
380 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • N’utilisez que du liquide pour freins provenant • Utilisez seulement du liquide pour freins recom- d’un bidon hermétiquement fermé afin d’éviter sa mandé par le constructeur. Reportez-vous à la ru- contamination par des substances étrangères ou brique «...
Page 383
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 381 Boîte de transfert – selon l’équipement MISE EN GARDE! (Suite) Vidange et remplissage • Si le réservoir de liquide pour freins est rempli de façon excessive, du liquide pour freins peut se Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les déverser et prendre feu au contact des pièces chau- intervalles d’entretien appropriés.
Page 384
382 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Transmission manuelle – Selon l’équipement Transmission automatique – Selon l’équipement Choix du lubrifiant Choix du lubrifiant Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubrifiants et Il est important d’utiliser le liquide de transmission pièces d’origine » de la section « Entretien de votre adéquat pour assurer une performance et une durée de véhicule »...
Page 385
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 383 facilitant la détection des fuites de liquide. Évitez d’uti- AVERTISSEMENT! liser des produits d’étanchéité pour transmission, car ce type de produit risque d’endommager les joints. L’utilisation d’une huile de transmission autre que celle recommandée par le constructeur risque de AVERTISSEMENT! détériorer la qualité...
Page 386
384 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE être touché confortablement du bout des doigts. Vous 2. Stationnez le véhicule sur une surface plane. pouvez lire la température de la transmission à l’écran du 3. Faites tourner le moteur à un régime de ralenti normal centre d’information électronique (EVIC) ou à...
Page 387
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 385 7. Retirez-la de nouveau et observez le niveau de liquide NOTA : Si vous devez vérifier le niveau de liquide des deux côtés. La lecture du niveau de liquide n’est lorsque la température de fonctionnement de la transmis- valide que si vous apercevez une pleine couche sion est inférieure à...
Page 388
386 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Vidange de l’huile et remplacement du filtre AVERTISSEMENT! Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les L’huile n’atteindra peut-être pas l’extrémité de la intervalles d’entretien appropriés. jauge si sa température est inférieure à 10 °C (50 °F). De plus, vidangez l’huile et remplacez le(s) filtre(s) si N’ajoutez pas de liquide jusqu’à...
Page 389
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 387 qu’une anomalie est observée ou soupçonnée. L’entretien adéquat du véhicule entier améliorera l’efficacité des systèmes d’insonorisation. Système d’échappement Vérifiez la présence de fuites et de pièces endommagées dans tout le système d’échappement. Les dispositifs tels que les supports, les colliers de serrage et les brides centrales doivent être serrés et en bon état.
Page 390
388 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE L’élément du filtre à air doit également être propre et être FILTRE À AIR réparé selon les directives décrites dans la section « Ca- • La dépose du filtre à air. lendrier d’entretien » de ce guide. •...
Page 391
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 389 Garantie pour les émissions de bruit véhicule construit par le constructeur. Les défauts dans la conception, le montage ou dans toute pièce, composant Le constructeur garantit que ce véhicule construit par le ou système du véhicule tel que construit par le construc- constructeur, a été...
Page 392
390 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Carnet et tableau d’entretien (moteurs diesel) Tableau et carnet d’entretien des systèmes de bruit – Insérez le mois, le jour et l’année sous la colonne de kilométrage (millage) la plus près du kilométrage (millage) auquel l’entretien a été effectué. MILLES : 7 500 15 000...
Page 393
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 391 Tableau et carnet d’entretien des systèmes de bruit – Insérez le mois, le jour et l’année sous la colonne de kilométrage (millage) la plus près du kilométrage (millage) auquel l’entretien a été effectué. MILLES : 67 500 75 000 82 500...
Page 394
392 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE CONTENANCE EN LIQUIDES Mesures impériales Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approximative) Modèles 2 500 et 3 500 à cabine simple, 28 gallons US 106 litres caisse longue Modèles 2 500 et 3 500 Mega Cab et à cabine 31 gallons US 129 L d’équipe, caisse courte...
Page 395
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 393 Mesures impériales Metric (Mesures métriques) Huile moteur avec filtre Moteur turbo diesel 6.7L 12 pintes US 11,4 L Circuit de refroidissement Moteur turbo diesel 6.7L (liquide de refroi- 5,7 gallons US 21,4 L dissement et antigel MOPAR formule 10 ans ou 150 000 mi)
Page 396
394 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D’ORIGINE Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide de refroidis- Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidissement (antigel) MOPAR 10 ans ou sement du moteur 150 000 mi de formule OAT (Technologie de l’acide organique). Huile moteur À...
Page 397
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 395 Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Filtres à carburant Nous recommandons l’utilisation du filtre à carburant MOPAR. Doit être de 3 micromètres. L’utilisation d’un filtre à carburant qui ne répond pas aux exigences du constructeur en matière de filtration et de séparation d’eau peut avoir un impact important sur la durée de vie et la fiabilité...
Page 398
396 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Sélection de Utilisez du carburant diesel de bonne qualité, de marque connue. La loi fédérale exige que carburant ce véhicule soit alimenté uniquement avec du carburant diesel à très faible teneur en soufre (teneur maximale de 15 ppm) et interdit l’utilisation de carburants à...
Page 399
été certifié par l’API à la norme ISO 22241. L’utilisation de liquides non certifiés par diesel l’API à la norme 22241 peut entraîner des dommages au système. Composez le 1 866 RAM- INFO (1 866 726-4636) pour connaître les emplacements où obtenir le liquide d’échappe- ment diesel aux États-Unis.
Page 400
398 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automatique – selon l’équipement Utilisez seulement l’huile à transmission automatique (six rapports 68RFE) – modèles de camionnettes sans ATF+4. Si l’huile à transmission automatique ATF+4 prise de force n’est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
Page 401
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 399 Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide pour essieux avant et arrière Nous recommandons l’utilisation du lubrifiant synthé- (modèles 2 500 et 3 500) tique GL-5 SAE 75W-85. L’additif pour différentiel auto- bloquant n’est pas nécessaire pour les essieux arrière autobloquants.
Page 404
402 CALENDRIER D’ENTRETIEN • Vérifiez le niveau de liquide des réservoirs du liquide CALENDRIER D’ENTRETIEN – MOTEUR DIESEL de refroidissement, du maître-cylindre de frein et de la transmission automatique (selon l’équipement), puis AVERTISSEMENT! ajoutez du liquide au besoin. Si vous n’effectuez pas l’entretien prescrit, votre À...
Page 405
CALENDRIER D’ENTRETIEN 403 Indicateur automatique de vidange d’huile – Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l’indica- moteur diesel Cummins teur de vidange d’huile après avoir effectué une vidange d’huile. Si la vidange d’huile prévue est effectuée par un Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de établissement autre que votre concessionnaire autorisé, le vidange d’huile moteur.
Page 406
404 CALENDRIER D’ENTRETIEN NOTA : Indicateur d’entretien – moteur diesel Cummins • Les intervalles de vidange d’huile ne doivent en aucun L’entretien du système antipollution de votre véhicule doit être effectué à des intervalles précis. Pour vous cas dépasser 24 000 km (15 000 mi), 6 mois ou rappeler les intervalles d’entretien de ce système, le 500 heures, selon la première éventualité.
Page 407
CALENDRIER D’ENTRETIEN 405 Tableau d’entretien – moteur diesel Cummins Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) : Ou mois : 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 Ou kilomètres : Vidangez l’huile moteur tous les 24 000 Km (15 000 mi) ou tous...
Page 408
406 CALENDRIER D’ENTRETIEN Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) : Ou mois : 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez le niveau du réservoir du DEF (liquide d’échappement diesel) et faites le plein au besoin.
Page 409
CALENDRIER D’ENTRETIEN 407 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) : Ou mois : 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 Ou kilomètres : Vérifiez si la suspension avant, les embouts de biellette de direc- tion et les soufflets comportent des fissures ou des fuites et...
Page 410
408 CALENDRIER D’ENTRETIEN Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) : Ou mois : 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 Ou kilomètres : Vérifiez la courroie d’entraînement et remplacez-la au besoin.
Page 411
CALENDRIER D’ENTRETIEN 409 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) : Ou mois : 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 Ou kilomètres : Vérifiez les surfaces des essieux avant et arrière.
Page 412
410 CALENDRIER D’ENTRETIEN Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) : Ou mois : 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 Ou kilomètres : Vérifiez le liquide de boîte de transfert (4x4) et vidangez-le si vous utilisez votre véhicule comme véhicule de police, taxi,...
Page 413
CALENDRIER D’ENTRETIEN 411 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) : Ou mois : 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 Ou kilomètres : Vidangez l’huile à transmission automatique et remplacez le filtre (transmission AS69RC seule- ment).
Page 414
412 CALENDRIER D’ENTRETIEN Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) : Ou mois : 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 Ou kilomètres : Vidangez l’huile à transmission automatique et remplacez le ou les filtres.
Page 415
CALENDRIER D’ENTRETIEN 413 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) : Ou mois : 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 Ou kilomètres : Remplacez le liquide de refroidis- sement du moteur.
Page 416
414 CALENDRIER D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) • La vérification et l’entretien inadéquats de votre ***Le constructeur recommande fortement que l’en- véhicule risquent d’entraîner la défaillance des tretien et les réparations du circuit de refroidisse- composants et de compromettre la maniabilité et le ment soient effectués par votre concessionnaire auto- rendement du véhicule.
Page 418
416 INDEX - RAM 1500 Ajout de carburant ......110 Calendrier d’entretien ..... .156 Ajout de liquide de refroidissement du moteur Carburant.
Page 419
INDEX - RAM 1500 417 Choix du liquide de refroidissement Système de démarrage à distance ... . .12 (Antigel) ......139 , 149 Transmission automatique .
Page 420
418 INDEX - RAM 1500 Vérification du moteur Contenance ......148 (Témoin d’anomalie) ....17 , 33 Filtre .
Page 421
INDEX - RAM 1500 419 Moteur....... . .122 Refroidisseur d’air de charge ....145 Bouchon de remplissage d’huile .
Page 422
420 INDEX - RAM 1500 Transmission Liquide ......153 Transmission automatique Type de liquide ......153 Vérifications de niveau de liquide...
Page 423
INDEX - RAM 2500, 3500, 4500 et 5500 421 Ajout de carburant ......323 Radiateur (Pression du liquide de refroidissement) ..375 Ajout de liquide de refroidissement du moteur (Antigel) .
Page 424
422 INDEX - RAM 2500, 3500, 4500 et 5500 Bouchon à pression ..... .375 Contenance, Antigel (Liquide de refroidissement Bouchon de radiateur ....375 du moteur) .
Page 425
INDEX - RAM 2500, 3500, 4500 et 5500 423 Feux de route ..... .190 , 208 Filtre à air ......355 Freins antiblocage .
Page 426
424 INDEX - RAM 2500, 3500, 4500 et 5500 Intervalle entre les vidanges ....351 Liquide pour essieux ..... . .398 Jauge d’huile .
Page 427
INDEX - RAM 2500, 3500, 4500 et 5500 425 Passage des rapports ..... . .286 Surmultipliée ......302 Transmission automatique .
Page 428
426 INDEX - RAM 2500, 3500, 4500 et 5500 Transmission Urgence Automatique ......290 Démarrage d’appoint ....340 Liquide .
Page 430
INSTALLATION D’UN L’antenne d’un émetteur-récepteur radio Un émetteur-récepteur radio plus puissant devrait être fixée sur le toit ou à l’arrière du que la normale pourrait exiger des pré- ÉMETTEUR-RADIO véhicule. Il faut faire attention lorsqu’on cautions particulières. Les systèmes électroniques se trouvant à pose une antenne avec base aimantée, bord du présent véhicule ont été...