Руководство по эксплуатации Дыхательный контур Infinity ID Basic ru
Товарные знаки
Товарные знаки, принадлежащие Dräger
Товарный знак
®
Infinity
На следующей веб-странице находится список стран, в которых
зарегистрированы товарные знаки: www.draeger.com/trademarks
Определения информации по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ содержит важную информацию о потен-
циально опасных ситуациях, которые могут привести к смер-
ти или серьезной травме.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ содержит важную информацию о потенци-
ально опасных ситуациях, которые могут повлечь за собой нанесе-
ние пользователю или пациенту травмы малой или средней
тяжести или повреждение медицинского устройства либо другого
имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ
В ПРИМЕЧАНИИ содержится дополнительная информация, кото-
рая помогает избежать неудобств во время работы.
Требования к группе пользователей
Термин "группа пользователей" описывает ответственный персонал,
который был назначен эксплуатирующей организацией для
выполнения конкретной задачи с изделием.
Обязанности эксплуатирующей организации
Эксплуатирующая организация должна обеспечить следующее:
–
Каждая группа пользователей имеет требуемую квалификацию
(напр., прошла специальную подготовку или приобрела
специальные знания через практический опыт).
–
Каждая группа пользователей прошла подготовку по
выполнению данного задания.
–
Каждая группа пользователей прочитала и поняла
соответствующие разделы в этом документе.
Группы пользователей
Медицинский персонал
Эта группа пользователей использует изделие в соответствии с его
назначением.
Пользователи обладают специальными медицинскими знаниями в
отношении использования данного изделия.
Для Вашей безопасности и безопасности Ваших
пациентов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск неправильной эксплуатации и неправильного применения
При использовании медицинского аппарата необходимо пол-
ное понимание и строгое соблюдение всех указаний, которые
содержатся в данном руководстве по эксплуатации. Это ме-
дицинское устройство может использоваться только для це-
лей, описанных в разделе "Назначение". Строго соблюдайте
все представленные в руководстве по эксплуатации указа-
ния с пометкой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ,
а также указания на наклейках на медицинском устройстве.
Несоблюдение данных предупреждений и предостережений
считается ненадлежащим применением медицинского
устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание заражения и загрязнения изделие должно оста-
ваться в оригинальной упаковке непосредственно до начала
его использования. Не используйте медицинское устройство,
если его упаковка была повреждена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Монтаж на основное устройство должен производиться в со-
ответствии с руководством по эксплуатации основного
устройства, с которым будет использоваться данное меди-
цинское устройство.
Проверьте надежность соединения с основным устройством.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Модификация медицинского устройства запрещена. Модифика-
ция может вызвать поломку или нарушить нормальную работу
аппарата, что может привести к травмированию пациента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск нарушения работоспособности
Засорения, повреждения и инородные материалы могут при-
вести к выходу аппарата из строя.
Перед установкой проверьте все компоненты системы на на-
личие засорений, повреждений и инородных материалов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Медицинские устройства не поставляются по отдельности. В кли-
нический пакет входит только один экземпляр руководства по экс-
плуатации, которое должно храниться в легко доступном для
пользователей месте.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При подсоединении или отсоединении дыхательных шлангов
всегда беритесь за соединительную муфту, а не за спиральную
обмотку. В противном случае можно излишне растянуть и повре-
дить дыхательный шланг.
Обязательная отчетность о происшествиях
О серьезных происшествиях, связанных с этим изделием,
необходимо оповестить компанию Dräger и компетентные органы.
Руководство по эксплуатации Дыхательный контур Infinity ID Basic
Русский
Назначение
Дыхательный контур для передачи дыхательных газов между
наркозным аппаратом или аппаратом ИВЛ и пациентом.
Предназначен только для одноразового использования.
Дыхательный контур Infinity ID оснащен транспондером, который
хранит информацию об изделии, предназначенную для
использования системой Dräger Infinity ID.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Транспондер располагается под соединением аппарата с обозна-
чением "Infinity ID" и не должен быть поврежден или удален. В про-
тивном случае функциональность Infinity ID может быть нарушена.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
После первого использования дыхательных контуров Infinity ID
функциональность Infinity ID будет доступна в течение 21 дня.
Используйте и/или комбинируйте только принадлежности с обо-
значением "Infinity ID". В противном случае функциональность
Infinity ID может быть нарушена.
Это медицинское устройство испытано на совместимость на
системном уровне и разрешено для эксплуатации с определенными
основными устройствами, например, Evita Infinity V500.
Для получения дополнительной информации о совместимости
системы см. список принадлежностей основных устройств или
прочую документацию, составленную компанией Dräger.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Избыточное сопротивление или комплайнс может привести к
недостаточной вентиляции легких и травмированию пациен-
та. Следует подбирать дыхательный контур в соответствии с
параметрами пациента.
ПРИМЕЧАНИЕ
Дыхательный контур предназначен для взрослых пациентов.
Диаметр дыхательного шланга составляет 22 мм (0,87 дюйма).
Взрослыми считаются пациенты массой более 40 кг (88 фунтов).
Обзор
A
B
A Соединительные элементы со стороны аппарата
B Дыхательные шланги (линий вдоха и выдоха)
C Тройник
D Угловой переходник с насадкой Люэра
Символы
Дополнительная информация о символах доступна на следующей
веб-странице: www.draeger.com/md-symbols
Изготовлено без примене-
Беречь от солнечного
ния натурального каучуко-
LATEX
света
вого латекса
Выполняйте указания,
приведенные в руко-
Предостережение
водстве по эксплуата-
ции
Повторное использование
Ограничение темпера-
не допускается
туры при хранении
Не используйте, если упа-
Не открывать с помо-
ковка была повреждена
щью ножа
Относительная влаж-
Атмосферное давление
ность
Не использовать со
Использовать до
смазочными материа-
лами
Дата изготовления
Нестерильно
NON
STERILE
REF
Изготовитель
Номер детали
LOT
Количество
Номер партии
Изделие является ме-
дицинским устройством
MD
Выход
(согласно оценке соот-
ветствия CE)
Установка и эксплуатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверьте надежность и герметичность всех соединений.
После полной установки дыхательного контура (шланга,
фильтра и т.п.) на основном устройстве и перед его подклю-
чением к пациенту необходимо выполнить самотестирова-
ние основного устройства, включая тест на герметичность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования пациента
При установке располагайте дыхательный контур так, чтобы
минимизировать риск случайного зацепления или наступа-
ния на дыхательный контур.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования пациента
Убедитесь в том, что дыхательный контур установлен без пе-
тель и перегибов, поскольку это может повысить сопротив-
ление дыханию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования пациента
Чрезмерное скопление конденсата может стать причиной ча-
стичной или полной блокировки дыхательного контура.
Регулярно проверяйте дыхательный контур на наличие кон-
денсата и при необходимости удаляйте конденсат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования пациента
Добавление избыточных компонентов или использование
несовместимых компонентов может повысить сопротивле-
ние на вдохе и выдохе и оказать неблагоприятное воздей-
ствие на производительность аппарата ИВЛ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск возгорания
Использование таких источников воспламенения, как элек-
трохирургическое и лазерное хирургическое оборудование в
сочетании с кислородом или закисью азота может привести к
возгоранию.
Для защиты пациента и пользователей предотвращайте утеч-
ку из шлангов для подачи кислорода или закиси азота.
Перед проведением электрохирургических процедур или
процедур лазерной хирургии продуйте область вокруг газо-
проводящих компонентов (эндотрахеальной трубки, маски,
тройника, шлангов, фильтра и дыхательного мешка), а также
область под хирургической простыней достаточной струей
воздуха (<25 % O
).
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск возгорания
Чтобы избежать повреждения дыхательного контура, сохра-
няйте расстояние не менее 200 мм (7,9 дюйма) между шланга-
ми для подачи кислорода или закиси азота и потенциальными
источниками воспламенения (например, электрохирургиче-
ским или лазерным хирургическим оборудованием).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования пациента
Коннектор с насадкой Люэpа следует использовать только для
мониторинга газов. Любое другое использование соединителя с
насадкой Люэpа может представлять опасность для пациента.
ПРИМЕЧАНИЕ
В промежутках между применением закрывайте соединитель с на-
C
D
садкой Люэpа специальным колпачком.
Дыхательный контур может использоваться со следующими газами
и анестетиками: закись азота, севофлюран, десфлюран,
изофлюран, галотан, энфлюран.
Срок эксплуатации
Пользователь отвечает за периодическую замену медицинского
устройства в соответствии с санитарно-гигиеническими
требованиями медицинского учреждения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повторное использование, обработка или стерилизация
могут привести к нарушениям в работе медицинского
оборудования и травмированию пациента.
Данное медицинское устройство разработано, протестировано и
изготовлено с расчетом на одноразовое использование. Это
медицинское устройство нельзя использовать повторно,
подвергать очистке или стерилизации.
ПРИМЕЧАНИЕ
Это медицинское устройство разработано, протестировано и изготов-
лено для одноразового использования в течение не более 7 дней.
Утилизация
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
По окончании срока службы медицинское устройство необходимо
утилизировать в соответствии с местными нормами здравоохране-
ния и утилизации отходов во избежание контаминации.
Технические характеристики
MP01348
Длина дыхательного
2,5 м (98 дюймов)
шланга
Объем дыхательного кон-
1,9 л
тура
Материал
Дыхательные шланги
ПЭ
Соединительные элементыПолипропилен, эти-
ленвинил-ацетат
(EVA)
Тройник
Полипропилен
Угловой переходник/кол-
ПП/ТПЭ
пачок с насадкой Люэpа
Рабочие характеристики
Дыхательный контур
Сопротивление на вдо-
хе/выдохе
при 60 л/мин
<1,6 мбар
(<1,6 смH
при 30 л/мин
<0,5 мбар
(<0,5 смH
при 15 л/мин
<0,2 мбар
(<0,2 смH
при 5 л/мин
<0,1 мбар
(<0,1 смH
при 2,5 л/мин
<0,1 мбар
(<0,1 смH
Комплайнс при 30 мбар <3,1 мл/мбар
(<3,1 мл/смH
Комплайнс при 60 мбар <2,8 мл/мбар
(<2,8 мл/смH
Утечка при 60 мбар
<50 мл/мин
Русский
MP01350
1,8 м (70 дюймов)
1,4 л
ПЭ
Полипропилен, эти-
ленвинил-ацетат
(EVA)
Полипропилен
ПП/ТПЭ
1)
<1,4 мбар
O)
(<1,4 смH
O)
2
2
<0,4 мбар
O)
(<0,4 смH
O)
2
2
<0,1 мбар
O)
(<0,1 смH
O)
2
2
<0,1 мбар
O)
(<0,1 смH
O)
2
2
<0,1 мбар
O)
(<0,1 смH
O)
2
2
<2,8 мл/мбар
O)
(<2,8 мл/смH
O)
2
2
<2,8 мл/мбар
O)
(<2,8 мл/смH
O)
2
2
<50 мл/мин
23