Télécharger Imprimer la page
Dräger Infinity Acute Care System Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Infinity Acute Care System:

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
®
Infinity
Acute Care System
®
Cockpits Médicaux Infinity
AVERTISSEMENT
Pour utiliser correctement ce
dispositif médical, lire et respecter
cette notice d'utilisation.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dräger Infinity Acute Care System

  • Page 1 Notice d’utilisation ® Infinity Acute Care System ® Cockpits Médicaux Infinity AVERTISSEMENT Pour utiliser correctement ce dispositif médical, lire et respecter cette notice d’utilisation.
  • Page 3 Informations sur ce document Informations sur ce document Conventions typographiques Illustrations Les numéros consécutifs indiquent les diffé- rentes étapes d’une opération, la numérotation Les illustrations des produits et le contenu des commençant par « 1 » pour chaque nouvelle écrans présentés dans ce document peuvent séquence d’actions.
  • Page 4 Informations sur ce document Marque Propriétaire de la marque commerciale commerciale Dismozon® BODE Chemie BruTab 6S Brulin Dispatch Clorox Cleanisept Dr. Schumacher Actichlor Ecolab USA Incidin OxyCide Klorsept Medentech acryl-des Schülke & Mayr Mikrozid Perform Tuffie 5 Vernacare Définitions des informations de sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION Les messages d’AVERTISSEMENT délivrent...
  • Page 5 Sommaire Sommaire Informations sur ce document ... Maintenance......45 Vue d’ensemble.
  • Page 6 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Cockpits Médicaux Infinity ®...
  • Page 7 Pour votre sécurité et celle de vos patients Pour votre sécurité et celle de vos patients Informations générales sur la sécurité..Déclaration obligatoire des événements indésirables ....Respecter scrupuleusement cette notice d’utilisation .
  • Page 8 Pour votre sécurité et celle de vos patients Informations générales sur la sécurité Maintenance Les messages d’AVERTISSEMENT et de mise en garde ATTENTION suivants s’appliquent à l’usage général du dispositif médical. AVERTISSEMENT Les messages d’AVERTISSEMENT et de mise en Risque de panne du dispositif médical et de garde ATTENTION spécifiques aux sous-systèmes blessure du patient ou à...
  • Page 9 Connecter uniquement des appareils USB passifs au Cockpit de l’IACS (Infinity Acute Care System). Ne pas utiliser dans les atmosphères Pour protéger le patient de possibles bles- explosibles ou enrichies en oxygène sures dues à...
  • Page 10 être entravée par des Les Cockpits médicaux Infinity de perturbations électromagnétiques. Le patient l’Infinity Acute Care System n’ont pas de encourt par conséquent un risque. performance essentielle comme défini dans la norme IEC 60601-1.
  • Page 11 Pour votre sécurité et celle de vos patients AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque dû aux décharges électrostatiques Risque dû à des modifications Des dysfonctionnements mettant en danger le Des modifications du produit peuvent entraî- patient peuvent se produire si aucune mesure ner des dysfonctionnements et des risques de protection contre les décharges électrosta- imprévus.
  • Page 12 Pour votre sécurité et celle de vos patients AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Connecter uniquement de l’appareil aux inter- Pour éviter de court-circuiter ou d’endomma- faces analogiques et numériques (entrées et ger de toute autre façon l’appareil, ne pas sorties de signaux) dont le circuit connecté a l’exposer à...
  • Page 13 Pour votre sécurité et celle de vos patients AVERTISSEMENT ATTENTION Distances de séparation recommandées entre Éviter de boucher ou de fermer les évents du dis- les appareils de communication RF positif médical. L’air doit pouvoir pénétrer libre- ment. Dans le cas contraire, le dispositif médical Les appareils de communication RF (y com- risque de surchauffer.
  • Page 14 Pour votre sécurité et celle de vos patients Exigences du groupe d’utilisateurs Le terme « Groupe d’utilisateurs » décrit le Personnel d’entretien personnel responsable ayant été assigné par Ce groupe d’utilisateurs installe le produit et l’exploitant pour réaliser une tâche spécifique sur exécute les opérations d’entretien.
  • Page 15 Application Application Domaine d'application ....16 Contre-indications ..... 16 Environnement d’utilisation .
  • Page 16 C700, sont des affichages de surveillance et les paramètres. Les Cockpits médicaux de la série de contrôle rattachés à l’Infinity Acute Care System Infinity sont réservés à des environnements où les (IACS). Les Cockpits médicaux permettent de soins au patient sont dispensés par des...
  • Page 17 Vue d’ensemble du système Vue d’ensemble du système Vue d’ensemble ..... . . 18 Panneau avant ......19 Panneau arrière .
  • Page 18 Les Cockpits médicaux Infinity sont l’interface utilisa- teur centrale et le centre de traitement des diverses applications de l’Infinity Acute Care System. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Cockpits Médicaux Infinity...
  • Page 19 Vue d’ensemble du système Panneau avant G F E D A Barre d’alarme (l’utilisation dépend de E LED de batterie. Indique l’état de charge de la l’application). S’allume en cas d’alarme dans la batterie (uniquement dans le cas où le dispositif couleur d’alarme respective.
  • Page 20 Vue d’ensemble du système Panneau arrière A Barre d’alarme (l’utilisation dépend de J 2x connexions DisplayPort l’application) K 1x port USB 3.0 B Montage VESA C 2x port USB 2.0 D Port de câble système E 3x ports de communication sériels RS232 (COM), isolés F Orifices de refroidissement G 2x LAN 10/100/1000 Mbps, isolés...
  • Page 21 Vue d’ensemble du système Symboles Symbole Explication Symbole Explication Lire les documents d’accompagnement pour Marche/arrêt les informations spécifiques de sécurité. État de charge de la batterie Pièce non jetable Alimentation secteur AC (spécifié seulement Référence de l’appareil et numéro pour l’alimentation AC) de révision Silence alarme (avec bouton rotatif en option ;...
  • Page 22 Vue d’ensemble du système Abréviations Abréviation Explication Courant alternatif Courant continu Compatibilité électromagnétique Décharge électrostatique Diode électroluminescente Fréquence radioélectrique Universal serial bus VESA Video Electronics Standards Association Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Cockpits Médicaux Infinity ®...
  • Page 23 Fonctions matérielles Fonctions matérielles Vue d’ensemble ..... . . 24 Barre d’alarme ......24 Bouton rotatif .
  • Page 24 Vue d’ensemble Le Cockpit est la principale interface utilisateur Pour des informations détaillées sur l’interface pour l’Infinity Acute Care System (IACS). Cette utilisateur des modules IACS individuels, consulter section décrit les éléments principaux de l’interface la notice d’utilisation du module connecté.
  • Page 25 Fonctions matérielles Bouton rotatif Le bouton rotatif (A) est le principal outil de Pour utiliser le bouton rotatif navigation des Cockpits médicaux Infinity. 1 Sélectionner un bouton à l’écran pour sélectionner un paramètre. 2 Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le paramètre souhaité.
  • Page 26 Fonctions matérielles Touches fixes Deux touches fixes sont situées sur le panneau d’accès avant des Cockpits médicaux Infinity : – La touche Pause audio – La touche marche/arrêt Touche Pause audio Cette touche est située à droite du bouton rotatif. En appuyant sur cette touche, toutes les tonalités Pour mettre le système sous tension d’alarme sont mises en pause.
  • Page 27 Fonctions matérielles Chaque Cockpit est équipé de plusieurs LED qui A Touche marche/arrêt et LED (la LED du bouton signalent l’état de l’appareil. s’illumine quand l’appareil est mis sous tension) B Alimentation AC marche/arrêt – s’allume lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation C LED d’état de la batterie –...
  • Page 28 Fonctions matérielles Solutions de montage Support de bureau (applications de Les Cockpits médicaux Infinity offrent un vaste choix de solutions de montage. Toutes les solutions monitorage IACS uniquement) de montage des Cockpits médicaux Infinity doivent être conformes aux dispositions de la VESA (Video AVERTISSEMENT Electronics Standard Association).
  • Page 29 Principe de fonctionnement Principe de fonctionnement Interface utilisateur ....30 Éléments de disposition ....30 Barre d’entête .
  • Page 30 Éléments de disposition Les Cockpits médicaux Infinity de D Champ de catégorie de patient – indicateur du l’Infinity Acute Care System partagent des éléments type de patient et symbole associé (adulte, de disposition décrits dans les sections suivantes. pédiatrique ou nouveau-né) E Champ des données du système –...
  • Page 31 Cockpit médical Infinity (pour une liste des des éléments uniques propres au paramètre, appareils compatibles, consulter la notice tels qu’un horodateur, un symbole de poumon d’utilisation Infinity Acute Care System – qui respire avec détection de chaque Applications de monitorage). respiration, etc.
  • Page 32 Principe de fonctionnement Onglets IT Barre du menu principal La barre du menu principal (B) est située le long du Les onglets IT (en option selon l’application) bord droit de l’écran ; elle est toujours visible. Elle permettent d’accéder à des applications à distance se compose des éléments suivants : telles que les programmes IT sur le Web.
  • Page 33 Principe de fonctionnement Boîtes de dialogue Affichages Une boîte de dialogue se compose d’un ou Les affichages sont des dispositions plusieurs écrans de configuration. Pour avoir accès préconfigurées affectant la zone de monitorage. Un à une boîte de dialogue ou un écran de affichage définit la taille, le contenu et la position configuration, sélectionner l’onglet correspondant.
  • Page 34 Principe de fonctionnement Couleurs Les couleurs reflètent les conditions d’alarme et identifient la disponibilité des fonctions ou des paramètres. REMARQUE Si le signal d’alarme sonore est mis en pause en appuyant sur la touche Pause audio (située à côté du bouton rotatif), la boîte de paramètres arrête de clignoter, mais l’arrière-plan s’allume en perma- nence dans la couleur correspondant à...
  • Page 35 Principe de fonctionnement Personnalisation de l’affichage Calibrage de l’écran tactile Pour contrôler la luminosité de l’écran, sélectionner son mode d’interaction avec le Cockpit médical Infinity et calibrer l’écran tactile. Si l’écran tactile du Cockpit médical Infinity n’est plus calibré pour une raison quelconque (même une annulation accidentelle du calibrage), un Écran tactile ou souris recalibrage est possible.
  • Page 36 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Cockpits Médicaux Infinity ®...
  • Page 37 Retraitement Retraitement Retraitement ......38 Informations relatives à la sécurité ..38 Informations sur le retraitement .
  • Page 38 Cockpits médicaux Infinity, consulter la notice d’utilisation intitulée Infinity C500 et Infinity C700. Infinity Acute Care System – Infinity M540. Pour les instructions de nettoyage s’appliquant aux appareils prévus pour une connexion à l’IACS, consulter la notice d’utilisation intitulée Infinity Acute Care System –...
  • Page 39 Retraitement Informations sur le retraitement Observer les politiques de prévention des Observer les politiques de prévention des infections et les réglementations en matière de infections et les réglementations de l’établissement retraitement du pays. de santé en matière de retraitement (par exemple concernant les cycles de retraitement).
  • Page 40 Retraitement Avant le retraitement Observer les points suivants avant le AVERTISSEMENT démontage Un risque de choc électrique peut survenir en raison de la pénétration du liquide. Suivre les 1 Éteindre l’appareil et tous les appareils instructions ci-après pour déconnecter l’ali- auxquels il est connecté.
  • Page 41 Retraitement Nettoyage AVERTISSEMENT 1 Éliminer les salissures apparentes avec un Risque de choc électrique et de dysfonction- chiffon à usage unique imbibé de désinfectant nement de l’appareil de surface. La pénétration de liquides peut avoir les 2 Éliminer le chiffon. conséquences suivantes : –...
  • Page 42 Retraitement Autres agents et procédures de retraitement Désinfectants Désinfectants de surface Les fabricants des désinfectants de surface ont Utiliser des désinfectants approuvés au niveau vérifié au moins les propriétés suivantes : national et adaptés au processus de retraitement – bactéricide correspondant et à...
  • Page 43 Retraitement Classe d’ingrédient Désinfectant de surface Fabricant Liste actif Composés d’ammonium acryl-des Schülke & Mayr quaternaire Mikrozid alcohol free liquid Mikrozid alcohol free wipes Mikrozid sensitive liquid Mikrozid sensitive wipes Cleanisept Wipes Maxi Dr. Schumacher Surfa’Safe Premium Laboratoires ANIOS CE Wip’Anios Excel Tuffie 5 Vernacare...
  • Page 44  Inspecter tous les cordons d’alimentation pour service » de la notice d’utilisation intitulée vérifier s’ils ne sont pas endommagés et si Infinity Acute Care System – l’isolation est en bon état. Applications de monitorage.  Inspecter l’appareil pour vérifier s’il ne présente pas de dommages mécaniques.
  • Page 45 Maintenance Maintenance Vue d’ensemble ..... . . 46 Définition des concepts de maintenance ..47 Maintenance du Cockpit ....47 Inspection .
  • Page 46 Maintenance Vue d’ensemble Ce chapitre décrit les étapes de maintenance AVERTISSEMENT nécessaires que doit exécuter le personnel Risque en cas de maintenance incorrecte d’entretien pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Des instructions supplémentaires sur la Si l’appareil est connecté à l’alimentation élec- manière d’exécuter le maintenance dans le trique pendant la maintenance, il existe un document de service technique sont disponibles...
  • Page 47 Maintenance AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT En cas de renversement de liquide sur l’appa- Cet appareil doit être inspecté et entretenu à reil, la batterie ou les accessoires, ou en cas intervalles réguliers. Un dossier sera conservé d’immersion de ces éléments dans du liquide, sur cette maintenance préventive.
  • Page 48 Maintenance Inspection Les inspections doivent être effectuées régulière- les documents d’accompagnement des appareils ment conformément aux directives suivantes et aux médicaux connectés. Des instructions supplémen- intervalles spécifiés. Toutes les informations néces- taires sont délivrées dans d’autres documents dis- saires à la maintenance et aux inspections de ponibles sur demande.
  • Page 49 Élimination Élimination Mise au rebut du dispositif médical ..50 Notice d’utilisation – Infinity Acute Care System – Cockpits Médicaux Infinity ® ®...
  • Page 50 Élimination Mise au rebut du dispositif médical À la fin de sa durée de vie, éliminer le produit conformément aux dispositions légales en vigueur. La mise au rebut des appareils électriques est soumise à des lignes directrices spéciales. Cet appareil doit être mis au rebut conformément à la réglementation nationale.
  • Page 51 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Infinity C500/C700..... . 52 Caractéristiques physiques ....52 Connecteurs .
  • Page 52 Caractéristiques techniques Infinity C500/C700 Le tableau suivant affiche les données techniques Le cas échéant, les différences de données pour l’Infinity C500 et l’Infinity C700. techniques sont identifiées pour chaque appareil. Dans le cas contraire, les données concernent tous les appareils. Caractéristiques physiques Dimensions avec le bouton rotatif Infinity C500 :...
  • Page 53 Caractéristiques techniques Caractéristiques environnementales Humidité Fonctionnement : 5 à 95 % (sans condensation) Hors fonctionnement : 5 à 95 % (sans condensation) Température Fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Hors fonctionnement : –20 °C à 70 °C (–4 °F à 158 °F) Altitude 0 à...
  • Page 54 Caractéristiques techniques Déclaration CEM Informations générales Cet appareil peut être utilisé à proximité directe d’autres appareils uniquement si Dräger a approuvé cette disposition de l’appareil. Si aucune La compatibilité électromagnétique de l’appareil a approbation n’a été donnée par Dräger, il faut été...
  • Page 55 Caractéristiques techniques Immunité contre Niveau de test et environnement électromagné- tique requis Champs magnétiques à fréquence secteur 30 A/m (IEC 61000-4-8) Tension d’impulsions (en salves) 0 % U ; 0,5 cycle ° ° ° ° ° ° ° ° (IEC 61000-4-11) À...
  • Page 56 Caractéristiques techniques Caractéristiques de fonctionnement Classification Classification des dispositifs médicaux en Europe Classe IIb Notice d’utilisation – Infinity ® Acute Care System – Cockpits Médicaux Infinity ®...
  • Page 57 Index Index Affichages (dispositions) ....33 Éléments d’écran ....18, 30 Environnement d’utilisation .
  • Page 58 Index Réglementations concernant les appareils électriques ....7 Retraitement ......37 après .
  • Page 60 Cette notice d’utilisation n’est valable que pour le modèle Infinity Acute Care System Cockpits médicaux Infinity avec le numéro de série : Si aucun numéro de série n’a été complété par Dräger, cette notice d’utilisation est fournie à titre indicatif seulement et n’est pas spécifique à une machine ou un appareil.