Sommaire des Matières pour Qiagen QIAcube Connect MDx
Page 1
Novembre 2020 Manuel d’utilisation du QIAcube ® Connect MDx L’instrument QIAcube Connect MDx est destiné au diagnostic in vitro. 9003070 QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1, D-40724 Hilden 1121932FR Sample to Insight__...
Assistance technique ................6 1.1.2 Politique générale ..................7 Utilisation prévue du QIAcube Connect MDx ........... 7 Exigences vis-à-vis des utilisateurs du QIAcube Connect MDx......8 Glossaire ....................8 Accessoires ....................8 Informations de sécurité ..................... 9 Utilisation appropriée .................. 9 Sécurité...
Page 3
Exigences de mise à la masse..............42 Déballage du QIAcube Connect MDx ............43 Installation du QIAcube Connect MDx ............44 4.3.1 Retrait des accessoires et matériaux d’expédition du QIAcube Connect MDx ..44 4.3.2 Installation du câble d’alimentation en CA ..........45 Installation du lecteur de code-barres externe ..........45 4.3.3...
Page 4
Maintenance facultative ................131 6.7.1 cycle UV ....................131 6.7.2 Test d’étanchéité .................133 Décontamination du QIAcube Connect MDx ..........134 Entretien ....................135 Dépannage ......................136 Contacter les services techniques QIAGEN ..........136 Création d’un package de support .............136 Fonctionnement ..................137 Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 5
Déclaration de conformité .................155 Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ......155 Déclaration EMC ..................156 Clause de responsabilité ................157 Annexe B – Accessoires du QIAcube Connect MDx ...........159 Historique des versions ..................162 Index 163 Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Merci d’avoir choisi le QIAcube Connect MDx. Nous sommes persuadés qu’il fera partie intégrante de votre laboratoire. Avant d’utiliser le QIAcube Connect MDx, il est impératif de lire attentivement ce manuel et de porter une attention particulière aux informations de sécurité. Pour garantir un fonctionnement sûr de l’instrument et le maintenir en bon état de marche, il est impératif de suivre...
Pour toute assistance technique et complément d’informations, consultez notre Centre de support technique sur le site www.qiagen.com/support/technical-support ou appelez l’un des services techniques de QIAGEN ou des distributeurs locaux (voir la quatrième de couverture ou le site www.qiagen.com). Pour des informations actualisées sur l’instrument QIAcube Connect MDx, consultez le site https://www.qiagen.com/products/qiacube-connect-mdx.
Pour un glossaire des termes utilisés dans le présent manuel d’utilisation, se reporter à la section 8. 1.5 Accessoires Pour en savoir plus sur les accessoires QIAcube Connect MDx, se reporter à l’Annexe B de ce manuel d’utilisation. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
2 Informations de sécurité Avant d’utiliser le QIAcube Connect MDx, il est impératif de lire attentivement ce manuel et de porter une attention particulière aux informations de sécurité. Pour garantir un fonctionnement sûr de l’instrument et le maintenir en bon état de marche, il est impératif de suivre les instructions et les informations de sécurité...
Page 10
Connect MDx. La détérioration due à la projection d’eau ou de produits chimiques annulera la garantie. En cas d’urgence, éteindre le QIAcube Connect MDx à l’aide de l’interrupteur d’alimentation situé à l’avant de l’instrument et débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur.
Page 11
Si des substances dangereuses sont renversées sur ou à l’intérieur du QIAcube Connect MDx, l’utilisateur porte l’entière responsabilité de la réalisation de la procédure de décontamination requise. Remarque : ne pas placer d’objets sur la surface des capots du QIAcube Connect MDx. ATTENTION Détérioration de l’instrument [C5] Ne pas s’appuyer contre l’écran tactile lorsqu’il est déboîté.
Effectuer uniquement la maintenance spécifiquement décrite dans le présent manuel d’utilisation. Suivre ces instructions afin que le QIAcube Connect MDx fonctionne de manière satisfaisante et en toute sécurité : le câble d’alimentation doit être branché dans une prise électrique disposant d’un conducteur ...
L’exposition à la lumière solaire directe peut provoquer le blanchiment de certains éléments de l’instrument et détériorer les pièces en plastique. Le QIAcube Connect MDx doit être tenu à l’abri de la lumière directe du soleil. 2.4 Sécurité biologique Les prélèvements et les réactifs contenant des matières provenant d’êtres humains doivent être considérés comme potentiellement infectieux.
Page 14
ACGIH : American Conference of Government Industrial Hygienists (Conférence américaine des hygiénistes industriels † gouvernementaux) (États-Unis d’Amérique). COSHH : Control of Substances Hazardous to Health (Contrôle des substances dangereuses pour la santé) (Royaume-Uni). ‡ Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Ne pas utiliser de produit à base d’eau de Javel pour désinfecter les accessoires de laboratoire usagés. Le contact d’un produit à base d’eau de Javel avec des sels provenant des tampons utilisés peut produire des vapeurs toxiques. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Ces déchets dangereux doivent être collectés et mis au rebut conformément aux règles de sécurité en vigueur. Pour en savoir plus sur la mise au rebut du QIAcube Connect MDx, se reporter à la section 9.6, Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Détérioration de l’instrument [C7] Le QIAcube Connect MDx ne doit pas être utilisé si le couvercle de la centrifugeuse est cassé ou si le verrou du couvercle est endommagé. Veiller à ce qu’aucune pièce libre ne se trouve à l’intérieur de la centrifugeuse en cours de fonctionnement.
[C9] Afin de garantir une bonne ventilation, laisser un dégagement d’au moins 10 cm sur les côtés et à l’arrière du QIAcube Connect MDx. Les fentes et les ouvertures qui assurent la ventilation du QIAcube Connect MDx ne doivent pas être obstruées.
Page 19
Risque d’incendie [W24] AVERTISSEMENT Ne pas laisser le liquide de nettoyage ou les agents de décontamination entrer en contact avec les pièce électriques du QIAcube Connect MDx. Risque de dommages corporels et matériels [W25] AVERTISSEMENT Pour empêcher les écrous du rotor de se desserrer pendant le fonctionnement de la centrifugeuse, les serrer fermement à...
Ne pas exposer votre peau à la lumière UV-C émise par la lampe LED à UV. AVERTISSEMENT Risque de dommages corporels [W30] Lumière laser avec niveau de danger 2 : Ne pas regarder fixement le faisceau lumineux lors de l’utilisation du lecteur de code-barres portable. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
2.11 Symboles sur le QIAcube Connect MDx Symbole Emplacement Description À proximité de l’agitateur Danger lié à la chaleur – la température de l’agitateur peut monter jusqu’à 70 ºC. À proximité de la centrifugeuse ; à Dangers mécaniques – éviter tout contact avec proximité...
IVD est strictement réservée au mode IVD du logiciel. Ce manuel d’utilisation couvre sur le fonctionnement du QIAcube Connect MDx en mode logiciel IVD. Pour en savoir plus sur le fonctionnement du QIAcube Connect MDx en mode logiciel Research (Recherche) (avec protocoles MBA ou autres protocoles personnalisés), se reporter au manuel d’utilisation du QIAcube...
être disponibles ou certaines étapes seront superflues. Alors que l’automatisation gagne du terrain dans les laboratoires, les procédés chimiques de purification ne changent pas car il suffit de continuer à utiliser les kits de colonne de centrifugation QIAGEN que vous connaissez bien.
Page 24
Procédure QIAamp DSP DNA Bactéries sédimentées Échantillon Transfert du lysat Clarification du lysat par centrifugation Transfert du lysat clarifié Fixation Lavage Transfert de la colonne Élution ADN pur Organigramme de la procédure QIAamp DSP DNA Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
3.2 Fonctionnalités externes du QIAcube Connect MDx Vue frontale du QIAcube Connect MDx Écran tactile en position tirée Vue arrière du QIAcube Connect MDx Vue arrière du QIAcube Connect MDx Écran tactile 2 ports USB du côté gauche de l’écran tactile ; 2 ports USB à...
Page 26
Écran tactile Le QIAcube Connect MDx est piloté à l’aide d’un écran tactile monté sur pivot. L’écran tactile permet à l’utilisateur de faire fonctionner l’instrument et le guide à travers la configuration du plan de travail. Durant le traitement des échantillons, l’écran tactile montre l’état du protocole et le temps restant.
Page 27
QIAcube Connect MDx au réseau local par un câble. Ports USB Le QIAcube Connect MDx possède quatre ports USB. Deux sont situés sur la gauche de l’écran tactile et deux autres derrière l’écran tactile. Les ports USB situés sur la gauche de l’écran tactile permettent de connecter le QIAcube Connect MDx à...
Page 28
ACGIH : American Conference of Government Industrial Hygienists (Conférence américaine des hygiénistes industriels † gouvernementaux) (États-Unis d’Amérique). COSHH : Control of Substances Hazardous to Health (Contrôle des substances dangereuses pour la santé) (Royaume-Uni). ‡ Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 29
à la santé et à la sécurité. Prise du câble d’alimentation La prise du câble d’alimentation est située dans la partie arrière droite du QIAcube Connect MDx et permet de connecter l’instrument à une prise secteur via le câble d’alimentation fourni.
Page 30
Effectuer uniquement la maintenance spécifiquement décrite dans le présent manuel d’utilisation. Sortie d’air de refroidissement Les sorties d’air de refroidissement sont situées dans la partie arrière gauche du QIAcube Connect MDx et permettent le refroidissement de ses composantes internes. ATTENTION...
3.3 Composantes internes du QIAcube Connect MDx Vue de l’intérieur du QIAcube Connect MDx. Couvercle de la centrifugeuse Emplacements pour tubes de microcentrifugation Centrifugeuse 3 emplacements pour les tip racks de pipette Agitateur Emplacements pour l’élimination des pointes de pipette et des colonnes Reagent Bottle Rack Bras robotisé...
Page 32
échantillons et il est possible de vérifier le chargement de l’agitateur. L’agitateur peut également être utilisé individuellement via l’écran tactile (se reporter à la section 5.1, Logiciel du QIAcube Connect MDx). Les bouchons des tubes d’échantillon sont maintenus dans les emplacements situés sur les bords du portoir de l’agitateur.
Page 33
Remarque : il est impératif d’utiliser les flacons de réactif spécialement conçus pour le QIAcube Connect MDx et fournis par QIAGEN. Dans le cas contraire, des erreurs peuvent survenir au cours de la détection du liquide. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 34
AVERTISSEMENT Risque d’explosion [W7] Le QIAcube Connect MDx est conçu pour être utilisé avec les réactifs et les substances fournis avec les kits QIAGEN ou autrement que de la façon décrite dans le mode d’emploi correspondant. L’utilisation d’autres réactifs et substances peut provoquer un incendie ou une explosion.
Page 35
à filtre de 200 µl ou 1000 µl, normales ou à grand diamètre. Remarque : n’utiliser que les pointes à filtre conçues pour le QIAcube Connect MDx et fournies par QIAGEN. Emplacements pour l'élimination des pointes de pipette et des colonnes Les pointes à...
Page 36
La pince robotisée automatise le traitement des colonnes de centrifugation Système de pipetage Le QIAcube Connect MDx est équipé d’un système de pipetage à canal unique qui se déplace dans les directions X, Y et Z. Installé avec un adaptateur de pointe, le dilueur est raccordé à une pompe à...
Page 37
Si le problème persiste et si le message d’erreur reste affiché, contactez votre service technique régional pour toute assistance. Collimateur de faisceau noir (dans le cercle rouge) du capteur ultrasonique Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 38
Cycle abandonné LED intérieure Le QIAcube Connect MDx est équipé d’une LED intérieure qui éclaire le plan de travail pour plus de confort. La LED peut indiquer également l’état de l’instrument (p. ex. erreur) en clignotant. LED à UV Le QIAcube Connect MDx est équipé...
Durant le traitement des échantillons, un adaptateur pour rotor jetable accueille une colonne de centrifugation QIAGEN et un tube de microcentrifugation dans un godet de centrifugeuse. Si le protocole l’exige, une autre colonne (p. ex. colonne QIAshredder) peut être placée en position médiane dans l’adaptateur pour rotor.
4.1.1 Exigences propres au site d’installation Le QIAcube Connect MDx ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil et doit être éloigné des sources de chaleur, des sources de vibration et des interférences électriques. Se référer à...
4.1.2 Alimentation requise Le QIAcube Connect MDx fonctionne à : 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 650 VA. Il peut être raccordé à un système d’alimentation sans coupure (UPS). Vérifier que la tension nominale du QIAcube Connect MDx est compatible avec la tension alternative disponible sur le site d’installation.
Pour protéger le personnel, la National Electrical Manufacturers’ Association (NEMA) recommande de correctement relier le QIAcube Connect MDx à la terre. L’instrument est équipé d’un câble d’alimentation CA à 3 conducteurs qui relie l’instrument à la terre lorsqu’il est connecté à une prise de courant CA adaptée.
3. Retirer le couvercle protecteur en mousse noire, puis soulever le carton. 4. Pour soulever le QIAcube Connect MDx, glisser les doigts sous les deux côtés de la station de travail en gardant le dos droit. Important : ne pas tenir l’écran tactile durant le déballage ou le levage du QIAcube Connect MDx pour ne pas risquer d’endommager l’instrument.
à déchets. 3. Décoller soigneusement le film protecteur présent sur le capot du QIAcube Connect MDx. 4. Pour retirer la mousse protectrice entourant le bras robotisé, tirer doucement la mousse vers soi (voir la photo ci-dessous).
4.3.2 Installation du câble d’alimentation en CA 1. Retirer le câble d’alimentation de l’emballage en mousse en haut du QIAcube Connect MDx. Remarque : n’utiliser que le câble d’alimentation fourni avec le QIAcube Connect MDx. 2. Vérifier que l’interrupteur marche/arrêt est sur OFF (Arrêt). La position extérieure correspond à...
Installation du rotor et des godets de la centrifugeuse Le rotor et les godets de la centrifugeuse sont pré-installés dans le QIAcube Connect MDx. Pour la première configuration du QIAcube Connect MDx, mettre l’instrument sous tension (se reporter à la section 5.2, Mise en marche et arrêt du QIAcube Connect MDx) et retirer les blocs de mousse...
Détérioration de l’instrument [C7] Le QIAcube Connect MDx ne doit pas être utilisé si le couvercle de la centrifugeuse est cassé ou si le verrou du couvercle est endommagé. Veiller à ce qu’aucune pièce libre ne se trouve à l’intérieur de la centrifugeuse en cours de fonctionnement.
4.4 Configuration du QIAcube Connect MDx Lors de la première utilisation du QIAcube Connect MDx, il est recommandé de définir les paramètres indispensables. Les autres paramètres peuvent être définis plus tard, si besoin. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’écran tactile et du logiciel, se reporter à la section 5.1, Logiciel du QIAcube Connect MDx.
Ces réglages ne peuvent être réalisés que par les utilisateurs auxquels un rôle d’administrateur a été attribué. Lors de la première utilisation du QIAcube Connect MDx, il est recommandé de définir la date et l’heure du moment. Important : toutes les modifications des configurations du système effectuées en mode logiciel Research (recherche) sont automatiquement appliquées au mode logiciel IVD.
Page 50
été attribué. Écran Configuration du système 3. L’attribution d’un nom au QIAcube Connect MDx est facultative. Ce nom sert de nom d’hôte/réseau lors de la connexion de l’instrument au réseau. Le nom peut comporter jusqu’à 24 caractères : lettres A à Z, a à z, chiffres 0 à 9 et un tiret (-).
Les paramètres s’appliquent à l’utilisateur en cours. 1. Dans la barre de menu, appuyer sur l’icône Configuration ( 2. Cliquer sur l’onglet Settings (Paramètres). Cet onglet est disponible pour tous les utilisateurs. Écran Settings (Réglages) Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
4.4.3 Configuration du réseau Le QIAcube Connect MDx peut être connecté via intranet, permettant une surveillance en temps réel de l’état de l’instrument sur un ordinateur ou sur un instrument portable (p. ex. une tablette). Cette configuration requiert la connexion du QIAcube Connect MDx et de la QIAsphere Base (livrée avec le pack de connectivité...
Page 53
Configuration d’une connexion réseau câblée 1. Connecter le QIAcube Connect MDx à un réseau local (LAN) via un câble Ethernet et le port Ethernet RJ45 situé à l’arrière du QIAcube Connect MDx. 2. Dans la barre de menu, appuyer sur l’icône Configuration ( 3.
Page 54
6. Appuyer sur Apply (Appliquer) pour confirmer et enregistrer les configurations définies. Configuration d’une connexion sans fil Le QIAcube Connect MDx ne prend en charge que les modes WPA-PSK et WPA2-PSK. De plus, le SSID du réseau Wi-Fi doit être visible. La connexion à un SSID masqué est impossible.
Page 55
Remarque : si un réseau a déjà été configuré avec une connexion établie avec succès au moins une fois, l’instrument se connectera automatiquement à ce réseau. 6. Pour déconnecter la Wi-Fi, appuyer sur Disconnect (Déconnecter). Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Afin d’éviter tout accident corporel et détérioration du matériel, ne pas soulever l’instrument seul. Avant de transporter le QIAcube Connect MDx, il doit être décontaminé. Se reporter à la section 6.8, Décontamination du QIAcube Connect MDx pour plus de détails. Puis, préparer l’instrument comme suit :...
Page 57
17. Placer le lecteur de code-barres portable dans sa boîte dédiée. 18. Placer le QIAcube Connect MDx sur la palette et ajouter le couvercle de mousse noire au sommet de l’instrument. Placer la boîte sur l’instrument. Important : pour soulever le QIAcube Connect MDx, glisser les doigts sous les deux côtés de l’instrument en gardant le dos droit.
Page 58
20. Sceller les bords extérieurs du carton avec du ruban adhésif pour protéger le contenu de l’humidité. Remarque : la réutilisation de l’emballage d’origine minimise le risque de détérioration du QIAcube Connect MDx durant son transport. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
3.2, Composants externes du QIAcube Connect MDx, et 3.3, Composants internes du QIAcube Connect MDx. Important : le QIAcube Connect MDx est conçu pour être utilisé avec les colonnes de centrifugation QIAGEN uniquement. La géométrie des colonnes de centrifugation fabriquées par d’autres fournisseurs risque d’être incompatible avec le QIAcube Connect MDx.
Page 60
AVERTISSEMENT Risque d’explosion [W7] Le QIAcube Connect MDx est conçu pour être utilisé avec les réactifs et les substances fournis avec les kits QIAGEN ou autrement que de la façon décrite dans le mode d’emploi correspondant. L’utilisation d’autres réactifs et substances peut provoquer un incendie ou une explosion.
Page 61
ACGIH : American Conference of Government Industrial Hygienists (Conférence américaine des hygiénistes industriels † gouvernementaux) (États-Unis d’Amérique). COSHH : Control of Substances Hazardous to Health (Contrôle des substances dangereuses pour la santé) (Royaume-Uni). ‡ Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
5.1 Logiciel du QIAcube Connect MDx Avec le QIAcube Connect MDx, il est possible de démarrer un protocole, soit en mode logiciel IVD (seulement pour les applications IVD validées), soit en mode logiciel Research (recherche) (seulement pour les applications de biologie moléculaire [Molecular Biology Applications, MBA] et les protocoles personnalisés).
Page 63
Les fonctions générales de l’écran tactile du QIAcube Connect MDx sont décrites ci-dessous. Remarque : la présence d’un éclairage rouge sur le bouton activé indique un temps de réaction long. Bouton ou icône Fonction Permet à l’utilisateur de faire défiler une liste vers le haut.
Page 64
10 µl. Si la valeur saisie n’est pas correcte, la bordure du champ devient rouge. Il est impossible de passer à l’écran suivant dans ce cas. Appuyer de nouveau sur le champ et corriger la valeur en respectant la plage affichée près du champ. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
1. Mettre l’instrument hors tension en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation pour le placer en position relâchée. Remarque : Après avoir mis le QIAcube Connect MDx hors tension, il faut attendre quelques secondes avant de le remettre sous tension. La mise en route du système peut échouer si ces quelques secondes de pause ne sont pas respectées avant de remettre le QIAcube Connect...
4. Sélectionner le mode logiciel (IVD ou Research [recherche]). Remarque : le mode logiciel choisi s’affiche en bas de l’écran tant que vous êtes connecté. 5. Appuyer sur Log in (Conn.). 6. L’écran Setup (Réglage) apparaît. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 67
L’administrateur peut définir le nombre de minutes avant la déconnexion automatique. 3. L’écran de connexion apparaît. Remarque : en cas de déconnexion automatique, seul l’utilisateur précédemment connecté à l’instrument ou un administrateur peut se connecter de nouveau. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
échantillons est détaillé dans les manuels de kit correspondants. 2. Pour démarrer le protocole de cycle en mode IVD, lire le codes-barres à 2-D du kit QIAGEN. Appuyer sur Scan Kit (Lire le kit), puis utiliser le lecteur de code-barres portable. Il est également possible de simplement lire le code-barres sans appuyer sur Scan Kit (lire le kit).
Page 69
Si le kit est périmé (dans ce cas, le cycle est signalé comme Invalid [Non valide]). Remarque : n’utiliser que des kits IVD QIAGEN non périmés. Le cycle n’est plus valide si la date d’expiration du kit utilisé a expiré et en conséquence, les résultats du cycle ne peuvent pas servir à...
Page 70
3. Pour saisir les informations dans les écrans suivants, suivre les instructions fournies dans les sections ci-dessous. Selon vos sélections, le nombre et l’ordre des écrans affichés sur votre instrument peuvent varier. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Écran Select material (Sélection de l’échantillon) 1. Sélectionner l’échantillon en appuyant sur la ligne correspondante. On ne peut sélectionner qu’un seul type d’échantillon par cycle. 2. Appuyer sur Next (Suivant) pour passer à la définition du protocole. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Important : veiller à bien lire toutes les informations importantes et indispensables du volet de droite (faire défiler vers le bas si besoin) avant de passer à l’écran suivant. 2. Appuyer sur Next (Suivant) pour passer à la définition des paramètres du cycle. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
2. Appuyer sur Next (Suivant) pour passer à la définition du nombre d’échantillon. Le logiciel passe automatiquement à l’écran suivant. Suivre les instructions dans la section correspondante ci-dessous. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Les nombres d’échantillons (1 et 11), qui risquent de déséquilibrer la centrifugeuse, ne peuvent pas être sélectionnés. 2. Appuyer sur Next (Suivant) pour passer au chargement des réactifs. 5.4.5 Chargement des flacons de tampon Écran Load buffer bottles (Charger les flacons de tampon) Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 75
Avant de passer à l’étape suivante, veiller à bien lire toutes les informations importantes et indispensables signalées par l’icône rouge Information (Informations)( ). Appuyer sur l’icône pour accéder à ces informations. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 76
Pour les cycles suivants, remplir avec un tampon fraîchement préparé. Il est recommandé de réutiliser les flacons de tampon jusqu’à ce que le kit soit terminé et pas au-delà. Dès qu’un nouveau kit QIAGEN est ouvert, utiliser de nouveaux flacons de tampon.
En cas d’utilisation d’éthanol ou de liquides à base d’éthanol sur le QIAcube Connect MDx, manipuler ces liquides avec prudence en observant les règles de sécurité exigées. En cas de déversement de liquide, essuyer et laisser le capot du QIAcube Connect MDx ouvert pour que les vapeurs inflammables puissent s’évaporer. 5.4.6 Chargement des tip racks et enzymes Important : lorsque l’écran Load tip racks and enzymes (Charg.
Page 78
Information (Informations) ( 2. Veiller à utiliser le type de tube approprié. Appuyer sur l’icône Information ( ) (Informations) sur la ligne correspondante pour afficher des détails. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 79
Trois types de tip racks peuvent être utilisés sur le QIAcube Connect MDx, selon le protocole sélectionné. Un portoir bleu pour les pointes à filtre de 200 µl, un portoir gris clair pour les pointes à...
Couvercle de colonne mal retiré ; une partie du couvercle est restée. Couvercle de colonne bien retiré Comparaison entre des couvercles de colonnes qui ont été bien ou mal retirés Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 81
à la place une bague d’adaptation (non fournie avec le QIAcube Connect MDx ; voir section 10, Annexe B – Accessoires du QIAcube Connect MDx) sur la colonne. La bague d’adaptation de la colonne de centrifugation permet à la pince robotisée de transférer la colonne au cours de la procédure de purification.
Page 82
Au cours du transfert de colonne, le couvercle de la colonne de centrifugation pourrait s’écraser contre le bouchon du tube de microcentrifugation de 1,5 ml et bloquer ainsi le cycle du protocole. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 83
Cette section décrit un flux de travail incluant l’agitateur (p. ex. en cas de lyse). Les tubes a échantillons doivent être chargés sur l’agitateur (se reporter à la section 5.4.8, Chargement de l’agitateur), et la centrifugeuse doit être préparée conformément à la description suivante. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 84
Utiliser une étiquette autocollante et l’apposer solidement. 5. Si nécessaire et conformément aux indications du tableau, couper le couvercle ou visser une bague d’adaptation sur la colonne de centrifugation et rompre le fond de la colonne de centrifugation. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 85
Les échantillons sont chargés en position 2 de l’adaptateur pour rotor. Le nombre et les positions de tube des adaptateurs pour rotor requis pour le cycle s’affichent dans le tableau et l’illustration. Le tableau montre comment charger chaque adaptateur pour rotor. La Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 86
L’ID d’échantillon est initialement créé sur la base du format AAAAMMJJ-HHMM-n°. Vérifier que le même ID est présent sur l’étiquette autocollante du tube d’élution correspondant et que cette étiquette est bien collée. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
L’écran Load shaker (Charger l’agitateur) guide l’utilisateur lors des étapes de chargement de l’agitateur. Selon le protocole sélectionné, il se peut que le chargement de l’agitateur soit inutile. Dans ce cas, le logiciel indique que cette étape peut être ignorée. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 88
à utiliser, se reporter au manuel du kit correspondant. En cas d’utilisation d’étiquettes autocollantes sur les tubes, ces dernières doivent être suffisamment fines pour permettre l’insertion complète du tube dans sa position sur l’agitateur. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 89
Exemple de protocole utilisant différemment les positions 1 et 7 de l’agitateur. Dans cet exemple, ne pas charger de bouchons ou de broches de portoir de l’agitateur dans ces positions. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 90
Important : ne pas utiliser de tubes de microcentrifugation de 1,5 ml sur l’agitateur. Avec ces tubes de microcentrifugation, les pointes à filtre peuvent se coincer durant le transfert d’échantillon. L’utilisation de ces tubes sur l’agitateur peut endommager le système de pipetage et bloquer la centrifugeuse. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Si l’adaptateur de pointe a prélevé une pointe, elle doit être retirée manuellement. Remarque : pour le tout premier cycle, l’estimation durée du cycle n’est pas disponible. Écran Run status (état du cycle durant un cycle de protocole) Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 92
4. Appuyer sur Done (Terminé) pour générer le fichier de rapport. Le rapport du cycle est un fichier PDF contenant les informations suivantes : les informations sur le protocole (nom et version du fichier de processus d’application terminé) le numéro de série de l’instrument Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
(voir la section 5.5, Lancement d’un cycle de protocole). Pour confirmer l’arrêt du cycle, cliquer sur Yes (Oui) dans la boîte de dialogue Stop Run (Arr. cy.). Écran Stop Run (Arrêt du cycle) Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Avertissement signalant que l’espace disque restant a atteint un seuil critique Vérifier régulièrement l’espace disque libre en cliquant sur l’icône Configuration situé du côté droit sur l’écran de l’onglet System (Système). Informations sur l’espace disque libre Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 95
USB est réussi. Retirer la clé USB de l’instrument. Important : ne pas retirer la clé USB durant le téléchargement des fichiers. Attendre la fin du téléchargement. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
USB, puis les conserver comme il se doit. Une fois la sauvegarde confirmée, les fichiers peuvent être supprimés de la clé USB du QIAcube Connect MDx. Alerte système signalant que l’espace disque est plein 5.9 Fonctionnement indépendant de l’agitateur chauffant...
Page 97
5. Charger les tubes d’échantillon sur le portoir de l’agitateur. 6. Fermer le capot pour démarrer le cycle. Le temps restant, la température en cours et l’état du chauffage sont affichés à l’écran. Attendre la fin du cycle. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Écran de fonctionnement Heater Shaker (Agi. chauf.) 5.10 Fonctionnement indépendant de la centrifugeuse La centrifugeuse peut être utilisée individuellement si le QIAcube Connect MDx n’exécute aucun protocole. Ne pas essayer de déplacer le QIAcube Connect MDx pendant qu’il est en marche. ATTENTION Détérioration de l’instrument [C7] Le QIAcube Connect MDx ne doit pas être utilisé...
Page 99
Après une coupure de courant, ne pas déplacer le module z (Bras robotisé) manuellement devant l’instrument. L’instrument risque d’être endommagé si le capot du QIAcube Connect MDx est fermé et entre en collision avec le module z. ATTENTION Risque de surchauffe [C9] Afin de garantir une bonne ventilation, laisser un dégagement d’au moins...
Page 100
6. Si besoin, charger les tubes d’élution de microcentrifugation et/ou les colonnes de centrifugation QIAGEN dans les adaptateurs pour rotor et placer les bouchons dans les emplacements dédiés sur les adaptateurs pour rotor. 7. S’assurer que les tubes et les colonnes de centrifugation sont fermement enfoncés dans les positions appropriées des adaptateurs pour rotor.
Page 101
Plan de chargement: Nbre Plan de chargement de la Nbre Plan de chargement de la d’échantillons centrifugeuse d’échantillons centrifugeuse Charger toutes positions Plan de chargement de la centrifugeuse Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Remarque : ne pas renommer ou modifier les fichiers de protocoles. ou ils seraient inutilisables. 2. Connecter la clé USB au QIAcube Connect MDx en utilisant l’un des ports USB sur la gauche de l’écran tactile. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 103
7. Attendre la fin du transfert. Un message s’affiche lorsque le transfert est terminé. 8. Retirer la clé USB et mettre le QIAcube Connect MDx hors tension. 9. Attendre quelques secondes puis mettre le QIAcube Connect MDx sous tension. Pour utiliser les nouveaux protocoles, se reconnecter.
à jour logicielle. Utiliser la clé USB fournie par QIAGEN. 1. Connecter la clé USB expédiée avec l’instrument au QIAcube Connect MDx en utilisant l’un des ports USB sur la gauche de l’écran tactile.
Remarque : une nouvelle version logicielle peut contenir de nouvelles versions de protocoles. 1. Dans la barre de menu, appuyer sur l’icône Configuration ( 2. Cliquer sur l’onglet System (Système). 3. La version logicielle actuellement installée s’affiche sur la droite. Écran Configuration du système Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 106
4. Sur un ordinateur équipé de Microsoft Windows, télécharger et transférer le fichier ZIP du logiciel vers le dossier principal de la clé USB fournie avec le QIAcube Connect MDx et extraire le fichier ZIP ici. Remarque : après l’extraction, vérifier que tous les fichiers du fichier ZIP ont été extraits vers le dossier principal de la clé...
Page 107
8. Attendre la fin de la mise à jour. 9. Appuyer sur le bouton flèche pour ouvrir l’écran Details (Détails). Outil de mise à jour logicielle avec les détails de la mise à jour pour afficher la somme de contrôle MD5 Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
à un seul mode logiciel. Lors de la première utilisation du QIAcube Connect MDx, un utilisateur par défaut nommé Admin est déjà pré-installé et configuré avec les deux rôles attribués. La fonction de gestion des utilisateurs n’est disponible qu’aux utilisateurs auxquels un rôle d’administrateur a été...
Page 109
3. Appuyer sur New (Nouv.) pour ajouter un nouvel utilisateur. 4. Saisir les données correspondant au nouvel utilisateur. La case Activate User (Activer utilisateur) doit rester cochée. Écran Add User (ajout d’un utilisateur) Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 110
Sélection du rôle utilisateur dans l’écran Add User (ajout d’un utilisateur) Le champ d’adresse E-mail est facultatif. Le système ne confirme pas si l’adresse e-mail entrée est valide. 5. Appuyer sur OK pour enregistrer le nouvel utilisateur. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
3. Dans la ligne du profil d’utilisateur, appuyer sur l’icône Edit (Modifier) ( 4. Un écran affichant les informations actuelles sur l’utilisateur apparaît. Modifier les informations selon les besoins. Écran Edit User (Modifier un utilisateur) Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Décocher la case Activate User (Activer utilisateur). Il est impossible de désactiver l’administrateur actuellement connecté. 3. Pour réactiver un profil d’utilisateur, appuyer sur l’icône Edit (Modifier) ( ) dans la ligne du profil d’utilisateur. Cocher la case Activate User (Activer utilisateur). Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Se reporter à la section 5.13.2, Changement des données d’un utilisateur existant, pour en savoir plus. Durant ce processus, les mots de passe ne sont jamais affichés, l’administrateur ne peut donc pas les voir. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 114
5. Appuyer sur OK pour enregistrer le nouveau mot de passe. Appuyer sur Cancel (Annuler) pour annuler les changements et conserver l’ancien mot de passe. 6. Pour revenir à l’écran Setup (Réglage), appuyer sur l’icône Setup (Réglage)( Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
à l’exception de la procédure de maintenance régulière. Le suivi de ces procédures permet de garder le QIAcube Connect MDx exempt de poussière et de déversement de liquides. Sélectionner les produits nettoyants selon l’objectif du nettoyage, l’échantillon utilisé et le dosage en aval.
Ne pas utiliser de flacons pulvérisateurs pour vaporiser des produits nettoyants ou de liquides désinfectants sur les surfaces de la station de travail du QIAcube Connect MDx. Les flacons pulvérisateurs ne doivent être utilisés que pour les éléments ayant été retirés de la station de travail.
Page 117
Ne pas utiliser d’alcool ou de désinfectants à base d’alcool pour nettoyer le capot du QIAcube Connect MDx. L’exposition du capot du QIAcube Connect MDx à de l’alcool ou à des désinfectants à base d’alcool risque de provoquer la fissuration des surfaces. Nettoyer le capot du QIAcube Connect MDx avec de l’eau distillée uniquement ou un détergent doux.
Page 118
[C11] Ne pas utiliser de flacons pulvérisateurs contenant de l’alcool ou un agent désinfectant pour nettoyer les surfaces du QIAcube Connect MDx. Les flacons pulvérisateurs ne doivent être utilisés que pour nettoyer les éléments qui ont été retirés des plans de travail.
Page 119
Risque d’explosion [W23] AVERTISSEMENT Lorsque le QIAcube Connect MDx est nettoyé avec un désinfectant à base d’alcool, laisser le capot ouvert pour permettre l’évaporation des vapeurs inflammables. Ne nettoyer le QIAcube Connect MDx qu’après refroidissement des composants du plan de travail.
3. Replacer les bouchons sur les flacons de réactif et fermer hermétiquement. Stocker les flacons selon les instructions du manuel de kits. Il est possible alors d’exécuter un autre protocole ou de mettre le QIAcube Connect MDx hors tension. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
5. Fermer les flacons de tampon hermétiquement et les stocker selon les instructions du manuel de kit. Il est recommandé de réutiliser les flacons de tampon jusqu’à ce que le kit soit terminé et pas au-delà. Dès qu’un nouveau kit QIAGEN est ouvert, utiliser de nouveaux flacons de tampon.
2. Puis appuyer sur l’onglet Maintenance et sélectionner le sous-onglet Monthly (Mensuelle). L’écran affiche deux dates : Last Executed (Dernière exécution) et Next Due (Proch. exécution). Écran Monthly maintenance (Maintenance mensuelle) Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
être effectuée en fonction des besoins, mais au moins tous les 6 mois. Sélectionner l’agent nettoyant approprié, selon l’échantillon et le dosage en aval (se reporter à la section 6.1, Produits nettoyants). Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Last Executed (Dernière exécution). Écran Maintenance de la centrifugeuse 2. Appuyer sur Start (Démar.) pour commencer la procédure de nettoyage de la centrifugeuse. Suivre les instructions à l’écran. D’autres informations sont fournies dans les étapes ci-dessous. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 126
Nettoyage du rotor et des godets Remarque : s’assurer que l’instrument est hors tension durant le nettoyage. 1. Vérifier que le QIAcube Connect MDx est hors tension. 2. Retirer des godets tous les adaptateurs pour rotor jetables, y compris les tubes et colonnes de centrifugation.
Page 127
8. Appliquer l’huile sur la pince du rotor et le support de godet. Important : avant d’appliquer l’huile sur les godets du rotor, le rotor et tous les godets doivent être parfaitement secs. Tête de rotor Support de godet Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 128
4. Vérifier que le joint de la centrifugeuse n’est pas endommagé. Si le joint est endommagé ou montre des signes d’usure, contacter les services techniques QIAGEN. Maintenance de l’écrou du rotor Remarque : s’assurer que l’instrument est hors tension durant le nettoyage.
Page 129
3. Placer l’écrou du rotor en haut du rotor et serrer fermement à l’aide de la clé du rotor fournie avec le QIAcube Connect MDx. S’assurer que le rotor est solidement installé. Clé du rotor.
10 000 g et la durée sur 1 min (1:0 m:s). 4. Appuyer sur Start (Démar.) pour lancer le cycle de centrifugation. 5. Écouter attentivement les bruits émis durant la centrifugation. Pour en savoir plus sur les bruits, voir plus bas. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Il est recommandé de lancer un cycle UV quotidiennement à des fins de décontamination. Cela permet de réduire le risque de contamination des plans de travail du QIAcube Connect MDx par les pathogènes ou acides nucléiques. L’efficacité de l’inactivation doit être déterminée pour chaque organisme spécifique et dépend, par exemple, de l’épaisseur de la couche et du type d’échantillon.
Page 132
5. Appuyer sur Done (Terminé) dès que le cycle UV est achevé. La date du dernier cycle UV effectué est automatiquement mise à jour. AVERTISSEMENT Risque de dommages corporels [W29] Ne pas exposer votre peau à la lumière UV-C émise par la lampe LED à UV. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
1 de l’agitateur (agitateur de type 2). 5. Placer un flacon de tampon rempli (≥10 ml) d’éthanol à 96-100 % en position 1. 6. Fermer le capot et appuyer sur Next (Suivant) pour lancer le test d’étanchéité. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
7. Attendre que le test soit terminé puis appuyer sur Next (Suivant). 8. Une fois le protocole terminé, ouvrir le capot du QIAcube Connect MDx et retirer le flacon de tampon et les pointes pour les stocker convenablement.
6.9 Entretien Contacter le spécialiste local de l’entretien sur site ou le distributeur QIAGEN pour en savoir plus sur les contrats d’assistance flexibles proposés par QIAGEN. AVERTISSEMENT Risque de dommages corporels et matériels [W1] L’utilisation inappropriée du QIAcube Connect MDx peut entraîner des accidents corporels ou une détérioration de l’instrument.
7.2 Création d’un package de support Le package de support est un fichier zip à envoyer aux services techniques QIAGEN aux fins de diagnostic et de dépannage. 1. Dans la barre de menu, appuyer sur l’icône Tools (Outils) ( 2.
écrans de configuration du cycle. Retirer le rotor et inspecter la chambre du rotor à la recherche d’éventuelles particules en plastique libres. Mettre le QIAcube Connect MDx hors tension, attendre quelques minutes avant de le remettre sous tension. Si l’erreur persiste, contacter les services techniques QIAGEN.
Page 138
Maintenance : 6.7.2, Test d’étanchéité. Si des fuites sont détectées, remplacer le joint torique comme expliqué dans la section 7.3.5, Remplacement du joint torique. Si le problème persiste, contacter les services techniques QIAGEN. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 139
Vérifier que le haut de la bouche d’élimination des éliminées correctement pointes (se reporter à la section 3.3, Composantes internes du QIAcube Connect MDx) n’est pas cassé. Des rayures sont visibles sur Utiliser toujours les agents nettoyants décrits dans la l’instrument...
Si une erreur se produit pendant un cycle de protocole, il est possible de poursuivre la préparation des échantillons manuellement. Important : pour les protocoles DSP/IVD QIAGEN, il n’est pas recommandé de terminer les cycles manuellement : les cycles ne seront pas valides et les résultats issus de la poursuite manuelle des protocoles ne doivent pas être utilisés à...
Soulever prudemment le couvercle de la centrifugeuse. Le couvercle est lourd et peut provoquer des blessures s’il tombe. 1. Mettre hors tension le QIAcube Connect MDx. 2. Débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant. Attendre 10 minutes l’arrêt du rotor.
Page 142
9. Tenir le couvercle relevé et retirer les échantillons et les adaptateurs pour rotor du rotor. Retrait des adaptateurs pour rotor Contacter les services techniques QIAGEN pour savoir comment remettre le couvercle à l’état initial. Déversements de liquide dans la centrifugeuse L’adaptateur pour rotor est conçu pour être utilisé...
Si une pointe est utilisée, la jeter après l’étalonnage. Pour étalonner de nouveau l’écran tactile : 1. Mettre hors tension le QIAcube Connect MDx. 2. Attendre quelques minutes, puis remettre l’instrument sous tension. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 144
3. Sur le deuxième écran, appuyer sur le logo QIAGEN. Remarque : si l’opérateur n’appuie pas sur le logo, l’instrument poursuit l’initialisation. Appuyer sur le logo QIAGEN 4. Appuyer sur Calibrate touchscreen (Etalonner l’écran tactile). Bouton Calibrate Touch Screen (Étalonner l’écran tactile) 5.
Dans tous les cas, il est recommandé de consulter les services techniques QIAGEN. Pour mener à bien la procédure de remplacement, le O-Ring Change Tool et un joint torique sont nécessaires. Voir la section 10, Annexe B – Accessoires du QIAcube Connect MDx, pour accéder aux données de commande.
Page 146
Écran Maintenance du joint torique 2. Fermer le capot et appuyer sur Start (Démar.) pour lancer la procédure de remplacement du joint torique. Suivre les instructions à l’écran. D’autres informations sont fournies dans les étapes ci-dessous. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 147
(au milieu). Exercer une pression verticale sur la cheville avec l’extrémité arrière d’une pincette Relâcher le levier gris et insérer l’extrémité fine de la cheville dans le trou, comme illustré. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 148
Charger l’outil de joint torique 6. Fermer le capot et appuyer sur Next (Suivant) pour commencer à couper le joint torique. 7. Pour couper et retirer le joint torique, procéder comme suit : Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 149
Ouvrir le levier gris et retirer le joint torique (en utilisant la pincette) du canal de pipetage. Remarque : si besoin, répéter les étapes de coupe jusqu’à pouvoir retirer le joint torique. Ouvrir le levier gris et retirer le joint torique à l’aide de la pincette Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 150
Le QIAcube Connect MDx ne doit être utilisé que par du personnel qualifié ayant été convenablement formé. L’entretien du QIAcube Connect MDx doit être effectué uniquement par un spécialiste de l’entretien sur site QIAGEN. Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
QIAGEN ainsi qu’un tube de microcentrifugation lors du traitement des échantillons. Bouches Ouvertures dans le plan de travail du QIAcube Connect MDx à travers lesquelles les pointes et d’élimination colonnes usagées (p.ex. colonnes QIAshredder) sont jetées dans le tiroir à déchets.
Page 152
Les protocoles sont exécutés à l’aide de l’écran tactile. Reagent Bottle Portoir qui peut héberger six flacons de 30 ml sur le plan de travail du QIAcube Connect MDx. Rack Système de Composant du QIAcube Connect MDx qui aspire et distribue un liquide.
9 Annexe A – Données techniques QIAGEN se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment. 9.1 Conditions de fonctionnement Alimentation 100–240 V c.a., 50/ 60 Hz, 650 VA, les fluctuations de tension secteur ne doivent pas excéder 10 % des tensions nominales.
Plage de température de stockage : –20 à 60 °C Plage d’humidité de stockage : 10 à 90 % (sans condensation) Format : FAT32 LED à UV Longueur d’onde : 278 nm Puissance optique : 200–300 mW Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
QIAGEN Strasse 1 40724 Hilden Allemagne Une déclaration de conformité à jour peut être demandée aux services techniques de QIAGEN. 9.6 Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Cette section fournit des informations concernant la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques par les utilisateurs.
Le recyclage peut être effectué par QIAGEN, sur demande, moyennant un coût supplémentaire. Dans l’Union européenne et conformément aux exigences de recyclage spécifiques des DEEE, QIAGEN propose, lors de la fourniture d’un produit de remplacement, le recyclage gratuit de ses équipements électroniques portant la mention DEEE en Europe.
à l’utilisateur. 9.8 Clause de responsabilité QIAGEN sera dégagée de toute obligation au titre de sa garantie au cas où des réparations ou des modifications seraient effectuées par d’autres personnes que son propre personnel, à l’exception de cas où...
Page 158
Le QIAcube Connect MDx est équipé d’un port Ethernet et d’un périphérique USB Wi-Fi. L’acheteur du QIAcube Connect MDx est le seul responsable d’éviter tout virus informatique, ver, cheval de Troie, programme malveillant, piratage ou tout autre type de faille de cybersécurité. QIAGEN décline toute responsabilité...
Inclut une visite de contrôle et déplacement, pièces et main d’œuvre QIAcube Connect Full Service de réparation sur site avec délai de réponse de deux jours 9245208 Agreement ouvrables. Inclut une visite de contrôle et déplacement, pièces et main d’œuvre Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 160
Pour 240 préparations : 240 adaptateurs pour rotor jetables et 240 990394 tubes de microcentrifugation (1,5 ml), à utiliser avec le QIAcube Connect MDx Rotor Adapter Holder Support pour 12 adaptateurs pour rotor jetables, à utiliser avec le 990392 QIAcube Connect MDx Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 161
Pour les dernières informations sur les licences et les clauses limitatives de responsabilité spécifiques aux produits, consulter le manuel du kit ou le manuel d’utilisation QIAGEN correspondant. Les manuels des kits et les manuels d’utilisation QIAGEN sont disponibles à l’adresse www.qiagen.com ou peuvent être demandés auprès des Services techniques de QIAGEN ou de votre distributeur...
11 Historique des versions Document Date Description HB-2794-001 Novembre 2020 Première version du manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 163
Glossaire, 155 Connexion Q-Base, 53 Informations de sécurité, 9 Création d’un package de support, 140 Centrifugeuse, 17 Déchets d’équipements électriques et Conditions de fonctionnement, 13 électroniques (DEEE), 159 Danger lié à la chaleur, 18 Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...
Page 164
Symboles sur le QIAcube Connect, 22 Maintenance Système de pipetage, 37 Décontamination de l’instrument, 138 Tiroir à déchets, 28 Décontamination par UV, 135 Utilisation prévue, 7 Fonctionnement de la centrifugeuse après son nettoyage, 133 Manuel d’utilisation du QIAcube Connect MDx 09/2020...