RAM GUTS-GLORY 1500 2016 Guide D'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour GUTS-GLORY 1500 2016:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RAM GUTS-GLORY 1500 2016

  • Page 2 Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de votre véhicule, vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, des guides des systèmes de navigation et de Uconnect et du livret de garantie en appelant au 1 800 387-1143 (Canada) ou au 1 866 726-4636 (Éats-Unis), ou encore en communiquant avec votre concessionnaire.
  • Page 3: Table Des Matières

    T A B L E D E S M A T I È R E S INTRODUCTION/BIENVENUE SYSTÈME D'AIDE AU RECUL ET AU STATIONNEMENT AVANT PARKSENSE – FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA SELON L'ÉQUIPEMENT ..81 BIENVENUE .
  • Page 4 T A B L E D E S M A T I È R E S MOTEUR DIESEL 1500 3.0L POSITION DE STATIONNEMENT MANUEL – TRANSMISSION À RECOMMANDATIONS RELATIVES AU HUIT RAPPORTS ... . . 279 RODAGE DU MOTEUR DIESEL .
  • Page 5 T A B L E D E S M A T I È R E S SERVICE À LA CLIENTÈLE ACCESSOIRES MOPAR CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE ACCESSOIRES AUTHENTIQUES FCA US LLC ....341 DISTRIBUÉS PAR MOPAR .
  • Page 6: Introduction/Bienvenue

    I N T R O D U C T I O N / B I E N V E N U E FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de FCA US LLC (« FCA US »).
  • Page 7 I N T R O D U C T I O N / B I E N V E N U E Ce guide d'utilisateur a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec les fonctions importantes de votre véhicule. Il contient presque tout ce dont vous aurez besoin pour utiliser le véhicule et en assurer l'entretien, y compris des renseignements sur les services d'urgence.
  • Page 8 I N T R O D U C T I O N / B I E N V E N U E VÉHICULES VENDUS AU CANADA Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom FCA US LLC doit être recherché, supprimé...
  • Page 9 I N T R O D U C T I O N / B I E N V E N U E UTILISATION DE DISPOSITIFS DE DEUXIÈME MONTE (SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES) L'utilisation de dispositifs de deuxième monte, tels que les téléphones cellulaires, les lecteurs MP3, les systèmes de localisation GPS ou les chargeurs peuvent nuire au rendement des fonctions sans fil dans le véhicule, notamment la portée du système d'accès et de démarrage sans clé...
  • Page 10: Aperçu Des Commandes

    A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S POSTE DE CONDUITE 1. Commutateur des phares, p. 56 2. Commandes du centre d'information électronique (EVIC) ou de l'écran d'informa- tion du conducteur (DID), p. 180 3.
  • Page 11 A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 11. Panneau de commande 12. Prise de l'onduleur d'alimentation, p. 189 13. Boîte à gants 14. Prise de courant 15. Levier de vitesses 16.
  • Page 12: Groupe D'instruments

    A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S GROUPE D'INSTRUMENTS 1. Indicateur de température 2. Compte-tours 3. Voltmètre (Voir la page 247 pour de plus amples renseignements sur les témoins d'avertisse- ment du groupe d'instruments.)
  • Page 13 A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 4. Centre d'information électronique (EVIC) ou écran d'information du conduc- teur (DID) 5. Manomètre d'huile 6. Compteur de vitesse 7. Jauge de carburant (Voir la page 254 pour de plus amples renseignements sur les témoins indicateurs du groupe d'instruments.)
  • Page 14: Démarrage

    D É M A R R A G E TÉLÉCOMMANDE Cette fonction permet au conducteur d'actionner le commutateur d'allumage en enfonçant un bouton, à condition que la télécommande de déverrouillage se trouve dans l'habitacle. Le module d'allumage sans clé comporte quatre positions de fonctionnement, dont trois d'entre elles sont identifiées par leur nom et qui s'allument lorsque cette posi-...
  • Page 15 D É M A R R A G E NOTA : Si le commutateur d'allumage ne change pas de position lorsque vous appuyez sur un bouton, il se pourrait que la pile de la télécommande de déverrouillage soit faible ou déchargée.
  • Page 16 D É M A R R A G E Alarme d'urgence 1. Appuyez sur le bouton PANIC (ALARME D'URGENCE) une fois pour activer l'alarme d'urgence. 2. Attendez environ trois secondes, puis appuyez sur le bouton une deuxième fois pour désactiver l'alarme d'urgence. Suspension pneumatique et télédéverrouillage (abaissement à...
  • Page 17: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go

    D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons, il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule.
  • Page 18 D É M A R R A G E Verrouillage des portières du véhicule : À l'aide d'une télécommande valide avec système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go se trouvant à moins de 1,5 m (5 pi) de la poignée de portière avant du conducteur ou du passager, appuyez sur le bouton LOCK (VERROUILLAGE) de la poignée de portière pour verrouiller toutes les portières.
  • Page 19 D É M A R R A G E Démarrage et arrêt du moteur Démarrage À l'aide d'une télécommande valide mu- nie du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go à l'intérieur du véhicule : 1. Placez la transmission à la position P (STATIONNEMENT).
  • Page 20: Démarrage À Distance

    D É M A R R A G E DÉMARRAGE À DISTANCE • Appuyez deux fois sur le bouton REMOTE START (DÉMARRAGE À DISTANCE) la télécommande en moins de cinq secondes. Appuyez sur le bouton REMOTE START (DÉMARRAGE À DISTANCE) une troisième fois pour couper le moteur.
  • Page 21: Système D'alarme Antivol

    D É M A R R A G E SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL Le système d'alarme antivol contrôle l'ouverture non autorisée des portières ainsi que l'utilisation non autorisée de l'allumage. Lorsque le système d'alarme antivol est activé, les commutateurs intérieurs des serrures de portière et du couvercle de coffre sont désactivés.
  • Page 22: Ceintures De Sécurité

    D É M A R R A G E CEINTURES DE SÉCURITÉ Ceintures à trois points d'ancrage • Toutes les places assises, sauf la place centrale avant des modèles Quad Cab, Mega Cab et Crew Cab, sont munies d'une ceinture à trois points d'ancrage. •...
  • Page 23 D É M A R R A G E Prétendeur de ceinture de sécurité • Le système de ceinture de sécurité avant est muni de prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture de sécurité en cas de collision. •...
  • Page 24: Système De Retenue Complémentaire (Srs) - Sacs Gonflables

    D É M A R R A G E SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE (SRS) – SACS GONFLABLES Composants du système de sacs gonflables Votre véhicule peut être équipé des composants du système de sacs gonflables suivants : • Module de commande des dispositifs de retenue des occupants •...
  • Page 25 D É M A R R A G E • Ne conduisez pas votre véhicule après le déploiement des sacs gonflables. Si votre véhicule fait l'objet d'une autre collision, les sacs gonflables ne seront pas en place pour vous protéger. •...
  • Page 26 D É M A R R A G E • Les rideaux gonflables latéraux complémentaires et les sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions latérales ou certains accidents comportant un capotage. Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants détermine si le déploiement des sacs gonflables latéraux lors d'une collision latérale particulière ou d'un accident particulier comportant un capotage est adéquat, en fonction de...
  • Page 27 D É M A R R A G E Système de réponse améliorée en cas d'accident En cas d'un impact, si le réseau de communications du véhicule et l'alimentation électrique demeurent intacts, selon la nature de l'événement, le module de com- mande des dispositifs de retenue des occupants déterminera si le système de réponse améliorée en cas d'accident doit exécuter les fonctions suivantes : •...
  • Page 28 D É M A R R A G E • Si le témoin de sac gonflable dans le tableau de bord ne s'allume pas pendant les quatre à huit secondes après que le commutateur d'allumage soit placé à la position ON/RUN (MARCHE), s'il reste allumé...
  • Page 29: Ensembles De Retenue Pour Enfants

    D É M A R R A G E ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent être assis sur un siège arrière, si un tel siège est disponible. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 30 D É M A R R A G E Emplacement des ancrages de système LATCH Les ancrages inférieurs sont des barres rondes qui se trouvent à l'arrière du coussin de siège à la jonction du dossier. Ils ne sont visibles que si vous vous penchez sur le siège arrière pour installer l'ensemble de retenue pour enfants.
  • Page 31 D É M A R R A G E Installation d'un ensemble de retenue pour enfants à l'aide des ancrages inférieurs du système LATCH NOTA : Ne « partagez » jamais un ancrage LATCH avec deux ensembles ou plus de retenue pour enfants.
  • Page 32 D É M A R R A G E Limite de poids de l'ancrage d'attache Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de l'utilisation de la ceinture de sécurité pour fixer un ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'avant, jusqu'à la limite de poids recommandée de l'ensemble de retenue pour enfants.
  • Page 33 D É M A R R A G E Pour installer un siège d'enfant au moyen d'une pince de serrage : 1. Placez le siège d'enfant au centre de la position assise. 2. Tirez ensuite suffisamment la sangle hors de l'enrouleur pour l'acheminer dans le passage de ceinture de l'ensemble de retenue pour enfants.
  • Page 34 D É M A R R A G E Pose de la courroie d'attache Camion à cabine simple : Dans le camion à cabine simple, les ancrages d'attache supérieurs sont situés derrière les sièges du centre et de droite. Chaque ancrage est recouvert d'un couvercle en plastique.
  • Page 35 D É M A R R A G E Camions Quad Cab ou Crew Cab : Les ancrages d'attache supérieurs dans ce véhicule sont des boucles de courroie d'attache situées entre la lunette et l'arrière du siège arrière. Une boucle de courroie d'attache est située derrière chaque siège.
  • Page 36 D É M A R R A G E 4. Fixez le crochet à la boucle de courroie d'attache du siège central (consultez le schéma). Serrez la courroie d'attache en suivant les directives du fabricant du siège d'enfant. NOTA : Si des sièges d'enfant sont installés aux deux places d'extrémité...
  • Page 37 D É M A R R A G E 3. Acheminez la boucle de courroie d'attache sous l'appuie-tête derrière le siège d'enfant, par la boucle de courroie d'attache derrière le siège et par-dessus la boucle de courroie d'attache du siège d'extrémité droit ou gauche. 4.
  • Page 38 D É M A R R A G E 3. Placez un ensemble de retenue pour enfants sur le siège arrière central. Acheminez la courroie d'attache en suivant les directives indiquées ci-dessus pour la place centrale. 4. Fixez le crochet à la boucle de courroie d'attache du siège d'extrémité. 5.
  • Page 39: Appuie-Têtes

    D É M A R R A G E APPUIE-TÊTES Les appuie-têtes sont conçus pour réduire le risque de blessures en limitant le mouvement de la tête dans le cas d'une collision arrière. Les appuie-têtes doivent être réglés de sorte que le sommet de l'appuie-tête est situé au-dessus du sommet de votre oreille.
  • Page 40 D É M A R R A G E Appuie-tête arrière Les sièges arrière sont munis d'appuie-tête réglables et amovibles. Tirez l'appuie-tête vers le haut pour le relever. Pour l'abaisser, appuyez sur le bouton de réglage, situé à la base de l'appuie-tête, puis poussez l'appuie-tête vers le bas. Pour déposer l'appuie-tête, appuyez sur le bouton de réglage et sur le bouton de déverrouillage tout en tirant vers le haut sur l'ensemble.
  • Page 41: Sièges Avant

    D É M A R R A G E SIÈGES AVANT Siège du conducteur à réglage électrique – selon l'équipement Certains modèles peuvent être équipés d'un siège du conducteur à réglage électrique à huit directions. Les commutateurs de siège à réglage électrique se trouvent sur le côté...
  • Page 42 D É M A R R A G E Inclinaison du dossier L'angle du dossier peut être réglé vers l'avant ou vers l'arrière. Appuyez sur le commutateur de dossier vers l'avant ou vers l'arrière pour déplacer le siège dans la direction du commutateur.
  • Page 43 D É M A R R A G E Siège à mémoire du conducteur – selon l'équipement Cette fonction permet au conducteur de conserver en mémoire deux profils d'utilisateur et de les activer à l'aide d'une commande de mémoire. Chaque profil d'utilisateur mémorisé...
  • Page 44 D É M A R R A G E Association et dissociation de la télécommande de déverrouillage à la fonction de mémoire Vos télécommandes de déverrouillage peuvent être programmées pour rappeler un ou deux profils d'utilisateur préprogrammés en appuyant sur le bouton de DÉVER- ROUILLAGE de la télécommande de déverrouillage.
  • Page 45 D É M A R R A G E Rappel des positions mémorisées NOTA : Pour les véhicules équipés d'une transmission automatique, le levier de vitesses doit être à la position P (STATIONNEMENT) pour rappeler les positions de mémoire. Un message s'affiche à...
  • Page 46 D É M A R R A G E Easy Entry/Exit Seat (Recul automatique du siège à l'entrée et à la sortie) Cette fonction offre un positionnement automatique du siège du conducteur amé- liorant la mobilité de ce dernier lorsqu'il entre ou sort du véhicule. La distance de déplacement du siège du conducteur dépend de la position du siège lorsque vous retirez la télécommande du commutateur d'allumage (ou que vous mettez le commutateur d'allumage à...
  • Page 47 D É M A R R A G E Dispositif de réglage manuel du siège – selon l'équipement Les deux sièges avant peuvent être réglés vers l'avant ou vers l'arrière. La barre de réglage manuel du siège est située sous le coussin de siège sur le bord avant de chaque siège. Lorsque vous êtes assis dans le siège, tirez vers le haut sur la barre et glissez le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Page 48: Sièges Chauffants Et Ventilés

    D É M A R R A G E SIÈGES CHAUFFANTS ET VENTILÉS Sièges chauffants avant Les boutons de commande des sièges chauffants avant sont situés sur le tableau de bord central, sous les commandes de chauffage-climatisation. Si votre véhicule est équipé d'un écran tactile, les boutons de commande des sièges chauffants avant sont également situés à...
  • Page 49 D É M A R R A G E Sièges chauffants arrière Les commutateurs de siège chauffant arrière sont situés à l'arrière de la console centrale. • Appuyez une fois sur le bouton de siège chauffant pour activer le réglage de niveau HI (ÉLEVÉ).
  • Page 50: Volant Chauffant

    D É M A R R A G E Véhicules équipés du système de démarrage à distance Sur les modèles qui sont équipés du système de démarrage à distance, les sièges ventilés peuvent être programmés pour s'activer lors d'un démarrage à distance. Si votre véhicule est équipé...
  • Page 51 D É M A R R A G E Véhicules équipés du système de démarrage à distance Sur les modèles qui sont équipés du système de démarrage à distance, le volant chauffant peut être programmé pour s'activer lors d'un démarrage à distance. Si votre véhicule est équipé...
  • Page 52: Colonne De Direction Inclinable

    D É M A R R A G E COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE Cette fonction permet d'incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas. Le levier d'inclinaison est situé sur la colonne de direction, sous le levier multifonction. Tirez le levier vers le volant pour déverrouiller la colonne de direction.
  • Page 53 D É M A R R A G E PÉDALES RÉGLABLES DU CONDUCTEUR – SELON L'ÉQUIPEMENT Le système de pédales réglables est conçu pour offrir au conducteur un plus grand choix de réglages du volant inclinable et de la position du siège. Cette fonction permet de régler la distance entre le conducteur et les pédales de frein, d'accéléra- teur et d'embrayage (selon l'équipement) afin d'offrir au conducteur une position optimale au volant.
  • Page 54: Rétroviseurs Extérieurs Rabattables À Commande Électrique Pour Véhicules De Série Et Attelage De Remorque

    D É M A R R A G E RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS RABATTABLES À COMMANDE ÉLECTRIQUE POUR VÉHICULES DE SÉRIE ET ATTELAGE DE REMORQUE Si le véhicule est équipé de rétroviseurs rabattables à commande électrique, ils peuvent être rabattus vers l'arrière et déployés en position de conduite. Le commutateur des rétroviseurs rabattables à...
  • Page 55 D É M A R R A G E Réinitialisation des rétroviseurs extérieurs rabattables à commande électrique Il peut être nécessaire de réinitialiser les rétroviseurs rabattables à commande électrique dans les cas suivants : • Les rétroviseurs sont accidentellement obstrués lors du rabattement. •...
  • Page 56: Conduite Du Véhicule

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe motopropulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule. Conduisez à...
  • Page 57: Levier Des Clignotants, Des Essuie-Glaces, Du Lave-Glace Et Des Feux De Route

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E LEVIER DES CLIGNOTANTS, DES ESSUIE-GLACES, DU LAVE-GLACE ET DES FEUX DE ROUTE Levier des clignotants, des essuie-glaces, du lave-glace et des feux de route Aide au changement de voie et clignotants Appuyez légèrement sur le levier vers le haut ou vers le bas une fois et le clignotant (droit ou gauche) clignotera trois fois, puis s'éteindra automatiquement.
  • Page 58: Commutateur Des Phares

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Feux de route • Poussez le levier vers le tableau de bord pour activer les feux de route. Un pictogramme de feux de route s'allume dans le groupe d'instruments pour indiquer que les feux de route sont activés.
  • Page 59 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Automatic High Beams (Feux de route automatiques) Le système de feux de route automatiques produit un éclairage avant plus puissant la nuit en automatisant la commande des feux de route au moyen d'une caméra numérique montée au-dessus du rétroviseur intérieur.
  • Page 60: Contrôle Électronique De Vitesse

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE VITESSE Lorsqu'il est activé, le contrôle électronique de vitesse prend en charge l'accélérateur à partir de 40 km/h (25 mi/h). Les boutons du contrôle électronique de vitesse se trouvent à...
  • Page 61 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Pour programmer une vitesse souhaitée Mettez le contrôle électronique de vitesse en fonction. Lorsque le véhicule a atteint la vitesse voulue, appuyez sur le bouton SET – (RÉGLAGE -), puis relâchez-le. Relâchez également l'accélérateur et le véhicule roulera à...
  • Page 62 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Vitesse du système métrique (km/h) • Appuyez une fois sur le bouton RES + (REPRISE +) pour augmenter la vitesse programmée de 1 km/h. Chaque fois que vous appuyez brièvement sur le bouton, la vitesse augmente de 1 km/h.
  • Page 63: Transmission Automatique À Huit Rapports - Selon L'équipement

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Utilisation du contrôle électronique de vitesse sur les pentes La transmission peut rétrograder dans les pentes afin de maintenir la vitesse programmée du véhicule. NOTA : Le système contrôle électronique de vitesse maintient la vitesse dans les montées et les descentes.
  • Page 64: Fonctionnement Du Système De

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE SÉLECTION ÉLECTRONIQUE DES RAPPORTS Le système de sélection électronique des rapports vous permet de limiter le rapport de transmission le plus élevé disponible et il peut être activé dans toutes les conditions de conduite.
  • Page 65 C O N D U I T E D U V É H I C U L E FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE SÉLECTION ÉLECTRONIQUE DES RAPPORTS – TRANSMISSION À HUIT RAPPORTS La commande de sélection de vitesse du système de sélection électronique des rapports vous permet de limiter le rapport disponible le plus élevé...
  • Page 66: Système De Suspension Pneumatique Du Modèle 1500

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE SUSPENSION PNEUMATIQUE DU MODÈLE 1500 Le système de suspension pneumatique offre une correction d'assiette en tout temps ainsi que la capacité de réglage de la hauteur du véhicule en appuyant sur un bouton. Les modifications de la hauteur automati- ques sont effectuées en fonction de la vitesse du véhicule et de la hauteur du...
  • Page 67 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Hors route 2 (OR2) (élève le véhicule de 51 mm [2 po]) – Cette position doit être utilisée uniquement pour la conduite hors route lorsqu'une garde au sol maximale est nécessaire.
  • Page 68 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Mode d'entrée et de sortie (abaisse le véhicule de 51 mm [2 po]) – Cette position permet d'abaisser le véhicule pour faciliter l'entrée et la sortie des passagers ainsi que d'abaisser l'arrière du véhicule pour faciliter le chargement et le déchargement de la marchandise.
  • Page 69 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Transport Mode (Mode transport) Pour faciliter le remorquage sur un camion-plateau, le système de suspension pneumatique est muni d'une fonction qui permet au véhicule de passer en mode de hauteur à...
  • Page 70: Système De Suspension Pneumatique Du Modèle Rebel

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE SUSPENSION PNEUMATIQUE DU MODÈLE REBEL Le système de suspension pneumatique offre une correction d'assiette en tout temps ainsi que la capacité de réglage de la hauteur du véhicule en appuyant sur un bouton. Les modifications de la hauteur automatiques sont effectuées en fonction de la vitesse du véhicule et de la hauteur du véhicule actuelle.
  • Page 71 C O N D U I T E D U V É H I C U L E NOTA : Le mode aérodynamique automatique peut être désactivé au moyen des réglages du véhicule de la radio de votre système Uconnect lorsque le véhicule est muni du système Uconnect 5.0, 8.4A ou 8.4AN.
  • Page 72 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Transport Mode (Mode transport) Pour faciliter le remorquage sur un camion-plateau, le système de suspension pneumatique est muni d'une fonction qui permet au véhicule de passer en mode de hauteur à...
  • Page 73: Système De Suspension Pneumatique Des Modèles 2500 - 3500

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE SUSPENSION PNEUMATIQUE DES MODÈLES 2500 - 3500 Le système de suspension pneumatique offre une correction d'assiette en tout temps pour toutes les conditions de chargement y compris le remorquage. Description Garde au sol normale (NRH) –...
  • Page 74 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Modes de suspension pneumatique Le système de suspension pneumatique comporte plusieurs modes pour protéger le système dans des situations particulières : Tire Jack Mode (Mode pneu-cric) Pour faciliter le remplacement d'une roue de secours, le système de suspension pneuma- tique est muni d'une fonction qui permet de désactiver le système de mise à...
  • Page 75: Système D'arrêt Et De Démarrage - Selon L'équipement

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE – SELON L'ÉQUIPEMENT La fonction d'arrêt et de démarrage est conçue pour économiser le carburant et réduire les émissions. Le système arrête automatiquement le moteur lors d'un arrêt du véhicule si les conditions requises sont présentes.
  • Page 76 C O N D U I T E D U V É H I C U L E • Le chauffage ou le refroidissement de l'habitacle est en cours et une température acceptable n'a pas été atteinte dans l'habitacle. • Le système de chauffage, de ventilation et de climatisation est réglé en mode de dégivrage complet et le ventilateur est réglé...
  • Page 77 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Conditions nécessitant un passage automatique en position P (STATIONNEMENT) pendant que le mode arrêt automatique est activé Le moteur ne démarre pas automatiquement et la transmission est placée à la position P (STATIONNEMENT) : •...
  • Page 78: Système De Chauffage-Climatisation Manuel Sans Écran Tactile

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Activation manuelle du système d'arrêt et de démarrage 1. Appuyez sur le commutateur STOP/START OFF (DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE), situé sur le bloc de commandes. 2.
  • Page 79: Système De Chauffage-Climatisation Manuel Avec Écran Tactile

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Recirculation de l'air et climatisation maximale • Utilisez le mode de recirculation de l'air pour obtenir un fonctionnement maximal de la climatisation. •...
  • Page 80 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Commandes du système de chauffage-climatisation manuel – système Uconnect 8.4 1 – Témoin de climatisation maximale 7 – Boutons de commande de mode 2 –...
  • Page 81: Système De Chauffage-Climatisation Automatique Avec Écran Tactile

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION AUTOMATIQUE AVEC ÉCRAN TACTILE Commandes du système de chauffage-climatisation automatique – système Uconnect 8.4 1 – Bouton MAX A/C 8 –...
  • Page 82 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Boutons du système de chauffage-climatisation 1 – Bouton A/C (CLIMATISATION) 6 – Bouton de dégivrage du pare-brise 2 – Commande d'élévation de 7 –...
  • Page 83: Système D'aide Au Recul Et Au Stationnement Avant Parksense - Selon L'équipement

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Recirculation de l'air • Utilisez le mode de recirculation de l'air pour obtenir un fonctionnement maximal de la climatisation. • Pour désembuer les glaces, désactivez le mode de recirculation de l'air. •...
  • Page 84: Caméra D'aide Au Recul Parkview - Selon L'équipement

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW – SELON L'ÉQUIPEMENT Votre véhicule peut être équipé d'une caméra d'aide au recul ParkView qui permet d'afficher une image de la zone extérieure arrière du véhicule lorsque vous placez le levier de vitesses à...
  • Page 85 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Lorsque cette fonction est activée, les lignes de guide actives sont superposées sur l'image pour illustrer la largeur du véhicule et sa trajectoire de recul prévue en fonction de la position du volant.
  • Page 86: Commande Électrique Lunette Arrière Coulissante

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMANDE ÉLECTRIQUE LUNETTE ARRIÈRE COULISSANTE Le commutateur de lunette coulissante à commande électrique se trouve dans la console au pavillon. • Appuyez sur le commutateur vers la droite pour ouvrir la glace et tirez le commutateur vers la gauche pour fer- mer la glace.
  • Page 87: Toit Ouvrant À Commande Électrique

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE • Le commutateur du toit ouvrant à commande électrique est situé sur la console au pavillon. Ouverture du toit ouvrant Ouverture rapide Appuyez sur le commutateur vers l'arrière et relâchez-le dans un délai d'une demi-...
  • Page 88 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Fermeture du toit ouvrant Fermeture rapide Appuyez sur le commutateur vers l'avant et relâchez-le dans un délai d'une demi- seconde. Le toit ouvrant se ferme automatiquement et complètement à partir de n'importe quelle position.
  • Page 89: Tremblement Dû Au Vent

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant. Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé.
  • Page 90: Système Audio De Votre Véhicule

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME AUDIO DE VOTRE VÉHICULE 1. Bouton de commande vocale du système Uconnect, p. 146 2. Bouton du système Uconnect Phone, p. 146 3.
  • Page 91 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 7. Bouton Back (Retour) 8. Bouton Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement) – bouton Browse/Enter (Entrer-Parcourir) 9. Radio 8.4 Uconnect, p. 133 10. Onduleur d'alimentation (selon l'équipement), p. 189 11.
  • Page 92: Détermination Du Modèle De Radio Utilisé

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ Radio 3.0 • Deux boutons sur le devant de la radio d'un côté et de l'autre de l'affichage Radio 3.0 Uconnect 3.0 •...
  • Page 93 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect 8.4A • Écran tactile de 8,4 po • Le bouton HD ne sera pas visible à droite de l'écran lorsque l'écran de la radio AM ou FM est affiché...
  • Page 94 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S UCONNECT ACCESS Système Uconnect Access - selon l'équipement (disponible aux résidents des États-Unis seulement sur Uconnect 8.4A/8.4AN) MISE EN GARDE! •...
  • Page 95 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Chercher des endroits pour manger, faire des courses, vous détendre et jouer avec Yelp, en utilisant votre voix ou votre menu sur l'écran. Naviguer ensuite jusqu'à ces endroits (navigation de série sur le système Uconnect 8.4AN, en option sur le système Uconnect 8.4A).
  • Page 96 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Inscription au système Uconnect Access (systèmes Uconnect 8.4A et /8.4AN, dans les 48 États contigus, l'Alaska et Hawaï) Pour déverrouiller le potentiel complet du système Uconnect Access dans votre véhicule, vous devez d'abord procéder à...
  • Page 97 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Télécharger l'application du système Uconnect Access Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à distance et d'écouter votre musique préférée dans votre véhicule.
  • Page 98 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Applications sur téléphone mobile – (selon l'équipement) • Aha par HARMAN – Aha facilite instantanément l'accès à votre contenu Web préféré sur le champ.
  • Page 99 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lancement des applications Les applications de votre système Uconnect Access sont conçues pour fournir les fonctions et les services que vous voulez. Il y a deux catégories fondamentales : 1.
  • Page 100 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Gestionnaire de l'application Appuyez sur le bouton « App Manager » (Gestionnaire de l'application) pour accéder aux catégories suivantes : Favorite Apps (Applications favorites) –...
  • Page 101 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Caractéristiques incorporées MISE EN GARDE! • Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et soyez attentif à l'état de la route.
  • Page 102 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Votre véhicule peut transmettre des données tel qu'autorisé par l'abonné. 1. Appel d'aide (8.4AN) – Le rétroviseur contient un bouton-poussoir ASSIST (AS- SISTANCE) qui relie directement les occupants du véhicule à...
  • Page 103 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. Assistance routière (selon l'équipement) – Si votre véhicule est équipé de cette fonction et est doté d'une connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnelle, vous pouvez être en mesure de vous connecter à...
  • Page 104 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 6. Service d'assistance pour véhicule volé – Si votre véhicule est volé, prenez immédiatement contact avec l'organisme local chargé de l'application de la loi pour faire un rapport sur le vol du véhicule.
  • Page 105 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctions commandées à distance par le système UconnectAccess Si vous possédez un appareil sous tension iPhone ou Android compatible, l'applica- tion Uconnect Access vous permet de verrouiller ou déverrouiller vos portières à...
  • Page 106 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Verrouillage et déverrouillage des portières à distance – Cette fonction vous permet de verrouiller ou de déverrouiller la portière de votre véhicule sans utiliser vos clés et ce, à...
  • Page 107 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Messages texte par commande vocale – Pour pouvoir énoncer vos messages person- nels, inscrivez-vous au système Uconnect Access pour profiter d'un nouveau service de messagerie texte par commande vocale basé...
  • Page 108 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 8. Le système Uconnect relira ensuite le message. 9. Le système Uconnect vous invitera à choisir l'une des options suivantes : dire «...
  • Page 109 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RADIO 3.0 Radio 3.0 1 – Bouton RADIO 7 – Bouton BACK (RETOUR) 2 – Bouton INFO (INFORMATION) 8 – Bouton lecture/pause – Mute 3 –...
  • Page 110 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'horloge 1. Appuyez sur le bouton Menu au bas de la radio, puis sur le bouton Enter/Browse (Entrée-Parcourir) pour les réglages du système.
  • Page 111 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Pour mémoriser manuellement une station présélectionnée, suivez les étapes ci- dessous : 1. Syntonisez la station voulue. 2. Maintenez enfoncé le bouton numéroté voulu pendant plus de deux secondes ou jusqu'à...
  • Page 112: Radio 3.0 Uconnect 3.0

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S UCONNECT 3.0 Radio 3.0 Uconnect 1 – Bouton RADIO 7 – Bouton Play/Pause – Mute 2 – Bouton Phone Pick-up (Lecture/Pause –...
  • Page 113 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'horloge 1. Appuyez sur le bouton Menu au bas de la radio, puis sur le bouton Enter/Browse (Entrée-Parcourir) pour les réglages du système.
  • Page 114 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Pour mémoriser manuellement une station présélectionnée, suivez les étapes ci- dessous : 1. Syntonisez la station voulue. 2. Maintenez enfoncé le bouton numéroté voulu pendant plus de deux secondes ou jusqu'à...
  • Page 115 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE du système Uconnect 3.0 Présentation du système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles.
  • Page 116 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 5. Vous pouvez interrompre le message d'aide ou les messages-guides du système en appuyant sur le bouton VR ou sur le bouton Phone (Téléphone) et en énonçant une commande vocale à...
  • Page 117 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, SD, Bluetooth et auxiliaires (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponi- ble pour les dispositifs USB et iPod connectés.
  • Page 118 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites « Listen » (Écouter). (Doit avoir un appareil compatible jumelé...
  • Page 119: Système Uconnect 5.0

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lun. – Ven. : 8 h à 20 h, HE Sam. : 9 h à 17 h, HE Dim. fermé Service à...
  • Page 120 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'horloge Pour lancer la procédure de réglage de l'horloge, procédez de la manière suivante : 1. Appuyez sur le bouton « SETTINGS » (RÉGLAGES) sur la plaque frontale du côté droit de l'affichage, puis appuyez sur le bouton «...
  • Page 121 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Asservissement à la vitesse • Appuyez sur le bouton « Speed Adjust Volume » (Volume asservi à la vitesse) de l'écran tactile pour sélectionner entre les réglages OFF (DÉSACTIVÉ), 1, 2 ou 3.
  • Page 122 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Touches de recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers le bas pour parcourir les stations de radio AM, FM ou SXM.
  • Page 123 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Les services de SiriusXM exigent un abonnement, vendu séparément après l'expira- tion de l'abonnement d'essai de 12 mois compris avec l'achat du véhicule. Si vous décidez de conserver votre service à...
  • Page 124 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Dispositif USB et prise audio AUX (AUXILIAIRE)/CARTE MÉMOIRE SD – selon l'équipement Pour sélectionner une source audio spéci- fique, appuyez sur le bouton MEDIA (MUL- TIMÉDIA) situé...
  • Page 125 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE du système Uconnect 5.0 Présentation du système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles.
  • Page 126 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lancement des applications 1. Les résidents américains peuvent visiter UconnectPhone.com pour vérifier la compatibilité de l'appareil et la fonction et pour trouver les directives de jumelage de l'appareil.
  • Page 127 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 128 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 129 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, SD, Bluetooth et auxiliaires (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponi- ble pour les dispositifs USB et iPod connectés.
  • Page 130 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Phone (Téléphoner) Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif mains-libres sont faciles avec le système Uconnect. Lorsque le bouton Phonebook (Répertoire télé- phonique) s'allume sur votre écran tactile, votre système est prêt.
  • Page 131 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites « Listen » (Écouter). (Doit avoir un appareil compatible jumelé...
  • Page 132: Systèmes Uconnect 8.4A Et 8.4An

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Service à la clientèle relatif au système Uconnect : • Résidents américains : visitez le site DriveUconnect.com ou composez le : 1-877-855-8400 (24 heures par jour, 7 jours par semaine) •...
  • Page 133 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'heure • Le modèle 8.4AN synchronise automatiquement l'heure au moyen du GPS; il n'est donc pas nécessaire de régler l'heure. Si vous devez régler l'heure manuellement, suivez les instructions ci-dessous pour le modèle 8.4A.
  • Page 134 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Appuyez sur les boutons « + » ou « – » sur l'écran tactile, ou appuyez et faites glisser la barre de niveau pour chacune des bandes de l'égaliseur.
  • Page 135 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RADIO Radio 8.4AN Uconnect 1 – Présélections des stations de radio 8 – Recherche vers le haut 2 - Alterner entre les présélections 9 –...
  • Page 136 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Syntonisation directe • Syntonisez directement une station de radio en appuyant sur la touche « Tune » (Syntonisation) à l'écran, puis en saisissant le numéro de station souhaité. Mémorisation manuelle des préréglages de la radio Votre radio peut mémoriser jusqu'à...
  • Page 137 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Les fonctions ci-dessous décrivent les options qui sont disponibles en mode radio satellite SiriusXM : Recherche vers le haut/Recherche vers le bas •...
  • Page 138 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Browse (Parcourir) Cette fonction vous permet de parcourir la liste de chaînes SiriusXM ou la liste de Genre. Les configurations Favorites, Game Zone, Weather et Jump (Favoris, Zone de jeux, Météo et Saut) permettent aussi de parcourir la liste de chaînes SiriusXM.
  • Page 139 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Option de Description de l'option relecture Replay Time Cette touche affiche, dans la partie supérieure centrale de l'écran, la (Temps de quantité...
  • Page 140 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S PASSERELLE MULTIMÉDIA – Dispositif USB et prise audio AUX (AUXILIAIRE)/CARTE MÉMOIRE SD – selon l'équipement Il existe plusieurs façons de lire de la musique avec le système audio de votre véhicule : à...
  • Page 141 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • La pile se recharge lorsque ce dernier est branché sur le port USB (si cette fonction est prise en charge par le dispositif particulier). •...
  • Page 142 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S COMMANDES DE USB/CD/AUX (AUXILIAIRE) COMMANDES DE USB/CD/AUX (AUXILIAIRE) 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes actuellement 2 –...
  • Page 143 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Appuyez sur le bouton « Nav » (Navigation) sur l'écran tactile dans la barre de menus pour accéder au système de navigation. Modification du volume des messages-guides de navigation 1.
  • Page 144 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche de points d'intérêt • À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
  • Page 145 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Pour supprimer votre emplacement de domicile (ou d'autres emplacements mémorisés) afin d'enregistrer un nouvel emplacement de domicile, appuyez sur le bouton «...
  • Page 146 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Ajout d'un arrêt • Pour ajouter un arrêt, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur le bouton « Menu » sur l'écran tactile pour revenir au menu principal de navigation.
  • Page 147 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SiriusXM Travel Link (système 8.4AN et marché des États-Unis seulement) En plus d'offrir plus de 130 chaînes comprenant les meilleures émissions de sports, de variétés, de causeries et de musique entièrement sans publicité, SiriusXM offre des services de données haut de gamme qui s'agencent avec les systèmes de navigation compatibles.
  • Page 148: Astuces De Reconnaissance Vocale Des Systèmes Uconnect 8.4A Et 8.4An

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DES SYSTÈMES UCONNECT 8.4A et 8.4AN Introduction au système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles.
  • Page 149 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 4. Chaque fois que vous initiez une commande vocale, appuyez d'abord sur le bouton VR ou sur le bouton Phone (Téléphone), attendez le signal sonore, puis dites votre commande vocale.
  • Page 150 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 151 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 152 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, SD, Bluetooth et auxiliaires (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponi- ble pour les dispositifs USB et iPod connectés.
  • Page 153 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Téléphone Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif mains-libres sont faciles avec le système Uconnect. Lorsque le bouton Phonebook (Répertoire télé- phonique) s'allume sur votre écran tactile, votre système est prêt.
  • Page 154 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Application Siri Eyes Free – selon l'équipement L'application Siri vous permet d'utiliser votre voix pour envoyer des messages, planifier des réunions, placer des appels téléphoniques et plus encore. L'application Siri est très pratique car elle comprend ce que vous dites et où...
  • Page 155 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Démarrage Assurez-vous que l'application Siri est activée sur votre iPhone. Activation de l'application Siri 1 – Sélectionnez l'option Settings 2 –...
  • Page 156 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 1. Jumelez votre appareil compatible Siri au système audio du véhicule. Consultez le paragraphe « Système Uconnect Phone » dans la section « Systèmes électro- niques »...
  • Page 157 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : • Parlez clairement à un rythme normal, sans élever la voix et en regardant tout droit vers l'avant pour vous assurer que votre commande est bien comprise. •...
  • Page 158 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE « Where are you? » « I will be <number> mi- « Okay. » (D'accord.) (Où êtes-vous?) nutes late.
  • Page 159 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Dispositif de chauffage-climatisation (systèmes 8.4A et 8.4AN) Trop chaud? Trop froid? Réglez l'appareil mains libres qui contrôle la température du véhicule et assurez le confort de tout le monde tout en continuant de conduire.
  • Page 160 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Navigation (systèmes 8.4A et 8.4AN) La fonction Uconnect Navigation vous aide à économiser du temps et à être plus productif lorsque vous savez exactement comment parvenir là...
  • Page 161 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect Access – selon l'équipement (8.4A/8.4AN) MISE EN GARDE! Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et soyez attentif à l'état de la route.
  • Page 162 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S S'inscrire (systèmes 8.4A et 8.4AN) Pour déverrouiller le potentiel complet du système Uconnect Access dans votre véhicule, vous devez d'abord procéder à l'inscription au système Uconnect Access. 1.
  • Page 163 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Application mobile (8.4A et 8.4AN) Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à distance et d'écouter votre musique préférée dans votre véhicule. Pour connecter vos comptes radio Internet : 1.
  • Page 164 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Message texte par commande vocale (8.4A/8.4AN) Vous devez être inscrit au système Uconnect Access et avoir un appareil compatible MAP (profil d'accès aux messages) pour utiliser votre voix pour envoyer un message texte personnalisé.
  • Page 165 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Yelp (8.4A/8.4AN) Une fois inscrit au système Uconnect Access, vous pouvez utiliser votre voix pour chercher les endroits les plus populaires ou les choses autour de vous. 1.
  • Page 166 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SiriusXM Travel Link (systèmes 8.4A et 8.4AN – marché des États-Unis seulement) Vous avez besoin de trouver une station-service, afficher la liste des films locaux, vérifier le pointage des matchs ou les prévisions météo sur cinq jours? Les services SiriusXM Travel Link permettent d'obtenir plusieurs données utiles que vous pouvez afficher au moyen du système Uconnect 8.4AN.
  • Page 167 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Renseignements supplémentaires © 2015 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar, Mopar Owner Connect et Uconnect sont des marques déposées de FCA US LLC. Android est une marque de commerce de Google Inc.
  • Page 168: Système Uconnect Phone

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (Appel mains libres Bluetooth) Menu du système Uconnect Phone 5.0 1 – Appeler / Recomposer / Mettre en 6 –...
  • Page 169 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Menu des systèmes Uconnect Phone 8.4A et 8.4AN 1 – Contacts favoris 12 – Parcourir les entrées du réper- 2 –...
  • Page 170 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S La fonction d'appel mains libres est rendue possible grâce à la technologie Bluetooth, la norme mondiale qui permet de relier entre eux différents appareils électroniques sans fil.
  • Page 171 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Début du processus de jumelage sur la radio Uconnect 5.0 : 1. Placez le commutateur d'allumage à la position ACC (ACCESSOIRES) ou ON (MARCHE).
  • Page 172 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage de votre iPhone : Pour rechercher les appareils disponibles sur votre iPhone compatible avec le Bluetooth : 1. Appuyez sur le bouton Settings (Ré- glages).
  • Page 173 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage de votre Android : • Pour rechercher les appareils disponi- bles sur votre appareil Android compa- tible avec le Bluetooth : 1.
  • Page 174 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Sélectionnez le niveau de priorité du téléphone mobile Android. Lorsque le processus de jumelage est terminé, le système vous demandera de choisir si le téléphone mobile en question est votre favori.
  • Page 175 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Répertoire téléphonique Le système Uconnect télécharge automatiquement le répertoire téléphonique de votre téléphone jumelé, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone. Les contacts du répertoire téléphonique sont mis à...
  • Page 176 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Utilisation de la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger), vous pouvez désactiver les notifications des appels et des télémessages entrants, ce qui vous permet de garder vos yeux sur la route et vos mains sur le volant.
  • Page 177 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Pour activer les messages textes entrants : iPhone 1. Appuyez sur le bouton de réglages sur le téléphone mobile. 2.
  • Page 178 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Appareils Android 1. Appuyez sur le bouton Menu sur le téléphone mobile. 2. Sélectionnez « Settings » (Réglages). 3. Sélectionnez « Connections » (Connexions). 4.
  • Page 179 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Une fois votre système Uconnect jumelé avec un appareil mobile compatible, le système peut vous annoncer les télémessages reçus et les lire pour vous à l'aide du système audio du véhicule.
  • Page 180 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Astuces et questions fréquentes pour améliorer les performances Bluetooth lors de l'utilisation de votre système Uconnect Le téléphone mobile ne se reconnecte pas au système après le jumelage : •...
  • Page 181: Commandes Audio Au Volant

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Impossible de tenir une conférence téléphonique : • Les opérateurs utilisant la technique d'accès multiple par répartition en code (AMRC) ne permettent pas la tenue de conférences téléphoniques.
  • Page 182: Centre D'information Électronique (Evic) Ou Écran D'information Du Conducteur (Did)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE (EVIC) OU ÉCRAN D'INFORMATION DU CONDUCTEUR (DID) Le centre d'information électronique (EVIC/DID) comprend un affichage interactif situé...
  • Page 183: Fonctions Programmables

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Étalonnage de la boussole Cette boussole s'étalonne automatiquement, ce qui élimine le besoin de la régler manuellement. Lorsque le véhicule est neuf, la lecture de la boussole peut paraître instable et la mention «...
  • Page 184 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Automatic Highbeams (Feux de route • Horn w/ Remote Lower (Avertisseur automatiques) sonore avec abaissement à distance) • Flash Lights with Lock (Clignotement des •...
  • Page 185 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Clock (Horloge) • Phone/Bluetooth (Téléphone/Bluetooth) • Safety & Driving Assistance (Sécurité • SiriusXM Setup (Configuration et aide à la conduite) SiriusXM) •...
  • Page 186 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Information sur le véhicule (Renseignements pour l'utilisateur) • Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS jusqu'à ce que l'icône d'information sur le véhicule se mette en surbrillance à...
  • Page 187 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Économie de carburant • Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS jusqu'à ce que l'icône d'économie de carburant se mette en surbrillance.
  • Page 188: Ouvre-Porte De Garage Universel (Homelink)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink) La télécommande HomeLink remplace trois télécommandes portatives maximales qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité...
  • Page 189 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code roulant NOTA : Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces ouvre-portes de garage peuvent être identifiés par le bouton «...
  • Page 190 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Si le dispositif ne se met pas en marche, appuyez sur le bouton une troisième fois (pendant deux secondes) pour terminer la programmation. 7.
  • Page 191: Onduleur D'alimentation

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S MISE EN GARDE! • Votre porte de garage ou grille d'entrée motorisée s'ouvre et se ferme lorsque vous programmez votre télécommande universelle. Ne programmez pas la télécommande si des personnes ou des animaux domestiques se trouvent dans la trajectoire de la porte ou de la grille.
  • Page 192: Prises De Courant

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S PRISES DE COURANT Les prises de courant auxiliaires de 12 V (13 A) peuvent alimenter les accessoires intérieurs munis d'une fiche de type allume-cigare de série. Les prises de courant de 12 V sont munies d'un capuchon fixé...
  • Page 193 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Dans le couvercle supérieur du compartiment de rangement central. NOTA : • Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 W (13 A) à...
  • Page 194: Commutateurs Auxiliaires - Selon L'équipement

    Les conditions de maintien du dernier réglage sont remplies lorsque le fonctionne- ment du commutateur est bloqué et le moteur est démarré. Pour obtenir de plus amples renseignements sur l'utilisation des commutateurs auxiliaires, consultez le guide des carrossiers-constructeurs de Ram sur le site www.rambodybuilder.com et sélectionnez les liens appropriés.
  • Page 195: Capacités Hors Route

    C A P A C I T É S H O R S R O U T E FONCTIONNEMENT DE LA TRACTION INTÉGRALE À COMMANDE ÉLECTRONIQUE Cette boîte de transfert à commande électronique à quatre positions offre quatre positions de mode : •...
  • Page 196 C A P A C I T É S H O R S R O U T E MISE EN GARDE! Vous ou d'autres personnes pourriez être blessés si vous laissez votre véhicule sans surveillance alors que la boîte de transfert est à la position N (POINT MORT) et que le frein de stationnement n'est pas complètement serré.
  • Page 197 C A P A C I T É S H O R S R O U T E Ces boîtes de transfert à commande élec- tronique à cinq positions offrent cinq positions de mode : • Position 2WD (2 ROUES MOTRICES GAMME HAUTE) •...
  • Page 198: Utilitaire

    U T I L I T A I R E BÂCHE La bâche peut être déposée et posée à nouveau à l'aide des colliers de blocage situés sous la bâche. NOTA : Assurez-vous que la bâche est bien fixée avant de conduire. HAYON À...
  • Page 199: Caisse De Camionnette

    U T I L I T A I R E CAISSE DE CAMIONNETTE La caisse de camionnette est munie de plusieurs caractéristiques pratiques. NOTA : Si vous installez une boîte à outils, un support d'échelles ou un support pour chargement à l'avant de la caisse de camionnette, vous devez utiliser les supports de renfort de caisse Mopar disponibles auprès de votre concessionnaire autorisé.
  • Page 200 U T I L I T A I R E Caméra pour espace de chargement – selon l'équipement Votre véhicule peut être équipé d'une caméra pour espace de chargement qui permet d'afficher une image de la zone intérieure de la caisse de camionnette. L'image est affichée à...
  • Page 201 U T I L I T A I R E Activation ou désactivation de la caméra pour espace de chargement – avec les systèmes Uconnect 8.4A et 8.4AN 1. Appuyez sur le bouton « Controls » (Commandes) situé au bas de l'affichage du système Uconnect.
  • Page 202: Rambox

    U T I L I T A I R E RAMBOX Fonctions Rambox 1 – Rallonge de caisse 2 – Traverses réglables du système d'arrimage aux rails de la caisse 3 – Bac de rangement 4 – Appuyez sur le bouton pour ouvrir Le système RamBox est une caisse de rangement intégrée et un système de gestion de l'espace utilitaire constitué...
  • Page 203 U T I L I T A I R E Bacs de rangement latéraux RamBox intégrés à la caisse Les bacs de rangement de l'espace de chargement offrent un rangement imperméa- ble, verrouillable et disposant d'un système d'éclairage pour une charge équilibrée de 68 kg (150 lb).
  • Page 204 U T I L I T A I R E Position de rangement La position de rangement de la rallonge de la caisse se trouve à l'avant de la caisse de la camionnette. Pour mettre la rallonge de la caisse en position de rangement, procédez comme suit : 1.
  • Page 205 U T I L I T A I R E Position de rallonge La rallonge permet d'obtenir 15 po (38 cm) d'espace supplémentaire à l'arrière du camion lorsque vous avez besoin d'espace de chargement additionnel. Pour mettre la rallonge de la caisse en position de rallonge, procédez comme suit : 1.
  • Page 206 U T I L I T A I R E AVERTISSEMENT! Veillez à bien respecter les recommandations suivantes afin de ne pas endomma- ger votre véhicule : • Assurez-vous que le chargement de chaque bac de rangement est correcte- ment attaché. •...
  • Page 207: Remorquage Et Charge Utile

    U T I L I T A I R E MISE EN GARDE! • Fermez toujours les couvercles des bacs de rangement lorsque vous laissez votre véhicule sans surveillance ou lorsqu'il est en mouvement. • Ne laissez jamais d'enfants accéder aux bacs de rangement. Un enfant qui pénètre dans le bac de rangement risque de ne pas pouvoir en sortir.
  • Page 208: Mode De Remorquage-Charge Lourde

    U T I L I T A I R E MODE DE REMORQUAGE-CHARGE LOURDE Lorsque vous conduisez sur des routes vallonnées, que vous tirez une remorque, que vous transportez une charge lourde, etc., et que de nombreux changements de vitesses de la transmission sont nécessaires, appuyez sur le commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) pour sélectionner le mode de REMORQUAGE-CHARGE LOURDE.
  • Page 209: Module De Freinage Intégré Pour Remorque

    U T I L I T A I R E MODULE DE FREINAGE INTÉGRÉ POUR REMORQUE Le module de freinage intégré pour remorque vous permet d'activer automatique- ment ou manuellement les freins de remorque à commande électrique et les freins de remorque à...
  • Page 210 U T I L I T A I R E Boutons de réglage GAIN (+/-) Appuyez sur les touches +/-, situées sur le côté gauche du module, pour augmenter ou diminuer la puissance de freinage des freins de remorque par paliers de 0,5. Le réglage GAIN peut être augmenté...
  • Page 211: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    U T I L I T A I R E REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de Roues soule- Modèles à Modèles à 4 roues motrices remorquage vées du sol 2 roues motrices Consultez les directives...
  • Page 212 U T I L I T A I R E Remorquage derrière un véhicule de loisir – modèles à 2 roues motrices Ne remorquez PAS ce véhicule avec les 4 roues au sol. Vous risqueriez d'endommager la transmission. Le remorquage derrière un véhicule de loisir (pour les modèles à 2 roues motrices) est permis SEULEMENT si les roues arrière sont SOULEVÉES du sol.
  • Page 213 U T I L I T A I R E AVERTISSEMENT! • Ne remorquez pas le véhicule au moyen de paniers porteurs avant ou arrière lors du remorquage derrière un véhicule de loisir. Le remorquage avec seule- ment un ensemble de roues au sol (avant ou arrière) endommagera gravement la transmission ou la boîte de transfert.
  • Page 214 U T I L I T A I R E Passage à la position N (POINT MORT) Utilisez la procédure suivante pour préparer votre véhicule au remorquage derrière un véhicule de loisir. MISE EN GARDE! Vous ou d'autres personnes pourriez être blessés ou tués si vous laissez votre véhicule sans surveillance alors que la boîte de transfert est à...
  • Page 215 U T I L I T A I R E 6. Desserrez le frein de stationnement. 7. Placez le levier de vitesses de la transmission à la position R (MARCHE ARRIÈRE). 8. Relâchez la pédale de frein (ou la pédale d'embrayage si votre véhicule est muni d'une transmission manuelle) pendant cinq secondes et assurez-vous que le véhicule est immobile.
  • Page 216 U T I L I T A I R E • Si le véhicule est équipé d'une suspension pneumatique, le moteur doit être mis en marche et tourner pendant un minimum de 60 secondes (avec toutes les portières fermées) au moins une fois toutes les 24 heures. Ce procédé permet à la suspension pneumatique d'ajuster la hauteur de caisse du véhicule pour compen- ser l'influence de la température.
  • Page 217 U T I L I T A I R E 5. Coupez le moteur. Déplacez la transmission automatique en position P (STATION- NEMENT). Dans le cas des transmissions à huit rapports, le levier de vitesses sélectionne automatiquement la position P (STATIONNEMENT) lorsque le mo- teur est coupé.
  • Page 218: Recommandations Relatives Au Rodage Du Moteur Diesel

    M O T E U R D I E S E L 1 5 0 0 3 . 0 L RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR DIESEL En raison de sa conception, le moteur turbocompressé diesel 3.0 ne nécessite aucune période de rodage. Vous pouvez l'utiliser normalement à condition de respecter les recommandations suivantes : •...
  • Page 219 M O T E U R D I E S E L 1 5 0 0 3 . 0 L 5. Desserrez le frein de stationnement. AVERTISSEMENT! Si le témoin d'eau dans le carburant reste allumé, NE FAITES PAS DÉMARRER le moteur avant d'avoir vidangé...
  • Page 220: Filtre À Carburant Diesel/Séparateur D'eau

    M O T E U R D I E S E L 1 5 0 0 3 . 0 L Message « Water-In-Fuel » (Eau dans le carburant) Si le message « Water-In-Fuel » (Eau dans le carburant) ou le témoin s'affiche au groupe d'instruments et qu'un carillon retentit cinq fois, le séparateur eau/ carburant doit être immédiatement vidangé...
  • Page 221: Régénération De L'échappement

    M O T E U R D I E S E L 1 5 0 0 3 . 0 L NOTA : Le capteur WIF (Eau dans le carburant) est réutilisable. La trousse d'entretien est fournie avec un joint torique neuf pour le boîtier de filtre et un capteur WIF (Eau dans le carburant).
  • Page 222 M O T E U R D I E S E L 1 5 0 0 3 . 0 L Exhaust System – Regeneration Completed (Système d'échappement – Régénération terminée) Ce message indique que le processus d'auto-nettoyage du filtre à particules diesel est terminé.
  • Page 223: Tableau De Refroidissement Au Ralenti

    M O T E U R D I E S E L 1 5 0 0 3 . 0 L TABLEAU DE REFROIDISSEMENT AU RALENTI TABLEAU DE « REFROIDISSEMENT » DU TURBOCOMPRESSEUR Période de ralenti Conditions de Température du Charge (en minutes) avant conduite turbocompresseur...
  • Page 224 M O T E U R D I E S E L 1 5 0 0 3 . 0 L Appoint d'urgence du réservoir de carburant 1. Prenez l'entonnoir rangé dans l'espace de rangement du cric sous le siège du passager.
  • Page 225: Liquide D'échappement Diesel

    M O T E U R D I E S E L 1 5 0 0 3 . 0 L LIQUIDE D'ÉCHAPPEMENT DIESEL Le liquide d'échappement diesel, parfois appelé URÉE (nom de son composant actif), est un élément essentiel des systèmes de réduction catalytique sélective, qui permettent aux véhicules diesel de respecter les rigoureuses normes antipollution auxquelles ils sont soumis.
  • Page 226 M O T E U R D I E S E L 1 5 0 0 3 . 0 L NOTA : • Votre véhicule est muni d'un système d'injection avec dispositif de postcombus- tion de liquide d'échappement diesel. Vous pouvez entendre de temps en temps un déclic audible.
  • Page 227 M O T E U R D I E S E L 1 5 0 0 3 . 0 L Procédure d'appoint de liquide d'échappement diesel 1. Retirez le bouchon du réservoir de DEF (LIQUIDE D'ÉCHAPPEMENT DIESEL) (situé derrière la trappe de carburant sur le côté conducteur du véhicule). 2.
  • Page 228 M O T E U R D I E S E L 1 5 0 0 3 . 0 L AVERTISSEMENT! • Pour éviter les débordements et les remplissages excessifs de liquide d'échap- pement diesel, ne remplissez pas « à ras bord » le réservoir de carburant après avoir fait le plein.
  • Page 229 M O T E U R D I E S E L 1 5 0 0 3 . 0 L Engine Will Not Restart Refill DEF (Le moteur ne redémarrera pas – Appoint de liquide d'échappement diesel) – Ce message s'affiche lorsque l'autonomie du liquide d'échappement diesel est inférieure à...
  • Page 230 M O T E U R D I E S E L 1 5 0 0 3 . 0 L Engine Will Not Restart in XXX mi Service DEF See Dealer (Le moteur ne redémarrera pas dans XXX mi – Entretien du système de liquide d'échappement diesel – Consulter un concessionnaire) –...
  • Page 231: Moteur Diesel Cummins 6.7L

    M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR DIESEL En raison de sa conception, le moteur turbocompressé diesel Cummins n'exige aucune période de rodage.
  • Page 232 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L Message « Water-In-Fuel » (Eau dans le carburant) Si le message « Water-In-Fuel » (Eau dans le carburant) ou le témoin s'affiche au groupe d'instruments et qu'un carillon retentit cinq fois, le séparateur eau/ carburant doit être immédiatement vidangé...
  • Page 233: Frein Sur Échappement De Moteur Diesel (Frein Moteur)

    M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L Moteur Ralenti Évitez les périodes de ralenti prolongées du moteur. Les longues périodes de ralenti risquent d'endommager le moteur, car les températures de la chambre de combus- tion peuvent baisser suffisamment pour que le carburant ne soit pas complètement brûlé.
  • Page 234: Fonction D'accélération Du Régime De Ralenti (Transmission Automatique Seulement)

    M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L NOTA : En général, les plus hauts régimes moteur entraînent une force de freinage sur échappement plus élevée. Pour assurer une puissance de freinage optimale, il est recommandé...
  • Page 235: Filtre Séparateur Eau/Carburant Monté Sur Le Moteur

    M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L La fonction d'accélération du régime de ralenti fait appel aux commutateurs du régulateur de vitesse pour augmenter le régime de ralenti du moteur afin de réchauffer rapidement l'habitacle.
  • Page 236 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L Remplacement du filtre à carburant 1. Coupez le moteur, placez un récipient de vidange sous le tuyau d'évacuation de filtre à...
  • Page 237: Filtre Séparateur Eau/Carburant Monté Sur La Sous-Carrosserie

    M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L FILTRE SÉPARATEUR EAU/CARBURANT MONTÉ SUR LA SOUS-CARROSSERIE Vidange du séparateur eau/carburant Si le témoin d'eau dans le carburant s'allume et si le carillon retentit cinq fois, arrêtez le moteur et vidangez l'eau du séparateur.
  • Page 238: Régénération De L'échappement

    M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L Le boîtier du filtre monté sur la sous-carrosserie empêchera le moteur de fonctionner si : • Aucun filtre est installé. NOTA : •...
  • Page 239 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L Perform Service (Effectuer l'entretien) L'entretien du système antipollution de votre véhicule doit être effectué à des intervalles précis. Pour vous rappeler les intervalles d'entretien de ce système, le message «...
  • Page 240 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L Exhaust Service Required – See Dealer Now (Entretien du système d'échappement requis – consulter un concessionnaire maintenant) Ce message indique que le processus de régénération a été...
  • Page 241: Tableau De Refroidissement Au Ralenti

    M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L TABLEAU DE REFROIDISSEMENT AU RALENTI TABLEAU DE « REFROIDISSEMENT » DU TURBOCOMPRESSEUR Période de ralenti Conditions de Température du Charge (en minutes) avant...
  • Page 242 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L Appoint d'urgence du réservoir de carburant 1. Prenez l'entonnoir rangé dans l'espace de rangement du cric sous le siège du passager.
  • Page 243: Liquide D'échappement Diesel

    M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L LIQUIDE D'ÉCHAPPEMENT DIESEL Le liquide d'échappement diesel, parfois appelé URÉE (nom de son composant actif), est un élément essentiel des systèmes de réduction catalytique sélective, qui permettent aux véhicules diesel de respecter les rigoureuses normes antipollution auxquelles ils sont soumis.
  • Page 244 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L NOTA : • Votre véhicule est muni d'un système d'injection avec dispositif de postcombus- tion de liquide d'échappement diesel. Vous pouvez entendre de temps en temps un déclic audible.
  • Page 245 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L • Étant donné que le liquide d'échappement diesel commence à geler à -11 °C (12 °F), votre véhicule est muni d'un système de chauffage automatique de liquide d'échappement diesel.
  • Page 246 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L AVERTISSEMENT! • Pour éviter les débordements et les remplissages excessifs de liquide d'échap- pement diesel, ne remplissez pas « à ras bord » le réservoir de carburant après avoir fait le plein.
  • Page 247 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L Ajoutez au moins7,5 L (2 gallons US) de liquide d'échappement diesel dans le réservoir afin d'éviter que la vitesse maximale du véhicule ne soit limitée à 8 km/h (5 mi/h).
  • Page 248 M O T E U R D I E S E L C U M M I N S 6 . 7 L NOTA : Dans certaines circonstances, la valeur de départ de ce compteur peut être inférieure à 241 km (150 mi). Par exemple, si des anomalies fréquentes sont détectées dans un intervalle de moins de 40 heures, la valeur de départ du compteur peut être la dernière valeur utilisée quand il s'est arrêté...
  • Page 249: En Cas D'urgence

    E N C A S D ’ U R G E N C E ASSISTANCE ROUTIÈRE Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numéro d'immatriculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient.
  • Page 250 E N C A S D ’ U R G E N C E insuffisante, la conduite du véhicule peut provoquer la surchauffe du pneu et entraîner une crevaison. De plus, le gonflage insuffisant des pneus augmente l'économie de carburant, accélère l'usure des pneus et peut nuire à la conduite ainsi qu'à...
  • Page 251 E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus et les roues d'origine. Les paramètres d'avertissement et de pression du système de surveillance de la pression des pneus ont été...
  • Page 252 E N C A S D ’ U R G E N C E Le système de freinage double offre une capacité de freinage supplémentaire en cas de défaillance de l'un des éléments du circuit hydraulique. Le témoin du système de freinage indique un problème d'une des parties du système de freinage double, et il s'allume lorsque le niveau de liquide pour freins dans le maître-cylindre chute sous un niveau donné.
  • Page 253 E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! Si vous roulez longtemps alors que le témoin d'anomalie est allumé, vous risquez d'endommager le système de commande du moteur. Ceci pourrait également compromettre l'économie de carburant et la maniabilité du véhicule. Si le témoin d'anomalie clignote, cela indique que le catalyseur est sur le point de subir des dommages importants et qu'une perte de puissance substantielle est imminente.
  • Page 254 E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Ce témoin contrôle le fonctionnement du système de freinage antiblocage (ABS). Il s'allume lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON/RUN (MARCHE) et peut demeurer allumé...
  • Page 255 E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin de vérification du système 4WD (4 roues motrices) Le témoin de vérification du système 4WD (4 roues motrices) contrôle le système de changement de vitesse électronique à quatre roues motrices. Si le témoin de vérification du système 4WD (4 roues motrices) demeure allumé...
  • Page 256: Témoins Indicateurs Du Groupe D'instruments

    E N C A S D ’ U R G E N C E - Témoin de bas niveau de liquide de refroidissement Ce témoin indique que le niveau du liquide de refroidissement est bas. Si le témoin s'allume pendant la conduite, immobilisez le véhicule et coupez le moteur dès que possible.
  • Page 257 E N C A S D ’ U R G E N C E – Mode de remorquage ou de charge lourde Indique que le mode de remorquage ou de charge lourde est activé. – 4 roues motrices automatique Indique que le mode 4 roues motrices est activé automatiquement. –...
  • Page 258: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    E N C A S D ’ U R G E N C E EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées. • Sur la route – ralentissez. •...
  • Page 259: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    E N C A S D ’ U R G E N C E MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU Emplacement du cric Le cric et les outils du cric sont logés sous le siège passager avant. Dépose du cric et des outils •...
  • Page 260 E N C A S D ’ U R G E N C E Camions de série 1500 • Pour retirer le cric et le sac à outils, enlevez le boulon à oreilles et faites glisser l'ensemble du dessous du siège. Emplacement du boulon à...
  • Page 261 E N C A S D ’ U R G E N C E Dépose de la roue de secours • Retirez la roue de secours avant de tenter de lever le camion à l'aide du cric. Fixez la clé pour écrous de roue à la poignée de rallonge du cric. Insérez le mandrin du cric dans le trou d'accès entre la partie inférieure du hayon et la partie supérieure du pare-chocs, dans le tuyau du treuil.
  • Page 262 E N C A S D ’ U R G E N C E Préparatifs 1. Stationnez le véhicule sur une surface ferme et de niveau. Évitez les zones glacées ou glissantes. 2. Allumez les feux de détresse. 3. Serrez le frein de stationnement. 4.
  • Page 263 E N C A S D ’ U R G E N C E 3. Emplacement du cric : Camions de série 1500 • Lorsque vous changez une roue avant, placez le cric à parallélogramme sous la partie arrière du bras de suspension inférieur, tel qu'illustré ci-dessous. Emplacement de levage avant –...
  • Page 264 E N C A S D ’ U R G E N C E • Actionnez le cric à l'aide du mandrin et de la clé pour écrous de roue. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser la poignée de rallonge. •...
  • Page 265 E N C A S D ’ U R G E N C E Camions de séries 2500 et 3500 • Pour les camions de séries 2500 et 3500 à deux roues motrices, vous devez placer le cric télescopique sous le longeron derrière la roue lorsque vous changez une roue avant.
  • Page 266 E N C A S D ’ U R G E N C E • Pour les camions de séries 2500 et 3500 à quatre roues motrices, installez le mandrin sur le cric et fixez-le à la poignée de rallonge lorsque vous changez une roue avant.
  • Page 267 E N C A S D ’ U R G E N C E • Installez le couvre-moyeu et retirez les blocs des roues. N'installez pas de couvre-moyeu en chrome ou en aluminium sur la roue de secours. Vous pourriez endommager le couvre-moyeu.
  • Page 268 E N C A S D ’ U R G E N C E 4. Placez le cric et les outils en position de rangement en tenant le cric par la vis de cric, puis glissez le cric et les outils sous le siège de sorte que l'encoche inférieure s'engage dans la fixation du plancher.
  • Page 269 E N C A S D ’ U R G E N C E Camions de séries 2500 et 3500 1. Serrez complètement le cric en tournant la vis de cric dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au serrage. 2.
  • Page 270 E N C A S D ’ U R G E N C E • Vous devez utiliser l'extrémité plate de la clé à écrous pour retirer les enjoliveurs de roue. Insérez entièrement l'extrémité plate et exercez un mouvement de va-et-vient pour desserrer l'enjoliveur de roue.
  • Page 271 E N C A S D ’ U R G E N C E Roues arrière jumelées à huit goujons • Les roues jumelées sont montées à plat et pilotées au centre. Les écrous de roue sont constitués de deux pièces. Lors de la permutation ou du remplacement des pneus, nettoyez les écrous de roue et ajoutez deux gouttes d'huile à...
  • Page 272 Pour ranger le pneu crevé ou la roue de secours NOTA : Les véhicules RAM 1500 équipés de roues en aluminium, celles-ci ne peuvent pas être rangées sous le véhicule car le dispositif de retenue n'est pas adapté au trou de guidage de la roue.
  • Page 273 E N C A S D ’ U R G E N C E MISE EN GARDE! • N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter un accident lors de l'utilisation du cric ou du remplacement de la roue.
  • Page 274: Procédures De Démarrage D'appoint

    E N C A S D ’ U R G E N C E PROCÉDURES DE DÉMARRAGE D'APPOINT Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie d'amor- çage portative.
  • Page 275 E N C A S D ’ U R G E N C E Préparations pour un démarrage d'appoint La batterie dans votre véhicule se trouve à l'avant du compartiment moteur derrière le phare avant gauche. NOTA : La borne positive de la batterie est recouverte d'un capuchon protecteur. Soulevez le capuchon pour accéder à...
  • Page 276 E N C A S D ’ U R G E N C E 2. Éteignez le chauffage, la radio et tous les accessoires électriques inutiles. 3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démarrage d'appoint, stationnez le véhicule à portée des câbles volants, serrez le frein de stationnement et assurez- vous que le contact est coupé.
  • Page 277 E N C A S D ’ U R G E N C E 5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède la batterie d'appoint, laissez le tourner au ralenti pendant quelques minutes, puis démarrez le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée. AVERTISSEMENT! Ne branchez pas un câble volant à...
  • Page 278: Crochets De Remorquage D'urgence

    E N C A S D ’ U R G E N C E CROCHETS DE REMORQUAGE D'URGENCE Votre véhicule peut être équipé de crochets de remorquage d'urgence. NOTA : Il est recommandé, pour les véhicules hors route, d'utiliser les deux crochets de remorquage avant afin de minimiser les risques de dommages au véhicule.
  • Page 279: Neutralisation Du Levier De Vitesses - Transmission Àsix Rapports

    E N C A S D ’ U R G E N C E NEUTRALISATION DU LEVIER DE VITESSES – TRANSMISSION À SIX RAPPORTS Si une anomalie se produit et que le levier de vitesses ne peut pas être déplacé de la position P (STATIONNEMENT), vous pouvez utiliser l'une des procédures suivantes pour déplacer temporairement le levier de vitesses : Levier de vitesses de la colonne de direction –...
  • Page 280 E N C A S D ’ U R G E N C E Levier de vitesses de la console centrale – selon l'équipement 1. Coupez le moteur. 2. Serrez complètement le frein de stationnement. 3. À l'aide d'un petit tournevis ou d'un outil similaire, retirez le couvercle d'accès de neutralisation du levier de vitesses (situé...
  • Page 281: Levier De Déverrouillage De

    E N C A S D ’ U R G E N C E LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION DE STATIONNEMENT MANUEL – TRANSMISSION À HUIT RAPPORTS MISE EN GARDE! Immobilisez toujours le véhicule en serrant complètement le frein de stationne- ment avant d'activer le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel.
  • Page 282 E N C A S D ’ U R G E N C E 3. À l'aide du tournevis ou d'un outil similaire, appuyez sur la languette de verrouillage du levier de déverrouillage de position de stationnement manuel (juste sous le centre du levier) à la droite. Languette de verrouillage du levier de dé- verrouillage de position de stationnement manuel...
  • Page 283: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    E N C A S D ’ U R G E N C E Pour réinitialiser le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel : 1. Appuyez sur la languette de verrouillage vers la droite pour déverrouiller le levier. 2.
  • Page 284: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    E N C A S D ’ U R G E N C E DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient.
  • Page 285 E N C A S D ’ U R G E N C E NOTA : Appuyez sur le commutateur de désactivation de la commande de stabilité électro- nique pour le mettre en mode « Partial Off » (Partiellement désactivé) avant de faire osciller le véhicule.
  • Page 286: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    E N C A S D ’ U R G E N C E SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS D'ACCIDENT Ce véhicule est équipé d'un système de réponse améliorée en cas d'accident. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le système de réponse améliorée en cas d'accident, veuillez consulter la section «...
  • Page 287: Entretien De Votre Véhicule

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent être actionnés. 1. Tirez le levier d'ouverture de capot situé sous le volant, à la base du tableau de bord.
  • Page 288: Compartiment Moteur - Moteur 3.6L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 3.6L 1. Filtre à air 2. Remplissage d'huile moteur (sous le couvercle) 3.
  • Page 289 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Réservoir de liquide lave-glace 7. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 8. Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 9.
  • Page 290: Compartiment Moteur - Moteur 5.7L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 5.7L 1. Filtre à air 2. Jauge de liquide de transmission 3. Remplissage d'huile moteur 4.
  • Page 291 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Jauge d'huile moteur 7. Centre de distribution électrique (fusibles) 8. Réservoir de liquide lave-glace 9. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 10.
  • Page 292: Compartiment Moteur - Moteur 6.4L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 6.4L 1. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 2. Jauge de liquide de transmission 3.
  • Page 293 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 7. Centre de distribution électrique (fusibles) 8. Réservoir de liquide lave-glace 9. Réservoir de direction assistée 10.
  • Page 294: Compartiment Moteur - Diesel De 3.0L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – DIESEL DE 3.0L 1. Filtre à air 2. Remplissage d'huile moteur 3. Réservoir de liquide pour freins 4.
  • Page 295 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Centre de distribution électrique (fusibles) 7. Réservoir de liquide lave-glace 8. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 9.
  • Page 296: Compartiment Moteur - Moteur Diesel 6.7L Avec Transmission 68Rfe

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR DIESEL 6.7L AVEC TRANSMISSION 68RFE 1. Batteries 2. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 3.
  • Page 297 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 7. Réservoir de liquide de la direction assistée 8. Centre de distribution électrique (fusibles) 9. Jauge d'huile moteur 10.
  • Page 298: Compartiment Moteur - Moteur Diesel 6.7L Avec Transmission As69Rc

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR DIESEL 6.7L AVEC TRANSMISSION AS69RC 1. Batteries 2. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 3.
  • Page 299 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 7. Réservoir de liquide lave-glace 8. Réservoir de liquide de la direction assistée 9. Jauge d'huile moteur 10.
  • Page 300: Liquides Et Contenances - Moteurà Essence

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES ET CONTENANCES – MOTEUR À ESSENCE Mesures Metric (Mesu- impériales res métriques) Carburant (quantité approximative) Modèles 1 500 à...
  • Page 301: Liquides, Lubrifiants Et Pièces

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D'ORIGINE RECOMMANDÉS – MOTEUR À ESSENCE Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide de refroidissement Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidis- du moteur...
  • Page 302 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Sélection du carburant – Indice d'octane 87, jusqu'à 85 % d'éthanol. Moteur 3,6 l à...
  • Page 303 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Transmission automatique – huit rapports Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de MOPAR ou une huile équivalente.
  • Page 304: Contenance En Liquides - Modèle 1500 Équipé Du Moteur Diesel 3.0L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E CONTENANCE EN LIQUIDES – MODÈLE 1500 ÉQUIPÉ DU MOTEUR DIESEL 3.0L Metric (Mesures Mesures impériales métriques) Carburant (quantité...
  • Page 305 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Utilisez du carburant diesel de bonne qualité, de marque connue. La loi fédérale exige que ce véhicule soit alimenté...
  • Page 306 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AVERTISSEMENT! • Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGA- NIQUE) précisé...
  • Page 307: Contenance En Liquides - Moteur Diesel Cummins 6.7L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E CONTENANCE EN LIQUIDES – MOTEUR DIESEL CUMMINS 6.7L Metric (Mesures Mesures impériales métriques) Carburant (quantité approximative) Modèles 2 500 et 3 500 à...
  • Page 308: Liquides, Lubrifiants Et Pièces D'origine Recommandés - Moteur Diesel Cummins 6.7L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D'ORIGINE RECOMMANDÉS – MOTEUR DIESEL CUMMINS 6.7L Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide de re- Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement (anti- froidissement...
  • Page 309 Liquide L'utilisation de liquides non certifiés par l'API à la norme 22241 peut d'échappement entraîner des dommages au système. Composez le 1 866 RAM-INFO diesel (1 866 726-4636) pour connaître les emplacements où obtenir le liquide d'échappement diesel aux États-Unis. Au Canada, composez...
  • Page 310 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AVERTISSEMENT! • Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGA- NIQUE) précisé...
  • Page 311: Directives D'entretien

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide pour essieux avant et arrière Nous recommandons l'utilisation du lubri- (modèles 4 500 et 5 500) fiant synthétique GL-5 SAE 75W-90.
  • Page 312 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Modèles 1 500 seulement NOTA : Les intervalles de vidange d'huile ne doivent jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi), 350 heures de fonctionnement du moteur ou 12 mois, selon la première éventualité.
  • Page 313 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Entretien requis Consultez les calendriers d'entretien aux pages suivantes pour connaître l'entretien requis. À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange d'huile : •...
  • Page 314 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 315 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 316 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 317 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 318: Calendrier D'entretien - Modèle 1500 Équipé Du Moteur Diesel 3.0L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E CALENDRIER D'ENTRETIEN – MODÈLE 1500 ÉQUIPÉ DU MOTEUR DIESEL 3.0L Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de vidange d'huile. L'indica- teur automatique de vidange d'huile vous rappelle l'entretien de votre véhicule prévu au calendrier.
  • Page 319 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Une fois par mois ou avant un long trajet : • Vérifiez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 320 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 321 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 322 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 323 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 324: Calendrier D'entretien - Moteur Diesel Cummins 6.7L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E CALENDRIER D'ENTRETIEN – MOTEUR DIESEL CUMMINS 6.7L AVERTISSEMENT! Si vous n'effectuez pas l'entretien prescrit, votre véhicule pourrait subir des dommages.
  • Page 325 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l'indicateur de vidange d'huile après avoir effectué une vidange d'huile. Si la vidange d'huile prévue est effectuée par un établissement autre que votre concessionnaire autorisé, le message peut être réinitialisé...
  • Page 326 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 327 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 328 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 329 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 330 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 331 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 332: Fusibles

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E FUSIBLES MISE EN GARDE! • Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un fusible de la même intensité...
  • Page 333 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte- Fusible à Fusible miniature Description fusibles cartouche 40 A vert Solénoïde du démarreur 20 A bleu (mo- Émissions de particules diesel –...
  • Page 334 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte- Fusible à Fusible miniature Description fusibles cartouche 30 A rose Contrôleur fonctionnel nº 1 30 A rose Module de portière du conducteur 30 A rose Essuie-glaces avant...
  • Page 335 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte- Fusible à Fusible miniature Description fusibles cartouche 5 A beige Capteur de batterie 20 A jaune Traction de remorque –...
  • Page 336 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte- Fusible à Fusible miniature Description fusibles cartouche 20 A jaune (mo- Pompe à dépression pour freins teur à...
  • Page 337 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte- Fusible à Fusible miniature Description fusibles cartouche 25 A transparent Sièges chauffants arrière et volant chauffant –...
  • Page 338: Pneus - Généralités

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E PNEUS – GÉNÉRALITÉS PRESSION DES PNEUS Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours (selon l'équipement), au moins une fois par mois et gonflez à...
  • Page 339 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E ROUES DE SECOURS – SELON L'ÉQUIPEMENT NOTA : Dans le cas des véhicules équipés d'une trousse d'entretien des pneus au lieu d'une roue de secours, consultez le paragraphe «...
  • Page 340 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! Les roues de secours compactes sont destinées à un usage temporaire seulement. Ne conduisez pas à plus de 80 km/h (50 mi/h) avec ces roues de secours. La bande de roulement de la roue de secours temporaire a une durée de vie limitée.
  • Page 341: Remplacement Des Ampoules

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E ENTRETIEN DES ROUES ET DES ENJOLIVEURS Toutes les roues et tous les enjoliveurs, particulièrement les roues chromées et en aluminium, doivent être régulièrement nettoyés avec un savon doux et de l'eau pour prévenir la corrosion.
  • Page 342 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Ampoules d'éclairage extérieur Numéro d'ampoule Phare quadruple de base – feux de H11LL croisement Phare quadruple de base – feux de route 9005LL Clignotant avant (phare quadruple de base) 3157NA...
  • Page 343: Service À La Clientèle

    S E R V I C E À L A C L I E N T È L E CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE FCA US LLC P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321–8004 Téléphone : 1 866 726-4636 CENTRE DE SERVICE À...
  • Page 344: Commande De Publications

    États-Unis peuvent visiter la page « Contact Us » (Communiquez avec nous) du camion Ram sur le site www.ramtrucks.com; faites défiler en bas de page et sélectionnez le lien « Contact Us » (Communiquez avec nous), puis sélectionnez «...
  • Page 345: Signalement Des Anomalies Relatives À La Sécurité Aux Etats-Unis

    S E R V I C E À L A C L I E N T È L E SIGNALEMENT DES ANOMALIES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AUX ETATS-UNIS Si vous croyez que votre véhicule présente une défectuosité qui pourrait causer une collision ou des blessures graves ou mortelles, communiquez immédiatement avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus d'en aviser le constructeur du véhicule.
  • Page 346: Accessoires Mopar

    • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Ram authentiques distribués par Mopar conçus pour l'installation, la finition et les fonctionnalités particulières de votre Ram. • Pour connaître toute la gamme des accessoires Ram authentiques distribués par Mopar, adressez-vous à...
  • Page 347 A C C E S S O I R E S M O P A R SUPPORTS : • Porte-vélo monté dans la • Séparateur de caisse de • Rampes de l'espace de caisse l'espace de chargement chargement • Porte-skis et support à •...
  • Page 348: Faq

    Comment puis-je passer à différents modes 4 roues motrices? p. 193 UTILITAIRE Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec mon camion Ram? p. 205 Comment puis-je régler le gain sur le module de freins de remorque intégré? p. 207...
  • Page 349 F A Q EN CAS D'URGENCE Comment puis-je changer un pneu crevé? p. 257 Comment puis-je effectuer un démarrage d'appoint de mon véhicule? p. 272 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Où se trouve le boîtier à fusibles dans mon véhicule? p. 330 Quel type d'huile dois-je utiliser? p.
  • Page 350: Index

    I N D E X – 5 portière ... .196 Barre de menus personnalisés..132 Batterie ....309 Témoin du circuit de charge .
  • Page 351 I N D E X Choix du liquide de refroidissement Commandes vocales Uconnect . . .113, (Antigel) ..299, 302, 306 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, Circuit de refroidissement ..309 146, 172 Ajout de liquide de refroidissement Commande vocale .
  • Page 352 I N D E X Éclairage et témoins Filtre à huile, Choix..309 Alarme de sécurité ..254 Filtres Avertissement de température du Carburant du moteur .
  • Page 353 I N D E X Installation d'un ensemble de retenue Indicateur d'anomalie (Vérification pour enfants avec un enrouleur à du moteur) ... .250 blocage automatique ..30 Liquide de refroidissement Installation du siège d'enfant .
  • Page 354 I N D E X Remplacement ..260 Marche avant ... .39 Régulateur de vitesse ..58 Remplacement d'un pneu Accélération/décélération .
  • Page 355 I N D E X Séparateur d'eau et de carburant Système de retenue supplémentaire – diesel... . .218, 233 sac gonflable ... .22 Service SIRIUS Travel Link .
  • Page 356 I N D E X Témoin des phares antibrouillard Inscription ..94, 160 avant ....254 Maintenir votre compte ..98 Témoin du système de Utilisation de Access .
  • Page 357 N O T A S...
  • Page 358 N O T A S...
  • Page 359 N O T A S...
  • Page 360 N O T A S...
  • Page 361 N O T A S...
  • Page 362 N O T A S...
  • Page 363 Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouveau RAM et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité...
  • Page 364 WWW.RAMTRUCKS.COM/EN/OWNERS/MANUALS OU WWW.RAMTRUCKS.COM/EN/WARRANTY (É.-U.); WWW.OWNERS.MOPAR.CA/EN (CANADA). © 2015 FCA US LLC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. RAM EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE FCA US LLC. 16D241-926-BA CAMIONS RAM 1500/2500/3500 PREMIÈRE ÉDITION GUIDE D'UTILISATEUR...

Ce manuel est également adapté pour:

Guts-glory 2500 2016Guts-glory 3500 2016

Table des Matières