Naudojimo instrukcija Kvėpavimo apytakos grandinės „Infinity ID Basic" lt
Prekių ženklai
„Dräger" priklausantys prekių ženklai
Prekių ženklas
®
„Infinity
"
Šalių sąrašas, kuriose šie prekių ženklai yra registruoti, pateikiamas
tinklalapyje: www.draeger.com/trademarks
Saugos informacijos apibrėžtys
ĮSPĖJIMAS
ĮSPĖJIMO pranešimas suteikia svarbią informaciją apie galimai
pavojingą situaciją, kuri, jei jos nebus išvengta, gali būti mirties
arba sunkių sužalojimų priežastis.
ATSARGIAI
Pranešimas ATSARGIAI suteikia svarbią informaciją apie galimą pavo-
jingą situaciją, kuri, jei jos nebus išvengta, gali naudotojui arba pacien-
tui sukelti lengvą arba apysunkį kūno sužalojimą arba pakenkti
medicinos priemonei ar kitam turtui.
PASTABA
PASTABA suteikia papildomą informaciją, kaip išvengti nesklandumų
darbo metu.
Naudotojų grupių reikalavimai
Terminas „naudotojų grupė" apibūdina atsakingus darbuotojus, kuriuos
prietaisą naudojanti organizacija paskyrė atlikti tam tikras užduotis
naudojant gaminį.
Prietaisą naudojančios organizacijos atsakomybė
Šį prietaisą naudojanti organizacija privalo užtikrinti:
–
kad kiekviena naudotojų grupė turėtų reikiamą kvalifikaciją (pvz.,
būtų dalyvavusi specialistų mokymuose arba būtų įgijusi reikiamų
žinių dirbdama);
–
kad kiekviena naudotojų grupė būtų išmokyta atlikti tam tikrus
darbus;
–
kad kiekviena naudotojų grupė būtų perskaičiusi ir supratusi
atitinkamų šio dokumento skyrių informaciją.
Naudotojų grupės
Klinikiniai naudotojai
Ši naudoja gaminį pagal paskirtį. naudoja gaminį pagal paskirtį.
Naudotojai turi specialių medicininių žinių apie gaminio naudojimą.
Jūsų ir Jūsų pacientų saugumui
ĮSPĖJIMAS
Netinkamo veikimo ar naudojimo pavojus
Naudojantis medicinos priemone, būtina visiškai suprasti visas
šios naudojimo instrukcijos dalis ir griežtai jų laikytis. Šią medi-
cinos priemonę galima naudoti tik pagal paskirtį, kuri nurodyta
skyriuje „Paskirtis". Griežtai laikykitės visų ĮSPĖJIMŲ ir ATSAR-
GIAI pranešimų, esančių šioje naudojimo instrukcijoje bei medi-
cinos priemonės etiketėse.
Šių saugos reikalavimų nesilaikymas reiškia medicinos priemo-
nės naudojimą ne pagal paskirtį.
ĮSPĖJIMAS
Kad būtų išvengta užteršimo ir sutepimo, medicinos priemonę
reikia laikyti supakuotą tol, kol bus pasirengta ją naudoti. Nenau-
dokite medicinos priemonės, jei pakuotė pažeista.
ĮSPĖJIMAS
Pagrindiniame prietaise reikia montuoti pagal pagrindinio prietai-
so, kuriame bus naudojama ši medicinos priemonė, naudojimo
instrukciją.
Įsitikinkite, kad prijungimas prie pagrindinio prietaiso yra saugus.
ĮSPĖJIMAS
Nekeiskite medicinos priemonės. Pakeitimai gali pakenkti arba
kliudyti tinkamam prietaiso veikimui, o tai gali sužaloti pacientą.
ĮSPĖJIMAS
Veikimo sutrikimo pavojus
Kliūtys, pažeidimas ir pašalinės medžiagos gali sukelti gedimą.
Prieš montuodami patikrinkite visus sistemos komponentus, ar
juose nėra kliūčių, pažeidimų ir pašalinių medžiagų.
ATSARGIAI
Medicinos priemonės neskirtos asmeniniam naudojimui. Klinikiniame
pakete yra tik vienas naudojimo instrukcijos egzempliorius, todėl jį rei-
kėtų laikyti visiems naudotojams prieinamoje vietoje.
ATSARGIAI
Prijungdami ar atjungdami kvėpavimo žarnas, jas laikykite už movos,
o ne spiralinio sutvirtinimo. Priešingu atveju kvėpavimo žarna gali per
daug išsitempti ir būti pažeista.
Privalomas pranešimas apie nepageidaujamus reiškinius
Apie sunkius nepageidaujamus reiškinius, įvykusius su šiuo gaminiu, turi
būti pranešta „Dräger" ir atsakingoms institucijoms.
Paskirtis
Kvepavimo apytakos grandine skirta palaikyti kvepavimo duju apykaita
tarp anestezijos atlikimo irenginio ar ventiliatoriaus ir paciento. Tik
vienkartiniam naudojimui.
„Infinity ID" kvėpavimo apytakos grandinėje įrengtas siųstuvas-imtuvas
su konkretaus gaminio duomenimis, kuriuos galima apdoroti naudojant
„Dräger Infinity ID" įrangą.
ATSARGIAI
Siųstuvas-imtuvas yraįtaisytas po prietaiso jungtimi, pažymėta
„Infinity ID"; jo negalima sugadinti arba pašalinti. Kitaip bus sutrikdytas
„Infinity ID" veikimas.
Naudojimo instrukcija Kvėpavimo apytakos grandinės „Infinity ID Basic"
Lietuvių k.
ATSARGIAI
Pradėjus naudoti „Infinity ID" kvėpavimo grandines, „Infinity ID" funkcija
veiks 21 dieną.
Galima naudoti ir (arba) derinti tik „Infinity ID" pažymėtus pagalbinius
reikmenis. Kitaip bus sutrikdytas „Infinity ID" veikimas.
Medicinos priemonė yra patikrinta dėl sistemos suderinamumo, ir ją leista
naudoti su tam tikrais pagrindiniais prietaisais, pvz., „Evita Infinity V500".
Daugiau informacijos apie sistemos suderinamumą žr. pagrindinių
prietaisų pagalbinių reikmenų lape arba kituose „Dräger" pateiktuose
dokumentuose.
ĮSPĖJIMAS
Per didelės pasipriešinimo ar slėginės plėtros koeficiento vertės
gali lemti netinkamą paciento ventiliavimą bei sukelti pavojų paci-
ento sveikatai. Pasirinkite pacientui tinkamą kvėpavimo apytakos
grandinę.
PASTABA
Kvėpavimo ortakis yra skirtas suaugusiesiems. Kvėpavimo ortakio
skersmuo – 22 mm (0,87 in). Suaugusieji – daugiau nei 40 kg (88 lb)
sveriantys asmenys.
Apžvalga
A
B
A Jungtys prietaiso pusėje
B Kvėpavimo ortakiai (įkvėpimo ir iškvėpimo ortakiai)
C Y formos detalė
D Alkūninė jungtis su „Luer Lock" jungtimi
Simboliai
Daugiau informacijos apie simbolius pateikta puslapyje:
www.draeger.com/md-symbols
Pagaminta nenaudojant na-
Saugoti nuo tiesioginių
LATEX
tūralaus kaučiuko latekso
saulės spindulių
Atsargiai
Žr. naudojimo instrukciją
Laikymo temperatūros
Nenaudoti pakartotinai
ribos
Nenaudokite, jei pažeista
Neatidarykite peiliu
pakuotė
Aplinkos slėgis
Santykinis drėgnis
Nenaudoti su alyva ir te-
Sunaudoti iki
palais
Pagaminimo data
Nesterilu
NON
STERILE
REF
Gamintojas
Prekės kodas
LOT
Kiekis
Partijos numeris
Gaminys yra medicinos
Išeiga
MD
priemonė (CE atitikties
vertinimo procedūra)
Montavimas ir veikimas
ĮSPĖJIMAS
Patikrinkite, ar visos jungtys yra saugiai ir tvirtai prijungtos.
Sumontavę kvėpavimo kontūrą (žarną, filtrą ir kt.) ir prieš naudo-
dami pacientui, atlikite pagrindinio prietaiso savitikrą bei nuotė-
kio bandymą.
ĮSPĖJIMAS
Paciento sužalojimo pavojus!
Montuodami kvėpavimo kontūrą, jį padėkite taip, kad pavojus ant
jo užlipti ar užkliūti būtų kuo mažesnis.
ĮSPĖJIMAS
Paciento sužalojimo pavojus!
Stenkitės montuoti kvėpavimo kontūrą be kilpų ir mazgų, nes tai
gali padidinti pasipriešinimą.
ĮSPĖJIMAS
Paciento sužalojimo pavojus!
Jei susikaupia per daug kondensato, kvėpavimo kontūras gali vi-
siškai ar iš dalies užsikimšti.
Reguliariai tikrinkite kvėpavimo kontūrą, ar nėra susidariusio
kondensato, ir, jei reikia, pašalinkite jį.
ĮSPĖJIMAS
Paciento sužalojimo pavojus!
Pridėjus kitas sudedamąsias dalis arba naudojant nesuderina-
mas sudedamąsias dalis gali padidėti įkvėpimo bei iškvėpimo pa-
sipriešinimas ir neigiamai paveikti ventiliatoriaus veikimą.
ĮSPĖJIMAS
Gaisro pavojus
Naudojant deguonį ar azoto oksidą, užsiliepsnojimo šaltiniai,
pvz., elektrochirurgijos ir lazerinės chirurgijos prietaisai, gali su-
kelti gaisrą.
Norėdami apsaugoti pacientus bei prietaiso naudotojus, venkite
deguonies arba azoto oksido protėkio iš žarnų.
Prieš pradėdami elektrochirurgijos ar lazerinės chirurgijos ope-
raciją, prapūskite elementus, esančius šalia dujų tiekimo dalių
(trachėjos vamzdelį, kaukę, Y formos detalę, žarnas, filtrą ir kvė-
pavimo maišelį), naudodami orą (<25 % O
); prapūskite po chirur-
2
giniais apklotais taip pat.
ĮSPĖJIMAS
Gaisro pavojus
Kad nepažeistumėte kvėpavimo apytakos grandinės, išlaikykite
bent 200 mm (7,9 in) atstumą tarp žarnelių, kuriomis tiekiamas
deguonis ar azoto oksidas, ir galimo užsidegimo šaltinio (pvz.,
elektrochirurgijos ar lazerinės chirurgijos prietaisų).
ĮSPĖJIMAS
Paciento sužalojimo pavojus!
„Luer Lock" jungtis turi būti naudojama tik dujų kontrolei. Bet koks
kitas „Luer Lock" jungties naudojimas gali kelti pavojų pacientui.
PASTABA
Nenaudojamą „Luer Lock" jungtį reikia sandariai uždaryti dangteliu.
Kvėpavimo apytakos grandinę galima naudoti tik su šiomis dujomis ir
anestetikais: azoto oksidu, sevofluranu, desfluranu, izofluranu,
fluorotanu, enfluranu.
Naudojimo laikotarpis
Naudotojas atsako už reguliarų medicinos priemonių keitimą pagal
ligoninės higienos reikalavimus.
ĮSPĖJIMAS
Pakartotinis naudojimas, apruošimas ir sterilizavimas gali
C
D
sugadinti medicinos priemonę, ir gali būti sužalotas pacientas.
Ši medicinos priemonė sukonstruota, patikrinta ir pagaminta tik
vienkartiniam naudojimui. Medicinos priemonės negalima dar
kartą naudoti, apruošti ar sterilizuoti.
PASTABA
Ši medicinos priemonė buvo sukurta, išbandyta ir pagaminta vienkarti-
niam naudojimui ir ne ilgiau kaip 7 dienas.
Šalinimas
ATSARGIAI
Kad būtų išvengta galimos taršos, panaudotas šis medicinos priemonė
turi būti šalinama, laikantis vietinio sveikatos apsaugos bei atliekų šali-
nimo reglamentavimo nuostatų.
Techniniai duomenys
MP01348
Kvėpavimo žarnos ilgis
2,5 m (98 in)
Kvėpavimo apytakos gran-
1,9 L
dinės tūris
Medžiaga
Kvėpavimo žarnos
PE
Jungtys
PP, EVA
Y formos detalė
PP
Alkune / „Luer Lock" jung-
PP / TPE
ties dangtelis
Eksploataciniai duomenys
Kvėpavimo kontūras
Įkvėp. / iškvėp. pasipriešini-
mas
esant 60 L/min.
<1,6 mbar
(<1,6 cmH
esant 30 L/min.
<0,5 mbar
(<0,5 cmH
esant 15 L/min.
<0,2 mbar
(<0,2 cmH
esant 5 L/min.
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
esant 2,5 L/min.
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
Tamprumas, esant 30 mbar<3,1 mL/mbar
(<3,1 mL/cmH
Tamprumas, esant 60 mbar<2,8 mL/mbar
(<2,8 mL/cmH
Nuotėkis, esant 60 mbar
<50 mL/min
Aplinkos sąlygos
Laikymo metu
Temperatūra
nuo –20 iki 60 °C (nuo –4 iki 140 °F)
Santykinis drėgnis
Nuo 5 iki 95 % (be kondensacijos)
Aplinkos slėgis
nuo 500 iki 1200 hPa (nuo 7,3 iki 17,4 psi)
Naudojimo metu
Temperatūra
nuo 5 iki 40 °C (nuo 41 iki 104 °F)
Santykinis drėgnis
Nuo 5 iki 95 % (be kondensacijos)
Aplinkos slėgis
nuo 500 iki 1200 hPa (nuo 7,3 iki 17,4 psi)
Medicinos priemonių kla-
IIa klasė
sifikacija Europoje
UMDNS kodas
14-238
Universal Medical Device
Nomenclature System –
universalioji medicinos
priemonių nomenklatūra
Apsaugos klasė
BF tipas
Medicinos priemonė atitinka ISO 80601-2-13 standarto reikalavimus.
1)
1 bar = 1 kPa x 100
Užsakymų sąrašas
Žymėjimas
Kvėpavimo apytakos grandinė „Infinity ID Basic 250"
Kvėpavimo apytakos grandinė „Infinity ID Basic 180"
Papildomos dalys pagal „Dräger" pagalbinių reikme-
nų katalogą
Lietuvių k.
MP01350
1,8 m (70 in)
1,4 L
PE
PP, EVA
PP
PP / TPE
1)
<1,4 mbar
O)
(<1,4 cmH
O)
2
2
<0,4 mbar
O)
(<0,4 cmH
O)
2
2
<0,1 mbar
O)
(<0,1 cmH
O)
2
2
<0,1 mbar
O)
(<0,1 cmH
O)
2
2
<0,1 mbar
O)
(<0,1 cmH
O)
2
2
<2,8 mL/mbar
O)
(<2,8 mL/cmH
O)
2
2
<2,8 mL/mbar
O)
(<2,8 mL/cmH
O)
2
2
<50 mL/min
Prekės kodas
MP01348
MP01350
21