Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Juillet 2024
Manuel d'utilisation du QIAcuityDx
®
Utilisation prévue pour le diagnostic in vitro
911060
QIAGEN, GmbH, QIAGEN Strasse 1, 40724 Hilden, ALLEMAGNE
1134830FR
R1
Sample to Insight

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Qiagen QIAcuityDx

  • Page 1 Juillet 2024 Manuel d’utilisation du QIAcuityDx ® Utilisation prévue pour le diagnostic in vitro 911060 QIAGEN, GmbH, QIAGEN Strasse 1, 40724 Hilden, ALLEMAGNE 1134830FR Sample to Insight...
  • Page 2 5.9. Configuration de la suite logicielle QIAcuityDx ....................58 5.10. Configuration de la suite logicielle QIAcuityDx ....................63 5.11. Surveillance de l’espace disque de la suite logicielle QIAcuityDx ..............91 5.12. Contrôle de l’espace disque du logiciel de contrôle QIAcuityDx ................ 91 5.13.
  • Page 3 5.15. Créer une nouvelle plaque en mode Utility (Utilitaire)..................105 5.16. Créer une nouvelle plaque en mode IVD (DIV) ....................111 5.17. Caractéristiques de la page d’aperçu de la plaque dans la suite logicielle QIAcuityDx ........117 5.18. Téléchargement du facteur de précision du volume (VPF) ................120 5.19.
  • Page 4 Merci d’avoir choisi le système QIAstat-Dx Rise. Il fera sans aucun doute partie intégrante de votre laboratoire. Ce manuel d’utilisation décrit le système QIAcuityDx (en abrégé QIAcuityDx), qui a été développé sur la base de l’architecture de l’instrument QIAcuityDx Four. Il dispose toutefois de fonctionnalités, de consommables et d’une conformité...
  • Page 5 QIAGEN. N’hésitez pas à nous contacter pour toute question ou si vous avez la moindre difficulté concernant le QIAcuity ou les produits QIAGEN en général.
  • Page 6 Plugin(s) ne peuvent être utilisés qu’avec des dosages approuvés et des composants conformes (Nanoplaques et MasterMix). De même, le ou les QIAcuityDx Software Assay Plugin(s) pour les LDT ou l’IHA ou à des fins de recherche en laboratoire non clinique ne peuvent pas être utilisés avec des dosages DIV approuvés.
  • Page 7 Le QIAcuityDx peut être utilisé dans le cadre de nombreuses d’applications, notamment les tests de maladies infectieuses. Du point de vue du risque biologique, le QIAcuityDx est un système « fermé » dès lors qu’un joint supérieur est appliqué sur une nanoplaque, ce qui réduit considérablement le risque de contamination de l’instrument et d’infection potentielle de l’utilisateur.
  • Page 8 Lorsque le système QIAcuityDx fonctionne en mode Utility (Utilitaire), les matériels décrits en section 1.7.1 sont recommandés. Il est également possible d’utiliser les kits QIAGEN suivants pour effectuer la dPCR à l’aide du système QIAcuityDx : QIAcuity Probe PCR Kit (1 mL) •...
  • Page 9 Espace sur le disque dur Au moins 500 Go Interface graphique Au moins 1 280 × 768 pixels Au minimum, les composants logiciels suivants doivent être installés sur l’ordinateur portable QIAcuityDx : Suite logicielle QIAcuityDx • Module d’extension QIAcuityDx Utility Mode Software Assay •...
  • Page 10 Une utilisation inappropriée du QIAcuityDx peut entraîner des blessures ou une détérioration de l’instrument. Le QIAcuityDx ne doit être utilisé que par du personnel qualifié ayant été convenablement formé. L’entretien du QIAcuityDx ne doit être effectué que par un spécialiste de l’entretien sur le site de QIAGEN.
  • Page 11 En cas d’urgence, mettre le QIAcuityDx hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation situé à droite de la façade arrière de l’instrument et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. ATTENTION Détérioration de l’instrument N’utiliser que des consommables spécifiques à QIAcuityDx avec le QIAcuityDx. Ne pas utiliser les plaques sans les joints supérieurs appliqués.
  • Page 12 ATTENTION Détérioration de l’instrument Éviter de renverser de l’eau ou des produits chimiques sur QIAcuityDx. La détérioration de l’appareil due à la projection d’eau ou de produits chimiques annulera votre garantie. ATTENTION Détérioration de l’instrument Ne pas placer ou fixer d’objets sur l’instrument QIAcuityDx.
  • Page 13 Afin que l’instrument QIAcuityDx fonctionne de manière satisfaisante et en toute sécurité, suivre les conseils suivants : Le cordon d’alimentation doit être branché à une prise de courant disposant d’un conducteur de protection • (terre/masse). Placer l’instrument de manière à laisser le cordon d’alimentation facilement accessible pour le brancher et le débrancher.
  • Page 14 Détérioration de l’instrument L’exposition à la lumière solaire directe peut provoquer le blanchiment de certains éléments de l’appareil et détériorer les pièces en plastique. Le QIAcuityDx doit être tenu à l’abri de la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT Risque d’infection ou microbien Tout dommage causé...
  • Page 15 Remarque : ne mettre l’instrument hors tension que si le processus a été correctement interrompu par le logiciel et que la porte de la Nanoplaque QIAcuityDx est fermée. Dans le cas contraire, l’instrument pourrait s’initialiser avec la porte de la QIAcuityDx Nanoplate ouverte.
  • Page 16 Effectuer uniquement la maintenance spécifiquement décrite dans le présent manuel d’utilisation. Risque d’incendie AVERTISSEMENT Lorsque l’instrument QIAcuityDx est nettoyé avec un désinfectant à base d’alcool, laisser la porte de QIAcuityDx ouverte pour permettre la dispersion des vapeurs inflammables. ATTENTION Détérioration de l’instrument...
  • Page 17 Symbole Description Limites de température Fabricant légal Consulter le mode d’emploi Contient suffisamment de réactifs pour <N> réactions <N> Conserver à l’abri de la lumière Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 18 QIAcuityDx. Des algorithmes analytiques dédiés sont contenus dans les modules d’extension du logiciel (SAP) en fonction du mode de fonctionnement et du dosage effectué. La suite logicielle et l’instrument QIAcuityDx peuvent être connectés via une connexion Ethernet directe ou via un réseau local (LAN).
  • Page 19 (voir Figure 1). Pour plus de détails et de spécifications sur le système d’imagerie, voir section 8 Caractéristiques techniques. Figure 3. Schéma des compartiments positifs (verts) et négatifs (bleus) après imagerie. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 20 ������������������������ �������� �������������������������������� ���� ������������ ���� ������������ ���� ���� �������� ������������������������ �������� �������������������������������� ���� ������������ ���� ���������������� ���� ���� ���� ���� − − λ = ������������������������ �������� ���������������������������� ���� ���� ������������ ���� ������������ ���� ���� �������� Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 21 2,74 Pour les applications DIV, seule la méthodologie d’extraction validée décrite dans le mode d’emploi (IFU)/manuel spécifique à l’application doit être suivie. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une baisse des performances. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 22 3.3.1. Écran tactile Le QIAcuityDx comprend un écran tactile orientable. Tirer doucement sur le bord inférieur pour régler l’angle de l’écran tactile. L’écran tactile permet à l’utilisateur d’avoir une vue d’ensemble de tous les emplacements de plaques ainsi que des étapes du processus correspondantes et des temps restants.
  • Page 23 Les ports USB permettent de brancher une clé USB sur le QIAcuityDx. Les fichiers de données, tels que les packages de support et les fichiers journaux de l’instrument, peuvent être pris en charge par le port USB depuis le QIAcuityDx vers la clé...
  • Page 24 3.3.5. Bouton d’éjection Appuyer sur le bouton d’éjection du tiroir permet d’éjecter ou de rétracter le tiroir de l’instrument QIAcuityDx Four en fonction de sa position actuelle. Cela permet à l’opérateur d’insérer ou de retirer des nanoplaques de l’instrument. 3.3.6. Port Ethernet RJ-45 Le port Ethernet RJ-45, situé...
  • Page 25 La vis doit être conservée avec l’instrument au cas où celui-ci devrait être déplacé. Important : la vis de transport doit être retirée avant la mise sous tension de l’instrument QIAcuityDx Four. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une détérioration de l’appareil.
  • Page 26 Le tiroir de QIAcuityDx est doté d’une découpe qui permet de charger correctement les nanoplaques. En cas de chargement d’une nanoplaque dans une orientation incorrecte, le lecteur interne de codes-barres ne détectera pas la nanoplaque chargée et l’analyse ne pourra pas avoir lieu.
  • Page 27 QIAcuityDx et l’analyse ne se poursuivra pas. Le module de manipulation du QIAcuityDx est constitué d’un ensemble de pinces, de rails et de moteurs le long desquels l’ensemble peut se déplacer pour permettre le mouvement des nanoplaques à l’intérieur de l’instrument. En outre, le module de manipulation comprend un lecteur de codes-barres 1D/2D qui prend en charge la traçabilité...
  • Page 28 Figure 10. Module d’amorçage et de roulage – Vue en coupe. 3.4.3. Module thermocycleur PCR Le thermocycleur du QIAcuityDx est un thermocycleur à plaques doté d’une vitesse élevée et d’un contrôle précis des incréments de température du cycle de température. Plusieurs éléments Peltier sont utilisés pour générer et contrôler la température.
  • Page 29 3.4.4. Module d’imagerie Le système optique du QIAcuityDx est un système de microscopie à fluorescence basé sur une caméra. La source d’excitation des colorants fluorescents est une LED blanche haute puissance. Cette source en combinaison avec un filtre d’excitation spécifique permet d’éclairer un puits entier à la fois. Les fluorophores non quenchés dans chaque compartiment absorbent la lumière filtrée et émettent ensuite de la lumière qui est filtrée par un filtre de détection avant la collecte et...
  • Page 30 4.2. Exigences propres au site d’installation Le QIAcuityDx ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil et doit être éloigné des sources de chaleur, des sources de vibration et des interférences électriques excessives. Se reporter à la section 8 Caractéristiques techniques pour les conditions de fonctionnement (température et humidité).
  • Page 31 Pour protéger le personnel, la National Electrical Manufacturers’ Association (NEMA) recommande de relier correctement le QIAcuityDx à la terre. L’instrument est équipé d’un cordon d’alimentation CA à 3 conducteurs qui, lorsqu’il est branché sur une prise de courant CA appropriée, met l’équipement à la masse. Pour préserver cette caractéristique de protection, ne faites pas fonctionner l’instrument sur une prise de courant CA dépourvue de connexion de terre (masse).
  • Page 32 Google Chrome : version 121.0.6167.85 ® • L’instrument QIAcuityDx Four est fourni avec un ordinateur portable ; voir le tableau suivant pour la configuration recommandée de l’ordinateur portable. Tableau 3. Configuration requise pour le système de la station de travail Description Configuration minimale requise Système d’exploitation...
  • Page 33 Contacter les services techniques QIAGEN pour déplacer l’instrument. Remarque : avant de déballer le QIAcuityDx, le déplacer sur son lieu d’installation et vérifier que les flèches sur le carton pointent vers le haut. Inspecter également le carton pour vérifier qu’il n’est pas endommagé. En cas de détérioration, interrompre l’opération et contacter les services techniques QIAGEN.
  • Page 34 3. Préparer le matériel d’emballage. Le matériel requis est le carton, la palette avec les blocs de mousse et le couvercle en mousse. 4. Placer le QIAcuityDx sur la palette et ajouter le couvercle de mousse noire au sommet de l’instrument. Placer la boîte sur l’instrument.
  • Page 35 4.9. Installation de la suite logicielle QIAcuityDx Cette section est facultative ; la plupart des clients recevront un ordinateur portable sur lequel est préinstallée la suite logicielle. Il est nécessaire de disposer des droits d’administrateur pour installer la suite logicielle. Une fois qu’il a été vérifié que l’utilisateur dispose des droits d’administration, la suite logicielle peut être installée en suivant les étapes ci-dessous :...
  • Page 36 9. Le contrat de licence de la suite logicielle s’affiche. Cocher la case et cliquer sur le bouton Install (Installer). 10. Si une invite demandant des droits d’administrateur s’affiche, accorder l’autorisation d’administrateur pour continuer. 11. L’installation de la suite logicielle démarre. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 37 12. Au cours du processus, certaines fenêtres seront ouvertes dans lesquelles s’affichent les exécutions de scripts internes. Ne pas interagir avec elles ni les fermer. 13. Une fois la configuration des services terminée, l’installation prend fin. Cliquer sur Finish (Terminer). Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 38 1. Accéder à Add or remove programs (Ajouter ou supprimer des programmes) depuis le Panneau de configuration de Windows ou le menu Start (Démarrer). 2. Rechercher « QIAcuityDx » dans les applications installées, cliquer sur le menu à 3 points sur Suite logicielle, et cliquer sur Uninstall (Désinstaller) pour chaque application installée.
  • Page 39 4.9.2. Réparation de l’installation de la suite logicielle QIAcuityDx La fonction de réparation du programme d’installation restaure la suite logicielle à un état stable sans perte de données. Tous les fichiers d’installation sont restaurés et les scripts sont à nouveau exécutés pour que la suite logicielle fonctionne correctement.
  • Page 40 Ne pas interagir avec elles ni les fermer. 3. Une fois terminé, cliquer sur Finish (Terminer) pour fermer le programme d’installation et terminer le processus. 4. Redémarrer l’ordinateur comme spécifié dans l’assistant d’installation pour terminer le processus de réparation. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 41 4.9.3. Établir une connexion directe entre l’instrument QIAcuityDx et la suite logicielle QIAcuityDx Une fois la connexion établie entre un ordinateur et l’instrument QIAcuityDx via un câble Ethernet, un nouveau réseau d’adaptateur Ethernet apparaît lorsque la commande « ipconfig » est exécutée à l’aide de l’invite de commande (.cmd). De plus, le pare-feu de l’ordinateur de la suite logicielle doit être configuré...
  • Page 42 5. Pour bien vérifier que l’emplacement du réseau a été modifié, exécuter à nouveau la commande Get-NetConnectionProfile et vérifier les résultats. Le champ « NetworkCategory » (Catégorie du réseau) doit avoir une valeur différente. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 43 Un message indiquant que la connexion a été établie avec succès s’affiche à l’écran. 10. Cliquer sur le bouton Save (Enregistrer). Une fenêtre contextuelle s’affiche à l’écran demandant à l’utilisateur de redémarrer l’instrument QIAcuityDx ; après le redémarrage, l’instrument est correctement connecté à la suite logicielle QIAcuityDx spécifiée.
  • Page 44 La procédure suivante est valable pour tous les modules d’extension QIAcuityDx Software Assay actuellement disponibles : Remarque : le ou les programmes d’installation du module d’extension de dosage du logiciel QIAcuityDx sont fournis par un ingénieur de service sur site.
  • Page 45 Remarque : si l’option « Run anyway » (Exécuter quand même) ne s’affiche pas après avoir cliqué sur More info (Plus d’informations), vérifier les propriétés du fichier Suite-dx-uc-installer.exe et s’assurer que la case Unblock (Débloquer) est cochée dans l’onglet General (Général) > Security (Sécurité) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 46 4. L’accord de licence du module d’extension QIAcuityDx Software Assay s’affiche. Cocher la case et cliquer sur le bouton Install (Installer). 5. Si une invite demandant des droits d’administrateur s’affiche, accorder l’autorisation d’administrateur pour continuer. 6. L’installation du module d’extension QIAcuityDx Software Assay commence.
  • Page 47 C:\Program Files\Qiagen\QIAcuityDx\[Plugin-Version Le ou les modules d’extension QIAcuityDx Software Assay sont automatiquement initialisés lors de l’exécution de la suite logicielle qui peut être effectuée en exécutant le script Start-SuiteDx.bat, qui vérifie si tous les services liés à la suite logicielle et aux modules d’extension de dosage ont été...
  • Page 48 4.10.2. Arrêt du module d’extension QIAcuityDx Software Assay Le ou les modules d’extension QIAcuityDx Software Assay sont automatiquement arrêtés lorsque la suite logicielle est arrêtée, ce qui peut être effectué en exécutant le script Stop-SuiteDx.bat. L’arrêt implique la fermeture de certains services d’application partagés ;...
  • Page 49 Le QIAcuityDx nécessite que les utilisateurs se connectent avant d’accéder aux fonctionnalités de l’instrument. Chaque utilisateur doit disposer d’un compte d'utilisateur avec un rôle approprié qui lui est attribué. Le QIAcuityDx prend en charge différents rôles d’utilisateur prédéfinis. Chaque rôle dispose de droits d’accès différents aux fonctions QIAcuityDx décrites dans la section 5.10.2 Gestion des utilisateurs.
  • Page 50 5.1. Utilisation et fonctionnement des nanoplaques QIAcuityDx Dans le système QIAcuityDx, 1 mélange réactionnel par puits d’échantillon est compartimenté en un grand nombre de compartiments individuels avant l’étape d’amplification, ce qui fait qu’une ou très peu de molécules cibles sont présentes dans chaque compartiment.
  • Page 51 5.3. QIAcuityDx Nanoplate 26k 24-well (mode IVD [DIV]) Pour les applications de diagnostic nécessitant une sensibilité élevée, QIAGEN propose la nanoplaque 26 k. Dans cette plaque, 1 mélange réactionnel est réparti sur 4 sous-puits et séparé en environ 26 000 compartiments. La plaque peut être utilisée pour un maximum de 24 échantillons et possède un cadre rouge qui la distingue des autres plaques.
  • Page 52 QIAcuityDx. Remarque : le QIAcuityDx lit la fluorescence depuis le bas de la plaque, qui est recouverte d’une feuille. Pour obtenir les meilleurs résultats, garder la feuille propre et éviter les dommages tels que les rayures. Le code-barres sur le côté de la plaque doit rester propre et intact.
  • Page 53 Remarque : il est recommandé d’entretenir et de calibrer toutes les pipettes utilisées dans le flux de travail de QIAcuityDx. Pour une meilleure manipulation de la plaque, vous pouvez placer la plaque dans le plateau de nanoplaque qui peut être commandé...
  • Page 54 Remarque : pour une plaque correctement scellée, le joint de la plaque doit couvrir toute la structure et aucune bulle ou forte dépression n’est visible, car cela peut également conduire à un mauvais remplissage des puits. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 55 8. Pour le transport de la nanoplaque vers l’instrument QIAcuityDx, la plaque doit être maintenue par les bords latéraux ou sur le plateau, à l’horizontale. S’assurer que la plaque est transportée vers le QIAcuityDx en douceur, sans agitation ni rotation de la plaque, afin que le mélange réactionnel se trouve au fond du puits d’entrée.
  • Page 56 L’écran de démarrage s’affiche sur l’écran tactile et l’instrument effectue automatiquement des tests d’initialisation. Une fois le réglage d’initialisation terminé, la fenêtre Login (Connexion) s’affiche. Se connecter à l’instrument. Le QIAcuityDx s’utilise à l’aide d’un écran tactile. Saisissez vos informations d’authentification dans les champs Username (Nom d’utilisateur) et Password (Mot de passe).
  • Page 57 Le compte de l’utilisateur sera bloqué après 10 tentatives de connexion infructueuses consécutives. Dans ce cas, l’utilisateur est informé du moment où une nouvelle tentative de connexion peut être effectuée. Dans ce cas, l’utilisateur est informé du moment où il peut effectuer une nouvelle tentative de connexion. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 58 5.9. Configuration de la suite logicielle QIAcuityDx La suite logicielle est installée de manière centralisée sur un serveur QIAcuityDx désigné. Pour accéder à la suite logicielle, les utilisateurs doivent suivre les étapes ci-dessous : 1.
  • Page 59 Si le mauvais mode est sélectionné, cliquer sur l’icône de l’utilisateur en haut à droite et une liste déroulante d’options s’affiche. Cliquer sur l’option Switch to UTL (Passer à UTL) pour accéder au mode Utility (Utilitaire). Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 60 L’utilisateur doit saisir un nouveau mot de passe conforme à la stratégie de mot de passe actif en vigueur. • L’utilisateur doit reconfirmer son nouveau mot de passe. • Les règles de la stratégie de mot de passe actuelle sont affichées au survol de l’icône d’information. • Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 61 Le nouveau mot de passe diffère de la confirmation. • Le nouveau mot de passe est le même qu’un mot de passe utilisé précédemment. • Le nouveau mot de passe n’est pas conforme à la stratégie de mot de passe. • Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 62 En cliquant sur le bouton Logout (Déconnexion), une fenêtre contextuelle de confirmation s’affiche avec les options Cancel (Annuler) et Logout (Déconnexion) pour revenir à l’écran précédent ou confirmer la déconnexion et aller à la page de connexion, respectivement. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 63 Veiller à ce qu’aucun utilisateur ne travaille activement sur le système pendant l’application des modifications du réseau. 5.10. Configuration de la suite logicielle QIAcuityDx Pour accéder à la configuration de la suite logicielle, cliquer sur Configuration dans la barre supérieure.
  • Page 64 L’activation et la modification des utilisateurs sont disponibles pour chaque utilisateur individuel, à l’exception de l’utilisateur connecté. Il est possible de trier les utilisateurs dans la liste des utilisateurs par nom d’utilisateur, nom et statut. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 65 Section Plates (Plaques) [Instrument et logiciel PC] • Create Plate (Créer une plaque) : l’utilisateur peut configurer les paramètres dPCR (séparation, cycle, imagerie), les mélanges réactionnels (réactifs), les échantillons (contrôle, non-contrôle) et créer des dispositions de plaques. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 66 Read Template (Lire la matrice) : l’utilisateur peut lire des informations sur les matrices existantes et les utiliser lors de la création et de la modification de plaques (s’il dispose également des autorisations appropriées pour les plaques). Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 67 Certaines autorisations accordées à l’utilisateur dépendent du mode attribué. Autorisations générales indépendantes du mode de fonctionnement Les autorisations suivantes s’appliquent à tous les modes et peuvent être sélectionnées manuellement lors de la création et/ou de la modification d’un utilisateur : Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 68 Suite logicielle Plaques [Instrument et logiciel PC] • Créer une plaque ■ Toutes les plaques ■ Lancer l’expérience ■ Modifier les données de la plaque ■ Modifier les données d’analyse ■ Lire la plaque Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 69 Modifier les données d’analyse ■ Lire la plaque ■ Supprimer la plaque Plaques détenues ■ Modifier les données de la plaque ■ Modifier les données d’analyse ■ Lire la plaque ■ Supprimer la plaque Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 70 L’administrateur est le rôle extérieur au laboratoire, responsable de la configuration du système et de l’attribution de l’accès et des droits à chaque utilisateur. Les utilisateurs ayant ce rôle auront un accès étendu au logiciel de contrôle QIAcuityDx et à la suite logicielle QIAcuityDx, y compris les droits d’accès à la gestion des utilisateurs et à la piste d’audit.
  • Page 71 Créer une matrice Modifier la matrice Lire la matrice Supprimer la matrice Archive [Logiciel PC] • Archivage des plaques Aperçu des archives Récupérer la plaque dans l’archive Supprimer la plaque de l’archive (mode Utility [Utilitaire]) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 72 Signer le rapport (mode Utility [Utilitaire] uniquement) ■ Supprimer le rapport (mode Utility [Utilitaire] uniquement) Matrices [Instrument et logiciel PC] (mode Utility [Utilitaire]) • Créer une matrice Modifier la matrice Lire la matrice Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 73 Lire la plaque ■ Supprimer la plaque (mode Utility [Utilitaire] uniquement) Autres autorisations ■ Importer une plaque ■ Exporter une plaque ■ Définir la propriété de la plaque ■ Créer un rapport d’analyse Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 74 ■ Modifier les données de la plaque ■ Modifier les données d’analyse ■ Lire la plaque Autres autorisations ■ Importer une plaque ■ Exporter une plaque ■ Définir la propriété de la plaque Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 75 Modifier les données de la plaque ■ Modifier les données d’analyse ■ Lire la plaque Plaques détenues ■ Modifier les données de la plaque ■ Modifier les données d’analyse ■ Lire la plaque Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 76 Lire la plaque Autres autorisations ■ Importer une plaque ■ Créer un rapport d’analyse ■ Signer le rapport (mode Utility [Utilitaire] uniquement) Matrices [Instrument et logiciel PC] (mode Utility [Utilitaire]) • Lire la matrice Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 77 éléments du compte d'utilisateur (nom d’utilisateur, prénom, nom de famille et mot de passe), et l’étape Autorisations doit comprendre l’attribution du rôle pour chaque mode applicable (mode IVD [DIV] ou mode Utility [Utilitaire]). Il est possible de commuter les étapes avant d’enregistrer. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 78 Les utilisateurs ayant le droit de créer et de modifier des utilisateurs et des rôles peuvent modifier le mot de passe des utilisateurs existants à partir de l’écran Configuration > User management (Gestion des utilisateurs). Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 79 Les utilisateurs disposant de l’autorisation de lecture des utilisateurs et les rôles peuvent rechercher des utilisateurs par nom d’utilisateur, nom et prénom dans la barre de recherche. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 80 (Gestion des utilisateurs). Activer/désactiver des utilisateurs Les utilisateurs disposant de l’autorisation d’activer et de désactiver des utilisateurs peuvent désactiver et activer des utilisateurs afin de s’assurer que seuls les utilisateurs certifiés peuvent accéder au système. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 81 (nom et version du module d’extension de dosage) ainsi que les étiquettes graphiques requises par les organismes de réglementation (étiquettes) pour les modules d’extension de dosage d’IVD. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 82 Les utilisateurs autorisés peuvent activer un instrument s’il y a moins de 10 instruments activés. Sinon, au moins un des instruments activés doit d’abord être désactivé. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 83 été enregistrées) s’affiche. La suite logicielle recharge automatiquement les plaques affichées dans l’aperçu des archives chaque fois que l’utilisateur modifie l’emplacement des archives, de sorte que l’utilisateur sait instantanément quelles plaques peuvent être restaurées. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 84 Les utilisateurs disposant de l’autorisation de gestion des langues et des formats peuvent définir le format de date et le format des nombres qu’ils souhaitent utiliser sur chaque instrument QIAcuityDx. Remarque : à ce jour, QIAcuityDx n’est disponible qu’en anglais. 5.10.7. Piste d’audit La fonction de piste d’audit de la suite logicielle aide les utilisateurs à...
  • Page 85 • Package de support créé • Téléchargement du package de support • Ouverture/fermeture du tiroir pendant un cycle d’exécution • Mise à jour de la configuration de l’archive • Modifier un utilisateur • Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 86 Mettre à jour la matrice • Signer le rapport • Échec de la signature du rapport • Exporter une plaque • Importer une plaque • Téléchargement du package de résolution de problèmes • Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 87 • Catégorie d’événement • ID de l’instrument (le cas échéant) • Action de l’événement • Les utilisateurs peuvent filtrer les événements de la piste d’audit en fonction de plusieurs variables, selon leurs besoins. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 88 été apportées. Une notification s’affiche à l’intention de l’utilisateur lorsque le fichier de piste d’audit est en cours de création. Une notification d’erreur s’affiche à l’intention de l’utilisateur lorsque la piste d’audit n’est pas disponible. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 89 Modification de l’expérience de la plaque • Planification des plaques de l’instrument • Ouverture/fermeture du tiroir pendant un cycle d’exécution • Mise à jour de la configuration de l’archive • Modifier un utilisateur • Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 90 Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 91 5.11. Surveillance de l’espace disque de la suite logicielle QIAcuityDx La suite logicielle permet aux utilisateurs autorisés de contrôler l’espace disque du stockage de la suite logicielle et de tout le stockage externe utilisé pour les fichiers externes. La suite logicielle informe l’utilisateur du manque d’espace de stockage et l’empêche d’exécuter une étape du flux de travail DIV (créer une plaque, archiver une plaque) s’il n’y a pas...
  • Page 92 (Support du système) > Disk Space (Espace disque). 5.13. Packages de support du QIAcuityDx 5.13.1. Packages de support de la suite logicielle QIAcuityDx Tout utilisateur connecté à la suite logicielle est en mesure de créer et de télécharger des paquets de support contenant les journaux du système en cliquant sur le bouton Download (Télécharger) dans Tools (Outils) >...
  • Page 93 SGIL. Pour garantir la conformité avec les stratégies de conservation des données et éviter la perte d’informations sensibles, nous conseillons d’effectuer des sauvegardes régulières du package de support de la suite logicielle QIAcuityDx et du package de support de l’instrument, idéalement à des intervalles de 60 jours ou moins.
  • Page 94 ; le package de support de l’instrument peut être téléchargé sur une clé USB jointe en naviguant vers Tools (Outils) > System Support (Support du système) > Support Package (Package de support). Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 95 éviter la perte d’informations sensibles, nous conseillons d’effectuer des sauvegardes régulières du package de support de la suite logicielle QIAcuityDx et du package de support de l’instrument, idéalement à des intervalles de 60 jours ou moins.
  • Page 96 Dans l’écran Plate Layout (Disposition de la plaque), l’utilisateur peut définir la disposition de la plaque. Lorsque la création de la matrice est réussie, une fenêtre contextuelle de notification de réussite s’affiche. Une notification d’erreur s’affiche lorsqu’une matrice de plaque ne peut être créée. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 97 Templates (Matrices). Une fenêtre contextuelle s’affiche, qui permet à l’utilisateur de saisir le nom de la matrice de plaque. Le bouton Save (enregistrer) est activé après la saisie d’un texte. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 98 Une notification d’erreur s’affiche lorsqu’une matrice de plaque ne peut être créée. L’utilisateur disposant de l’autorisation de lecture de matrices et de création de plaques peut utiliser des matrices de plaques lors de la création de nouvelles plaques. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 99 L’utilisateur disposant de l’autorisation de modification de matrices peut modifier les matrices de plaques existantes. Lorsque l’utilisateur clique sur le nom de la matrice ou sélectionne l’option Edit (Modifier) dans le menu à 3 points, l’écran de configuration de la matrice s’affiche. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 100 Après avoir mis à jour une matrice déjà créée, une fenêtre pop-up de notification de réussite s’affiche : Une notification d’erreur s’affiche lorsque les modifications apportées à une matrice ne peuvent pas être enregistrées : Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 101 Le bouton de fractionnement situé en bas de l’écran permet de passer à l’étape suivante d’édition de la matrice et l’enregistrement reste désactivé jusqu’à ce que les modifications soient effectuées. L’utilisateur disposant de l’autorisation de supprimer des matrices peut supprimer des matrices de plaques. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 102 L’utilisateur autorisé disposant des autorisations de lecture de matrice et de modification de plaque peut utiliser une matrice de plaque lors de la modification d’une plaque existante. Importer des plaques permet de charger un kit de données prédéfinies dans la plaque. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 103 écrasées et que les données de la matrice de plaque sont utilisées à la place. L’utilisateur peut sélectionner dans le menu déroulant la matrice de plaque à utiliser, et en cliquant sur Use (Utiliser), les données de la matrice de plaque sont chargées. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 104 « Last modification » (Dernière modification). Il est également possible de rechercher des matrices par leur nom dans la barre de recherche. Si aucune matrice n’a encore été créée, le message suivant s’affiche : Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 105 3. Cliquez sur Next (Suivant), puis renseignez dPCR Parameters (Paramètres dPCR) conformément à vos paramètres de réglage de l’exécution. Sélectionnez le profil de séparation applicable à la plaque et à votre type d’expérience. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 106 Conformément à la fiche produit du kit QIAcuityDx Universal MasterMix, une étape d’activation thermique initiale de 95 °C pendant 2 minutes est recommandée lors de l’utilisation du kit QIAcuityDx Universal MasterMix (1 mL : n° de réf. 260101 ; 5 ml : n° de réf. 260102) pour les cycles d’exécution de dPCR. Cette étape d’incubation initiale active l’ADN polymérase QuantiNova...
  • Page 107 En cas de sursaturation, un message d’avertissement s’affiche sur l’écran d’analyse pendant l’analyse des résultats. 6. Dans QIAcuityDx, les écrans des paramètres dPCR, des mélanges réactionnels, des échantillons et contrôles, et de disposition de la plaque doivent être définis avant l’exécution. Les plaques pour lesquelles ces sections ne sont pas définies ne peuvent pas être analysées avec l’instrument QIAcuityDx.
  • Page 108 9. Attribuez les puits dans la plaque : Dans l’onglet Plate Layout (Disposition de la plaque), seul le nom doit être saisi pour les contrôles et les contrôles non matriciels. Une fois ajouté, cliquez sur Add Control (Ajouter un contrôle). Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 109 Assign (Attribuer), ou créez et attribuez un nouveau mélange réactionnel dans l’onglet Create new (Créer nouveau) et cliquez ensuite sur le bouton Create & Assign (Créer et attribuer). Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 110 à une nouvelle configuration. Une fois cela fait, cliquez à nouveau sur le bouton Save (Enregistrer). 13. Pour revenir à l’écran d’aperçu des plaques, cliquez sur Done (Terminé). Le cycle d’exécution doit maintenant avoir le statut « Defined » (Défini). Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 111 Kit information (Informations sur le kit) • Product no. (Numéro de produit) IS-CAL Ownership (Propriété) • Les champs suivants peuvent également être renseignés General data (Données générales) : Labels (Étiquettes) • Description • Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 112 L’utilisateur peut enregistrer le premier brouillon de la nouvelle plaque après avoir renseigné les champs obligatoires. En cliquant sur la flèche à droite du bouton Next (Suivant), l’utilisateur peut choisir entre les options Save changes (Enregistrer les modifications) et Save and exit (Enregistrer et quitter). Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 113 Si le code-barres de la plaque ne correspond pas à un facteur de précision du volume (VPF) présent dans le système, l’avertissement VPF s’affiche. L’utilisateur autorisé disposant des autorisations requises peut créer une plaque DIV dans la suite logicielle avec le kit de réactifs approprié et réaliser des expériences réglementées. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 114 Kit d’amorce/sonde : Product ID (Id du produit), Lot Num (Num. de lot), Expiry Date (Date de péremption), Kit ID (ID du • kit), IS-CAL Value (Valeur d’IS-CAL) Kit Master Mix : Product ID (Id du produit), Lot Num (Num. de lot), Expiry Date (Date de péremption), Kit ID (ID du kit) • Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 115 Une fois le mélange réactionnel attribué au puits, l’utilisateur peut attribuer un échantillon. Les contrôles et les NTC sont automatiquement disposés par le dosage. Dans les prochaines versions, les utilisateurs pourront modifier la position des commandes et des NTC. L’écran Samples & layout (Échantillons et disposition) comporte 2 vues : Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 116 Plate Layout (Disposition des plaques) : • Sample List (Liste d’échantillons) : • Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 117 5.17. Caractéristiques de la page d’aperçu de la plaque dans la suite logicielle QIAcuityDx Une plaque enregistrée dans la suite logicielle fournit en un coup d’œil les propriétés de la plaque d’un cycle effectué : cela comprend (1) le nom de la plaque, (2) le type de plaque (24/96 puits), (3) l’état de la plaque, (4) un horodatage de la dernière mise à...
  • Page 118 Export (Exporter) • Archive (Archiver) • Delete (Supprimer) • Analyze (Analyser) • Statut Failed (Échec) ou Invalidated (Invalidé) : Details (Détails) • Export (Exporter) • Archive (Archiver) • Delete (Supprimer) • Analyze (Analyser) • Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 119 « sort by » (trier par). Les utilisateurs peuvent ainsi trier les plaques en fonction de la dernière mise à jour, du nom de la plaque ou du statut de la plaque. Remarque : les plaques ne peuvent pas être importées d’autres versions de la suite dans la suite logicielle. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 120 Lors de la définition d’une plaque, la suite logicielle QIAcuityDx vérifie la présence d’un VPF valide pour la nanoplaque prévue. Pour les nanoplaques sans VPF valide encodé par la nanoplaque, l’icône VPF est entourée en rouge.
  • Page 121 (VPF) requis. Télécharger le fichier VPF pour fournir le dernier VPF.) s’affiche pour chaque utilisateur s’il manque un fichier VPF pour l’une des plaques créées. Les nanoplaques dont le code-barres encode un fichier VPF valide et téléchargé n’affichent pas d’avertissement dans l’icône VPF. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 122 La fenêtre contextuelle « Upload VPF » (Télécharger le VPF) s’affiche. La fenêtre contextuelle « Upload VPF » (Télécharger le VPF) contient les liens et les instructions pour obtenir les fichiers VPF. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 123 (Télécharger le VPF) peuvent télécharger des fichiers VPF à partir de l’écran « Plate Configurator » (Configurateur de plaque) en cliquant sur le lien Upload VPF (Télécharger le VPF) dans le message d’avertissement. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 124 Les fichiers dépassant 1 Mo ne peuvent pas être téléchargés et un message d’erreur s’affiche. Si la taille du fichier téléchargé est inférieure à 1 Mo, un contrôle de validité est effectué. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 125 Une fenêtre d’information contextuelle s’affiche une fois que les fichiers corrects ont été téléchargés avec succès. 5.19. Réalisation d’un cycle d’exécution 5.19.1. Chargement de la nanoplaque QIAcuityDx sur l’instrument ATTENTION Détérioration de l’instrument Le chargement d’une nanoplaque sans joint supérieur déclenchera une erreur lors de la fermeture du...
  • Page 126 à être utilisés. Il est maintenant possible de charger les plaques. 5. Appuyez sur le bouton EJECT TRAY (Éjecter le plateau) dans l’interface utilisateur graphique ou sur le bouton physique du dispositif lui-même pour ouvrir le tiroir. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 127 à l’utilisateur de le modifier en déplaçant les plaques vers le haut ou vers le bas dans la planification, en arrêtant les plaques en cours d’exécution et/ou en ajoutant des cycles d’exécution de plaques qui n’ont pas encore démarré. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 128 Si vous ouvrez le tiroir alors que des modifications sont en cours, toutes les modifications seront annulées et l’utilisateur sera redirigé vers la page Running status (État d’exécution). Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 129 Pour toutes les autres étapes, la stabilité à bord de la nanoplaque n’est pas décomptée, mais réinitialisée. Dans ces cas (c’est-à-dire plaque dans le module de rouleau d’amorçage, plaque dans le module de thermocycleur ou plaque dans le module d’imagerie). Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 130 5.19.3. Analyse de la nanoplaque QIAcuityDx Une fois la nanoplaque QIAcuityDx en place, l’instrument scanne le code-barres de la plaque et les LED du plateau de l’instrument s’allument en bleu. Si le code-barres ne correspond pas à un cycle existant (c’est-à-dire que le code-barres n’a pas été défini dans la suite logicielle), l’écran de menu suivant s’affiche dans le logiciel de contrôle :...
  • Page 131 Dans l’écran d’état de fonctionnement de l’instrument, chaque vue d’un emplacement peut représenter une plaque dans n’importe lequel de ses différents états possibles (avec donc différentes actions disponibles pour chaque cas) : Chargée • Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 132 En attente – Exécution des cycles terminée Lorsqu’au moins 1 plaque est en cours d’exécution, tous les onglets de la page sont désactivés. Une plaque peut être arrêtée pendant qu’elle est en cours. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 133 Une fois la plaque revenue à son emplacement d’origine, la superposition disparaît. À ce stade, la plaque est non validée (Il ne sera pas possible de l’exécuter à nouveau.) et un titre d’erreur s’affiche à la place. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 134 Lorsqu’une plaque est « en file d’attente », elle peut être arrêtée. Si tel est le cas, son état est aussitôt modifié en « chargé ». Dans ce cas, comme aucun cycle d’exécution n’a commencé, la plaque peut encore être analysée. Terminé • Cette icône est visible lorsqu’une plaque a été exécutée avec succès. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 135 (par exemple, Erreur 711 – Software Suite Connectivity Issues [Problèmes de connectivité de la suite logicielle]). Plaque non chargée • Cette tuile est visible lorsque le plateau ne contient aucune plaque. Plaque d’étalonnage • Cette tuile est visible lorsqu’une plaque d’étalonnage est chargée dans le plateau. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 136 « Running status » (Statut d’exécution). Il est possible d’accéder aux détails d’une plaque en cliquant sur le bouton details (détails) pour une plaque donnée. La plaque est en attente de cycle d’exécution • Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 137 La plaque est en cours d’analyse • La plaque est en file d’attente • Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 138 être affecté. Il est recommandé de réimager la plaque avec un temps d’exposition réduit de 30 % dans le canal correspondant. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 139 « Terminé ». La plaque est maintenant prête à passer sur l’instrument les étapes d’imagerie supplémentaires. Une fois que l’instrument a effectué les étapes d’imagerie supplémentaires, il n’est plus permis d’ajouter d’autres étapes. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 140 Il est également possible d’accéder à l’environnement d’analyse de plaque depuis l’intérieur de la plaque, en entrant dans la plaque et en cliquant sur le bouton Analysis (Analyser). Une page de chargement avec le logo QIAGEN s’affiche. Le module d’extension du logiciel de dosage permet à l’utilisateur d’analyser des plaques qui ont été traitées par l’instrument.
  • Page 141 Il est possible de sélectionner tous les puits en cliquant sur Select all (Tout sélectionner). Les puits sélectionnés peuvent être désélectionnés en cliquant dessus. Les utilisateurs autorisés peuvent analyser les puits de la plaque traités par l’instrument en sélectionnant le type d’analyse. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 142 Lorsque le signal de fluorescence est saturé dans un trop grand nombre de compartiments d’un puits dans un canal cible (vert, jaune, orange, rouge et pourpre), un message d’avertissement s’affiche à l’intention de l’utilisateur et tous les signaux saturés sont marqués dans la vue d’ensemble des résultats. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 143 Les compartiments affectés par des artefacts sont noircis et non validés pour la suite de l’analyse. Les artefacts peuvent être : Des poussières et autres particules • Des zones à faible amplification • Des zones de mauvais remplissage • Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 144 Remarque : la suite logicielle image toujours tous les canaux, même s’ils ne sont pas utilisés par le dosage, afin d’améliorer la détection des poussières. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 145 Ces zones affectent le canal de référence ainsi que les canaux cibles et réduisent le nombre de compartiments valides. Voir section 5.7 Préparation de la réaction pour savoir comment pipeter et sceller correctement les nanoplaques. Figure 15. Carte du signal d’une image montrant les zones de mauvais remplissage. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 146 Algorithme de correction des interférences L’instrument QIAcuityDx peut détecter 5 canaux fluorescents. Pour compenser le chevauchement spectral entre les colorants fluorescents, un algorithme de correction des interférences est implémenté dans la suite logicielle. Cette correction est effectuée automatiquement par le logiciel et ne nécessite aucune action de la part de l’utilisateur. Les signaux de transparence sont supprimés des images et ne sont pas pris en compte dans l’analyse des résultats.
  • Page 147 être utile pour la détection d’événements rares si le volume de l’échantillon à analyser dépasse le volume qui peut être chargé dans un seul puits. Les résultats de tous les puits regroupés dans un hyperpuits seront agrégés et présentés comme un résultat provenant d’un seul puits. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 148 Zoom in (Zoom avant) : effectue un zoom sur la carte du signal. Pour réinitialiser le zoom, double-cliquez sur la carte • des signaux. Zoom out (Zoom arrière) : effectue un zoom arrière sur la carte du signal. Pour réinitialiser le zoom, double-cliquez sur • la carte des signaux. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 149 évidence du curseur et faites-la glisser jusqu’à la pièce que vous souhaitez consulter. Pour ajuster la plage des données affichées, cliquez sur l’une des poignées situées à gauche ou à droite de la zone mise en évidence et faites-la glisser jusqu’à ce que vous atteigniez la plage de votre choix. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 150 (vert, jaune, orange, rouge et écarlate). 5. Il est alors possible de cliquer sur le bouton Show results (Afficher les résultats). Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 151 Partitions (Valide, Positive, Négative) – Cette colonne indique le nombre de partitions valides, positives et négatives par puits et par canal. Seuil – Cette colonne indique la valeur de seuil actuelle appliquée au puits. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 152 2. Pour analyser la plaque par canal, cliquez sur Canal. 3. Cochez les cases de la couleur du canal correspondant pour sélectionner les canaux concernés. Si aucune image n’est prise pour un canal, le canal est désactivé. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 153 Partitions (Valide, Positive, Négative) – Cette colonne indique le nombre de partitions valides, positives et négatives • par puits et par canal. Seuil – Cette colonne indique la valeur de seuil actuelle appliquée au puits. • Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 154 Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 155 Pour chaque canal inclus dans la sélection cible ou canal, une vue de carte de signal est créée. Les vues de la carte du signal sont triées par position de canal dans l’imagerie (vert, jaune, orange, rouge et écarlate), séparées par une ligne horizontale. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 156 (si définie). Lorsque vous survolez l’image du puits, l’image est mise en surbrillance et le curseur se transforme en icône de zoom. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 157 évidence avec des points bleus, tandis que les partitions positives des canaux cibles sont marquées et mises en évidence avec des points verts. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 158 Les valeurs moyennes ne sont pas prises en charge dans la vue partition. Par conséquent, la case à cocher associée est grisée dans la vue de partition et un message affichant des informations pertinentes est affiché pour l’utilisateur. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 159 Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 160 Si un seul puits source est sélectionné, la valeur du seuil est affichée dans le champ seuil et sur le graphique sous la forme d’une ligne rouge. Si plusieurs puits sources sont définis et que leurs valeurs de seuil calculées automatiquement sont différentes, aucune valeur de seuil n’est initialement affichée dans l’histogramme. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 161 RFU trop bas/trop élevé. Le réglage du seuil supérieur n’est pas possible dans ce tableau ; voir la section « Nuage de points 1D ». Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 162 Une ligne rouge représente la valeur actuelle d’intensité de fluorescence du seuil (valeur décimale) utilisée pour • distinguer les partitions positives et négatives. Les valeurs de fluorescence inférieures au seuil sont affichées en gris et celles qui sont supérieures au seuil sont affichées en bleu. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 163 Si le nuage de points 1D est analysé par cible (la séquence d’ADN/ARN ou la molécule pour laquelle le nombre de copies/µl est détecté), l’utilisateur verra la structure suivante : Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 164 Si l’analyse est effectuée par canal, les données sont présentées en fonction des filtres de longueur d’onde utilisés lors de l’acquisition d’images, l’utilisateur verra un résultat tel que : Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 165 Il est important de mentionner que cette analyse peut également être effectuée dans plusieurs puits simultanément. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 166 Remarque : Le champ de seuil et le bouton auto-seuil ne deviennent visibles qu’en déplaçant le curseur dans la plage du diagramme de puits. 4. Cliquez sur FERMER ET RECALCULER pour déclencher la réanalyse des données et fermer la fenêtre. Cliquez sur Cancel (Annuler) pour fermer la fenêtre sans enregistrer. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 167 Les utilisateurs peuvent modifier le seuil d’un seul puits lors de l’exécution d’une analyse de nuage de points 1D. Un clic sur le titre d’un tracé dans un nuage de points 1D avec plusieurs puits ouvre la fenêtre modale des détails du puits. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 168 1D du canal de référence n’est pas visible. Les utilisateurs disposant des autorisations Modifier les données d’analyse peuvent modifier les seuils inférieur et supérieur lors de l’exécution d’une analyse de nuage de points 1D. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 169 : « Les canaux ont atteint la saturation pour ce puits. Le résultat peut être incorrect. » Le plug-in d’analyse du logiciel QIAcuityDx affiche une fenêtre modale chaque fois que le seuil d’entrée a été modifié •...
  • Page 170 Afficher les résultats, les résultats de l’analyse doivent être affectés aux axes x et y dans l’onglet Nuage de points 2D. Le boutonTélécharger est visible dans le coin supérieur droit lorsque l’utilisateur survole les graphiques. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 171 Si plusieurs puits sources sont sélectionnés et que leurs valeurs de seuil calculées automatiquement sont différentes, aucune valeur de seuil commune n’est initialement affichée. Une notification « Recalculer pour obtenir des résultats » s’affiche dans la légende. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 172 étape d’imagerie → actualisation de la liste. • apporte des modifications à l’URL (navigation) → actualisation de la liste. • clique sur la disposition de la plaque pour vérifier ses détails. • Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 173 2D et consulter le résultat de l’expérience. Les plages d’axes sont alignées avec les valeurs maximales présentées à partir de 0 jusqu’à l’intensité de fluorescence maximale mesurée du canal sélectionné. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 174 Dans ce cas, une barre est affichée pour un groupe répliqué indiquant la valeur de concentration moyenne et la valeur IC moyenne du groupe répliqué. Pour afficher les valeurs exactes et une liste des puits appartenant au groupe répliqué, pointez sur la barre associée. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 175 échantillons. Les résultats de l’analyse sont placés dans des vues de liste, des cartes thermiques, des diagrammes de points et des diagrammes de concentration. Remarque : L’enregistrement des tests de détection de mutation n’est pas disponible. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 176 IC (95%) – Cette colonne présente la valeur de l’intervalle de confiance pour la fraction mutante à un niveau de confiance • de 95 %. Pour exporter les informations de la liste sous forme de fichier CSV, cliquez sur Exporter vers CSV. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 177 Se reporter à la section Option du diagramme pour plus de détails sur la barre d’outils. Pour afficher des informations détaillées sur un puits, pointez le curseur sur le puits. Une info-bulle contenant des informations détaillées s’ouvre. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 178 à l’intervalle de confiance. Pour afficher des informations détaillées, maintenez le curseur de la souris sur le point correspondant. Une info-bulle contenant des informations détaillées s’ouvre. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 179 Les résultats de l’analyse sont placés dans des vues de liste, des cartes thermiques, des diagrammes de points et des diagrammes de concentration. Remarque : L’enregistrement des tests d’édition du génome n’est pas encore disponible. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 180 Fraction modifiée – Cette colonne affiche la fraction modifiée pour la cible modifiée sous forme de pourcentage. • IC (95%) – Cette colonne présente la valeur de l’intervalle de confiance pour la cible modifiée à un niveau de confiance • de 95 %. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 181 Se reporter à la section Option du diagramme pour plus de détails sur la barre d’outils. Pour afficher des informations détaillées sur un puits particulier, pointez le curseur sur le puits. Une info-bulle contenant des informations détaillées s’ouvre. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 182 à l’intervalle de confiance. Pour afficher des informations détaillées, maintenez le curseur de la souris sur le point correspondant. Une info-bulle contenant des informations détaillées s’ouvre. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 183 Les résultats de l’analyse sont placés dans des vues de liste, des cartes thermiques, des diagrammes de points et des diagrammes de concentration. Remarque : L’enregistrement des tests de variation du nombre de copies n’est pas encore disponible. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 184 Copies/génome – Cette colonne présente le nombre de copies par génome dans chacune des cibles d’intérêt. • IC (95%) – Cette colonne présente la valeur de l’intervalle de confiance pour la cible d’intérêt à un niveau de confiance • de 95 %. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 185 ■ IC (95 %) — IC de la fraction de mutation moyenne en pourcentage ■ Pour exporter les résultats de la vue liste sous forme de fichier CSV, cliquez sur Exporter vers CSV. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 186 Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 187 Se reporter à la section Option du diagramme pour plus de détails sur la barre d’outils. Le diagramme de concentration est un diagramme à barres qui présente 2 valeurs : Valeur de concentration moyenne sous forme de barre • Valeur d’IC sous forme de barre d’erreur • Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 188 4. Sélectionnez une ou plusieurs cibles de référence dans la liste Cible(s) de référence. 5. Pour afficher les résultats de l’analyse, cliquez sur Afficher les résultats. Les résultats sont divisés en plusieurs onglets. Pour afficher le contenu de l’onglet, cliquez sur le titre de l’onglet. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 189 ■ IC (95 %) — IC de la concentration moyenne en pourcentage ■ Fold-change moyen ■ IC (95 %) — IC du fold change moyen en pourcentage ■ Régulation moyenne du fold ■ Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 190 Se reporter à la section Option du diagramme pour plus de détails sur la barre d’outils. Pour afficher des informations détaillées sur un puits particulier, pointez le curseur sur le puits. Une info-bulle contenant des informations détaillées s’ouvre. Diagramme de points pour l’expression génique Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 191 Remarque : Si la source d’analyse sélectionnée contient des répliques de l’échantillon de référence, les résultats de l’utilisateur ne peuvent être calculés qu’en utilisant les résultats moyens des répliques. Dans ce cas, l’option « Afficher les valeurs moyennes pour les répliques » doit être activée. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 192 Remarque : Si la source d’analyse sélectionnée contient des répliques de l’échantillon de référence, vos résultats ne peuvent être calculés qu’en utilisant les résultats moyens des répliques. Dans ce cas, l’option « Afficher les valeurs moyennes pour les répliques » doit être activée. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 193 5.10.3 Gestion des plug-ins d’analyse), les résultats doivent être approuvés ou rejetés manuellement. L’utilisateur autorisé disposant de l’autorisation « Réviser le résultat de la plaque » peut approuver ou rejeter un ensemble de résultats de plaque en statut de révision en attente. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 194 Après avoir effectué cette action, le statut de la plaque indiquera « Plaque terminée » et les détails de l’approbation et de l’utilisateur réviseur seront affichés dans l’écran Révision. Si l’utilisateur souhaite rejeter la plaque, après avoir cliqué sur REJETER, une justification du rejet sera demandée par la suite logicielle. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 195 à « Plaque terminée ». Si les contrôles de qualité ne sont pas réussis, la suite logicielle rejettera la plaque et générera ensuite le rapport. Le statut de la plaque passera à « Non valide ». Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 196 Si aucun rapport n’est disponible, le message « Aucun rapport disponible » s’affiche pour l’utilisateur. Si le téléchargement échoue en raison d’une corruption du rapport, une notification d’erreur spécifique s’affiche. Si le téléchargement du rapport échoue pour une autre raison, la notification d’erreur générique s’affiche. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 197 Pour effectuer cette action, le rapport doit d’abord avoir été téléchargé ; pour cela, un bouton TÉLÉCHARGER LE RAPPORT (PDF) sera disponible dans l’invite. Cette version du rapport n’est pas signée, comme on peut le vérifier dans son contenu. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 198 Une fois le rapport examiné, l’utilisateur peut saisir les informations d’identification et le motif de la signature. Pour terminer l’opération de signature, cliquez sur le bouton SIGNER. Une notification s’affiche. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 199 5.19.10. Exécuter les détails dans le rapport La première page du rapport contient des informations sur la plaque et le rapport : Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 200 La page suivante présente les détails de traitement et les détails de la plaque, ainsi que les réactifs utilisés : Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 201 Remarque : Une plaque déjà existante ne peut pas être importée à nouveau. Remarque : Les événements de piste d’audit liés à la plaque importée resteront exclusivement dans l’instance de la suite logicielle d’origine. Les plaques exportées ne contiennent pas d’informations sur la piste d’audit. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 202 Aperçu des archives. Après avoir supprimé le texte de la barre de recherche ou appuyé sur la touche Échap, la liste complète des plaques archivées s’affiche. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 203 Chaque utilisateur autorisé disposant de l’autorisation Récupérer la plaque de l’archive peut restaurer des plaques archivées depuis la liste Aperçu des archives. Il est possible de restaurer des plaques à partir du mode IVD (DIV) et du mode Utility (Utilitaire). Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 204 Après l’actualisation, l’écran Aperçu des archives s’affiche. Chaque utilisateur autorisé peut réanalyser des plaques qui ont été précédemment restaurées à partir d’une archive. Il est possible d’effectuer les mêmes actions que pour les plaques n’ayant jamais été archivées. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 205 Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 206 5.21.2. Fiabilité et sécurité du réseau Une infrastructure réseau fiable et sécurisée (en cas de connexion de l’instrument à un réseau local (LAN)) est nécessaire pour garantir le fonctionnement correct et réactif du système QIAcuityDx et pour assurer l’intégrité et la confidentialité des données traitées.
  • Page 207 Remarque : Utilisez exclusivement les composants fournis par QIAGEN. 6.1. Maintenance quotidienne Important : Pour garantir le bon fonctionnement du système QIAcuityDx, il est recommandé d’éteindre et de redémarrer l’instrument QIAcuityDx quotidiennement. Le non-respect de cette procédure peut entraîner des erreurs de l’instrument lors du traitement des nanoplaques.
  • Page 208 AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’explosion En cas d’utilisation d’éthanol ou de liquides à base d’éthanol sur le QIAcuityDx, manipuler ces liquides avec prudence et conformément aux règles de sécurité en vigueur. En cas de déversement de liquide, l’essuyer et laisser les vapeurs inflammables s’évaporer.
  • Page 209 Instructions générales Ne pas utiliser de flacons pulvérisateurs pour le nettoyage ni de liquides désinfectants sur les surfaces du QIAcuityDx. • Si des solvants, des solutions salines, acides ou alcalines se répandent sur le QIAcuityDx, essuyer immédiatement le • liquide répandu.
  • Page 210 Si le QIAcuityDx est contaminé par des matières infectieuses, il doit être décontaminé. Si des substances dangereuses sont renversées sur les surfaces extérieures ou sur les plateaux de plaques du QIAcuityDx, il incombe à l’utilisateur de réaliser la procédure de décontamination qui convient. Si des plaques endommagées ont été utilisées et que l’intérieur de l’instrument est contaminé, contactez les services techniques QIAGEN.
  • Page 211 Afin de garantir et vérifier la qualité du thermocycleur, son étalonnage s’effectue dans le cadre d’une visite d’entretien annuelle prévue. 6.7. Réparation de l’instrument QIAcuityDx Effectuez l’entretien comme décrit dans la Section 6. QIAGEN facture les réparations dues à une maintenance incorrecte. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 212 7. Résolution de problèmes Cette section fournit des informations sur la marche à suivre en cas d’erreurs lors de l’utilisation du système QIAcuityDx. Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire, contactez le service technique de QIAGEN en utilisant les coordonnées ci-dessous : Site Web : support.qiagen.com...
  • Page 213 Change priority cannot find substitute (Le changement de priorité n’a pas Sans objet trouvé de substitut) There is no QIAGEN Nanoplate labware file found for the loaded plate. Contactez votre administrateur local pour synchroniser les fichiers (Aucun fichier de laboratoire QIAGEN Nanoplate n’a été trouvé pour du matériel de laboratoire ou redémarrez l’instrument pour...
  • Page 214 Redémarrez l’instrument. Si le problème persiste, contacter les problème générique avec les capteurs. Redémarrez l’instrument.) services techniques QIAGEN. If the problem still exists, please contact QIAGEN Technical Services. (Si le problème persiste, contacter les services techniques QIAGEN.) The communication to sensor is failed. Restart the instrument.
  • Page 215 Ensuite, QIAGEN. démarrez une analyse de plaque pour vérifier.) If the problem still exists, please contact QIAGEN Technical Services. (Si le problème persiste, contacter les services techniques QIAGEN.) The plate is not unloaded properly. Contact your local administrator to Contact your local administrator.
  • Page 216 Contactez votre administrateur les services techniques QIAGEN. local. Redémarrez l’instrument.) If the problem still exists, please contact QIAGEN Technical Services. (Si le problème persiste, contacter les services techniques QIAGEN.) The plate type is not supported. Remove the plate from the instrument.
  • Page 217 Services. (La température définie est hors limites. Veuillez prendre contact avec les services techniques QIAGEN.) The set ramping speed is out of range. Please contact QIAGEN Technical Veuillez prendre contact avec les services techniques QIAGEN. Services. (La vitesse d’accélération définie est hors limites. Veuillez prendre contact avec les services techniques QIAGEN.)
  • Page 218 Veuillez contacter les services peuvent pas être réalisées car la tâche d’exécution du cycle a été techniques QIAGEN si vous avez besoin d’assistance au sujet du interrompue. Définissez un nouveau profil de thermocyclage et des étapes processus d’exécution du cycle interrompu.
  • Page 219 (Contacter les services techniques QIAGEN pour plus d’informations si vous souhaitez mettre à niveau votre instrument.) The set gain is out of range. Please contact QIAGEN Technical Services. Veuillez prendre contact avec les services techniques QIAGEN. (Le gain défini est hors limites. Veuillez prendre contact avec les services techniques QIAGEN.)
  • Page 220 If the problem still exists, please contact QIAGEN Technical Services. (Si le problème persiste, contacter les services techniques QIAGEN.) A channel error occurred in the imaging module. Please contact QIAGEN Veuillez prendre contact avec les services techniques QIAGEN. Technical Services. (Une erreur de canal s’est produite dans le module d’imagerie.
  • Page 221 Retirez la nanoplaque de l’instrument, configurez correctement la Remove the nanoplate from the instrument, configure the plate properly in plaque dans la suite logicielle QIAcuityDx et chargez à nouveau Software Suite and load nanoplate again. (La plaque avec le code-barres la nanoplaque.
  • Page 222 à la plage de paramètres de la suite. Vérifiez vos paramètres et/ou contactez votre administrateur local pour obtenir de l’aide.) If the problem still exists, please contact QIAGEN Technical Services. (Si le problème persiste, contacter les services techniques QIAGEN.) The configuration failed to save.
  • Page 223 Rejected request, required module busy (Requête rejetée, module requis Sans objet occupé) The FW version failed to update. Please contact QIAGEN Technical Veuillez prendre contact avec les services techniques QIAGEN. Services. (Échec de la mise à jour de la version du firmware. Veuillez prendre contact avec les services techniques QIAGEN.)
  • Page 224 Veuillez vous connecter pour éjecter le tiroir 12 400 Generic task error (Erreur de tâche générique) Redémarrez l’instrument. Si le problème persiste, contacter les services techniques QIAGEN. 7.1.2. QIAcuityDx Software Suite errors (Erreurs de la suite logicielle QIAcuityDx) Section Description Action Dans l’application Failed to fetch software version (Échec de la récupération...
  • Page 225 An invalid parameter was used in the location: [{path}] Check the archive parameters configuration. (Vérifiez la (Un paramètre non valide a été utilisé à l’emplacement : configuration des paramètres de l’archive.) Si le problème [{path}]) persiste, contactez votre administrateur Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 226 Contactez votre administrateur local pour obtenir de l’aide. unavailable. Contact your local administrator for help. (La plaque {plate-Name} ne peut pas être archivée, car son module d’extension n’est pas disponible. Contactez votre administrateur local pour obtenir de l’aide.) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 227 Contact your local administrator for help. (La plaque {plate-Name} ne peut pas être restaurée car son nom existe déjà dans le système. Contactez votre administrateur local pour obtenir de l’aide.) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 228 (Le nouveau mot de passe ne doit pas être identique à l’ancien.) Changement du mot de Current password is incorrect. (Le mot de passe actuel est Assurez-vous que le mot de passe saisi est correct. passe incorrect.) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 229 Gestion des utilisateurs User "{user-Name}" could not be deactivated. Refresh the Actualisez la page et réessayez. page and try again. (L’utilisateur « {user-Name} » n’a pas pu être désactivé. Actualisez la page et réessayez.) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 230 Contactez votre administrateur pour résoudre ce problème. server connection. (Impossible de charger les autorisations globales en raison d’un problème de connexion au serveur.) Contact your administrator to solve this issue. (Contactez votre administrateur pour résoudre ce problème.) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 231 (Il existe déjà un utilisateur avec cet identifiant de connexion. Choisissez un autre identifiant de connexion.) Gestion des utilisateurs Minimum number of characters: {number} (Nombre minimum Saisissez un identifiant de connexion valide de caractères : {number}) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 232 The user password couldn’t be changed due to the Connectez-vous à nouveau à l’application et réessayez. authentication problem. (Le mot de passe de l’utilisateur n’a pas pu être modifié en raison d’un problème d’authentification.) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 233 Le fichier avec la plaque est corrompu. Veuillez réexporter la plaque et réessayer avec un nouveau fichier de plaque.) Aperçu des plaques Import not possible. Incompatible suite version. (Importation Contactez votre administrateur impossible. Version de la suite incompatible) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 234 Run of {plate-Name} has failed during Partitioning step on Contactez votre administrateur pour résoudre ce problème. {date} at {time} (L’exécution de {plate-Name} a échoué lors de l’étape de partitionnement le {date} à {time}) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 235 Importer une plaque Plate named “{name}” already exists (La plaque nommée Mettez à jour le nom de la plaque déjà existante ou « {name} » existe déjà) supprimez cette plaque. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 236 Contactez votre administrateur pour résoudre ce problème. be downloaded. (Le rapport n’a pas pu être téléchargé en raison d’un problème de connexion au serveur.) Contact your administrator to solve this issue. (Contactez votre administrateur pour résoudre ce problème.) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 237 (L’image de ce canal n’est pas disponible. Vérifiez votre connexion et essayez d’actualiser cette page.) In case it doesn't work, contact our customer support. (Si cela ne fonctionne pas, contactez notre support client.) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 238 Analyse de la plaque The same target cannot be used as wildtype and mutant Utilisez une cible différente. target. (La même cible ne peut pas être utilisée comme cible de type sauvage et comme cible modifiée.) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 239 {channel}.) Nuage de points 1D Unable to retrieve the scatterplot data. Please, contact your Contactez votre administrateur. local administrator. (Impossible de récupérer les données du nuage de points. Veuillez contacter votre administrateur local.) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 240 Try again or contact your local administrator for help. (Un obtenir de l’aide. problème s’est produit lors du téléchargement du package de support. Réessayez ou contactez votre administrateur local pour obtenir de l’aide.) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 241 Try again later. If the error still occurs, contact your local administrator for help. (Réessayez plus tard. Si l’erreur persiste, contactez votre administrateur local pour obtenir de l’aide.) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 242 « {name} » n’a pas pu être mis à jour.) administrateur. Try again later. If the error still occurs, contact your local administrator for help. (Réessayez plus tard. Si l’erreur persiste, contactez votre administrateur local pour obtenir de l’aide.) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 243 Réessayez ou saisissez manuellement les informations sur enter kit information manually. (Les informations n’ont pas pu le kit. être récupérées à partir du code QR. Réessayez ou saisissez manuellement les informations sur le kit.) Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 244 7.2. Dysfonctionnements pouvant être corrigés par l’utilisateur En cas de dysfonctionnement, le QIAcuityDx affichera un code et un message d’erreur, invitant l’utilisateur à effectuer une action corrective. Se reporter à la section 7 pour plus de détails sur les mesures correctives correspondantes. Si le problème persiste, veuillez contacter les services techniques QIAGEN.
  • Page 245 Température de l’air 5 ºC à 40 ºC (41 ºF à 104 ºF) dans l’emballage du fabricant Humidité relative 5 % à 85 % (sans condensation) 1K21 (CEI 60721-3-1) Catégorie environnementale Pression ambiante 700–1060 hPa Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 246 Température de traitement : 35 °C à 99 °C (la température de contrôle peut atteindre 110 °C en dépassement) Montée en température : 3,0 ºC/s Précision : ±1 °C Homogénéité (sur la surface de la plaque) : ±1 °C Caractéristiques optiques Le QIAcuityDx est doté d’optique pour les canaux optiques suivants : Canal Vert Jaune Orange...
  • Page 247 8.3. Compatibilité électromagnétique, émission et immunité Le QIAcuityDx Four est conforme aux exigences d’émission et d’immunité des normes EN IEC 61326-2-6:2021 et IEC 60601-1-2 : Éd. 4.1 2020-09. Cet équipement est conçu pour être utilisé dans un environnement d’établissement de soins de santé professionnel. Les emplacements comprennent les hôpitaux, les cliniques, les laboratoires de diagnostic ou les environnements scientifiques.
  • Page 248 CEI 61000-3-3 * Les emplacements comprennent les hôpitaux, les cliniques, les laboratoires de diagnostic ou les environnements scientifiques. † Les emplacements comprennent des laboratoires de diagnostic ou des cliniques situés dans des zones résidentielles. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 249 70 % UT ; 25/30 cycles (à 0°) Interruptions de tension Alimentation secteur 0 % UT ; 250/300 cycles CEI 61000-4-11 Alimentation secteur Transitoires électriques ± 2 kV rapides / salves (5/50 ns, 100 kHz) CEI 61000-4-4 Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 250 † En tant qu’alternative à la modulation FM, la porteuse peut être modulée par impulsions à l’aide d’un signal d’onde carrée de 50 % à 18 Hz. Bien que cela ne représente pas une modulation réelle, ce serait le pire des cas. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 251 Circuit intégré QN Contrôle interne QuantiNova Carboxyrhodamine Transcription inverse RT-qPCR qPCR utilisant un modèle d’ADNc après transcription inverse TAMRA Carboxytétraméthylrhodamine Thermo Fisher Scientific Température de fusion Cible d’intérêt Ultraviolet Mode utilitaire Type sauvage Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 252 Références 1. Sykes, P., Neoh, S., Brisco, M., Hughes, E., Condon, J., & Morley, A. (1992). Quantitation of targets for PCR by use of limiting dilution. Biotechniques, 13(3), 444-9. Retrieved from https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/1389177/ Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 253 Annexe A – Mentions légales Termes de licence Les conditions de licence de tous les logiciels utilisés avec QIAcuityDx, y compris les composants logiciels QIAGEN, les composants logiciels commerciaux et les composants logiciels open source, sont fournies dans les fichiers licences.rtf et Prérequis.LicenseAgreements.rtf situé...
  • Page 254 Clause de responsabilité QIAGEN sera dégagée de toute obligation au titre de sa garantie au cas où des réparations ou des modifications seraient effectuées par d’autres personnes que son propre personnel, à l’exception de cas où la société a donné son accord écrit pour effectuer de telles réparations ou modifications.
  • Page 255 QIAGEN website or through the Licensed Materials. We will also update the "Last Updated" date at the bottom of this User Agreement. QIAGEN will request that you assent to the updated terms, provided that if you do not assent to the updated terms, then you may decline and discontinue all use of and access to the Licensed Materials.
  • Page 256 Agreement: (A) the license and or access rights for early access, beta, evaluation or a promotion is limited to the term permitted by QIAGEN; (B) the Software may only be used for non-diagnostic or research or investigational use only, (C) the Licensed Materials are provided "As Is"...
  • Page 257 Software and/or Open Software and make available the corresponding license terms on request. d. Reservation of Rights. Except as expressly set forth in this Section, QIAGEN grants User no licenses of any kind to use or access the Licensed Materials, whether by implication, estoppel, or otherwise. All rights in and to Licensed Materials not expressly granted to User in this Agreement are expressly reserved for QIAGEN and its suppliers.
  • Page 258 4. Payment The use of the Software is free of charge as part of your purchase of the QIAcuityDx equipment. Should the customer be granted any additional rights that require payment or any fee, the following shall apply: Provided if no payment terms are specified, payments will be due within thirty (30) days of QIAGEN's delivery of the applicable invoice.
  • Page 259 QIAGEN Software are trademarks or trade dress of QIAGEN. QIAGEN's trademarks and trade dress may not be used in connection with any product or service that is not QIAGEN's, in any manner that is likely to cause confusion among customers, or in any manner that disparages or discredits QIAGEN. All other trademarks not owned by QIAGEN that appear in any QIAGEN Software are the property of their respective owners, who may or may not be affiliated with, connected to, or sponsored by QIAGEN.
  • Page 260 WITHOUT LIMITATION NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR ANY OTHER LEGAL THEORY, SHALL NOT EXCEED THE AMOUNTS PAID TO QIAGEN BY USER (AND IN THE CASE OF USER'S LIABILITY ANY AMOUNTS PAID OR DUE) IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT. THE FOREGOING LIMITATIONS SHALL NOT APPLY TO ANY FEES DUE TO...
  • Page 261 11. Termination QIAGEN has the right to (i) suspend your access to the Software at any time based on the status of your account under the Ordering Document, or (ii) terminate this Agreement at any time if the terms of this Agreement are breached by User and such breaching party fails to remedy such breach within ten (10) days after written notice thereof.
  • Page 262 "Commercial Item" as that term is defined in the U.S. Code of Federal Regulations (see 48 C.F.R. § 2.101), and the rights we grant you to the QIAGEN Software are the same as the rights we grant to all others under these Terms of Use.
  • Page 263 Software or Licensed Materials may cause irreparable injury to QIAGEN for which monetary damages would not be an adequate remedy and QIAGEN shall be entitled to equitable relief (without a requirement to post a bond) in addition to any remedies it may have hereunder or at law l.
  • Page 264 Act. Basis of the Bargain. User acknowledges and agrees that QIAGEN has set its prices and entered into this Agreement in reliance upon the disclaimers of warranty and the limitations of liability set forth herein, that the same reflect an allocation of risk between the parties (including the risk that a contract remedy may fail of its essential purpose and cause consequential loss), and that the same form an essential basis of the bargain between the parties.
  • Page 265 Filtre d’admission d’air de remplacement 9026700 Pour connaître les dernières licences et les clauses de non-responsabilité spécifiques aux produits, consulter le manuel du kit ou le manuel d’utilisation QIAGEN correspondant. Les manuels des trousses et les manuels d’utilisation QIAGEN sont disponibles à l’adresse www.qiagen.com ou peuvent être demandés auprès des services techniques QIAGEN ou de votre...
  • Page 266 Historique des révisions du document Date Changements 07/2024 Publication initiale du Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 267 (Veltek Associates, Inc.). Les noms déposés, les marques de commerce, etc., cités dans ce document, même s’ils ne sont pas ® spécifiquement signalés comme tels, ne doivent pas être considérés comme non protégés par la loi. 07/2024 HB-3567-001 © 2024 QIAGEN, tous droits réservés. Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 268 Page laissée volontairement vierge Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 269 Page laissée volontairement vierge Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 270 Page laissée volontairement vierge Manuel d’utilisation du système QIAcuityDx | 07/2024...
  • Page 271 Pour commander www.qiagen.com/shop | Assistance technique support.qiagen.com | Site Web www.qiagen.com...

Ce manuel est également adapté pour:

911060