Limite de déformation:
0,03 mm (0,0012 in)
Si la déformation est hors spécifications, surfa-
G
cer la culasse.
Placer une feuille de papier de verre humide de
G
grain de n˚400 à 600 sur la plaque à surfacer et
planer la culasse en décrivant des huit.
N.B.:
Faire tourner plusieurs fois la culasse pour obte-
nir une surface bien régulière.
ASSEMBLAGE ET REPOSE
Culasse
1. Monter:
Goujon 1
G
Joint 2
New
G
2. Monter:
Culasse
G
Rondelles en cuivre
G
Boulon (culasse)
G
M8
M6
N.B.:
Enduire l'extrémité des boulons de fixation
G
(M6) de la culasse de Quick gasket
(YAMAHA Bond n˚1215), comme illustré.
Enduire les surfaces de contact des boulons et des
G
rondelles en cuivre de la culasse d'huile de
moteur.
Suivre l'ordre numérique donné dans l'illustra-
G
tion. Serrer les boulons en deux étapes.
Quick gasket
ACC-QUICK-GS-KT
YAMAHA Bond n˚1215:
90890-85505
22 Nm (2,2 m · kg, 16 ft · lb)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
®
:
CULASSE
ZYLINDERKOPF
Zylinderkopf-Verzugsgrenze:
0,03 mm (0,0012 in)
Ist die Verzugsgrenze überschritten, den
G
Zylinderkopf planschleifen.
Zylinderkopf mit Naßschleifpapier der Kör-
G
nung Nr.400–600 planschleifen; dabei
nach Planschleifmuster vorgehen.
HINWEIS:
Den Zylinderkopf mehrmals drehen, um
einen gleichmäßigen Abschliff zu gewährlei-
sten.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Zylinderkopf
1. Montieren:
Paßhülse 1
G
Dichtung 2
G
2. Montieren:
Zylinderkopf
G
Kupferdichtung
G
Schraube (Zylinderkopf)
G
HINWEIS:
YAMAHA-Dichtmasse Nr.1215 auf die Zylin-
G
derkopf-Schraubenenden auftragen, wie in
®
der Abbildung gezeigt.
Motoröl auf die Kontaktflächen der Schrau-
G
ben (Zylinderkopf) und Kupferdichtungen
auftragen.
In der Abbildung gezeigte Anzugsreihenfolge
G
beachten.
weise anziehen.
Quick gasket
ACC-QUICK-GS-KT
YAMAHA-Dichtmasse Nr.1215:
90890-85505
4 - 16
ENG
New
M8
22 Nm (2,2 m · kg, 16 ft · lb)
M6
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Zylinderkopfschrauben
®
:
schritt-