Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Clause de non-responsabilité
La version numérique suivante de la notice d'utili-
sation décrit tous les modèles ainsi que l'ensem-
ble des équipements de série et optionnels de
votre véhicule. Des divergences sont possibles
selon les pays et les langues. Notez que votre
véhicule n'est pas obligatoirement équipé de tou-
tes les fonctions décrites. Cela vaut également
pour les fonctions et systèmes importants pour la
sécurité.
Vous pouvez vous procurer une version imprimée
de la notice d'utilisation pour d'autres modèles de
véhicules et années modèles auprès de votre dis-
tributeur Mercedes-Benz agréé. La notice d'utili-
sation en ligne constitue la version la plus
actuelle. Toute divergence de votre véhicule par
rapport à la notice ne peut pas être prise en
compte car Mercedes-Benz adapte en perma-
nence ses véhicules à une technologie en cons-
tante évolution et se réserve le droit d'en modifier
la forme et l'équipement.
Lisez également la version imprimée de la notice
d'utilisation, les documents complémentaires
ainsi que la version numérique de la notice d'utili-
sation qui se trouve dans le véhicule.
Droits d'auteur
Tous droits réservés. Tous les textes, photos, gra-
phiques sont soumis aux droits d'auteur et à d'au-
tres lois de protection de la propriété intellec-
tuelle. Toute copie à des fins commerciales ou de
diffusion ainsi que toute modification et réutilisa-
tion sur d'autres sites Internet sont strictement
interdites.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz AMG GT R 2020

  • Page 1 Vous pouvez vous procurer une version imprimée de la notice d’utilisation pour d’autres modèles de véhicules et années modèles auprès de votre dis- tributeur Mercedes-Benz agréé. La notice d’utili- sation en ligne constitue la version la plus actuelle. Toute divergence de votre véhicule par rapport à...
  • Page 2 Mercedes-AMG GT R Notice d'utilisation Mercedes-Benz...
  • Page 3 Tenez compte du chapitre «Transport des Avertissement relatif à l'airbag passager enfants». & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ ger de mort lorsque l'airbag passager est activé Si un enfant est assis sur le siège passager alors que l'airbag passager est activé, il peut être percuté...
  • Page 4 Mercedes-AMG développe continuellement ses Bienvenue dans l'univers de Mercedes-AMG véhicules. Avant de prendre la route pour la première fois, Par conséquent, Mercedes-AMG se réserve le nous vous recommandons de lire attentivement droit de modifier les points suivants: cette notice d'utilisation et de vous familiariser avec votre véhicule.
  • Page 5 Eclairage extérieur ........103 Reprise des véhicules hors d'usage ....21 en toute sécurité .......... 54 Eclairage intérieur ........107 Pièces d'origine Mercedes-Benz ....22 Remarques relatives au transport des Essuie-glaces et lave-glace ......108 Notice d'utilisation ........23 animaux domestiques ........69 Rétroviseurs ..........
  • Page 6 Table des matières Vue d'ensemble des touches du volant ..184 Climatisation ..........113 Maintenance et entretien ......323 Utilisation de l'ordinateur de bord ....184 Vue d'ensemble des systèmes de clima‐ Indicateur d'intervalles de maintenance Vue d'ensemble des affichages sur tisation ............
  • Page 7 Table des matières Caractéristiques techniques ....378 Remarques relatives aux caractéristiques techniques ..........378 Electronique du véhicule ......378 Homologations radio des composants de véhicule ............378 Vue d'ensemble de la plaque signaléti‐ que du véhicule, du VIN et du numéro de moteur ............
  • Page 8 Symboles Dans la présente notice d'utilisation, vous trou‐ Indique une cause * REMARQUE Dommages matériels dus verez les symboles suivants: au non-respect des remarques relatives aux dommages matériels & DANGER Risques en cas de non-respect Les remarques relatives aux dommages des avertissements matériels attirent votre attention sur les Les avertissements servent à...
  • Page 9 Du premier coup d'œil – Poste de conduite Véhicules avec direction à gauche...
  • Page 10 Du premier coup d'œil – Poste de conduite → → Palettes de changement de rapport au volant ® Activation et désactivation de l'ESP → Commodo → RIDE CONTROL AMG → → Ecran pour les instruments Changement de rapport manuel → →...
  • Page 11 Du premier coup d'œil – Poste de conduite → → Frein de stationnement électrique Commutateur d'éclairage...
  • Page 13 Du premier coup d'œil – Voyants de contrôle et d'alerte Ecran pour les instruments...
  • Page 14 Du premier coup d'œil – Voyants de contrôle et d'alerte → → Õ Contrôle de motricité ! Frein de stationnement électrique (voyant orange) → #! Clignotants → ! Frein de stationnement électrique → p Température de service du moteur (voyant rouge) →...
  • Page 15 Du premier coup d'œil – Voyants de contrôle et d'alerte → → ® ® å ESP ÷ ESP...
  • Page 17 Du premier coup d'œil – Unité de commande au toit...
  • Page 18 Du premier coup d'œil – Unité de commande au toit → Pare-soleil Rétroviseur intérieur → → Mise en marche et arrêt du chauffage de Touche SOS siège → Activation et désactivation de la protection → Caméra avant volumétrique → → Feux de détresse p Allumage et extinction du spot de lec‐...
  • Page 19 Du premier coup d'œil – Unité de commande sur la porte et réglages de siège...
  • Page 20 Du premier coup d'œil – Unité de commande sur la porte et réglages de siège → → Ouverture de la porte Réglage manuel du siège avant → → Utilisation de la fonction mémoire & % Verrouillage et déverrouillage du véhicule →...
  • Page 21 Du premier coup d'œil – Cas d'urgence et crevaison...
  • Page 22 Du premier coup d'œil – Cas d'urgence et crevaison → → Codes QR pour déterminer la fiche de désin‐ Crevaison carcération → Trappe de réservoir avec plaques d'informa‐ → Gilets de sécurité tion indiquant la pression de pneu, le type de carburant et les codes QR pour déterminer la →...
  • Page 23 Notice d'utilisation numérique Favoris: vous trouverez ici une liste de tous Affichage de la notice d'utilisation numéri‐ les favoris mémorisés. Système multimédia: Véhicule Õ Notice d'utilisation Sélectionnez un point de menu. Vous avez également la possibilité de consulter la notice d'utilisation dans une fonction princi‐ pale (par exemple dans Informations sur les médias).
  • Page 24 Adoptez un style de conduite prévoyant Mercedes-Benz reprend votre ancien véhicule pour l'éliminer dans le respect des règles de pro‐ Conditions d'utilisation : et maintenez toujours une distance suf‐ fisante par rapport au véhicule qui vous tection de l'environnement, conformément à...
  • Page 25 Montants de porte échange standard Benz ou des pièces de qualité équivalente. Utili‐ Bas de porte La société Mercedes-Benz AG offre des orga‐ sez uniquement des pneus et des jantes ainsi Sièges que des accessoires qui ont été homologués nes en échange standard et pièces recyclés de même qualité...
  • Page 26 Pour toute commande de pièces d'origine La notice d'utilisation et le carnet de mainte‐ tres composants ou systèmes importants Mercedes-Benz, indiquez toujours le numéro nance sont des documents importants qui doi‐ pour la sécurité interconnectés. d'identification du véhicule (VIN) ( page 378).
  • Page 27 Remarques générales N'intervenez en aucun cas sur les Lorsque vous roulez sur des routes non Dans ces situations ou dans des situations câblages ni sur les composants électro‐ stabilisées ou en tout-terrain, contrôlez similaires, la carrosserie, le soubassement, niques ou leurs logiciels. régulièrement le soubassement.
  • Page 28 Remarques générales informations, adressez-vous à un point de ser‐ teurs-récepteurs radio. Pour de plus amples de circulation et prenez contact avec un vice Mercedes-Benz. informations, adressez-vous à un point de ser‐ atelier qualifié. vice Mercedes-Benz. Uniquement pour le Brésil: Indications du fabricant Remarque relative aux systèmes radio dans le...
  • Page 29 Commande d'ouverture de porte de garage En plus des fréquences typiques de communica‐ Europe GmbH, Robert-Bosch-Straße 27-29, GenteX Corporation, 600 North Centennial tion mobile, les véhicules de Mercedes-Benz uti‐ 63225 Langen, Germany Street, Zeeland MI 49464, USA lisent les applications radio suivantes:...
  • Page 30 Remarques générales Types d'applications radio dans le véhicule Technologie Plage de fréquences Puissance d'émission/Intensité du champ magnétique Système de fermeture radiocommandé 20 kHz (9 - 90 kHz) ≤ 72 dBμA/m à 10 m Transmission de puissance sans câble 105 kHz (90 - 119 kHz) ≤...
  • Page 31 Remarques générales Technologie Plage de fréquences Puissance d'émission/Intensité du champ magnétique Capteur pour surveillance volumétrique, R-LAN 5,8 GHz UNII-3 (5 725 – 5 875 MHz) ≤ 25 mW e.i.r.p. Système de fermeture radiocommandé 7,25 GHz UWB (6,0 - 8,5 GHz) ≤...
  • Page 32 Remarques générales Kit anticrevaison TIREFIT Au cours du développement, nous avons tenu Prise de diagnostic compte de la directive suivante: EN ISO 12100 Copie et traduction de l'original de la déclaration La prise de diagnostic est destinée au raccorde‐ Cette publication autorise l'élaboration du con‐ de conformité: ment d'appareils de diagnostic par un atelier trôle (de l'équipement), de la documentation...
  • Page 33 à zéro, par exemple. Il se peut alors que Enregistrement du véhicule teur. le véhicule ne réponde pas aux exigences du Il peut arriver que Mercedes-Benz demande à Fixez toujours les tapis de sol confor‐ prochain contrôle antipollution effectué dans le ses points de service d'effectuer des contrôles mément aux prescriptions afin de ne...
  • Page 34 Remarques générales si votre véhicule n'a pas encore été contrôlé des lois relatives aux véhicules à moteur et Remarques relatives aux personnes portant par un point de service Mercedes-Benz des normes de sécurité un appareil d'assistance médicale électro‐ nique Faites enregistrer votre véhicule, de préférence par un point de service Mercedes-Benz.
  • Page 35 Confiez les travaux de réparation et de mainte‐ Mémorisation de données garantie pour vices cachés de nance à proximité des éléments suivants unique‐ Mercedes-Benz ni par la garantie contrac‐ ment à un atelier qualifié: Calculateurs électroniques tuelle accordée aux véhicules neufs ou d'oc‐...
  • Page 36 Remarques générales techniques sur les conditions du véhicule, la sol‐ mes de régulation du comportement dynami‐ vées, traitées et utilisées dans un point du licitation des composants, la maintenance que, par exemple) réseau de maintenance ou par un tiers. Elles nécessaire ainsi que les événements et défauts documentent l'état technique du véhicule, aident les conditions environnantes (température,...
  • Page 37 Remarques générales les données relatives à l'utilisation de servi‐ Si votre véhicule est équipé en conséquence, tion concernée et du système d'exploitation de ces Internet vous pouvez raccorder votre smartphone ou un votre smartphone. autre terminal mobile à votre véhicule. Vous pou‐ Ces données peuvent être enregistrées locale‐...
  • Page 38 (en partie payants). Dans certains cas, cela vaut sur le site Internet suivant: également pour l'ensemble de la connexion de données du véhicule. Cela ne s'applique pas aux https://www.mercedes-benz.com/opensource fonctions et services prescrits par la loi. Services tiers S'il est possible d'utiliser des services en ligne d'autres fournisseurs, la responsabilité...
  • Page 39 Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser des ral aucune protection contre les objets qui pénè‐ airbags agissent en complément des ceintures systèmes d'aide à la conduite agréés par trent à...
  • Page 40 Sécurité des occupants Disponibilité des systèmes de retenue La détection des seuils d'activation des compo‐ & ATTENTION Risque de blessure dû à des sants du système de retenue passe par l'évalua‐ dysfonctionnements au niveau du sys‐ Lorsque vous mettez le contact, le voyant tion des valeurs de capteurs mesurées dans dif‐...
  • Page 41 Rétracteur de ceinture: collision frontale, col‐ ture de sécurité ne peut déployer son potentiel lision arrière, collision latérale, retournement Mercedes-Benz vous recommande de faire de protection que si elle est correctement bou‐ remorquer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié Airbag conducteur, airbag passager: collision clée.
  • Page 42 Sécurité des occupants Limitation de la protection prévue par la Tenez toujours compte des remarques relatives Les femmes enceintes aussi doivent y prêter à la position assise correcte du conducteur et au attention. ceinture de sécurité réglage des sièges ( page 86).
  • Page 43 Lors d'un accident, les ceintures de sécurité pas être placée correctement sans l'utilisa‐ peuvent subir des dommages non visibles de Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser des tion d'un système de retenue adapté. l'extérieur, dus par exemple à des éclats de ceintures de sécurité agréées par Mercedes- Protégez toujours les personnes mesu‐...
  • Page 44 Sécurité des occupants & ATTENTION Danger de blessure ou de & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ Confiez toujours les travaux sur le système de ceintures de sécurité et le montage des mort en cas de systèmes de ceintures de ger de mort dû...
  • Page 45 Gaine de protection permet d'éviter une sollicitation excessive de la nique par un atelier qualifié. Boucle de ceinture boucle de ceinture. Autocollant sur la boucle de ceinture Mercedes-Benz vous recommande de faire remorquer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié après un accident.
  • Page 46 Sécurité des occupants & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ * REMARQUE Déclenchement du rétrac‐ ger de mort dû à une gaine de protection teur de ceinture et de l'airbag latéral endommagée autour de la boucle de lorsque le siège passager n'est pas ceinture occupé...
  • Page 47 Sécurité des occupants Activation et désactivation de l'ajustement cle de ceinture du siège passager qui n'est Une ceinture de sécurité ne doit tou‐ de la ceinture de sécurité par l'intermédiaire pas occupé, le rétracteur de ceinture peut jours servir qu'à une seule personne à du système multimédia également se déclencher en cas d'accident, la fois.
  • Page 48 Sécurité des occupants En cas d'activation, un airbag peut augmenter la Lorsque vous montez un système de retenue Airbags protection prévue pour chacun des occupants du pour enfants sur le siège passager, tenez compte Vue d'ensemble des airbags véhicule. des remarques spécifiques au véhicule page 66).
  • Page 49 Sécurité des occupants Protection prévue par les airbags tenir compte des remarques suivantes * REMARQUE A respecter impérativement lorsque le siège passager n'est pas En fonction du type d'accident, un airbag peut Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne occupé agir en complément d'une ceinture de sécurité...
  • Page 50 Sécurité des occupants Limitation de la protection prévue par les air‐ Vos pieds doivent toujours reposer sur le sol. aucun accessoire (appareil de navigation por‐ Ne posez pas vos pieds sur le poste de con‐ table, téléphone portable ou porte-gobelets, bags duite, par exemple.
  • Page 51 été agréées par Ne retirez jamais un coussin d'assise. Faites remorquer le véhicule jusqu'à un Mercedes-Benz pour le siège corres‐ atelier qualifié pour faire remplacer un Le siège baquet sport AMG n'a pas d'airbag laté‐ pondant.
  • Page 52 Sécurité des occupants Tenez toujours compte des remarques relati‐ La surface d'appui du système de retenue La surface d'appui du système de rete‐ ves à la détection automatique de siège pour enfants utilisé doit reposer entièrement nue pour enfants utilisé doit reposer enfant au niveau du siège passager sur l'assise du siège passager.
  • Page 53 Sécurité des occupants Fonctionnement des voyants PASSENGER Sinon l'airbag passager peut être désactivé à fonction de la personne occupant le siège tort, dans les cas suivants par exemple: AIR BAG passager Le passager déporte son poids dans le véhi‐ le siège passager est reculé au maximum cule en s'appuyant sur l'accoudoir.
  • Page 54 Sécurité des occupants Autodiagnostic de la désactivation automati‐ sont allumés en même temps, personne ne doit & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ que de l'airbag passager utiliser le siège passager. Ne montez pas non ger de mort dû à l'utilisation d'un sys‐ Lorsque le contact est mis, les 2 voyants PAS‐...
  • Page 55 Sécurité des occupants des remarques spécifiques au véhicule passer vers l'avant du guide-ceinture et & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ page 66). vers le bas. ger de mort dû à un positionnement En fonction du système de retenue pour enfants incorrect du système de retenue pour Suivez toujours les instructions de mon‐...
  • Page 56 Sécurité des occupants sonne de taille correspondante ne doit pas ventives pour protéger les occupants du véhi‐ Lorsque le siège passager est occupé, assu‐ utiliser le siège passager. cule. rez-vous toujours que: Lorsque le siège passager est occupé par ® Le système PRE-SAFE peut prendre les mesu‐...
  • Page 57 12 ans et mesurant moins de 1,50 m, ges. guide-ceintures Mercedes-Benz vous recommande de respecter Si la tension exercée par la ceinture ne dimi‐ impérativement les consignes suivantes: Le système de retenue pour enfants doit être nue pas, reculez légèrement le dossier.
  • Page 58 Sécurité des occupants Avantage d'un système de retenue pour vous adresser à un point de service Mercedes- ment compte de son domaine d'appli‐ Benz. enfants dos à la route cation. Transportez un bébé ou un enfant en bas âge de Utilisez uniquement des systèmes de rete‐...
  • Page 59 Pour le nettoyage des systèmes de retenue pour Le système de retenue pour enfants risque rect en fonction de la situation enfants recommandés par Mercedes-Benz, utili‐ d'être projeté et de heurter un occupant du page 50). sez des produits d'entretien Mercedes-Benz.
  • Page 60 Sécurité des occupants avant de remonter un système de rete‐ sez-le refroidir avant d'installer votre En outre, les enfants peuvent mettre le véhi‐ nue pour enfants. enfant. cule en mouvement, par exemple en Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ desserrant le frein de stationnement Evitez une exposition directe au soleil veillance à...
  • Page 61 à un atelier qualifié. Numéro de com‐ A 000 970 33 02 Mercedes-Benz vous recommande de vous mande 1 Fabricant: Britax Römer. 2 Avec code couleur 9H95. adresser à un point de service Mercedes- Benz.
  • Page 62 Sécurité des occupants Fixation avec la ceinture de sécurité du siège Classe I (de 9 à 18 kg et de 9 mois à 4 ans AMG KIDFIX XP Type du véhicule (véhicules équipés de sièges environ) baquets sport AMG) Homologation E1 04 301 304 DUO PLUS Type...
  • Page 63 Sécurité des occupants tives à la désactivation automatique de Selon la catégorie d'homologation du système être montés dans les véhicules. Ils peuvent l'airbag passager ( page 48). de retenue pour enfants, d'autres données peu‐ être utilisés sur les sièges identifiés par un U vent être renseignées.
  • Page 64 L'airbag passager pourrait se déclencher de détecte la présence d'un système de retenue manière intempestive ou ne pas fonctionner pour enfants Mercedes-Benz spécial doté d'un comme prévu en cas d'accident. transpondeur pour la détection automatique de Ne posez aucun des appareils mention‐...
  • Page 65 Sécurité des occupants que vous mettez le contact. Le système effectue activé. Le voyant PASSENGER AIRBAG Transportez uniquement un enfant assis un autodiagnostic. OFF doit être allumé. dans un système de retenue pour Lorsque l'airbag passager est désactivé par la enfants dos ou face à...
  • Page 66 Si vous installez un enfant dans un système Mercedes-Benz spécial doté d'un transpon‐ enfants qui figurent dans la présente de retenue pour enfants face à la route sur le deur.
  • Page 67 Sécurité des occupants Fixation du système de retenue pour enfants Siège passager (véhicules sans sièges U, L Airbag passager désactivé à l'aide de la ceinture de sécurité baquets AMG) 1 Le véhicule est équipé de la désactivation automati‐ Classe de poids 0 : jusqu'à 10 kg Remarques relatives aux spécifications con‐...
  • Page 68 Sécurité des occupants Airbag passager désactivé X Ne convient pas pour les enfants de cette classe de poids. Classe de poids 0+ : jusqu'à 13 kg L Convient pour les systèmes de retenue pour enfants Airbag passager activé semi-universels conformément au tableau «Systèmes Airbag passager désactivé...
  • Page 69 Sécurité des occupants Véhicules équipés de la désactivation auto‐ Véhicules équipés de la détection automati‐ Tenez impérativement compte des remarques suivantes: matique de l'airbag passager : que de siège enfant au niveau du siège pas‐ sager : Ne montez jamais de système de retenue &...
  • Page 70 Sécurité des occupants Véhicules équipés de la détection auto‐ Tenez compte des remarques spécifiques relati‐ matique de siège enfant au niveau du ves aux systèmes de retenue pour enfants dos et face à la route ( page 68). siège passager : si vous montez un système de retenue pour enfants sur le siège passa‐...
  • Page 71 Sécurité des occupants Fixation du système de retenue pour enfants O Pour certains systèmes de retenue pour Montez le système de retenue pour enfants. sur le siège passager à l'aide de la ceinture enfants de la classe de poids II ou III, il peut La surface d'appui du système de retenue de sécurité...
  • Page 72 Sécurité des occupants Remarques relatives au transport des ani‐ Ne laissez jamais des animaux sans maux domestiques surveillance à l'intérieur du véhicule. Protégez correctement les animaux & ATTENTION Risques d'accident et de pendant la marche, par exemple avec blessure en cas d'animaux non protégés une cage de transport pour animaux ou laissés sans surveillance à...
  • Page 73 Ouverture et fermeture Clé démarrant le véhicule Vue d'ensemble des fonctions de la clé Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ veillance à l'intérieur du véhicule. & ATTENTION Risque d'accident et de Lorsque vous quittez le véhicule, prenez blessure si des enfants sont laissés sans toujours la clé...
  • Page 74 Ouverture et fermeture Véhicules équipés de la fonction le hayon 1 et §30 alinéa 1 du code de la route (StVO) en Allemagne). Le conducteur du véhicule KEYLESS-GO : vous ne déverrouillez que la Si vous n'ouvrez pas le véhicule dans les doit s'assurer du respect du code de la porte conducteur et la trappe de réservoir 40 secondes qui suivent le déverrouillage, il se...
  • Page 75 En cas d'ingestion de piles, consultez type CR 2025. Retrait : déplacez le poussoir de déverrouil‐ immédiatement un médecin. Mercedes-Benz vous recommande de confier le lage dans le sens de la flèche, maintenez- remplacement de la pile à un atelier qualifié.
  • Page 76 Ouverture et fermeture Une source radio puissante perturbe le sys‐ Assurez-vous que la surface de la batterie est tème. exempte de peluches, graisse ou autres sale‐ tés. Le fonctionnement de la clé est, par exemple, Introduisez d'abord les pattes avant du cou‐ compromis par: vercle du compartiment à...
  • Page 77 Ouverture et fermeture Dans les cas suivants, la condamnation supplé‐ damnation supplémentaire de porte Portes mentaire de porte est automatiquement activée: page 74). Remarques relatives à la condamnation sup‐ Le véhicule est verrouillé avec la clé. plémentaire de porte Le véhicule est verrouillé avec la fonction La condamnation supplémentaire de porte est KEYLESS-GO.
  • Page 78 Ouverture et fermeture Verrouillage et déverrouillage centralisés du Le véhicule ne se déverrouille pas: véhicule de l'intérieur si vous avez verrouillé le véhicule avec la clé si vous avez verrouillé le véhicule avec la fonction KEYLESS-GO Verrouillage et déverrouillage du véhicule avec la fonction KEYLESS-GO Conditions requises La clé...
  • Page 79 Ouverture et fermeture Une source radio puissante perturbe le sys‐ Si vous ouvrez le hayon de l'extérieur, celui-ci se déverrouille automatiquement. tème. La fonction KEYLESS-GO est, par exemple, com‐ promise par: Problèmes relatifs à la fonction KEYLESS-GO des lignes haute tension Vous ne pouvez plus verrouiller ni déverrouil‐...
  • Page 80 Ouverture et fermeture Lorsque la fonction est activée, un risque de ver‐ rouillage intempestif existe dans les situations suivantes: en cas de démarrage du moteur par remor‐ quage du véhicule ou si vous le poussez lorsque le véhicule se trouve sur le banc d'essai à...
  • Page 81 Ouverture et fermeture Fermeture du hayon Compartiment de chargement Veillez à réserver un espace de manœu‐ vre suffisant derrière le hayon et au- Ouverture du hayon & ATTENTION Risque de blessure dû à des dessus. objets non arrimés dans le véhicule &...
  • Page 82 Ouverture et fermeture Déverrouillage de secours du hayon Tirez sur le câble derrière la moquette & ATTENTION Risque de coincement lors jusqu'à ce que le hayon soit déverrouillé. de la fermeture d'une vitre latérale Conditions requises Le cache-bagages est enroulé. Lors de la fermeture d'une vitre latérale, vous Vitres latérales risquez d'être coincé...
  • Page 83 Ouverture et fermeture Conditions requises Déclenchement du mouvement automati‐ & ATTENTION Risque de coincement mal‐ que : poussez ou tirez la touche W au- L'alimentation en tension est établie ou le gré la protection d'inversion de la vitre delà du point de résistance puis relâchez-la. contact est mis.
  • Page 84 Ouverture et fermeture Ouverture confort (ventilation du véhicule Fermeture confort (fermeture du véhicule Problèmes relatifs aux vitres latérales avant de prendre la route) depuis l'extérieur) & ATTENTION Risque de coincement ou & ATTENTION Risque de coincement lors & ATTENTION Risque de coincement en danger de mort dû...
  • Page 85 Ouverture et fermeture Réinitialisation des vitres latérales Contrôlez la pile avec le voyant et remplacez- Déclenchement de la protection antisoulève‐ la si nécessaire ( page 72). ment ( page 83) Si une vitre latérale se bloque lors de sa ferme‐ ture et se rouvre immédiatement: L'EDW est activée automatiquement au bout de Immédiatement après, tirez de nouveau la...
  • Page 86 Ouverture et fermeture Arrêt de l'alarme avec la fonction KEYLESS- Lorsque l'EDW est activée, le voyant clignote. La protection antisoulèvement est désactivée automatiquement: L'EDW est désactivée automatiquement dans les cas suivants: Saisissez la poignée de porte extérieure, après avoir appuyé sur la touche Ü ou avec la clé...
  • Page 87 Ouverture et fermeture Activation et désactivation de la protection Verrouillez le véhicule de l'extérieur. La protection volumétrique est désactivée auto‐ antisoulèvement par l'intermédiaire de la La protection antisoulèvement est désacti‐ matiquement: touche vée. après avoir appuyé sur la touche Ü ou p de la clé...
  • Page 88 Ouverture et fermeture Activation et désactivation de la protection La protection volumétrique est réactivée dans volumétrique par l'intermédiaire de la touche les situations suivantes: Le véhicule est de nouveau déverrouillé. Une porte est ouverte. Le véhicule est de nouveau verrouillé. Désactivation : coupez le contact.
  • Page 89 Sièges et rangement Vos jambes ne sont pas complètement ten‐ Remarques relatives à la position assise dues et vous pouvez enfoncer aisément les correcte du conducteur pédales. & ATTENTION Risque d'accident en cas de Votre tête est soutenue à hauteur des yeux modification des réglages du véhicule et repose au centre de l'appuie-tête.
  • Page 90 Sièges et rangement Sièges pace de manœuvre du siège et ne se & ATTENTION Risque d'accident en cas de coince une partie du corps. modification des réglages du véhicule Réglage manuel du siège avant pendant la marche Respectez les consignes de sécurité relatives &...
  • Page 91 Sièges et rangement du véhicule et, ce faisant, de vous blesser ou la tête soit soutenue à hauteur des yeux de blesser les autres occupants. et repose au centre de l'appuie-tête. En particulier les enfants risquent d'action‐ ner involontairement les touches pour le &...
  • Page 92 Sièges et rangement Réglage du soutien lombaire à 4 réglages Réglage de l'inclinaison de dossier : soule‐ Inclinaison de dossier vez le levier et réglez le siège jusqu'à l'in‐ Approche de siège clinaison souhaitée. Mémorisez les réglages avec la fonction Veillez à...
  • Page 93 Sièges et rangement Réglage des sièges Performance AMG Réglage des sièges baquets sport AMG Pour adapter le galbe des sièges à votre morpho‐ Contrôlez soigneusement l'état du siège de com‐ logie et améliorer le soutien latéral, vous pouvez pétition et l'adaptateur avant chaque utilisation, personnaliser le réglage des sièges avant.
  • Page 94 Sièges et rangement teur de siège. Faites toujours effectuer le & ATTENTION Risque de blessure dû à des réglage de la hauteur de siège par du personnel appuie-tête non posés ou mal réglés qualifié dans un atelier qualifié. Il y a un risque de blessure accru au niveau de la tête et de la nuque, par exemple en cas Appuie-tête d'accident ou de freinage brutal si les...
  • Page 95 Sièges et rangement Plus haut : tirez l'appuie-tête vers le haut. * REMARQUE Endommagement des siè‐ Plus bas : enfoncez l'appuie-tête. ges par des objets ou documents lorsque le chauffage de siège est en marche Mise en marche et arrêt du chauffage de Lorsque le chauffage de siège est en marche, siège de la chaleur peut s'accumuler à...
  • Page 96 Sièges et rangement Le chauffage de siège réduit automatique‐ volant et le rétroviseur, et bouclez votre ment la puissance en passant d'un niveau de ceinture de sécurité. chauffage au suivant après 5, 10 et 20 minu‐ tes jusqu'à l'arrêt complet du chauffage de &...
  • Page 97 Sièges et rangement Réglage électrique du volant Aide à la montée et à la descente En cas de risque de coincement par le volant, actionnez le levier de réglage du Vous pouvez régler le volant lorsque l'alimenta‐ Fonctionnement de l'aide à la montée et à la volant.
  • Page 98 Sièges et rangement Réglage de l'aide à la montée et à la des‐ Lorsque l'aide à la montée et à la descente est & ATTENTION Risque de coincement en activée, le volant se déplace vers le haut ou vers cente cas de réglage du siège avec la fonction le poste de conduite dans les cas suivants: mémoire...
  • Page 99 Sièges et rangement Rappel : appuyez sur la touche de position Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ mémoire 4, T ou U et maintenez- veillance à l'intérieur du véhicule. la appuyée jusqu'à ce que tous les systèmes Lorsque vous quittez le véhicule, prenez se trouvent dans la position mémorisée.
  • Page 100 Sièges et rangement occupants du véhicule. Par ailleurs, les porte- & ATTENTION Risque de blessure dû à des & ATTENTION ‑ Risque d'accident et de gobelets, les bacs de rangement ouverts et objets non arrimés dans le véhicule blessure en cas d'utilisation du porte- les supports de téléphone portable pour‐...
  • Page 101 Sièges et rangement La tenue de route de votre véhicule dépend de la Saisissez systématiquement l'allume- * REMARQUE Endommagement du vide- répartition de la charge. Lors du chargement, cigare par le bouton. poches en dessous du cendrier en raison tenez compte par conséquent des remarques d'une forte chaleur Assurez-vous toujours que l'allume- suivantes:...
  • Page 102 Sièges et rangement Bacs de rangement dans l'habitacle Déroulement et enroulement du cache- * REMARQUE Endommagement du cache- bagages bagages lors du chargement du véhicule Vue d'ensemble des vide-poches avant Le cache-bagages pourrait être endommagé & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ lors du chargement du véhicule.
  • Page 103 100 Sièges et rangement située au-dessus des fixations jusqu'à ce Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours un qu'il soit complètement enroulé. filet de séparation pour le transport de charges. Les filets de séparation endommagés ne peu‐ vent plus remplir leurs fonctions de protection et Accrochage et décrochage du filet de sépara‐...
  • Page 104 Sièges et rangement 101 Accrochage et mise en tension : avancez Accrochez les crochets dans les fixations dans le compartiment de chargement les sièges au maximum. inférieures 5. Contrôlez la tension du filet de séparation Depuis l'intérieur du véhicule, placez les cro‐ après un court trajet.
  • Page 105 102 Sièges et rangement Dépose : poussez vers l'arrière le siège cor‐ Pose et dépose du tapis de sol respondant et détachez le tapis de sol des ergots 2. & ATTENTION Risque d'accident dû à des objets se trouvant sur le plancher côté Enlevez le tapis de sol.
  • Page 106 Eclairage et visibilité 103 Commutateur d'éclairage à Eclairage extérieur automatique Eclairage extérieur (réglage par défaut du commutateur d'éclai‐ Commande du commutateur d'éclairage Remarque concernant la modification du rage) réglage des phares pour les voyages à L Feux de croisement/feux de route l'étranger R Allumage et extinction de l'éclairage Une modification du réglage des phares n'est...
  • Page 107 104 Eclairage et visibilité Utilisation du commodo d'éclairage En cas de forte décharge de la batterie, les feux de chutes de neige ou d'intempéries pouvant de position ou de stationnement s'éteignent gêner la visibilité tels que les embruns. automatiquement afin d'assurer le prochain Dans ces situations, tournez le commu‐...
  • Page 108 Eclairage et visibilité 105 Feux de route Allumage et extinction des feux de détresse Au redémarrage, les feux de détresse s'étei‐ gnent automatiquement à partir de 10 km/h Allumage : tournez le commutateur d'éclai‐ environ. Vous pouvez également éteindre les rage sur L ou sur Ã.
  • Page 109 106 Eclairage et visibilité L'assistant de feux de route adaptatifs est uni‐ L'assistant de feux de route adaptatifs commute Dans de très rares cas, l'assistant de feux de quement un système d'aide. Vous êtes respon‐ automatiquement entre les types de feux sui‐ route adaptatif ne réagit pas ou pas à...
  • Page 110 Eclairage et visibilité 107 Activation et désactivation de l'assistant de Réglage de l'éclairage de proximité Eclairage intérieur feux de route adaptatifs Système multimédia: Réglage de l'éclairage intérieur Activation : tournez le commutateur d'éclai‐ Véhicule ÷ Réglages éclairage rage sur Ã. Eclair.
  • Page 111 108 Eclairage et visibilité Réglage de la durée d'extinction temporisée ° Balayage continu lent Essuie-glaces et lave-glace de l'éclairage intérieur ¯ Balayage continu rapide Mise en marche et arrêt des essuie-glaces du Système multimédia: pare-brise Tournez le commodo sur la position corres‐ Véhicule ÷...
  • Page 112 Eclairage et visibilité 109 Veillez à toujours arrêter les essuie- Rétroviseurs glaces et couper le contact avant de Commande des rétroviseurs extérieurs remplacer les balais d'essuie-glace. & ATTENTION Risque d'accident en cas de Mise des bras d'essuie-glace en position de modification des réglages du véhicule remplacement pendant la marche...
  • Page 113 110 Eclairage et visibilité Rabattement et déploiement des rétrovi‐ rabattement automatique des rétroviseurs & ATTENTION Risque d'accident lié à une seurs extérieurs fonctionne. erreur d'appréciation de la distance lors Appuyez brièvement sur la touche 2. de l'utilisation du rétroviseur extérieur Les rétroviseurs extérieurs donnent une Réglage des rétroviseurs extérieurs image réduite.
  • Page 114 Eclairage et visibilité 111 Fonctionnement des rétroviseurs à commu‐ Limites système Si du liquide électrolytique entre en tation jour/nuit automatique contact avec les yeux, rincez immé‐ Le système ne passe pas sur la position nuit diatement et soigneusement avec dans les situations suivantes: &...
  • Page 115 112 Eclairage et visibilité Mémorisation de la position marche arrière Le rétroviseur extérieur côté passager reprend Mettez le rétroviseur extérieur côté passager sa position dans les situations suivantes: du rétroviseur extérieur côté passager par dans la position marche arrière du rétrovi‐ l'intermédiaire de la marche arrière seur souhaitée avec la touche 1.
  • Page 116 Climatisation 113 g Activation et désactivation du mode Vue d'ensemble des systèmes de climatisa‐ recyclage d'air ( page 115) tion ¿ Activation et désactivation de la fonc‐ Remarques relatives à la climatisation tion A/C ( page 114) Afin que le climatiseur, le système de surveil‐ w Réglage de la température côté...
  • Page 117 114 Climatisation Activation et désactivation de la fonction Mode de régulation de la climatisation Activation et désactivation de la fonction de A/C par l'intermédiaire de l'unité de com‐ synchronisation de la climatisation par Fonctionnement du mode de régulation de la mande l'intermédiaire de l'unité...
  • Page 118 Climatisation 115 Appuyez sur la touche Ã. Veillez toujours à ce que tous les occu‐ pants du véhicule se tiennent à une dis‐ tance suffisante des buses de ventila‐ Mise en marche et arrêt du mode recyclage tion. d'air Si nécessaire, dirigez le flux d'air vers Appuyez sur la touche g.
  • Page 119 116 Conduite et stationnement Conduite changeant la position de la boîte de vites‐ Etablissement de l'alimentation en tension ou mise du contact (sans démarrage du démarrant le véhicule moteur) Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ veillance à l'intérieur du véhicule. &...
  • Page 120 Conduite et stationnement 117 Démarrage du véhicule Mise du contact : appuyez 2 fois sur la tou‐ Par conséquent, contrôlez régulière‐ che 1. ment qu'aucun corps étranger inflam‐ Démarrage du véhicule avec la touche Start/ Les voyants du combiné d'instruments s'allu‐ mable ne se trouve dans le comparti‐...
  • Page 121 118 Conduite et stationnement Pour arrêter le moteur pendant la marche, Les volets d'échappement sont ouverts appuyez pendant 3 secondes environ sur la (ambiance Sport) ( page 125). touche ou 3 fois sur la touche en l'es‐ Démarrage du véhicule avec la clé pace de 3 secondes.
  • Page 122 Conduite et stationnement 119 Introduisez la clé dans le contacteur d'allu‐ Ne faites tourner le moteur au régime maxi‐ réinitialisent automatiquement après une mage, puis tournez-la en position 3. mal de 4 500 tr/min que brièvement. certaine distance parcourue (suite à la livrai‐ son du véhicule ou à...
  • Page 123 120 Conduite et stationnement Remarques relatives à la conduite Les variables sont, par exemple: & ATTENTION Risque d'accident dû au Niveau de la mer port de chaussures inadaptées & ATTENTION Risque d'accident dû à des Qualité du carburant Des chaussures inadaptées sont par exemple objets se trouvant sur le plancher côté...
  • Page 124 Conduite et stationnement 121 Ne coupez pas le contact pendant la Sur chaussée glissante, ne rétrogradez & ATTENTION Risque d'accident dû à une marche. pas pour augmenter l'effet de freinage surchauffe du système de freinage du moteur. Si vous faites reposer votre pied sur la &...
  • Page 125 122 Conduite et stationnement Tenez par conséquent compte des remarques pédale de frein et n'appuyez pas simul‐ * REMARQUE Endommagement de la suivantes: tanément sur la pédale d'accélérateur. chaîne cinématique et du moteur au La distance de freinage risque de s'allonger démarrage considérablement ou le freinage peut s'effec‐...
  • Page 126 Conduite et stationnement 123 Evitez les ornières. Les véhicules qui précèdent ou qui arrivent stabilité de marche améliorée (dans les vira‐ en sens inverse peuvent générer des vagues. ges, par exemple) Evitez de donner des coups de volant rapi‐ Il se peut alors que la hauteur d'eau maxi‐ des.
  • Page 127 124 Conduite et stationnement Si le système de freinage a été soumis à des Vous tournez fortement le volant alors que Si le moteur a été arrêté par la fonction Start/ sollicitations extrêmes, faites-le contrôler vous roulez à faible vitesse. Stop ECO et que vous quittez le véhicule, un par un atelier qualifié.
  • Page 128 Conduite et stationnement 125 Désactivation et activation de la fonction Système d'échappement Performance AMG Utilisation du système d'échappement Per‐ Start/Stop ECO formance AMG Fonctionnement du système d'échappement Performance AMG Les différentes positions des volets d'échappe‐ ment vous permettent de commuter entre les ambiances sonores du système d'échappement Performance AMG: Volets d'échappement fermés: ambiance...
  • Page 129 Mercedes-Benz. Les sollicitations du véhicule varient en fonction circuit automobile de l'utilisation, ce qui implique de respecter dif‐...
  • Page 130 Conduite et stationnement 127 Remarques relatives aux particularités des bien plus importantes que celles liées à une utili‐ devez donc contrôler l'état des garnitures avant différents groupes de composants du véhi‐ sation normale. et après chaque utilisation du véhicule sur cule circuit automobile.
  • Page 131 128 Conduite et stationnement Mesure de l'usure avec la méthode du Niveau de remplissage régulièrement qu'ils sont au complet et fixés cor‐ champ indicateur ou utilisation de l'appa‐ rectement. Assurez-vous que le liquide de frein date de reil de mesure Proceq Carboteq ®...
  • Page 132 Conduite et stationnement 129 Lors d'une utilisation sur circuit automobile, les Lorsque vous utilisez votre véhicule sur un Déport de jante vis de roue sont soumises à une usure impor‐ circuit automobile avec un style de conduite Utilisez uniquement des roues propo‐ tante.
  • Page 133 130 Conduite et stationnement Composants aérodynamiques ges du train de roulement doivent être respec‐ Tenez compte des informations supplémentaires tées. Sinon, un comportement routier indési‐ relatives au fonctionnement du profil aérodyna‐ Profil aérodynamique actif rable du véhicule peut survenir. mique actif ( page 168).
  • Page 134 Conduite et stationnement 131 (RACE) ne doit être activé et utilisé que sur des Dans le programme de conduite I Contacteur DYNAMIC SELECT circuits délimités à l'écart de la circulation. RACE, la fonction d'agilité Pro est sélec‐ Fonctionnement du contacteur DYNAMIC tionnée lorsque l'ESP ®...
  • Page 135 132 Conduite et stationnement Sélection du programme de conduite Configuration du programme de conduite I L'ambiance sonore Sport du système d'échappement est activée. Système multimédia: Vous pouvez afficher les caractéristiques du Véhicule e DYNAMIC SELECT véhicule par l'intermédiaire du menu Perfor‐ Individual mance de l'ordinateur de bord .
  • Page 136 Conduite et stationnement 133 Affichage des données du véhicule Température de service du moteur pédale de frein et n'appuyez pas simul‐ Les valeurs affichées sont données à titre tanément sur la pédale d'accélérateur. Système multimédia: indicatif uniquement. La valeur affichée sur Véhicule e DYNAMIC SELECT l'écran média pour la puissance du moteur...
  • Page 137 134 Conduite et stationnement Lorsque vous relâchez ensuite la pédale de frein, démarrant le véhicule vous pouvez déplacer le véhicule, par exemple le Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ pousser ou le remorquer. veillance à l'intérieur du véhicule. Si la boîte automatique doit être maintenue Lorsque vous quittez le véhicule, prenez au point mort i i , même lorsque le contact...
  • Page 138 Conduite et stationnement 135 Engagement de la position de marche D Dégagement du véhicule Une fois le véhicule à l'arrêt, appuyez sur la touche j. Appuyez sur la pédale de frein et actionnez le Pour dégager un véhicule enlisé dans la boue ou La position parking n'est enclenchée que levier sélecteur E-SELECT vers l'arrière au- la neige, il peut être utile d'effectuer des mouve‐...
  • Page 139 136 Conduite et stationnement Changement de rapport manuel D (bleu): automatique Pour changer vous-même de rapport en per‐ manence avec le programme de conduite = en utilisant les palettes de changement de rapport au volant, sélectionnez le réglage M (manuel) pour la boîte de vitesses. * REMARQUE Endommagement du moteur dû...
  • Page 140 Conduite et stationnement 137 Vous ne pouvez pas descendre ni monter les La recommandation de rapport est unique‐ Le mode croisière présente les caractéristiques rapports avec les palettes de changement de ment active si vous avez activé le change‐ suivantes: rapport au volant si le régime moteur est trop ment de rapport manuel à...
  • Page 141 138 Conduite et stationnement Ravitaillement en carburant N'inhalez pas les vapeurs de carburant. & ATTENTION Risque d'incendie et d'ex‐ plosion dû à une charge électrostatique Ravitaillement du véhicule Conservez les carburants hors de por‐ tée des enfants. Les charges électrostatiques peuvent &...
  • Page 142 Conduite et stationnement 139 * REMARQUE Ne ravitaillez pas un véhi‐ * REMARQUE Projections de carburant Un carburant de ce type peut contenir jus‐ cule équipé d'un moteur à essence avec lors du retrait du pistolet qu'à 10 % d'éthanol. Votre véhicule est com‐ du gazole patible avec le carburant E10.
  • Page 143 140 Conduite et stationnement Tournez le bouchon du réservoir vers la gau‐ Stationnement che et enlevez-le. Immobilisation du véhicule Introduisez le bouchon de réservoir dans le support par le haut. & ATTENTION Risque d'accident et de Introduisez la tubulure de remplissage du pis‐ blessure si un véhicule qui n'est pas tolet entièrement dans le réservoir, accro‐...
  • Page 144 Conduite et stationnement 141 & ATTENTION Risque d'incendie en cas de descendre du véhicule et se faire renver‐ * REMARQUE Endommagement du véhi‐ contact avec des pièces brûlantes du cule si celui-ci se met à rouler système d'échappement utiliser les équipements du véhicule avec Immobilisez toujours le véhicule pour lesquels ils pourraient, par exemple, se Des matières inflammables, telles que des...
  • Page 145 142 Conduite et stationnement Dans les montées ou les descentes, braquez Le moteur est arrêté. d'échappement est dangereuse pour la santé les roues avant du véhicule de façon à ce et entraîne des intoxications. Le contact est mis. qu'il roule en direction du trottoir dans le cas Ne laissez jamais tourner le moteur et La fonction de commande d'ouverture de où...
  • Page 146 Conduite et stationnement 143 Jusqu'à 20 secondes peuvent s'écouler jus‐ La télécommande du système d'entraîne‐ Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche qu'à ce que le voyant clignote en orange. ment de la porte n'est pas fournie avec la que vous venez de program‐...
  • Page 147 144 Conduite et stationnement Frein de stationnement électrique Dans le cas des télécommandes qui n'émet‐ Lorsque le voyant clignote en orange au tent que pendant une durée limitée, appuyez bout de 20 secondes environ: appuyez de Fonctionnement du frein de stationnement de nouveau sur la touche de la télécom‐...
  • Page 148 Conduite et stationnement 145 Le frein de stationnement électrique est égale‐ Le frein de stationnement électrique n'est pas changeant la position de la boîte de vites‐ ment serré dans les situations suivantes: serré automatiquement lorsque le moteur est arrêté par la fonction Start/Stop ECO. L'assistant de régulation de distance DIS‐...
  • Page 149 146 Conduite et stationnement Serrage et desserrage manuels du frein de Si la languette de ceinture n'est pas insérée Le frein de stationnement électrique n’est dans la boucle de ceinture du siège conducteur, stationnement électrique serré de manière sûre que si le voyant est une des conditions suivantes doit être remplie: allumé...
  • Page 150 Conduite et stationnement 147 Remarques relatives à l'immobilisation du Informations relatives aux capteurs et camé‐ de la distance de sécurité, de la vitesse du véhi‐ véhicule ras du véhicule cule, de l'opportunité de son freinage et du maintien de la voie. Faites toujours attention aux Si votre véhicule reste immobilisé...
  • Page 151 148 Conduite et stationnement Les capteurs radar sont intégrés derrière les systèmes de sécurité active risquent de ne plus RACE START ( page 164) pare-chocs et/ou la calandre en fonction de fonctionner correctement. RIDE CONTROL AMG ( page 169) l'équipement du véhicule. Caméra avant et caméra de recul Certains systèmes d'aide à...
  • Page 152 Conduite et stationnement 149 pulsation de la pédale de frein peut signaler des ® ® Fonctions de l'ESP (régulation du comporte‐ Caractéristiques lorsque l'ESP est activé conditions routières dangereuses et vous rap‐ ment dynamique) ® L'ESP surveille et améliore la stabilité de mar‐ pelle d'adopter une conduite particulièrement che et la motricité...
  • Page 153 150 Conduite et stationnement Si une ou plusieurs roues patinent alors que ® Ne désactivez en aucun cas l'ESP ® Caractéristiques lorsque l'ESP est désactivé ® ® l'ESP SPORT est activé, le voyant d'alerte ESP Au démarrage, appuyez juste ce qu'il faut sur &...
  • Page 154 Conduite et stationnement 151 Tenez compte des informations qui peuvent s'af‐ ® ® Activation et désactivation de l'ESP (régula‐ Même lorsqu'il est désactivé, l'ESP conti‐ ficher sur le combiné d'instruments: nue de vous aider en cas de freinage puis‐ tion du comportement dynamique) sant.
  • Page 155 152 Conduite et stationnement Fonctionnement de l'EBD ® le voyant d'alerte L qui se trouve sur le com‐ Désactivation de l'ESP : appuyez sur la biné d'instruments s'allume. touche d'écran jusqu'à ce que la chaus‐ Le répartiteur électronique de freinage (EBD) sée représentée sur le symbole soit allu‐...
  • Page 156 Conduite et stationnement 153 Tenez compte des limites système imposées par La fonction d'alerte de distance peut vous aider & ATTENTION Risque d'accident en cas de le freinage d'urgence assisté actif. dans les situations suivantes: détection restreinte de la part du frei‐ Véhicules roulant en amont : jusqu'à...
  • Page 157 154 Conduite et stationnement Assistance au freinage asservie à la situa‐ Tout risque de collision est écarté. dans les situations complexes où les objets tion ne peuvent pas toujours être détectés avec Plus aucun obstacle n'est détecté sur votre précision L'assistance au freinage asservie à...
  • Page 158 Conduite et stationnement 155 TEMPOMAT et limiteur de vitesse Lorsque le freinage d'urgence assisté actif h (vert): le TEMPOMAT est activé. est désactivé, le symbole æ apparaît Fonctionnement du TEMPOMAT Une vitesse mémorisée est affichée à côté de dans la zone de statut de l'écran multifonc‐ Le TEMPOMAT régule la vitesse à...
  • Page 159 156 Conduite et stationnement N'utilisez pas le TEMPOMAT dans les situations permanente: pour respecter les limitations Une vitesse mémorisée est affichée à côté de suivantes: de vitesse durables (en cas d'utilisation de l'affichage È. Les segments du tachymètre pneus hiver, par exemple) allant jusqu'à...
  • Page 160 Conduite et stationnement 157 Commande du TEMPOMAT ou du limiteur de Sélection du TEMPOMAT : sélectionnez vitesse variable h avec la touche à bascule droite. Sélection du limiteur de vitesse variable : & ATTENTION Risque d'accident dû à une sélectionnez È avec la touche à bascule vitesse mémorisée droite.
  • Page 161 158 Conduite et stationnement Si la dernière vitesse mémorisée a été effa‐ Sélectionnez O avec la touche à bascule inactif n'est pas possible et la vitesse actuelle cée auparavant, la vitesse actuelle est gauche. reste inférieure à la vitesse réglée. mémorisée.
  • Page 162 Conduite et stationnement 159 Affichages de l'assistant de régulation de 30 km/h et 200 km/h) et la distance sont k (vert): assistant de régulation de dis‐ distance DISTRONIC actif sur le combiné réglées et mémorisées sur le volant. tance DISTRONIC actif activé, distance de d'instruments consigne réglée et véhicule détecté...
  • Page 163 160 Conduite et stationnement de distance DISTRONIC actif, ainsi que la modifi‐ Dans ces cas, n'utilisez pas l'assistant de régula‐ Tenez compte des conditions de circula‐ cation de la vitesse mémorisée et de la distance tion de distance DISTRONIC actif. tion avant de rappeler la vitesse mémo‐...
  • Page 164 Conduite et stationnement 161 Commande de l'assistant de régulation de & ATTENTION Risque d'accident dû à une distance DISTRONIC actif détection limitée de l'assistant de régula‐ Conditions requises tion de distance DISTRONIC actif Le frein de stationnement électrique est des‐ L'assistant de régulation de distance DIS‐...
  • Page 165 162 Conduite et stationnement Activation de l'assistant de régulation de dis‐ Sélectionnez J avec la touche à bascule Sélectionnez O avec la touche à bascule tance DISTRONIC actif ou du limiteur de gauche. gauche. vitesse variable L'assistant de régulation de distance DIS‐ Activation sans vitesse mémorisée : Appuyez brièvement et fermement sur la TRONIC actif se désactive lorsque vous frei‐...
  • Page 166 Conduite et stationnement 163 Modification de la distance de consigne par ser suffisamment le véhicule pour l'empêcher de & ATTENTION Risque d'accident et de rapport au véhicule qui précède se mettre à rouler. blessure si le véhicule se met à rouler Diminution de la distance de consigne : La pente ne doit pas être supérieure à...
  • Page 167 164 Conduite et stationnement Conditions requises RACE START Le véhicule est à l'arrêt. Appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce que Fonction RACE START ë disparaisse de l'écran multifonction. Le RACE START permet d'obtenir, départ arrêté, La porte conducteur est fermée ou la cein‐ une accélération optimale du véhicule.
  • Page 168 Conduite et stationnement 165 Si les conditions d'activation requises ne Le RACE START s'arrête immédiatement si vous Assurez-vous qu'aucune personne ni sont pas remplies, le RACE START ne peut relâchez la pédale d'accélérateur pendant que le aucun obstacle ne se trouvent à proxi‐ pas être activé.
  • Page 169 166 Conduite et stationnement Réglage du contrôle de motricité Le contrôle de motricité réglable permet d'aug‐ menter les performances sur les circuits auto‐ Conditions requises mobiles et est uniquement activé lorsque l'ESP ® ® L'ESP est désactivé. Les voyants d'alerte est désactivé.
  • Page 170 Conduite et stationnement 167 Vous disposez des fonctions suivantes: gramme de conduite sélectionné apparaît sur la ® Lorsque l'ESP est activé, l'assistance du con‐ touche d'écran 4. En appuyant sur la touche trôle de motricité est régulée automatiquement. ® page 149) d'écran 4, vous accédez directement au pro‐...
  • Page 171 168 Conduite et stationnement Profil aérodynamique actif Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone de déplacement du profil Fonctionnement du profil aérodynamique aérodynamique actif lors de sa rentrée. actif Le profil aérodynamique actif se trouve sur le Si quelqu'un est coincé...
  • Page 172 Conduite et stationnement 169 RIDE CONTROL AMG Le symbole de la touche d'écran et sa couleur indiquent les positions suivantes du Fonctionnement de la suspension RIDE CON‐ profil aérodynamique: TROL AMG Profil aérodynamique rentré (bleu) La suspension RIDE CONTROL AMG est un sys‐ tème d'amortissement à...
  • Page 173 170 Conduite et stationnement Sélection du réglage du train de roulement L'écran multifonction affiche le programme d'amortissement sélectionné sous forme de Vous pouvez choisir entre 3 différents réglages message. du train de roulement: COMFORT offre un réglage confortable du Aide au stationnement PARKTRONIC train de roulement.
  • Page 174 Conduite et stationnement 171 Affichage d'alerte orange : obstacles à une distance moyenne entre 0,3 m et 0,6 m environ Affichage d'alerte rouge : obstacles à une très faible distance d'environ 0,3 m ou moins Lorsque l'assistant de stationnement PARKTRO‐ NIC est opérationnel et qu'il n'identifie aucun objet, aucun segment n'est affiché...
  • Page 175 172 Conduite et stationnement le réglage Avertissement anticipé afin que les Les capteurs doivent être débarrassés de toute saleté, glace ou neige fondue. Sinon, ils risquent signaux d'alerte soient déjà déclenchés à une plus grande distance de 1,0 m environ de ne pas fonctionner correctement.
  • Page 176 Conduite et stationnement 173 Réglage des signaux d'alerte de l'assistant Activation et désactivation de la réduction de stationnement PARKTRONIC du volume Système multimédia: Vous pouvez déterminer si le volume sonore d'une source média doit être réduit dans le sys‐ Véhicule k Assistance tème multimédia pendant une alerte sonore de Caméra &...
  • Page 177 174 Conduite et stationnement Si vous passez de la marche arrière à la posi‐ tion de marche alors que la caméra de recul est activée, la vue passe automatiquement de la caméra de recul à la caméra avant. La caméra avant et la caméra de recul sont uni‐ quement des systèmes d'aide.
  • Page 178 Conduite et stationnement 175 Limites système ATTENTION ASSIST sources de lumière. Dans ce cas, soyez par‐ ticulièrement vigilant. Les caméras ne fonctionnent pas ou seulement Fonctionnement du système ATTENTION de manière limitée entre autres dans les situa‐ Faites réparer ou remplacer l'écran lorsque ASSIST tions suivantes: des pixels défectueux, par exemple, en...
  • Page 179 176 Conduite et stationnement Si des signes de fatigue ou un manque de vigi‐ Degré d'attention déterminé par le système Le système ATTENTION ASSIST fonctionne de ATTENTION ASSIST (Attention Level) manière limitée et ne donne pas l'alerte ou seu‐ lance croissant sont détectés, l'alerte Attention Assist: Faites une pause apparaît sur l'écran...
  • Page 180 Conduite et stationnement 177 Réglage du système ATTENTION ASSIST Assistant de signalisation routière de pluie, par exemple) sont également détectés Système multimédia: par la caméra. Fonctionnement de l'assistant de signalisa‐ Véhicule k Assistance Les panneaux de signalisation sont unique‐ tion routière ment affichés avec une restriction indiquée Attention Assist L'assistant de signalisation routière détecte les...
  • Page 181 178 Conduite et stationnement Affichage sur l'écran pour les instruments en cas d'encrassement du pare-brise dans la zone de la caméra multifonction ou si la caméra est embuée, endommagée ou mas‐ quée Cet affichage est permanent lorsque le véhicule lorsque les panneaux de signalisation sont se trouve dans un pays dans lequel l'assistant de difficiles à...
  • Page 182 Conduite et stationnement 179 Réglage de l'assistant de signalisation rou‐ d'une vitesse d'environ 30 km/h, le voyant beaucoup plus élevée que celle de votre véhi‐ tière d'alerte s'éteint et l'assistant d'angle mort est cule et vous dépassent. Système multimédia: opérationnel. L'assistant d'angle mort ne peut pas vous Véhicule k Assistance...
  • Page 183 180 Conduite et stationnement Assistant de franchissement de ligne Des véhicules de largeur réduite, tels que des Une vibration au niveau du volant vous alerte vélos, se trouvent dans la zone de surveil‐ lorsque les conditions suivantes sont réunies: Fonctionnement de l'assistant de franchisse‐ lance.
  • Page 184 Conduite et stationnement 181 caméra est embuée, endommagée ou mas‐ Aucune alerte par vibrations n'est émise avec le et l'utilisation de dispositifs de remorquage peut quée réglage Standard ou Adaptatif dans les situa‐ endommager le véhicule. En cas de remorquage tions suivantes: ou de tractage d'un véhicule avec des dispositifs en cas d'absence de lignes de délimitation...
  • Page 185 182 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Remarques relatives à l'écran pour les ins‐ quez en outre de perdre le contrôle du véhi‐ truments et à l'ordinateur de bord cule. N'utilisez ces appareils que si les condi‐ & ATTENTION Risque d'accident en cas de tions de circulation le permettent.
  • Page 186 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 183 Vue d'ensemble de l'écran pour les instruments Tachymètre Affichage de rapport Pour protéger le moteur, l'arrivée de carbu‐ rant est coupée dès que la zone rouge du Les segments qui s'allument sur le tachymè‐ Heure compte-tours (plage de surrégime) est tre indiquent le statut des systèmes sui‐...
  • Page 187 184 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Dans des conditions d'utilisation normales, VOL: sélecteur, réglage du volume sonore ou Vue d'ensemble des touches du volant l'affichage de la température du liquide de désactivation du son 8 (pression) refroidissement peut atteindre 120°C. 6 Lancement/prise d'un appel Programme de conduite sélectionné...
  • Page 188 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 185 L'utilisation de l'ordinateur de bord s'effectue Affichage de la barre de menus : appuyez Vue d'ensemble des affichages sur l'écran par l'intermédiaire du Touch Control gauche et sur la touche Retour qui se trouve à gauche multifonction de la touche Retour/Home qui se trouve à...
  • Page 189 186 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Véhicules avec assistant de signalisation routière : avertissements et panneaux de signa‐ lisation détectés ( page 177). Réglage de l'éclairage des instruments Système multimédia: Véhicule ÷ Réglages éclairage Sélectionnez Eclairage instruments. Réglez une valeur de luminosité.
  • Page 190 LINGUATRONIC 187 Pour votre propre sécurité, respectez impérative‐ Remarques relatives à la sécurité de fonc‐ Utilisation ment les remarques suivantes lors de l'utilisa‐ tionnement Vue d'ensemble de l'utilisation du LINGUA‐ tion des appareils de communication mobiles et TRONIC par l'intermédiaire du volant multi‐ en particulier de votre système de commande &...
  • Page 191 188 LINGUATRONIC Annulation du dialogue : utilisez la com‐ Actionnement de la touche vers le haut: mande vocale «Quitter». 6 lancement/prise d'un appel Actionnement de la touche vers le bas: ~ refus d'un appel/fin de communication Fonctions utilisables (arrêt du LINGUATRONIC) Le système de commande vocale LINGUATRO‐...
  • Page 192 LINGUATRONIC 189 Vue d'ensemble des types de commandes Informations relatives à la langue réglée Utilisation judicieuse du LINGUATRONIC vocales Vous pouvez changer la langue du LINGUATRO‐ Fonctions d'aide vocale Les commandes vocales peuvent appartenir à NIC en changeant le réglage de la langue sys‐ Vous obtenez des informations et de l'aide pour l'une des catégories suivantes: tème.
  • Page 193 190 LINGUATRONIC Enoncez les commandes vocales de manière phone portable, par exemple en veillant à ce Commandes vocales importantes continue et distincte, mais sans exagérer les que le nom et le prénom figurent dans les Vue d'ensemble des commandes vocales de intonations.
  • Page 194 Média Commutation sur l'interface USB Commutation sur la carte mémoire Carte mémoire Lancement d'une application en ligne Mercedes-Benz. Avant l'utilisation, il est nécessaire d'accéder Application Internet <nom> une fois à l'application par l'intermédiaire du système multimédia. Mercedes-Benz Apps Commutation sur les applications Mercedes-Benz...
  • Page 195 192 LINGUATRONIC Commandes vocales pour le système de navigation Commande vocale Fonction Naviguer vers <adresse/POI/contact> Recherche universelle de destinations de tous types. Une recherche dans les contacts du carnet d'adresses, dans la base de données du système de navigation et sur Internet (destinations spécia‐ les) est déclenchée.
  • Page 196 LINGUATRONIC 193 Commande vocale Fonction Entrée du pays/de la localité/du quartier/de la rue/du carrefour/du numéro de rue/du code pos‐ Entrer pays Entrer localité Entrer quartier Entrer rue Entrer carrefour Entrer numéro de rue Entrer code postal Restaurant à proximité Recherche de restaurants, de possibilités de stationnement, d'aires de repos avec toilettes et de stations-service à...
  • Page 197 194 LINGUATRONIC Commande vocale Fonction Recherche de restaurants, de possibilités de stationnement, d'aires de repos avec toilettes et de Restaurants sur le lieu de destination stations-service sur le lieu de destination Parkings sur le lieu de destination Aires de repos avec toilettes sur le lieu de desti- nation Stations-service sur le lieu de destination Dernières destinations...
  • Page 198 LINGUATRONIC 195 Vue d'ensemble des commandes vocales pour le téléphone Les commandes vocales pour le téléphone vous permettent de téléphoner ou de consulter le car‐ net d'adresses. Commandes vocales pour le téléphone Commande vocale Fonction Appeler <nom> Lancement d'un appel téléphonique. Tous les noms du carnet d'adresses sont disponibles. Rechercher contact <nom>...
  • Page 199 196 LINGUATRONIC Commandes vocales disponibles pour le mode Radio et pour le mode TV Commande vocale Fonction Station/chaîne <nom> Sélection d'une station/chaîne pouvant être reçue ou mémorisée <Fréquence> Entrée directe d'une fréquence Station/chaîne suivante Commutation sur la prochaine station/chaîne disponible Station/chaîne précédente Commutation sur la station/chaîne précédente Enregistrer station/chaîne...
  • Page 200 LINGUATRONIC 197 Vue d'ensemble des commandes vocales pour le lecteur de médias Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour le lecteur de médias même lorsque le lec‐ teur de médias fonctionne en arrière-plan.
  • Page 201 198 LINGUATRONIC Commandes vocales pour le lecteur de médias Commande vocale Fonction Ecouter <titre> Vous pouvez énoncer pour la recherche tous les titres, albums, interprètes, compositeurs, genres musicaux ou listes de lecture disponibles. Ecouter <album> Ecouter <artiste> Ecouter <compositeur> Ecouter <genre> Ecouter <liste de lecture>...
  • Page 202 LINGUATRONIC 199 Commande vocale Fonction Les albums, interprètes, compositeurs, genres musicaux, titres ou listes de lecture existants sont Afficher tous les albums recherchés. Afficher tous les artistes Afficher tous les compositeurs Afficher tous les genres Afficher tous les titres Afficher toutes les listes de lecture Titre suivant Sélection du titre suivant Titre précédent...
  • Page 203 200 LINGUATRONIC Commandes vocales pour les messages Commande vocale Fonction SMS à <nom> Création d'un message. Tous les noms du carnet d'adresses sont disponibles. Répondre Réponse à un message Transférer SMS Transfert d'un message Vue d'ensemble des commandes vocales pour le véhicule Les commandes vocales pour le véhicule vous permettent d'afficher directement les menus correspondants pour les réglages du véhicule.
  • Page 204 LINGUATRONIC 201 Commande vocale Fonction Affichage des réglages de l'éclairage Menu Eclairage Affichage de la température extérieure Température extérieure Affichage des données du moteur Données du moteur Affichage de la consommation Menu Consommation Affichage des données du véhicule Données du véhicule...
  • Page 205 202 Système multimédia Affichage sur la touche d'écran du volume Vue d'ensemble et utilisation sonore, du volume sonore pendant le Vue d'ensemble du système multimédia réglage ou de la coupure du volume sonore Pression sur la touche d'écran: mise en mar‐ &...
  • Page 206 Système multimédia 203 Vue d'ensemble des éléments de commande Veuillez tenir compte des remarques relatives à Groupe de touches du système multimédia centraux l’entretien de l'intérieur du véhicule sur le volant ( page 184) page 336). Ecran média Coupure automatique en fonction de la tem‐ Actionnement de la touche vers le haut ou pérature : si la température est trop élevée, la vers le bas: augmentation ou diminution du...
  • Page 207 204 Système multimédia Touch Control Ouverture de la liste : appuyez sur le Touch Control 2. Utilisation du Touch Control Fermeture de la liste : appuyez sur la tou‐ che 3. Effectuez un mouvement de balayage vers la droite sur le Touch Control 2. Sélection d'un point de menu : effectuez un mouvement de balayage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite sur le Touch Con‐...
  • Page 208 Système multimédia 205 Utilisation du sélecteur Pression longue: affichage des fonctions principales Conditions requises Sélecteur Le système multimédia est équipé d'un Touche © sélecteur. Affichage des fonctions principales et des favoris Possibilités d'utilisation du sélecteur: Tournez vers la gauche ou vers la droite Poussez vers la gauche ou vers la droite Poussez vers le haut ou vers le bas 4.
  • Page 209 206 Système multimédia Agrandissement ou réduction de Fonction de reconnaissance de l'écriture Affichage des fonctions principales et des l'échelle de la carte : écartez ou rapprochez manuscrite: activation et désactivation de la favoris fonction de lecture vocale 2 doigts l'un de l'autre. Pavé...
  • Page 210 Système multimédia 207 Sélection de la station et du morceau de Favoris Affichage des favoris musique sur le pavé tactile Appuyez sur la touche ©. Vue d'ensemble des favoris Appuyez sur la touche D du pavé tactile. Les fonctions principales sont affichées. Les favoris permettent d'accéder rapidement Naviguez vers le bas (1 niveau inférieur).
  • Page 211 208 Système multimédia Sélectionnez un favori. Naviguez vers le bas (1 niveau inférieur). Sélectionnez un favori. Le menu Favoris apparaît. Mémorisez le favori à l'emplacement sou‐ Naviguez vers le bas (1 niveau inférieur). haité. Le menu Favoris apparaît. Sélectionnez Renommer. S'il existe déjà...
  • Page 212 Système multimédia 209 Réglage du volume sonore Désactivation : appuyez sur le bouton de Adaptez les volumes sonores dans les situa‐ réglage du volume sonore 1. tions suivantes: Réglage à l'aide du bouton de réglage du Le symbole 8 apparaît sur la barre d'état pendant la diffusion d'un message d'in‐...
  • Page 213 210 Système multimédia Réglage à l'aide de la touche à bascule Réglage dans le menu Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en située sur le système multimédia Sélectionnez Système sur le système multi‐ tenant compte des conditions de circu‐ lation et procédez à...
  • Page 214 Système multimédia 211 Le système multimédia est équipé soit d'un pavé Entrée d'une destination spéciale ou d'une Entrée d'un caractère : tracez des caractè‐ tactile, soit d'un sélecteur. adresse: utilisation de la recherche libre ou res avec le doigt sur le pavé tactile. de la recherche par étapes Le caractère est entré...
  • Page 215 212 Système multimédia Exemple: entrée d'une destination (naviga‐ Sélectionnez Automatique, Réglage jour horaire et de l'option d'heure d'été sélection‐ tion) nés. Réglage nuit. Entrez la destination spéciale ou l'adresse L'heure correcte est nécessaire pour les Zone d'écran supplémentaire page 229). fonctions suivantes: Vous pouvez afficher diverses informations sup‐...
  • Page 216 Système multimédia 213 Système multimédia: Système multimédia: Les appareils externes (tablettes, par exem‐ ple) peuvent être connectés au système mul‐ Système & Heure/Date Système & Heure/Date timédia via la téléphonie Business. Rég. heure Automatique Pour de plus amples informations sur la con‐ Réglez le nombre des heures.
  • Page 217 214 Système multimédia Wi-Fi Clé de sécurité Ecoute de musique via Bluetooth ® Audio La connexion à un réseau Wi-Fi sécurisé se Transfert des cartes de visite (vCards) vers le Vue d'ensemble de la connexion Wi-Fi fait via une clé de sécurité. véhicule Vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour établir une connexion avec un réseau Wi-Fi et accéder à...
  • Page 218 Système multimédia 215 Raccordement du système multimédia à un Le module a déjà été connecté Le mode de connexion via une clé de sécu‐ appareil par l'intermédiaire du Wi-Fi rité est supporté par tous les appareils. Connexion automatique : sélectionnez un Cette fonction est disponible si aucun module de réseau Wi-Fi dans la liste.
  • Page 219 216 Système multimédia Etablissement de la connexion sur pression l'appareil à raccorder. Le type d'établissement Sélectionnez Générer une clé de sécurité. de la connexion doit être sélectionné sur le sys‐ d'une touche A l'avenir, toute connexion sera établie avec tème multimédia et sur l'appareil à raccorder. la nouvelle clé...
  • Page 220 Système multimédia 217 Activation et désactivation de la sécurité Système multimédia: Sélectionnez Poursuivre avec les appareils enfants du COMAND Touch raccordés. Système COMAND Touch Le message Lancez COMAND Touch sur Système multimédia: Raccordement et autorisation d'un nouvel votre appareil et suivez les instructions. Système COMAND Touch appareil...
  • Page 221 Après l'importation, il se peut qu'il y ait une Importation des données et exportation des modification des réglages actuels du véhi‐ Mercedes-Benz décline toute responsabilité données cule. en cas de pertes de données. Fonction d'importation et d'exportation des Exportation données...
  • Page 222 Activation de la protection par code PIN pour Conditions requises protection par code PIN auprès d'un point de l'exportation des données Pour le déblocage du code PIN: service Mercedes-Benz. Sélectionnez Modifier les réglages. Une connexion Internet est établie. Confirmez avec le code PIN.
  • Page 223 Les profils individuels Un compte Mercedes me est disponible sur teur, voir ( page 220). sont toujours importés ou exportés de le https://me.secure.mercedes-benz.com. Création d'un profil utilisateur manière groupée. Le service Régl. personnalisés est activé.
  • Page 224 Avantages des mises à jour de logiciel Pour de plus amples informations sur les mises à Grâce aux mises à jour de logiciel, votre véhicule jour de logiciel, consultez le https:// est à jour. me.secure.mercedes-benz.com.
  • Page 225 222 Système multimédia Exécution des mises à jour de logiciel Activation de la mise à jour de logiciel Des informations sur la mise à jour du sys‐ Conditions requises tème non encore installée sont affichées. Redémarrez le système. Une connexion Internet est établie Plus tard Fonctionnement des mises à...
  • Page 226 PIN Important : Utilisez uniquement le TRACK PACE Fonction de remise à zéro par un point de service Mercedes-Benz. AMG sur un circuit fermé, hors de l'espace rou‐ Système multimédia: Un nouveau message vous demande si l'appareil tier public.
  • Page 227 224 Système multimédia Sélectionnez Starten (Lancer) au point de La distance par rapport à la ligne de départ Date du parcours et la direction dans laquelle elle départ souhaité. Météo L'enregistrement du parcours commence à se trouve apparaissent. Sélectionnez le tour souhaité. partir de ce point.
  • Page 228 Système multimédia 225 Réglage de Drag Race Pour les paramètres 1 et 2, vous pouvez Sélectionnez Exportieren (Exporter). régler les valeurs suivantes, par exemple: Vous pouvez exporter les parcours ou les Système multimédia: courses sélectionnés sur une mémoire USB Vitesse Véhicule TRACK PACE Drag Race...
  • Page 229 226 Système multimédia Affichage de la télémétrie Vous pouvez arrêter prématurément la mesure commence dès que vous atteignez 150 km/h. en sélectionnant Arrêter ou en arrêtant le véhi‐ Système multimédia: cule. Mémorisation et affichage des valeurs de Véhicule TRACK PACE Télémétrie Lancement manuel pour l'accélération et le mesure...
  • Page 230 Système multimédia 227 Pour pouvoir utiliser l'application TRACK Affichage des statistiques des profils con‐ Lancez l'application TRACK PACE sur l'appa‐ PACE : ducteur reil à raccorder et suivez les instructions. L'application TRACK PACE doit être installée Confirmez la demande d'autorisation. Sélectionnez Profil conducteur.
  • Page 231 228 Système multimédia Si l'aide est activée, des remarques contextuel‐ Lorsque vous modifiez un réglage dans la cli‐ Navigation les apparaissent dans les différents menus. matisation, la ligne de la climatisation appa‐ Activation de la navigation raît pendant un court instant. Cliquez sur pour confirmer la lecture des Système multimédia:...
  • Page 232 Le service a été activé dans un point de ser‐ L'utilisation de systèmes d'information et vice Mercedes-Benz. d'appareils de communication intégrés au Pour de plus amples informations, consultez le véhicule pendant la marche pourrait détour‐...
  • Page 233 230 Système multimédia Commutation sur la fonction de recon‐ sélection d'une destination se fait dans une liste. naissance de l'écriture manuscrite : sélec‐ tionnez 5v. Saisissez, par exemple, les éléments suivants de l'adresse: Tracez le caractère sur le pavé tactile. Ville, rue, numéro de rue La fonction est disponible pour l'équipement Rue, ville...
  • Page 234 Système multimédia 231 Cette fonction peut s'avérer utile pour les Si la ligne supérieure du clavier virtuel est sélection d'une destination se fait dans une pays dans lesquels plusieurs jeux de carac‐ sélectionnée, naviguez vers le haut. liste. tères sont pris en charge. Par exemple la Sélectionnez la destination dans la liste.
  • Page 235 232 Système multimédia Affichage de la recherche en ligne (si dis‐ Sélectionnez la destination. Les destinations spéciales contiennent les ponible) L'adresse de destination s'affiche. informations suivantes: Affichage de la liste Nom de la destination spéciale Si des favoris ont déjà été enregistrés Distance à...
  • Page 236 Système multimédia 233 Lancement de la recherche automatique de La saisie de Italie par exemple affiche les Si aucun guidage n'est activé, sélectionnez stations-service résultats suivants: Lancer le guidage. Conditions requises La station-service sélectionnée est réglée en Destinations spéciales qui contiennent le tant que destination.
  • Page 237 234 Système multimédia Entrée d'une destination intermédiaire Vous avez saisi une destination et au moins Sélectionnez ¥ Effacer. Conditions requises une destination intermédiaire. Calcul d'un itinéraire avec des destinations Une destination est entrée. Système multimédia: intermédiaires Conditions requises Navigation Système multimédia: Destinations intermédiaires et infos Vous avez saisi une destination et au moins Navigation...
  • Page 238 Système multimédia 235 Entrée des coordonnées géographiques Système multimédia: La recherche de la destination via une Système multimédia: adresse de 3 mots n'est pas disponible dans Navigation tous les pays. Navigation ¬ Dernières destinations et autres desti- Système multimédia: ¬ Dernières destinations et autres desti- nations Contacts nations...
  • Page 239 236 Système multimédia Réglage de l'orientation de la carte 2D ou 3D La Porte de Brandebourg a, selon la langue, Dans le menu Carte 2, sélectionnez «Dépla‐ l'adresse de 3 mots suivante: cement de la carte» ( page 250). Sélectionnez Orientation de la carte: 2D/3D.
  • Page 240 Système multimédia 237 Affichage des destinations spéciales dans Itinéraire est réglée en tant que destination intermé‐ les environs de la carte diaire suivante. Le guidage commence. Calcul de l'itinéraire Sélectionnez Destinations spéciales dans les Conditions requises Prise en compte d'un itinéraire alternatif environs.
  • Page 241 238 Système multimédia Sélectionnez le type d'itinéraire. Pour ces types d'itinéraire, Contournement auto- Lorsqu'un nouvel itinéraire pour lequel le Si un guidage est activé, le système calcule temps de trajet sera plus court est déterminé matique des embouteillages peut être activé O l'itinéraire sur la base du nouveau type d'iti‐...
  • Page 242 Système multimédia 239 Sélection des messages concernant l'itiné‐ ble pour une période déterminée (vignette). Système multimédia: raire Une vignette autorise l'utilisation temporaire Navigation du réseau routier. Système multimédia: Sélectionnez Destinations intermédiaires et Navigation Z Options Utilisation des routes à péage infos.
  • Page 243 240 Système multimédia Activation et désactivation de la recherche Sélectionnez la station-service. Lorsqu'aucun guidage n'est activé, sélection‐ automatique de stations-service S'il n'existe aucun itinéraire, définissez la Lancer le guidage. Système multimédia: station-service en tant que destination. L'aire de repos sélectionnée est définie en tant que destination.
  • Page 244 Système multimédia 241 Guidage Le guidage commence une fois l'itinéraire cal‐ L'itinéraire peut être différent de l'itinéraire idéal culé. dans les situations suivantes: Remarques relatives au guidage Le code de la route a toujours priorité sur les Travaux instructions de conduite du système multimédia. &...
  • Page 245 242 Système multimédia Vue d'ensemble des manœuvres ple le guidage vocal «Préparez-vous à tourner atteint le point de manœuvre mis en évi‐ à droite». dence. La carte apparaît en plein écran. Une fois la manœuvre effectuée, la carte apparaît en plein écran. Phase d'annonce Le système multimédia vous annonce la Les manœuvres apparaissent également sur...
  • Page 246 Système multimédia 243 Voie possible Le guidage est activé. Vous pouvez rester sur cette voie pour effec‐ Désactivation : appuyez sur le bouton de tuer la prochaine manœuvre uniquement. réglage du volume sonore du volant multi‐ Voie à éviter fonction pendant le guidage vocal page 208).
  • Page 247 Activez O ou désactivez ª Instructions de du volume sonore minimum par un point de conduite pendant les appels. Le guidage est activé. service Mercedes-Benz. Réglage du volume sonore des messages de Via les réglages système : sélectionnez Système multimédia: guidage vocal Système.
  • Page 248 Système multimédia 245 Vue d'ensemble du guidage à partir d'une Système multimédia: Si le véhicule est affiché comme étant en posi‐ position Off Road jusqu'à la destination tion Off Road, les affichages suivants apparais‐ Navigation Position Off Road: la position actuelle du véhi‐ sent: Sélectionnez % Interrompre le...
  • Page 249 Navigation par les sources suivantes: Les favoris apparaissent. La carte est affichée en plein écran. Mercedes-Benz Apps Déplacez le favori sur la position souhaitée. Dans le menu Carte 2, sélectionnez «Dépla‐ Navigation de porte à porte S'il existe déjà un favori à cet emplacement, cement de la carte»...
  • Page 250 La position du véhicule est transmise régulière‐ vante: l'adresse de destination reçue est service Car-to-X. ment à Mercedes-Benz AG. Les données sont réglée comme prochaine destination inter‐ Il peut y avoir des différences entre les messa‐ immédiatement rendues anonymes par médiaire.
  • Page 251 Mercedes me dans un point de service Affichage de la carte routière 1 mois avant la date d'expiration Mercedes-Benz. Vous aurez pour cela besoin Conditions requises 1 semaine avant la date d'expiration des documents du véhicule et d'une pièce Pour Live Traffic Information: le véhicule est...
  • Page 252 Système multimédia 249 Affichage des événements qui concernent la Système multimédia: Ralentissements (ligne orange) circulation Navigation Z Options Circulation dense (ligne jaune) Système multimédia: Menu Carte Trafic fluide (ligne verte) Navigation Z Options Egalement: lorsque la carte est affichée en Affichage des ralentissements d'une durée Contenu de la carte mode plein écran, appuyez sur le Touch Con‐...
  • Page 253 250 Système multimédia Carte et boussole cule, appuyez sur l'élément de commande Appuyez sur l'élément de commande central. central. Les détails du message d'information rou‐ Vue d'ensemble de la carte et de la boussole Les détails du message d'information rou‐ tière apparaissent.
  • Page 254 Le service a été activé dans un point de Agrandissement : effectuez un mouvement la carte routière service Mercedes-Benz. de balayage vers le bas sur le Touch Control. La carte et les images satellite apparaissent pro‐ Pour de plus amples informations, consultez jetées sur une sphère.
  • Page 255 252 Système multimédia Sélection de l'orientation de la carte Sélection des symboles de destinations spé‐ Réduction : effectuez un mouvement de Système multimédia: ciales balayage vers le haut sur le Touch Control. Système multimédia: Navigation Z Options Navigation Z Options Menu Carte Tournez le sélecteur vers la droite.
  • Page 256 Via la carte. L'altitude affichée peut différer de l'alti‐ Sélectionnez Détails. tude réelle. Déplacez la carte. Pour tout renseignement sur les nouvelles Nombre de satellites reçus versions de la carte numérique, adressez- vous à un point de service Mercedes-Benz.
  • Page 257 254 Système multimédia Recherche d'une zone via l'adresse : Modification d'une zone Fin : appuyez sur le Touch Control, sur le Système multimédia: sélectionnez Entrer adresse. pavé tactile ou sur le sélecteur. Navigation À Itinéraire et position Entrez l'adresse. Prise en compte de la zone pour l'itinéraire Options Eviter...
  • Page 258 à un point de tes les régions. graphiques sur un support de données par service Mercedes-Benz. l'intermédiaire du service de mise à jour en Vous trouverez de plus amples informations sur Vous pouvez lui confier la mise à jour de la carte ligne des données cartographiques, aucune...
  • Page 259 256 Système multimédia Affichage de la Qibla Le code d'activation est composé de 6 chif‐ L'échelle de la carte réglée automatique‐ fres. Conditions requises ment peut être modifiée manuellement pen‐ dant un court instant. Le réglage se fait de L'affichage de la Qibla est disponible dans Si vous rencontrez l'un des problèmes suivants, nouveau automatiquement au bout de quel‐...
  • Page 260 Système multimédia: Le service a été activé dans un point de ser‐ lation et procédez à des entrées dans le vice Mercedes-Benz. Navigation Z Options système uniquement lorsque le véhicule Informations sur la navigation Pour de plus amples informations, consultez le est à...
  • Page 261 En ce qui concerne l'utilisation dans le véhicule des appareils de communication mobiles, tenez compte des dispositions légales en vigueur dans le pays où vous vous trouvez. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz ou consul‐ tez le https://www.mercedes-benz- mobile.com/.
  • Page 262 Système multimédia 259 Vue d'ensemble du menu Téléphone 2 téléphones portables raccordés: change‐ ® ¢ (téléphone prêt à fonctionner) ou w Nom d'appareil Bluetooth du téléphone (communication en cours) ment de l'affichage entre le téléphone 1 et 2 portable actuellement raccordé Appel en cours Contacts page 268)
  • Page 263 260 Système multimédia de votre téléphone portable et de votre opéra‐ Un téléphone portable est raccordé au sys‐ tions en HD Voice ® . Pour cela, les téléphones teur de téléphonie mobile. tème multimédia en tant que téléphone SAP portables et les opérateurs de téléphonie mobile (Sim Access Profile) ( page 265).
  • Page 264 Système multimédia 261 Pour remplacer le téléphone portable rac‐ Sélectionnez Lancer la recherche via le sys- Vous pouvez autoriser au maximum 15 télé‐ tème. phones portables dans le système multimé‐ cordé jusqu'à présent : sélectionnez Télé- Les téléphones portables disponibles sont dia.
  • Page 265 262 Système multimédia Le mode de connexion des téléphones por‐ reils et déterminez si vous voulez l'utiliser en tables raccordés (par exemple en tant que tant que Téléphone 1 Téléphone Téléphone Téléphone 2 Source audio) Après avoir échangé les téléphones portables, le peut être redéfini à...
  • Page 266 Désautorisation d'un téléphone portable Pour de plus amples informations sur le volume Déconnexion du téléphone porta‐ Système multimédia: de réception et d'émission recommandé, consul‐ ble( page 263) tez le https://www.mercedes-benz- Téléphone ª Appareils Désautorisation du téléphone porta‐ mobile.com/. ble( page 263) Sélectionnez le symbole % sur la ligne du...
  • Page 267 264 Système multimédia Désactivation de la reconnaissance vocale par l'intermédiaire de la carte SIM lorsque Dans la boîte à gants, appuyez brièvement du téléphone portable vous prêtez le véhicule à d'autres personnes, sur le cache du compartiment du lecteur par exemple ( page 264).
  • Page 268 Système multimédia 265 ble spécifique : si la carte SIM est déjà rac‐ Le téléphone portable prend en charge le Lorsque le téléphone portable prend en cordée, sélectionnez un téléphone portable profil Bluetooth ® SAP (SIM Access Profile) ou charge le profil Bluetooth ®...
  • Page 269 266 Système multimédia Lorsqu'un téléphone portable est raccordé Téléphone portable connecté en profil ® via le profil Bluetooth SAP, ce téléphone Hands Free symbole sur la ligne du téléphone por‐ portable n'a plus de fonctions de téléphonie Téléphone portable autorisé table.
  • Page 270 Système multimédia 267 Fin de communication Numéro masqué Une 2e communication a été établie. Utilisation des données vocales Sélectionnez =. Commutation entre les communications Activation de fonctions pendant un appel Sélectionnez # la communication. Appels Pour afficher toutes les fonctions, naviguez La communication sélectionnée est active.
  • Page 271 268 Système multimédia Prise ou refus d'un appel en attente Contacts chargement automatique ( page 268) est Conditions requises activé, les contacts du téléphone portable sont Informations sur le menu Contacts automatiquement affichés. Une communication est active Le menu Contacts contient tous les contacts page 267).
  • Page 272 Système multimédia 269 Recherche par noms Prénom Nom Source Conditions requises Recherche à partir du numéro de téléphone Sélectionnez une option. ñ Liaison Blue‐ La fonction Blue‐ Entrez des caractères dans la fenêtre de Vue d'ensemble de l'importation de contacts ®...
  • Page 273 270 Système multimédia Sélection d'autres options dans le menu Con‐ Effacement d'un contact Sélectionnez une option. tacts Système multimédia: Enregistrement d'un contact du téléphone Système multimédia: Téléphone ª Contacts portable Téléphone ª Contacts Système multimédia: Vous pouvez supprimer les contacts mémorisés Sélectionnez un contact.
  • Page 274 à un point de service Affichage des messages ® Si le profil Bluetooth PBAP n'est pas pris en Mercedes-Benz ou consultez le https:// Sélectionnez p. charge, cela peut avoir les conséquences suivan‐ www.mercedes-benz-mobile.com/. tes: Un menu apparaît avec les options suivantes: Avec certains téléphones portables, des régla‐...
  • Page 275 272 Système multimédia Utilisation de la fonction de lecture vocale Enoncez le message. Enregistrement d'une nouvelle dictée Le mode Dictée s'arrête automatiquement vocale Sélectionnez un SMS. dès que vous cessez de parler. Sortie du menu : sélectionnez Terminé. Sélectionnez Lecture vocale.
  • Page 276 Système multimédia 273 Effacement d'un SMS Sélection de conférences téléphoniques pour Sélectionnez In Car Office. Système multimédia: une connexion automatique Activation et désactivation du lancement Téléphone i SMS Affichage des participants à une conférence automatique de «In Car Office» téléphonique Sélectionnez p.
  • Page 277 L'appel est refusé et automatiquement Afficher participants ajouté à la liste des tâches de «In Car Configurer un appel/Se connecter Mercedes-Benz Link vous permet d'accéder à Office». différentes fonctions et à certaines applications Sélectionnez une fonction. de votre téléphone portable depuis l'écran Lien Mercedes-Benz Marquer une entrée de la liste des tâches...
  • Page 278 Vue d'ensemble d'Apple CarPlay ® Raccordez le boîtier de commande mande Mercedes-Benz Link. Mercedes-Benz Link à la prise USB ç du Déconnexion de Mercedes-Benz Link & ATTENTION Les systèmes d'information kit de raccordement multimédia par l'inter‐ Système multimédia: et les appareils de communication ris‐...
  • Page 279 276 Système multimédia ® Système multimédia: Apple CarPlay ® vous permet d'utiliser les fonc‐ Informations relatives à Apple CarPlay tions de votre iPhone ® par l'intermédiaire du ® Lors de l'utilisation d'Apple CarPlay , différentes Connect Apple CarPlay système multimédia. La commande s'effectue à fonctions du système multimédia ne sont pas Réglage du lancement automatique ou l'aide de l'élément de commande central ou...
  • Page 280 été affiché au pre‐ système multimédia. système uniquement lorsque le véhicule mier plan avant la dernière déconnexion, Mercedes-Benz recommande d'interrompre est à l'arrêt. l'application démarre lors de la connexion la connexion par le câble de raccordement suivante à l'arrière-plan. Vous pouvez affi‐...
  • Page 281 278 Système multimédia Acceptation ou refus des dispositions relati‐ Vous ne pouvez raccorder au système multimé‐ timédia doit être effectuée lorsque le véhi‐ dia qu'un seul téléphone portable à la fois via cule est à l'arrêt. ves à la protection des données Android Auto.
  • Page 282 Vitesse portable. Mercedes-Benz recommande d'interrompre Direction de la boussole Pour ce faire, et aussi pour pouvoir associer plu‐ la connexion par câble de raccordement uni‐ Direction de l'accélération sieurs véhicules au téléphone portable, un code...
  • Page 283 Utilisation du véhicule Les feux de détresse sont allumés. Appelez Mercedes me connect. Point de service Mercedes-Benz le plus pro‐ L'appel est lancé. Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. Avec votre autorisation, le système multimé‐ Autres produits et services proposés par dia envoie les données nécessaires du véhi‐...
  • Page 284 Centre d'Appels Cli‐ arrive à échéance. Un message vous demande si ents Mercedes-Benz. ents Mercedes-Benz ou si vous avez déjà vous souhaitez convenir d'un rendez-vous. obtenu de l'aide, cette demande peut être Pour prendre rendez-vous à l'atelier : Sélectionnez Appeler.
  • Page 285 Acceptez-vous de transmettre les nie mobile est garantie. Heure de l'appel données du véhicule et sa position au Centre La transmission en plusieurs étapes dépend des d'Appels Clients Mercedes-Benz afin de faciliter Raison de l'appel facteurs suivants: le traitement de votre demande? s'affiche.
  • Page 286 Renseignez-vous auprès Les données transmises dans le cadre de l'appel mises pour permettre d'obtenir des conseils d'un point de service Mercedes-Benz pour sont effacées des systèmes de transmission une ciblés et un service sans accrocs: savoir si ces fonctions sont disponibles dans fois l'appel terminé, dans la mesure où...
  • Page 287 Dépannage sur place par un technicien et/ou Tenez compte du fait que Mercedes me connect remorquage du véhicule jusqu'au point de est un service de Mercedes-Benz. Dans les cas service Mercedes-Benz le plus proche Système d'appel d'urgence Mercedes-Benz d'urgence, composez en priorité les numéros Ces prestations de service peuvent engen‐...
  • Page 288 Système multimédia 285 Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz SOS NOT READY: le système d'allumage n'est pel d'urgence Mercedes-Benz peut lancer un est disponible pendant 10 ans minimum à partir pas en marche ou l'option eCall n'est pas dispo‐ appel d'urgence automatiquement.
  • Page 289 Dans certaines conditions, des données sup‐ plémentaires sont transmises au centre d'ap‐ Si le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz Lancement d'un appel d'urgence manuel pels d'urgence Mercedes-Benz par canal ne parvient pas à joindre la centrale d'appels Appuyez sur le bouton SOS du tableau de vocal.
  • Page 290 Données transmises par le système d'appel Afin d'obtenir davantage de précisions sur l'acci‐ l'écran disparaît dans les 30 secondes après d'urgence Mercedes-Benz dent, les mesures suivantes peuvent être prises avoir mis le contact. Cela signifie que le système jusqu'à une heure après le lancement de l'appel Lors d'un appel d'urgence automatique ou d'appel d'urgence a passé...
  • Page 291 288 Système multimédia Arrêt manuel du mode test : coupez le con‐ En ce qui concerne l'utilisation dans le véhicule système uniquement lorsque le véhicule des appareils de communication mobiles, tenez tact. est à l'arrêt. Le mode test est arrêté. compte des dispositions légales en vigueur dans le pays où...
  • Page 292 Renseignez-vous auprès d'un point de ser‐ Pour accéder à Internet via le module de com‐ vice Mercedes-Benz pour savoir si l'achat de La fonction Wi-Fi de l'appareil externe est munication, les conditions suivantes doivent être volumes de données directement auprès désactivée.
  • Page 293 L'utilisation des données de téléphonie Pour de plus amples informations, consultez le mobile est désactivée sur le téléphone porta‐ Utilisation avec une carte SIM : https://www.mercedes-benz-mobile.com/ ou ble. adressez-vous à un point de service Mercedes- Une carte SIM est insérée dans la fente Benz.
  • Page 294 Système multimédia 291 Appuyez sur pour confirmer la demande Sélectionnez votre opérateur de téléphonie reçues. Pour continuer à utiliser les fonc‐ de configuration du point d'accès mobile via mobile. tions Internet sur le téléphone portable, vous la téléphonie Business. Lorsqu'une vue d'ensemble des réglages de pouvez le raccorder au point d'accès du l'opérateur apparaît, effectuez les réglages.
  • Page 295 292 Système multimédia Annulation de l'autorisation d'un téléphone Système multimédia: En cas d'utilisation de la téléphonie Busi‐ ness, la commutation entre les profils Blue‐ portable pour l'accès à Internet Système ö Réseaux/connexions Système multimédia: tooth ® n'est pas disponible. Paramètres Internet Système ö...
  • Page 296 Le symbole o dans l'application vous indique Bluetooth ® connecté ou du module de com‐ Mercedes-Benz Apps si une application Mercedes-Benz peut être utili‐ munication Affichage des Mercedes-Benz Apps sée par commande vocale. Conditions requises Affichage de l'état de la connexion Sélectionnez une application Mercedes-Benz.
  • Page 297 Les services dépendent du pays. Opérateur de radio internet Catégorie sélectionnée Pour de plus amples informations, adressez- vous à un point de service Mercedes-Benz. Affichage en cas de connexion avec un compte utilisateur privé Débit de données...
  • Page 298 Système multimédia 295 Mémorisation et effacement d'une station Appuyez sur l'élément de commande central Mémorisation de la station actuelle en tant radio TuneIn en tant que favori jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. que favori Système multimédia: Le symbole ß à côté du nom de la station Données complémentaires sur la station disparaît.
  • Page 299 296 Système multimédia binaire ne permet pas de garantir la iPod ® /iPhone ® Médias reproductibilité de chacun d'entre eux. Appareils MTP Mode Audio La multitude d'appareils USB disponibles ® Appareils audio Bluetooth Informations sur le mode audio sur le marché ne permet pas de garantir la reproductibilité...
  • Page 300 Système multimédia 297 «Made for iPod», «Made for iPhone» signifie qu'un appareil électronique additionnel est conçu spécialement pour être raccordé à un ® ® iPod ou à un iPhone et que le développeur certifie que cet appareil répond de ce fait aux ®...
  • Page 301 298 Système multimédia vigueur sur les droits d'auteur et tenez-en * REMARQUE Endommagement dû à des compte. températures élevées Activation du mode Médias Des températures élevées risquent d'endom‐ Système multimédia: mager la carte SD. Médias à Sources média Après utilisation, retirez la carte SD Sélectionnez une source média.
  • Page 302 Système multimédia 299 Vue d'ensemble du mode Audio Raccordement d'appareils USB Support de données actif Sources média Pochette de l'album * REMARQUE Endommagement dû à des Titre, interprète, album Plein écran (pour lecture de vidéos) températures élevées Numéro du titre et nombre de titres dans la Options Des températures élevées risquent d'endom‐...
  • Page 303 300 Système multimédia Sélection d'un titre par l'intermédiaire de la Sélectionnez Lecture ordre normal titres. Après utilisation, retirez les appareils liste actuelle des titres La liste actuelle des titres est lue dans le USB puis sortez-les du véhicule. même ordre que sur le support de données. Sélectionnez è.
  • Page 304 Système multimédia 301 Mode vidéo d'échantillonnage et les débits de données ne permet pas de garantir la reproductibilité Activation du mode vidéo de chacun d'entre eux. Système multimédia: Les vidéos sont reconnues jusqu'au Full HD Médias à Sources média (1920x1080). Les fichiers vidéo qui sont protégés contre la Sélectionnez un support de données.
  • Page 305 302 Système multimédia Vue d'ensemble du mode vidéo Activation et désactivation du mode plein Support de données actif Sources média écran Pochette de l'album Système multimédia: Titre, interprète, album Plein écran (pour lecture de vidéos) Médias à Sources média Numéro du titre et nombre de titres dans la Options Sélectionnez un support de données.
  • Page 306 Système multimédia 303 Recherche de fichiers multimédias Activation du mode plein écran : sélection‐ ® Livres audio (appareils Apple nez # Plein écran. Lancement de la recherche de fichiers multi‐ Sélectionnez une catégorie. Désactivation du mode plein écran : médias Les différentes catégories sont disponibles appuyez sur le pavé...
  • Page 307 304 Système multimédia Pour obtenir plus de détails ainsi qu'une liste des appareils reconnus, consultez le https:// www.mercedes-benz.com/connect. Vous trouve‐ rez les informations correspondantes dans la rubrique «Interface média». Activation de l'interface média Système multimédia: Médias à Sources média Raccordez un support de données à la prise USB ( page 299).
  • Page 308 Système multimédia 305 Vue d'ensemble de l'interface média ® Bluetooth Audio Support de données actif Sources média Pochette de l'album ® Informations sur Bluetooth Audio Interprète, titre et album Plein écran (uniquement pour la lecture de Lorsque vous utilisez pour la première fois votre vidéos) Numéro du titre et nombre de titres dans la ®...
  • Page 309 306 Système multimédia ® Vue d'ensemble de Bluetooth Audio Recherche et autorisation d'un appareil Support de données actif Sources média ® audio Bluetooth Pochette de l'album Conditions requises Titre, interprète, album Plein écran (uniquement pour la lecture de ® vidéos) La fonction Bluetooth du système multimé‐...
  • Page 310 Médias à Sources média ® portable compatible Bluetooth spécifique, Sélectionnez ¥. á Bluetooth Audio consultez le https://www.mercedes-benz- ® Sélectionnez un appareil audio Bluetooth mobile.com/ ou adressez-vous à un point de Autorisation d'un appareil audio Bluetooth ® service Mercedes-Benz. Etablissement de la connexion à partir de Sélectionnez ¥.
  • Page 311 308 Système multimédia Sélection d'un lecteur de médias sur l'appa‐ Cette fonction est uniquement disponible si Radio elle est prise en charge par le téléphone por‐ reil audio Bluetooth ® Activation du mode Radio table et le lecteur de médias sélectionné sur Système multimédia: le téléphone portable.
  • Page 312 Système multimédia 309 Vue d'ensemble du mode Radio Réglage d'une station radio Bande de fréquences active Etiqueter ce titre Nom de la station ou fréquence réglée Options Système multimédia: Interprète, titre, album et radiotexte Radio Liste des stations Réglage de la bande de fréquences Naviguez vers le haut ou vers le bas.
  • Page 313 310 Système multimédia Affichage de la liste des stations radio Modification de la mémoire des stations Affichage du slideshow (mode radio FM/ radio DAB) Système multimédia: Système multimédia: Système multimédia: Radio è Radio Radio Þ Source radio Sélectionnez la station de votre choix. ß...
  • Page 314 Système multimédia 311 Réglage de l'augmentation du volume sonore Activation du mode plein écran : sélection‐ Apple ® . Vous pouvez ensuite acquérir le fichier des informations routières nez # Plein écran. audio dans iTunes ® Désactivation du mode plein écran : sélec‐ Sélectionnez ♫→...
  • Page 315 312 Système multimédia Caractéristiques d'émission de la chaîne TV Copyright ® 2015 Ubiquitous Corp. réglée DVB et les logos DVB sont des marques dépo‐ sées de DVB Project. La réception TV peut être influencée par les fac‐ teurs suivants: Le tuner TV n'est pas disponible dans tous les pays.
  • Page 316 Système multimédia 313 Activation du mode TV Système multimédia: Médias à Sources média Sélectionnez TV. L'image TV apparaît. Si elles sont disponi‐ bles, les informations sur la chaîne et le pro‐ gramme sont affichées. Dès que la vitesse du véhicule est supérieure à...
  • Page 317 314 Système multimédia Vue d'ensemble du mode TV Vue d'ensemble des affichages dans le menu Source média active de commande TV Nom de la chaîne Plein écran Programme actuel avec l'heure de début et Options Les informations suivantes sont affichées: de fin Chaîne TV actuelle avec symbole ß...
  • Page 318 Système multimédia 315 Réglage des chaînes TV Recherche d'une chaîne TV Canal fixe, descriptif du fonctionnement Sélectionnez Chaînes Réglage d'une chaîne TV dans le menu de page 316) commande Sélectionnez ª Recherche. Système multimédia: Activation et désactivation du canal fixe Saisissez la chaîne recherchée page 316) Médias...
  • Page 319 316 Système multimédia Activation et désactivation du canal fixe Appuyez sur la touche D du pavé tactile. Sortie de l'affichage des détails : appuyez Système multimédia: Le menu Médias apparaît. sur la touche %. Médias à Sources média Naviguez vers le haut ou vers le bas. Fonctionnement du réglage Canal fixe La chaîne TV suivante ou précédente est Z Options...
  • Page 320 Système multimédia 317 Mémorisation d'une chaîne TV Les informations s'affichent dans les conditions Sélectionnez Oui. suivantes: Système multimédia: Médias à Sources média Elles sont émises par les chaînes/stations Emission TV numériques. ß Mémoire des stations/chaînes Vue d'ensemble de la langue audio et des Les conditions de réception sont suffisam‐...
  • Page 321 318 Système multimédia Réglage des sous-titres en mode télévision L'absence de symbole signifie que les caracté‐ Des applications multimédia interactives ristiques de diffusion ne sont pas connues ou Système multimédia: (prévisions météo, informations, résultats que l'émission est retransmise en mono. sportifs, etc.) sont disponibles.
  • Page 322 Système multimédia 319 Télétexte numérique MHEG-5 Sélection des réglages de l'image Affichage du menu Son Système multimédia: Système multimédia: Lorsque le télétexte est affiché, appuyez lon‐ Médias à Sources média Médias à Son guement sur le pavé tactile. La barre de sélection de la couleur apparaît. Z Options Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan‐...
  • Page 323 320 Système multimédia Activation et désactivation de l'adaptation Système de sonorisation surround Burmes‐ Sélectionnez une fonction. du volume sonore ® Réglage des aiguës, des médiums et des bas‐ Système multimédia: ses dans le système de sonorisation sur‐ Informations sur le système de sonorisation Médias à...
  • Page 324 Système multimédia 321 Réglage de la balance dans le système de Réglage des aiguës, des médiums et des bas‐ 1 000 W et est équipé de 11 haut-parleurs. Vous ses dans le système de sonorisation Sur‐ ® pouvez l'utiliser pour toutes les fonctions des sonorisation surround Burmester modes Radio et Médias.
  • Page 325 322 Système multimédia Réglage de la balance dans le système de Sélection du profil sonore dans le système sonorisation Surround Burmester ® High End de sonorisation Surround Burmester ® High Système multimédia: Système multimédia: Médias à Son Balance Médias à Son Profils sonores Réglez la balance.
  • Page 326 Maintenance et entretien 323 Informations relatives à la réalisation pério‐ Mercedes-Benz vous recommande d'éviter ce Indicateur d'intervalles de maintenance dique des travaux de maintenance type de conditions de fonctionnement. ASSYST PLUS Pour des informations sur la maintenance de Fonctionnement de l'indicateur d'intervalles * REMARQUE Usure prématurée due au...
  • Page 327 324 Maintenance et entretien L'indicateur d'intervalles de maintenance faites contrôler plus souvent les pneus. Pour de Ne déverrouillez jamais le capot moteur ASSYST PLUS est uniquement un système plus amples informations, adressez-vous à un lorsque vous roulez. d'aide. C'est au conducteur du véhicule de déci‐ atelier qualifié.
  • Page 328 Maintenance et entretien 325 pouvez entrer en contact avec des gaz brû‐ mouvement, par exemple la zone du teur et pièces du système d'échappement, lants ou d'autres ingrédients et lubrifiants ventilateur. par exemple). qui s'échappent. Enlevez vos bijoux/montres. Laissez refroidir le moteur et ne tou‐ Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez chez qu'aux composants décrits ci- Tenez vos vêtements et vos cheveux...
  • Page 329 326 Maintenance et entretien refermez-le avec plus d'élan jusqu'à ce qu'il soit verrouillé correctement. Huile moteur Contrôle du niveau d'huile moteur avec la jauge à huile & ATTENTION Risque de brûlure lié à des composants brûlants dans le comparti‐ ment moteur Certains composants du compartiment moteur peuvent être brûlants (moteur, radia‐...
  • Page 330 Maintenance et entretien 327 Le moteur a tourné pendant 30 secondes au Réintroduisez lentement la jauge à huile teur et pièces du système d'échappement, régime de ralenti dans le programme de con‐ jusqu'en butée dans le tube de guidage, puis par exemple).
  • Page 331 328 Maintenance et entretien Remettez le bouchon en place et tournez- Faites retirer tout excès d'huile moteur * REMARQUE Dommages au niveau du le vers la droite jusqu'à ce qu'il soit ver‐ par un atelier qualifié. moteur dus à l'utilisation d'un mauvais rouillé.
  • Page 332 Maintenance et entretien 329 Continuez de tourner le bouchon vers la & ATTENTION Risque de brûlure en cas de gauche et enlevez-le. contact avec le liquide de refroidisse‐ ment chaud Le niveau de liquide de refroidissement est cor‐ rect dans les cas suivants: Vous risquez de vous brûler en ouvrant le bouchon.
  • Page 333 330 Maintenance et entretien Appoint de liquide de lave-glace Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez refroidir le moteur ayant subi une sur‐ & ATTENTION Risque de brûlure lié à des chauffe. composants brûlants dans le comparti‐ Dans le cas d'un incendie dans le com‐ ment moteur partiment moteur, laissez le capot Certains composants du compartiment...
  • Page 334 Maintenance et entretien 331 Nettoyage et entretien Assistant de régulation de distance DIS‐ largeur des rails de guidage, soit suffi‐ TRONIC actif sante. Remarques relatives au lavage du véhicule dans une station de lavage Fonction HOLD Afin d'éviter d'endommager votre véhicule, tenez Pour éviter d'endommager le véhicule, désac‐...
  • Page 335 332 Maintenance et entretien Dans le cas des stations de lavage avec dis‐ Tenez compte des indications relatives à la N'utilisez pas de nettoyeur haute pres‐ positif d'entraînement: si vous souhaitez distance appropriée qui figurent dans la sion à buses à jet circulaire. quitter le véhicule pour la durée du lavage, notice d'utilisation du fabricant d'outils.
  • Page 336 Dans les stations de lavage, n'utilisez pas de ses: éliminez les traces avec un chiffon pooing auto agréé pour Mercedes-Benz. programmes de lavage qui se terminent par imbibé d'essence de nettoyage ou d'essence Eliminez si possible immédiatement les sale‐...
  • Page 337 334 Maintenance et entretien Remarques relatives à l'entretien des pièces Traces d'insectes: appliquez du nettoyant N'utilisez pas de polish sur les films décora‐ insectes, laissez agir, puis rincez. tifs mats. Le polissage rend brillante la sur‐ du véhicule face des films. Déjections d'oiseaux: humidifiez avec de &...
  • Page 338 Maintenance et entretien 335 Vitres Capteurs mité des tubes et des enjoliveurs de Nettoyez les vitres à l'intérieur et à l'extérieur Nettoyez les capteurs des pare-chocs avant sorties d'échappement et portez une à l'aide d'un chiffon humide et des produits et arrière avec un chiffon doux et du sham‐...
  • Page 339 & ATTENTION Danger de blessure ou de Nettoyez à l'aide d'un produit de nettoyage Désactivez l'écran et laissez-le refroidir. mort en cas de ceintures de sécurité recommandé pour Mercedes-Benz, notam‐ Nettoyez avec précaution la surface à l'aide décolorées ment en hiver et après chaque lavage du d'un chiffon en microfibre et de produits Si les ceintures de sécurité...
  • Page 340 Moquette tes-les sécher. Utilisez un produit de nettoyage pour les moquettes et revêtements textiles recom‐ mandé pour Mercedes-Benz. Garnitures de siège en cuir Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide et essuyez à l'aide d'un chiffon sec. Entretien du cuir: utilisez un produit d'entre‐...
  • Page 341 338 Assistance dépannage Le gilet de sécurité doit être remplacé dans les Cas d'urgence cas suivants: Retrait du gilet de sécurité Les flancs réfléchissants sont endommagés Les gilets de sécurité se trouvent dans les vide- ou encrassés. poches des portes avant. Le nombre maximal de lavages a été...
  • Page 342 Assistance dépannage 339 Triangle de présignalisation Dépliage du triangle de présignalisation Vue d'ensemble de la trousse de secours Retrait du triangle de présignalisation Relevez les côtés réfléchissants pour for‐ La trousse de secours se trouve sur le côté gau‐ mer un triangle et réunissez-les avec le bou‐ che dans le compartiment de chargement, dans ton-pression 2.
  • Page 343 340 Assistance dépannage Retrait de l'extincteur Crevaison Consignes en cas de crevaison & ATTENTION Risque d'accident dû à une mauvaise fixation de l'extincteur dans & ATTENTION Risque d'accident en cas de l'espace jambes côté conducteur pneu dégonflé Un extincteur risque d'entraver la course de Un pneu dégonflé...
  • Page 344 Assistance dépannage 341 Remarques relatives aux pneus MOExtended En fonction de l'équipement du véhicule, vous en cas de dégagement de fumée accom‐ (pneus avec aptitude au roulage à plat) disposez des possibilités suivantes en cas de pagné d'une odeur de caoutchouc crevaison: en cas d'interventions incessantes de &...
  • Page 345 342 Assistance dépannage tème de contrôle de la pression des pneus est du style de conduite. Respectez la vitesse maxi‐ Vous trouverez les indications relatives à la activé. male autorisée de 80 km/h. catégorie de puissance (LK) et/ou les don‐ nées électriques au dos du compresseur de Si un message d'alerte de perte de pression Si, en cas de crevaison, il n'est pas possible de...
  • Page 346 Assistance dépannage 343 Gants à disposition & ATTENTION Risque de blessure et vomissements et consultez immédiate‐ ment un médecin. d'intoxication dû au produit d'étanchéité Le produit d'étanchéité de pneu TIREFIT vous de pneu permet d'étancher le pneu, en particulier sa Si du produit d'étanchéité...
  • Page 347 344 Assistance dépannage Apposez la partie de l'autocollant TIREFIT Enlevez le capuchon de la vanne du pneu sur le combiné d'instruments dans le champ défectueux. de vision du conducteur. Vissez le flexible de remplissage sur la Apposez la partie de l'autocollant TIREFIT vanne 7.
  • Page 348 Assistance dépannage 345 N'arrêtez pas le compresseur de gonflage Si une pression de pneu de 200 kPa Avancez ou reculez très lentement le véhi‐ pendant cette phase. cule d'environ 10 m. (2,0 bars) est atteinte au bout de 10 minu‐ tes: Laissez tourner le compresseur de gonflage Essayez de nouveau de gonfler le pneu.
  • Page 349 Rangez le bidon de produit d'étanchéité, le Pays dans lesquels le service d'assistance * REMARQUE Formation de taches dues à compresseur de gonflage et le triangle de Mercedes-Benz Service24h est disponible : présignalisation. l'écoulement de produit d'étanchéité de vous trouverez un autocollant comportant le pneu Démarrez immédiatement.
  • Page 350 à côté du manomètre 2. quer un court-circuit. Cela peut entraîner des Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz limitations du fonctionnement de systèmes Lorsque la pression du pneu est correcte, vous recommande d'utiliser uniquement les bat‐...
  • Page 351 Egalement: raccordez la batterie à un char‐ vêtements. Portez des vêtements de Eliminez les batteries dans le geur recommandé par Mercedes-Benz ou protection appropriés, en particulier respect des règles de protection de adressez-vous à un atelier qualifié pour des gants, un tablier et une protec‐...
  • Page 352 Assistance dépannage 349 & ATTENTION Risque d'explosion lors du Laissez toujours une batterie gelée * REMARQUES Endommagement de la d'abord dégeler avant de la charger ou batterie dû à une surtension processus de charge et en cas d'utilisa‐ d'utiliser l'aide au démarrage. tion de l'aide au démarrage Si vous utilisez un chargeur sans limitation Pendant le processus de charge ou lorsque...
  • Page 353 Aide au démarrage et charge de la batterie Utilisez uniquement des chargeurs testés et métalliques tant que les câbles de démar‐ 12 V agréés pour Mercedes-Benz. rage/de charge sont branchés sur la batterie Conditions requises Lisez la notice d'utilisation du chargeur avant ou sur le point d'aide au démarrage.
  • Page 354 12 V par un atelier qualifié, par Poussez le cache qui se trouve sur la véhicule en marche (chauffage de lunette exemple par un point de service Mercedes-Benz. borne positive du point d'aide au démar‐ arrière ou éclairage, par exemple).
  • Page 355 352 Assistance dépannage Le véhicule est équipé d'une batterie lithium- En cas de panne, Mercedes-Benz vous recom‐ Démarrage du moteur par remorquage du ion. La fonctionnalité du véhicule n'est plei‐ mande de faire transporter votre véhicule plutôt véhicule et remorquage nement garantie qu'avec une batterie que de le remorquer.
  • Page 356 Assistance dépannage 353 Vous ne pouvez pas serrer ni desserrer le La distance de remorquage ne doit pas Méthodes de remorquage autorisées frein de stationnement électrique. dépasser 50 km. 2 essieux au Oui, sur une distance maxi‐ Véhicules équipés d'une boîte automati‐ male de 50 km et à...
  • Page 357 354 Assistance dépannage Vous trouverez des indications relatives à la Désactivez le freinage d'urgence assisté actif Utilisez une barre de remorquage. MTAC sur la plaque signalétique du véhicule page 154). Avant le remorquage, assurez-vous que concerné ( page 378). Véhicules équipés d'une boîte automati‐ la direction n'est pas bloquée.
  • Page 358 Assistance dépannage 355 En cas de défaut de la partie électrique, il se Veillez à ce que l'essieu avant et l'essieu L'anneau de remorquage se trouve sur le côté peut que la boîte automatique soit bloquée arrière soient immobilisés sur le même véhi‐ gauche du compartiment de chargement, dans en position j.
  • Page 359 356 Assistance dépannage Démarrage du moteur par remorquage du Lors de la dépose de l'anneau de remor‐ Fusibles électriques quage, veillez à ce que le cache s'encli‐ véhicule (démarrage de secours du moteur) Remarques relatives aux fusibles électriques quette dans le pare-chocs lorsque vous le mettez en place.
  • Page 360 Ouverture et fermeture de la boîte à fusibles Utilisez uniquement des fusibles agréés Assurez-vous que le joint du couvercle située au niveau du plancher côté passager par Mercedes-Benz et du calibre pres‐ est positionné correctement sur la boîte crit. à fusibles lorsque vous la fermez.
  • Page 361 358 Assistance dépannage Dévissez les vis de la plaque de plancher Tournez le dispositif de verrouillage de la et retirez-la. trappe de maintenance vers la gauche. Ouvrez la trappe de maintenance. Fermeture Reposez la plaque de plancher. Le plan d'affectation des fusibles se trouve dans un évidement, sur le côté...
  • Page 362 Jantes et pneus 359 Effectuez régulièrement les contrôles suivants Remarques relatives au niveau de bruit ou & ATTENTION Risque d'aquaplanage dû à sur toutes les roues, au minimum 1 fois par mois au comportement anormal du véhicule des sculptures de pneu trop peu profon‐ ou selon les besoins (avant un long trajet ou un Pendant la marche, prêtez attention aux vibra‐...
  • Page 363 & ATTENTION Risque d'accident en cas de ment des chaînes à neige agréées pour les pression de pneu trop basse ou trop éle‐ Ne montez jamais de chaînes à neige véhicules Mercedes-Benz ou présentant le vée sur les roues avant. même standard de qualité.
  • Page 364 Jantes et pneus 361 pneu ne permet aucune déduction concernant au minimum une fois par mois & ATTENTION Risque d'accident en cas de sa pression. chutes de pression répétées au niveau en cas de modification de la charge Corrigez la pression uniquement lorsque les des pneus avant d'entreprendre un long trajet pneus sont froids.
  • Page 365 362 Jantes et pneus droite. La consommation de carburant peut légè‐ par l'intermédiaire du voyant d'alerte h rement augmenter. qui se trouve sur le combiné d'instruments Les états de chargement «partiellement chargé» Le système de contrôle de la pression des pneus et «chargé...
  • Page 366 Jantes et pneus 363 Une perturbation par une autre source radio Affichage pression pneus quelques minutes La pression de pneu recommandée pour cha‐ survient. après le départ que roue est réglée en fonction des condi‐ tions d'utilisation du véhicule ( page 360).
  • Page 367 360) points suivants: Pour des raisons de sécurité, utilisez unique‐ Désignation ment des pneus, des jantes et des accessoi‐ res agréés spécialement par Mercedes-Benz Changement de roue Fabricant pour votre véhicule. Remarques relatives au choix, au montage et Type Ces pneus sont spécialement adaptés aux...
  • Page 368 Les pneus rechapés ne sont ni testés ni des jantes et des pneus lors du station‐ un atelier qualifié. recommandés par Mercedes-Benz étant nement sur un trottoir ou un nid-de-poule donné que les détériorations antérieures ne Lors du stationnement sur un trottoir ou un sont pas toujours détectées au rechapage.
  • Page 369 Des exceptions ne sont permises qu'en cas L'utilisation d'accessoires non agréés par inférieure à 10 °C, utilisez des pneus de crevaison pour le trajet jusqu'à l'atelier Mercedes-Benz pour votre véhicule ou une utili‐ M+S. qualifié. sation incorrecte peuvent compromettre la sécu‐...
  • Page 370 Jantes et pneus 367 teurs opérationnels pour le système de con‐ Remplacez les pneus au plus tard au bout de & ATTENTION Risque d'accident dû à l'uti‐ trôle de la pression des pneus. 6 ans, indépendamment de leur degré lisation de pneus d'un type non agréé d'usure.
  • Page 371 368 Jantes et pneus Remarques relatives à la permutation des Remarques concernant le stockage des Les roues avant et arrière s'usent de manière roues différente: roues Les roues avant s'usent plus fortement au Lors du stockage des roues, tenez compte des &...
  • Page 372 Jantes et pneus 369 Cale ment, dans le compartiment de rangement situé Placez une cale ou un autre objet approprié derrière la trappe de maintenance 1. devant et derrière la roue diagonalement Clé démonte-roue opposée à la roue à remplacer. Goujon de centrage Si nécessaire, déposez le cache-moyeu Préparation du véhicule pour un changement...
  • Page 373 Pour soulever le véhicule, utilisez unique‐ Règles de conduite lorsque le véhicule est sou‐ cache-moyeu et de la zone de montage ment les crics agréés pour Mercedes-Benz levé: sur la roue et nettoyez-les si nécessaire. pour votre véhicule. Ne mettez jamais vos mains ou vos pieds Mettez le cache-moyeu en place et tour‐...
  • Page 374 Jantes et pneus 371 Position des points d'appui du cric Cache des points d'appui du cric A l'aide de la clé démonte-roue, dévissez les vis de la roue à changer de 1 tour environ. Le point d'appui du cric se trouve au milieu, Avant de placer le cric, vous devez enlever le Ne dévissez pas complètement les vis.
  • Page 375 372 Jantes et pneus hexagonal du cric de manière à ce que l'in‐ que la surface d'appui du cric repose entière‐ & ATTENTION Risque de blessure en cas scription «AUF» soit visible. ment sur le sol. de placement incorrect du cric Tournez la manivelle jusqu'à...
  • Page 376 Jantes et pneus 373 Procédez avec une prudence extrême. & ATTENTION Risque d'accident en cas de perte d'une roue Faites-vous aider par une autre per‐ sonne ou utilisez un 2e goujon de cen‐ Si les vis de roue sont huilées ou graissées, trage.
  • Page 377 Faites-vous aider par une autre per‐ vement les vis de roue agréées pour les véhi‐ sonne ou utilisez un 2e goujon de cen‐ cules Mercedes-Benz et pour le type de roue trage. monté. Posez les vis de roue et serrez-les légère‐...
  • Page 378 Jantes et pneus 375 Serrez les vis de roue uniformément dans Roue de secours compacte Ne désactivez pas l'ESP ® l'ordre indiqué à 5, c'est-à-dire en dia‐ Remarques relatives à la roue de secours Faites remplacer les roues de secours gonale, au couple prescrit de 180 Nm.
  • Page 379 376 Jantes et pneus Véhicules équipés du système de con‐ Gonflage de la roue de secours compacte trôle de la pression des pneus : si vous avez monté la roue de secours compacte, il * REMARQUE Surchauffe due à une durée se peut que le système de contrôle de la de fonctionnement excessive du com‐...
  • Page 380 Jantes et pneus 377 Branchez la fiche dans une prise de votre Lorsque la pression de pneu prescrite est véhicule. atteinte, basculez le contacteur du com‐ presseur de gonflage sur 0. Prise de l'allume-cigare. Le compresseur de gonflage s'arrête. Prise 12 V ( page 101).
  • Page 381 à un atelier véhicules avec équipement de série. Pour de qualifié. plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Homologations radio des composants de Uniquement pour certains pays : vous trouve‐ véhicule rez les données spécifiques au véhicule dans les documents COC (certificat de conformité).
  • Page 382 Caractéristiques techniques 379 VIN sous le siège avant droit VIN sur le bas du pare-brise Plaque signalétique du véhicule (exemple) Plaque signalétique du véhicule VIN (numéro d'identification du véhicule) sur Constructeur automobile étiquette Numéro d'autorisation de mise en circula‐ L'étiquette comportant le VIN figure sur le bas tion CE (uniquement pour certains pays) du pare-brise uniquement pour certains pays.
  • Page 383 & ATTENTION Risque d'incendie et d'ex‐ véhicule suite à l'utilisation de produits non plosion dû au carburant agréés ne sont pas couverts par la garantie con‐ Les carburants sont facilement inflamma‐ tractuelle Mercedes-Benz et ne donnent pas lieu bles. à un geste commercial.
  • Page 384 Caractéristiques techniques 381 Evitez impérativement d'approcher un * REMARQUE Dommages dus à l'utilisa‐ En cas de contact avec du carburant, tenez feu ou une flamme nue, de fumer ou de tion du mauvais carburant compte des remarques suivantes: provoquer des étincelles. En cas de contact avec la peau, rincez De petites quantités du mauvais carburant Avant et pendant le ravitaillement du...
  • Page 385 382 Caractéristiques techniques Vous trouverez également l'indice d'octane Prenez contact avec un atelier qualifié. recommandé pour votre véhicule sur la plaque d'information située dans la trappe de réservoir. Si le carburant disponible n'est pas suffisam‐ ment désulfuré, une odeur peut se dégager. Si vous souhaitez atteindre la puissance maxi‐...
  • Page 386 Mercedes-Benz, mélangez au carburant rant, adressez-vous à une station-service ou à un l'additif de nettoyage recommandé par atelier qualifié. Mercedes-Benz. Suivez les instructions et res‐ pectez les proportions du mélange qui figurent Remarques relatives à l'utilisation d'additifs sur le récipient.
  • Page 387 Pour une consommation de carburant aussi Mercedes-AMG GT R 7,0 l réduite que possible, il est recommandé d'utili‐ Mercedes-Benz vous recommande de confier la ser les spécifications de l'huile moteur mention‐ vidange d'huile à un atelier qualifié. nées dans le tableau qui correspondent à l'in‐...
  • Page 388 Utilisez uniquement un liquide de frein agréé par Si vous utilisez un liquide de refroidissement avant de démarrer le véhicule. Mercedes-Benz conforme à l'homologation MB- inapproprié, le système de refroidissement Freigabe ou à l'homologation MB-Approval du moteur n'est pas suffisamment protégé...
  • Page 389 386 Caractéristiques techniques La proportion de concentré pour produit anticor‐ En dessous du point de congélation: Winter‐ * REMARQUE Endommagement au niveau rosion et antigel dans le système de refroidisse‐ Fit MB, par exemple de l'éclairage extérieur dû à un liquide de ment du moteur est de lave-glace inapproprié...
  • Page 390 Caractéristiques techniques 387 Vitesses maximales limitées par construc‐ Mercedes-AMG GT R tion Largeur sans rétroviseurs 2 007 mm Les valeurs suivantes sont valables uniquement extérieurs pour les véhicules équipés du Pack Conducteur AMG. Hauteur 1 284 mm Vitesses maximales limitées par construc‐ Empattement 2 630 mm tion...
  • Page 391 388 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Affichage des messages d'écran mémorisés Avec le Touch Control gauche, vous pouvez choi‐ Messages d'écran sir chaque symbole par effleurement de l'écran Ordinateur de bord: Introduction avec le doigt vers la gauche ou vers la droite. Maintenance 1 message Appuyez sur Õ...
  • Page 392 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 389 Sécurité des occupants Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le système de retenue est en panne ( page 37). & ATTENTION Risque de blessure dû à des dysfonctionnements au niveau du système de retenue Des éléments du système de retenue peuvent être activés par inadvertance ou ne pas se déclencher comme Système retenue Défaut prévu en cas d'accident.
  • Page 393 390 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Faites immédiatement contrôler et réparer l'airbag rideau par un atelier qualifié. Airbag frontal passager * L'airbag passager et l'airbag de genoux côté passager sont désactivés alors qu'un adulte ou une personne de taille désactivé...
  • Page 394 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 391 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Dans certains cas, le système détecte des objets ou des forces exerçant un poids supplémentaire sur le siège. & ATTENTION Risque de blessure ou danger de mort dû à l'utilisation d'un système de retenue pour enfants alors que l'airbag passager est activé...
  • Page 395 392 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Suivez impérativement les instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants et tenez également compte de son domaine d'application. Assurez-vous que toute la surface d'appui du système de retenue pour enfants utilisé...
  • Page 396 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 393 Clé Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions  * La clé doit être remplacée. Rendez-vous dans un atelier qualifié. Remplacer la clé  * La pile de la clé est déchargée. Remplacez la pile ( page 72).
  • Page 397 394 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions  * La clé n'est pas identifiée et ne se trouve éventuellement plus dans le véhicule. La clé ne se trouve plus dans le véhicule et vous arrêtez le moteur: Vous ne pouvez plus démarrer le moteur.
  • Page 398 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 395 Eclairage Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La lampe correspondante est défectueuse. Continuez de rouler prudemment. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Feu croisement gau- Lampes LED: le message d'écran apparaît pour les feux correspondants uniquement si toutes les diodes sont (exemple) défaillantes.
  • Page 399 396 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Vous roulez sans feux de croisement. Tournez le commutateur d'éclairage sur L ou Ã. Allumer éclairage extérieur * Vous quittez le véhicule alors que la lumière est encore allumée. Tournez le commutateur d'éclairage sur Ã.
  • Page 400 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 397 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Les systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent être en panne ou momentanément indis‐ ponibles. Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, les systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active sont de nouveau disponibles.
  • Page 401 398 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Ù * L'assistance de direction est en panne. & ATTENTION Risque d'accident dû à un comportement directionnel modifié Si l'assistance de direction ne fonctionne plus que partiellement ou plus du tout, vous devez fournir un effort Défaut direction Effort plus important pour diriger le véhicule.
  • Page 402 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 399 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Ù * La direction de l'essieu arrière n'est momentanément pas disponible. Le diamètre de braquage peut augmenter. Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le moteur. Si le message d'écran ne disparaît pas: Direction essieu arrière Continuez de rouler prudemment.
  • Page 403 400 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le profil aérodynamique actif ne parvient pas à atteindre la position finale lors de la rentrée ou de la sortie et s'in‐ verse lorsque cela est possible.
  • Page 404 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 401 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Arrêtez immédiatement le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. Fermez le capot moteur. * Le hayon est ouvert. & DANGER Risque d'intoxication dû aux gaz d'échappement Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone.
  • Page 405 402 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Moteur Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Pour couper le moteur, * Vous avez appuyé sur la touche Start/Stop pendant la marche. appuyez sur la touche Informations pour arrêter le moteur pendant la marche, voir ( page 117).
  • Page 406 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 403 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez refroidir le moteur ayant subi une surchauffe. Dans le cas d'un incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot moteur fermé et prévenez les pompiers.
  • Page 407 404 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Boîte de vitesses Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Position P possible seule- * La position parking j ne peut être engagée que lorsque le véhicule est à l'arrêt. ment quand véhicule arrêté...
  • Page 408 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 405 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Danger: véhicule non immo- * Le point mort i a été engagé pendant que le véhicule roule. bilisé Boîte de vitesses en Pour vous arrêtez, appuyez sur la pédale de frein.
  • Page 409 406 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Arrêter véhicule Laisser * La boîte de vitesses a subi une surchauffe. Le démarrage peut être momentanément perturbé ou impossible. tourner moteur Refroidisse- Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation.
  • Page 410 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 407 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Avant de quitter le véhicule, serrez le frein de stationnement électrique. Freinage Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le voyant orange ! s'allume.
  • Page 411 408 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Desserrez le frein de stationnement électrique avec la fonction de desserrage automatique ( page 145). Si vous ne pouvez pas ensuite desserrer le frein de stationnement électrique: Ne continuez pas de rouler.
  • Page 412 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 409 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Si l'état de charge est trop faible : Chargez la batterie 12 V. Pour le serrer : Coupez le contact. Le frein de stationnement électrique est serré automatiquement. Si le frein de stationnement électrique ne doit pas être serré, parexemple si le véhicule doit être remorqué...
  • Page 413 410 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Si les conditions nécessaires au desserrage automatique sont remplies et que le frein de stationnement électri‐ que n'est pas desserré automatiquement, desserrez manuellement le frein de stationnement électrique page 146).
  • Page 414 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 411 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Il n'y a pas suffisamment de liquide de frein dans le réservoir de liquide de frein. & ATTENTION Risque d'accident en cas de niveau de liquide de frein bas Si le niveau de liquide de frein est trop bas, l'effet de freinage et donc le comportement au freinage peuvent Contrôler niveau liquide de être compromis.
  • Page 415 412 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Systèmes d'aide à la conduite Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions ¯ * Vous ne pouvez pas activer le TEMPOMAT car les conditions d'activation ne sont pas toutes remplies. Tenez compte des conditions d'activation du TEMPOMAT ( page 157).
  • Page 416 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 413 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Limiteur de vitesse ne fonc- * Le limiteur de vitesse est en panne. tionne pas Rendez-vous dans un atelier qualifié. ç * Vous ne pouvez pas activer l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif car les conditions d'activation ne sont pas toutes remplies.
  • Page 417 414 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Assistant de régulation de * L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif n'est momentanément pas disponible. distance actif pas dispo. pr Les conditions environnementales sont situées au-delà...
  • Page 418 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 415 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions ä * La suspension RIDE CONTROL AMG est en panne. La tenue de route du véhicule peut être compromise. Ne roulez pas à plus de 80 km/h. Rendez-vous dans un atelier qualifié.
  • Page 419 416 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Détecteur de panneaux ne * L'assistant de signalisation routière est en panne. fonctionne pas Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le moteur. Si le message d'écran reste affiché, rendez-vous dans un atelier qualifié.
  • Page 420 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 417 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Avertisseur angle mort pas * L'assistant d'angle mort n'est momentanément pas disponible. dispo. pr l'instant cf. notice Les limites système sont atteintes ( page 179).
  • Page 421 418 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Systèmes de sécurité active Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'ABS et l'ESP ® ne sont pas disponibles pour le moment. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active, tels que le BAS, peuvent également être temporairement indisponibles.
  • Page 422 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 419 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'ABS et l'ESP ® sont en panne. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active, tels que le BAS, peuvent également être en panne.
  • Page 423 420 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Parcourez un bref trajet légèrement sinueux à plus de 30 km/h en roulant prudemment. Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Ce faisant, conduisez avec prudence.
  • Page 424 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 421 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'EBD, l'ABS et l'ESP ® sont en panne. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active, tels que le BAS, peuvent également être en panne.
  • Page 425 422 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Freinage d'urgence assisté * Le freinage d'urgence assisté actif est en panne. Fonctionnement limité cf. Rendez-vous dans un atelier qualifié. notice d'utilisation Capteurs radar encrassés * Les capteurs radar sont en panne.
  • Page 426 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 423 Mercedes me connect Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Mercedes me connect Ser- * Les fonctions du véhicule relatives à la détection des défauts sont limitées. vices limités cf. notice d'uti- Une ou plusieurs fonctions principales du système Mercedes me connect sont en panne.
  • Page 427 424 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Rendez-vous dans un atelier qualifié. * La batterie 12 V ne se charge plus. * REMARQUE Risque de dommage au niveau du moteur en cas de poursuite du trajet cf.
  • Page 428 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 425 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'état de charge de la batterie 12 V est trop faible. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. Laissez tourner le moteur.
  • Page 429 426 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Des pneus avec une pression de pneu trop basse peuvent compromettre, par exemple le comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule. Faites contrôler le système de contrôle de la pression des pneus par un atelier qualifié.
  • Page 430 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 427 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Tenez compte des pressions de pneu recommandées. Adaptez la pression de pneu si nécessaire. Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. Contrôlez la pression de pneu ( page 360) et les pneus.
  • Page 431 428 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Respectez les consignes en cas de crevaison. Consignes en cas de crevaison ( page 340). Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. Contrôlez les pneus.
  • Page 432 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 429 Huile moteur Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le niveau d'huile moteur est descendu à la valeur minimale. * REMARQUE Dommage au niveau du moteur dû à des trajets effectués avec un niveau d'huile moteur trop A la station-service: ajouter 1 litre d'huile moteur Evitez les longs trajets si le niveau d'huile moteur est trop bas.
  • Page 433 430 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La liaison électrique avec le capteur de niveau de remplissage est interrompue ou le capteur de niveau de remplis‐ sage est défectueux. Rendez-vous dans un atelier qualifié.
  • Page 434 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 431 Voyants de contrôle et d'alerte: Alerte de distance ( page 440) Système de retenue ( page 432) ä RIDE CONTROL AMG ( page 440) ü Ceintures de sécurité ( page 432) ABS ( page 441) Ù...
  • Page 435 432 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Sécurité des occupants Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant d'alerte rouge du système de retenue est allumé alors que le moteur tourne. *Le système de retenue est en panne ( page 37).
  • Page 436 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 433 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Bouclez votre ceinture de sécurité ( page 43). Des objets se trouvent sur le siège passager. Enlevez les objets qui se trouvent sur le siège passager. * Le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité...
  • Page 437 434 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Véhicule Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Ù Le voyant rouge d'alerte de la direction assistée électrique est allumé alors que le moteur tourne. *L'assistance ou la direction est en panne. &...
  • Page 438 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 435 Moteur Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte ÿ Le voyant rouge d'alerte du liquide de refroidissement s'allume alors que le moteur tourne. *Causes possibles: Capteur de température défectueux Voyant d'alerte du liquide Niveau de liquide de refroidissement trop bas de refroidissement...
  • Page 439 436 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran multifonction. Si l'affichage de la température du liquide de refroidissement se situe à l'extrémité inférieure de l'échelle de tempé‐ rature: Prenez contact avec un atelier qualifié.
  • Page 440 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 437 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant d'alerte bleu de la température de service du moteur reste allumé jusqu'à ce que le moteur ait atteint sa température de service.
  • Page 441 438 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Freinage Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant rouge du frein de stationnement électrique clignote ou est allumé. En cas de défaut, le voyant orange du frein de stationnement électrique est en outre allumé. Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran multifonction.
  • Page 442 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 439 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Si un message d'écran apparaît sur l'écran multifonction, tenez-en compte. Rendez-vous dans un atelier qualifié. Le voyant rouge d'alerte des freins s'allume alors que le moteur tourne. *Causes possibles: L'amplification de la force de freinage est en panne et le comportement au freinage du véhicule peut se modifier.
  • Page 443 440 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié. Ne faites pas l'appoint de liquide de frein.
  • Page 444 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 441 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte ä Le voyant d'alerte orange de la suspension RIDE CONTROL AMG est allumé. * La suspension RIDE CONTROL AMG présente un défaut. Tenez compte des messages sur l'écran multifonction.
  • Page 445 442 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont alors fortement compromis et la distance de freinage peut augmenter. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés. Continuez de rouler prudemment.
  • Page 446 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 443 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte & ATTENTION Risque de dérapage dû à un défaut dans l'ESP ® ® ® Si l'ESP est en panne, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. En outre, d'autres systèmes de sécu‐...
  • Page 447 444 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte ® Tenez compte des remarques relatives à la désactivation de l'ESP page 149). å ® L'ESP SPORT est activé alors que le moteur tourne. * Lorsque l'ESP ®...
  • Page 448 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 445 Système de contrôle de la pression des pneus Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant orange d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus (perte de pression/défaut) clignote pen‐ dant 1 minute environ puis reste allumé...
  • Page 449 446 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte & ATTENTION Risque d'accident en raison d'une pression de pneu trop basse Les pneus risquent d'éclater. Les pneus peuvent s'user de manière excessive et/ou irrégulière. Le comportement routier ainsi que la manœuvrabilité...
  • Page 450 Index alphabétique 447 Additifs (huile moteur) Affichage dynamique de maintenance 1, 2, 3 ... PLUS voir Additifs 2e téléphone ..........262 voir ASSYST PLUS Additifs de lubrification Fonctions ..........262 voir Additifs Aide à la descente Raccordement ........261 Fonctionnement/remarques ....94 Aérodynamique Réglage ..........
  • Page 451 Mercedes-Benz ........280 voir EDW (alarme antivol et antieffraction) Appel vers le Centre d'Appels Clients Appareils USB Alerte d'oubli de ceinture Mercedes-Benz suite à la détection Raccordement ........299 voir Ceinture de sécurité automatique d'un accident ou d'une Appel à l'aide Alimentation en tension panne ..........
  • Page 452 Fonctionnement ........170 voir COMAND Touch ............180, 181 Limites système ........170 Fonctionnement ........180 Applications Mercedes-Benz Réglage des signaux d'alerte ....173 Limites système ........180 Utilisation par commande vocale ..293 Sensibilité ..........181 ASSYST PLUS ........... 323 Appuie-tête...
  • Page 453 450 Index alphabétique Atelier agréé Bacs de rangement Configuration de la connexion Inter‐ voir Atelier qualifié Prises USB ..........99 net ............289 Informations ........213 Atelier qualifié ........... 30 Bagages Arrimage ..........96 ® Bluetooth Audio ATTENTION ASSIST ......175, 177 Activation ..........
  • Page 454 Index alphabétique 451 Capacité du réservoir Engagement de la position de mar‐ Buses de ventilation ........ 115 che ............135 Réglage (à l'avant) ........ 115 Carburant ..........383 Engager la marche arrière ....134 Réserve (carburant) ......383 Kickdown ..........137 Capot moteur Levier sélecteur E-SELECT ....
  • Page 455 452 Index alphabétique Carte ......... 248, 250, 251 Sélection des symboles de destina‐ Ajustement de la ceinture de sécu‐ tions spéciales ........252 rité (fonctionnement) ......44 Affichage d'informations météorolo‐ giques ..........257 Vue d'ensemble ........250 Bouclage ..........43 Débouclage ...........
  • Page 456 Index alphabétique 453 Charge sur essieu Clé de la voiture EPG (guide électronique des pro‐ grammes) ..........316 Autorisée ..........378 voir Clé Mémorisation rapide ......317 Charge sur essieu autorisée ....378 Clé de secours Réglage dans la liste des chaînes ..315 Déverrouillage de la porte .....
  • Page 457 454 Index alphabétique Régulation automatique ....... 114 Résolution de problèmes ..... 143 Changement de profil Bluetooth ® Remarque ..........113 (DUN/PAN) .......... 291 Commodo ..........104 Unité de commande du climatiseur ® Configuration (Bluetooth ) ....289 Commutateur d'éclairage THERMOTRONIC ........113 Configuration (téléphonie Business) ..
  • Page 458 Index alphabétique 455 Cric Démarrage du moteur par remor‐ Importation (vue d'ensemble) ..... 269 Informations ........268 Déclaration de conformité ..... 28 quage ............356 Lancement d'un appel ......270 Emplacement de rangement ....368 Démarrer le moteur Options ..........270 voir Véhicule Téléchargement (du téléphone porta‐...
  • Page 459 456 Index alphabétique Déverrouillage de secours Modification des destinations inter‐ Largeur ..........386 médiaires ..........234 Hayon ............ 79 Longueur ..........386 Poids du véhicule ......... 387 Destination spéciale Dimensions du véhicule ......386 Transmission vers Android Auto ..279 Sélection ..........
  • Page 460 Index alphabétique 457 Configuration du programme de con‐ Eclairage extérieur automatique ..104 Eclairage de proximité ......107 duite I ..........132 Feux de croisement ......103 Réglage ..........107 Fonction ..........131 Feux de détresse ......... 105 Eclairage des instruments ...... 186 Programmes de conduite .....
  • Page 461 458 Index alphabétique Ecran pour les instruments Emotion Start Entretien ..........336 Combiné d'instruments ......10 Démarrage du véhicule ......118 Balais d'essuie-glace ......334 Fonctionnement/remarques ....183 Boiseries/inserts décoratifs ....336 Enfants Réglage de l'éclairage ......186 Caméra de recul ........334 Prévention des dangers dans le véhi‐...
  • Page 462 Index alphabétique 459 Films de décoration ® Modification du nom ......208 (régulation du comportement Vue d'ensemble ........207 Capteurs radar et capteurs à ultra‐ dynamique) sons ............. 147 Activation et désactivation ....151 Fenêtres ® SPORT ........149 voir Vitres latérales Flat Towing (remorquage à...
  • Page 463 460 Index alphabétique Frein de stationnement Siège — Mémorisation des réglages ..95 Effet de freinage limité (routes Siège — Rappel des réglages mémori‐ voir Frein de stationnement électrique salées) ..........120 sés ............95 Feux stop adaptatifs ......155 Frein de stationnement électrique ..
  • Page 464 Index alphabétique 461 In Car Office Garnitures de siège (entretien) ....336 Réglage de l'heure d'été ...... 212 Réglage du format de l'heure et de la Activation et désactivation du lance‐ Garnitures en plastique (entretien) ..336 date ............. 213 ment automatique .......
  • Page 465 Voyants de contrôle et d'alerte voir Itinéraire Informations ........303 Vue d'ensemble ........305 Langue ............217 Réglage ..........218 ® iPhone Remarques ........... 217 Jantes (entretien) ........334 ® voir Apple CarPlay Lavage du véhicule voir Mercedes-Benz Link voir Entretien...
  • Page 466 Index alphabétique 463 Lavage manuel (entretien) ..... 332 Conditions requises ......157 Commandes vocales pour le télé‐ Désactivation ........157 phone ..........195 Lave-glace Fonctionnement ........156 Commandes vocales pour le véhicule Remplissage ........330 Inactif ..........156 ............. 200 Lève-vitres Limites système ........
  • Page 467 464 Index alphabétique Liste d'appels Maintien lombaire Mercedes-Benz Link ........ 274 Lancement d'un appel ......271 voir Soutien lombaire (4 réglages) Déconnexion ........275 Vue d'ensemble ........270 Raccordement ........275 Marche arrière Utilisation ..........275 Liste des stations Engagement ........134 Vue d'ensemble ........
  • Page 468 Index alphabétique 465 Réglage du volume sonore ....244 avant gauche Défaut Aller à Ù Défaut direction S'arrêter Répétition ..........244 l'atelier (exemple) ........ 389 immédiatement cf. notice d'utilisa‐ Messages sur le visuel Batterie 12 V cf. notice d'utili‐ tion ............
  • Page 469 466 Index alphabétique Frein stationnement cf. notice Pas de capteurs roue ....426 ð Vitesse maximale dépassée ..414 Aide au stationnement active et d'utilisation .......... 407 pas dispo. pr l'instant cf. Frein stationnement Pour le notice d'utilisation ....... 418 PARKTRONIC ne fonctionnent pas cf.
  • Page 470 Index alphabétique 467 Assistant de régulation de distance Contrôle pression pneus pas disponi‐ Freinage d'urgence assisté Fonction‐ actif de nouveau disponible ....414 ble pour l'instant ......... 425 nement limité momentanément cf. Assistant de régulation de distance Danger: véhicule non immobilisé notice d'utilisation .......
  • Page 471 468 Index alphabétique Mise à jour logicielle Mode de régulation de la climatisa‐ Pour quitter position P ou N: action‐ Exécution ..........222 tion ner frein et démarrer moteur ....404 Mises à jour de logiciel ......221 Fonctionnement ........114 Pour quitter position P: actionner Mises à...
  • Page 472 Index alphabétique 469 Modes de fonctionnement du télé‐ Navigation phone voir Carte Options de lecture voir 2e téléphone voir Destination Sélection ..........300 voir Entrée des destinations Moquette (entretien) ....... 336 Ordinateur de bord ........184 voir Guidage Moteur Affichage de l'échéance de mainte‐ voir Informations routières Aide au démarrage ......
  • Page 473 470 Index alphabétique Lecture vocale de la reconnaissance MTAC ........... 378 de l'écriture manuscrite ...... 206 Numéro d'autorisation de mise en Palettes de changement de rapport Réglage de la sensibilité ...... 206 circulation CE ........378 voir Palettes de changement de rap‐ Sélection de la station et du mor‐...
  • Page 474 Prise 12 V Possibilités de rangement voir Atelier qualifié voir Prise (12 V) voir Bac de rangement Point de service Mercedes-Benz Prise de diagnostic ........29 voir Atelier qualifié Poste de conduite ........6 Profil aérodynamique ......168 Vue d'ensemble ........6 Point mort Entretien ..........
  • Page 475 472 Index alphabétique Programme de conduite personnalisé Puissance du moteur Commandes vocales (LINGUATRO‐ Configuration ........132 Remarque ..........119 NIC) ............. 195 Sélection ..........132 Déplacement d'une station ....310 Effacement d'une station ..... 310 Programmes de conduite Entrée directe d'une fréquence ... 310 voir DYNAMIC SELECT Qibla ............
  • Page 476 Index alphabétique 473 Recherche d'aires de repos Réglage des basses, des médiums et Désactivation ........263 des aiguës Lancement de la recherche automa‐ Recyclage tique ............ 240 Système de sonorisation Surround voir Reprise des véhicules hors d'usage ® Burmester High End ......321 Recherche de fichiers multimédias Réglage de l'échelle Activation ..........
  • Page 477 474 Index alphabétique Régulateur de vitesse et de distance Réglages du son ........319 Reprise des véhicules hors d'usage ..21 voir Assistant de régulation de dis‐ Adaptation automatique du volume Protection de l'environnement ....21 sonore ..........320 tance DISTRONIC actif Réserve Affichage du menu Son ......
  • Page 478 Index alphabétique 475 RIDE CONTROL + AMG Pneus MOExtended ......341 Déclaration de conformité (compo‐ Train de roulement ......169 Pression de pneu (remarques) ..... 360 sants du véhicule commandés par Redémarrage du système de con‐ radio) ............. 25 RIDE CONTROL AMG trôle de la pression des pneus ....
  • Page 479 Recommandations pour systèmes de Smartphone voir Système de sonorisation Sur‐ retenue pour enfants ......58 voir Android Auto ® round Burmester High End Remarques générales ......54 voir Apple CarPlay ® Soutien lombaire (4 réglages) ....89 voir Mercedes-Benz Link...
  • Page 480 Index alphabétique 477 Spot de lecture Symbole représentant une tasse de Vue d'ensemble ........285 café voir Eclairage intérieur Système d'échappement Perfor‐ voir ATTENTION ASSIST Standard mance AMG ..........125 voir Assistant de franchissement de ligne Symboles de destinations spéciales Fonctionnement ........
  • Page 481 478 Index alphabétique Refroidissement des freins ....128 Réglage de la balance ......322 Vue d'ensemble ........202 Remarques .......... 127 Réglage des aiguës, des médiums et Système multimédia des basses ........... 321 Système de freinage composite en voir Entrée des caractères Sélection du profil sonore ....
  • Page 482 (téléphonie Business) ....265 Téléphone ..........259 ® voir Apple CarPlay Reconnaissance vocale du téléphone Activation de fonctions pendant un voir Mercedes-Benz Link portable ..........263 appel ........... 267 voir Téléphone Réglages de la téléphonie Business ..266 Appel entrant pendant une commu‐...
  • Page 483 480 Index alphabétique Température de service du moteur Touch Control Réglages ..........129 Voyant d'alerte ........119 Ordinateur de bord ......184 RIDE CONTROL + AMG ......169 Réglage de la sensibilité ...... 204 Sélection du programme d'amortis‐ Température des pneus Utilisation ..........
  • Page 484 Index alphabétique 481 TV .............. 195 Code QR pour la fiche de désincarcé‐ Activation ..........313 ration ............. 32 Unité de commande au toit Affichage du télétexte ......318 Commandes vocales (LINGUATRO‐ Vue d'ensemble ........14 NIC) ............. 200 Affichage et masquage du plein Unité...
  • Page 485 482 Index alphabétique Vitesse maximale Volant multifonction Ventilation (ouverture confort) ....81 Verrouillage (automatique) ..... 76 voir Limiteur de vitesse voir Volant Verrouillage (de l'intérieur) ....75 Vitesses maximales ........ 387 Volant Performance AMG ......167 Verrouillage (KEYLESS-GO) ....75 Vitres Voyages à...
  • Page 486 Index alphabétique 483 8 Voyant d'alerte de réserve de ! Voyant du frein de stationne‐ carburant allumé ......... 437 ment électrique (orange) ..... 438 7 Voyant d'alerte des ceintures ! Voyant du frein de stationne‐ de sécurité .......... 432 ment électrique (rouge) ....... 438 PASSENGER AIR BAG ......
  • Page 488 Mentions légales Internet Pour en savoir plus sur les véhicules Mercedes- Benz et sur Mercedes‑Benz AG, consultez les sites Internet suivants: https://www.mercedes-benz.com https://www.daimler.com Rédaction Pour toutes les questions et suggestions relati‐ ves à cette notice d'utilisation, veuillez vous adresser à la rédaction technique dont l'adresse est la suivante: Mercedes‑Benz AG, HPC: CAC, Customer Ser‐...
  • Page 489 Vous pouvez explorer les conte‐ Vous trouverez ici toutes les Vous trouverez la notice d'utilisa‐ L'application Mercedes-Benz nus de la notice d'utilisation informations relatives à l'utilisa‐ tion sur le site Internet Guides est disponible gratuite‐...