Storz D-light AF Manuel D'utilisation page 11

Table des Matières

Publicité

5
Consignes de sécurité
Avertissements et
consignes de sécurité
Avertissement : Lorsque le système KARL
STORZ PDD, se composant d'une TELECAM
SL-PDD et d'un système D-LIGHT AF, est syn-
chronisé, il ne faut plus commuter manuelle-
ment les modes de fonctionnement sur le sys-
tème D-LIGHT AF. Dans le cas contraire, il n'y
aurait plus synchronisation. Le bouton de la ca-
méra (bouton de commande à fond bleu et ar-
genté) sert à passer en
ou en lu-
excitation AF
mière blanche, ou inversement.
Avertissement : Le système D-LIGHT AF ne
doit pas être utilisé lors d'interventions de chir-
urgie ouverte pendant lesquelles la lumière
peut être dirigée directement sur l'oeil.
Avis : Eviter impérativement que du liquide ne
s'infiltre dans l'appareil.
Avis : Ne pas entreposer de liquide ni sur l'ap-
pareil, ni au-dessus de l'appareil.
Avis : Utiliser l'appareil avec la tension indiquée
sur la plaque signalétique.
Avis : N'employer que des fusibles ayant les
spécifications prescrites.
Avis : Ne pas toucher la lampe les mains nues.
Utiliser des gants ou un chiffon. Le contact de
la lampe avec les doigts nus peut entraîner des
problèmes de fonctionnement.
Norme di sicurezza
Avvertenze e
precauzioni
Cautela: Se il sistema PDD KARL STORZ, com-
®
®
posto dalla TELECAM
SL-PDD e dal sistema
D-LIGHT AF, è sincronizzato, le modalità opera-
tive non devono essere commutate manualmen-
te sul sistema D-LIGHT AF, in quanto le modalità
funzionerebbero in modo asincrono. La commu-
tazione tra
e la luce bianca
l’eccitazione AF
avviene quindi tramite la testa della camera (ta-
sti funzione blu e color argento).
Cautela: Il sistema D-LIGHT AF non deve esse-
re utilizzato per interventi chirurgici con tecnica
aperta, durante i quali la luce può colpire di-
rettamente gli occhi.
Avvertenza: Evitare assolutamente la penetra-
zione di liquido all'interno dell'alloggiamento.
Avvertenza: Non conservare liquidi sull'appa-
recchiatura o al di sopra di essa.
Avvertenza: Collegare l'apparecchiatura alla
rete esclusivamente con la tensione di rete indi-
cata sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza: Utilizzare soltanto fusibili con i va-
lori indicati.
Avvertenza: Non toccare la lampada a mani nude.
Utilizzare guanti o un panno. Il contatto della lampada
con le dita può causare problemi di funzionamento.
Instruções de segurança
Avisos e
advertências
Aviso: Depois de o sistema PDD de KARL STORZ,
composto pelos sistemas TELECAM SL-PDD e
D-LIGHT AF, estar sincronizado, já não se podem
comutar manualmente os modos de funciona-
mento no sistema D-LIGHT AF. Caso contrário, os
modos funcionariam em assincronia. A comuta-
ção entre
e luz branca é realizada
excitação AF
através da cabeça de câmara (botão com fundo
azul e prateado).
Aviso: O sistema D-LIGHT AF não pode ser usa-
do em intervenções de cirurgia aberta durante as
quais possa incidir luz directamente nos olhos.
Cuidado: Evite impreterivelmente a penetração
de quaisquer líquidos na caixa.
Cuidado: Não depositar líquidos sobre ou por
cima do aparelho.
Cuidado: O aparelho só deve ser utilizado com a
tensão especificada na placa de características.
Cuidado! Utilize apenas os fusíveis com os valo-
res indicados.
Cuidado: Não toque na lâmpada com os dedos
desprotegidos. Use luvas ou um pano. Se tocar
na lâmpada com os dedos desprotegidos, pode
causar falhas de funcionamento.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

201333 20

Table des Matières