10
Installation et
instructions de service
Placer l'appareil sur une surface plane.
Remarque : Ne pas recouvrir les fentes de
ventilation. Risque de surchauffe.
L'unité est équipée d'une fiche de compensation
de potentiel
.
Confier, si nécessaire, la mise à la terre à un
personnel compétent.
Brancher le cordon secteur. Ne brancher la
fiche de secteur sur l'alimentation électrique
que dans des zones ne comportant pas de ris-
ques d'explosion.
Enfoncer le guide de lumière dans la prise
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Installazione e
istruzioni d'uso
Collocare l'apparecchiatura su una superficie
piana.
Nota: Non coprire le fessure di ventilazione.
Pericolo di surriscaldamento.
L'apparecchiatura è dotata di un dispositivo ad
innesto per la compensazione di potenziale
Se necessario, fare eseguire la messa a terra
da personale specializzato.
Collegare il cavo di rete. Collegare la spina di
rete all'alimentazione elettrica soltanto al di fuori
di ambienti a rischio di esplosione.
Inserire il connettore di luce nella presa
alla battuta.
Instalação e
instruções de utilização
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana.
Nota: Não obstrua os rasgos de ventilação.
Perigo de sobreaquecimento!
A unidade está equipada com um conector para
.
estabelecer uma ligação equipotencial
Recomendamos que a ligação à terra seja efec-
tuada por pessoal devidamente qualificado.
Ligue o cabo de alimentação. A ficha só deve ser
metida numa tomada de corrente fora de áreas
em que exista o perigo de explosão.
fino
Introduza o condutor de luz no conector
encaixar.
.
até