12. Mesurer:
Niveau d'huile a
G
Hors spécifications → Régler.
Niveau d'huile standard:
TT-R125/TT-R125E:
122 mm (4,80 in)
TT-R125LW:
130 mm (5,12 in)
TT-R125LWE:
125 mm (4,92 in)
Du sommet du tube plongeur, ce
dernier étant comprimé à fond, et
sans le ressort de fourche.
13. Monter:
Ressort de fourche
G
Rondelle
G
Entretoise
G
(TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW)
Boulon capuchon 1
G
Manchon antipoussière
G
N.B.:
Serrer provisoirement le boulon capuchon.
Å TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW
ı TT-R125LWE
Installation
1. Monter:
Fourche avant
G
N.B.:
Serrer le boulon de pincement du té inférieur de
G
quelques tours.
Ne pas serrer le boulon de pincement du té infé-
G
rieur à cette étape.
2. Serrer:
Boulon capuchon 1
G
3. Régler:
Sommet du bras de fourche a
G
Sommet de la fourche avant (stan-
dard) a:
Zéro mm (zéro in)
Å TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW
ı TT-R125LWE
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
12. Messen:
Ölstand a
G
Unvorschriftsmäßig → Korrigieren.
Standard-Ölstand:
TT-R125/TT-R125E:
122 mm (4,80 in)
TT-R125LW:
130 mm (5,12 in)
TT-R125LWE:
125 mm (4,92 in)
Gemessen von der Oberkante
des Standrohrs bei vollständig
eingetauchtem Standrohr und
ohne Gabelfeder.
13. Montieren:
Gabelfeder
G
Unterlegscheibe
G
Distanzscheibe
G
(TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW)
Verschlußschraube 1
G
Staubmanschette
G
HINWEIS:
Verschlußschraube vorläufig festziehen.
Å TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW
ı TT-R125LWE
Montage
1. Montieren:
Teleskopgabel
G
HINWEIS:
Die Klemmschraube der unteren Gabel-
G
brücke vorläufig festziehen.
Die Klemmschraube der oberen Gabel-
G
brücke noch nicht festziehen.
2. Festziehen:
Verschlußschraube 1
G
3. Einstellen:
Teleskopgabel-Oberkante a
G
Teleskopgabel-Oberkante
(Standard) a:
0 mm (0 in)
Å TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW
ı TT-R125LWE
5 - 40
CHAS
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)